1
00:00:31,928 --> 00:00:37,928
www.subtitulamos.tv

2
00:00:42,520 --> 00:00:45,094
¡Betsy! ¡Betsy! Adivina.

3
00:00:45,119 --> 00:00:47,095
Mi papá me llevó a la
tienda temporal asiática.

4
00:00:47,120 --> 00:00:48,295
Mira lo que me compró.

5
00:00:48,346 --> 00:00:50,428
Labubu Serenidad.

6
00:00:50,453 --> 00:00:52,914
- ¡Es muy lindo!
- ¿Verdad?

7
00:00:52,939 --> 00:00:54,569
Yo también estuve en la
tienda temporal asiática.

8
00:00:54,594 --> 00:00:55,582
¡No me digas!

9
00:00:55,607 --> 00:00:56,956
Sí, mira lo que compré.

10
00:00:57,057 --> 00:00:58,753
¡El Labubu Leal!

11
00:00:58,754 --> 00:01:01,017
¡Dios mío, es muy lindo!

12
00:01:01,148 --> 00:01:03,279
- Lo sé, ¿verdad?
- Sí, me encanta.

13
00:01:03,280 --> 00:01:05,117
Amigo, mira.

14
00:01:05,142 --> 00:01:06,222
Va a pasar otra vez.

15
00:01:06,247 --> 00:01:07,552
Mierda.

16
00:01:07,577 --> 00:01:09,789
De hecho, ya tengo a Labubu Leal

17
00:01:09,814 --> 00:01:11,342
y tengo un pequeño disfraz para él.

18
00:01:11,402 --> 00:01:13,622
Es realmente muy lindo.

19
00:01:13,852 --> 00:01:15,898
Kenny, chicos, chicas con Labubus.

20
00:01:15,923 --> 00:01:17,010
Está por suceder otra vez.

21
00:01:17,035 --> 00:01:18,833
- ¡Demonios!
- ¡Vamos!

22
00:01:18,858 --> 00:01:20,250
Y luego, lo creas o no,

23
00:01:20,275 --> 00:01:22,990
tengo un Labubu de Cacao y Castaña.

24
00:01:23,015 --> 00:01:25,612
¡No puede ser! Ese es el más raro.

25
00:01:25,637 --> 00:01:27,007
¿Verdad que es muy lindo?

26
00:01:27,038 --> 00:01:29,606
¡Qué lindísimo! Pero es muy raro.

27
00:01:29,631 --> 00:01:30,946
¿Segura que no es una imitación?

28
00:01:30,971 --> 00:01:32,136
Perro, aquí vamos.

29
00:01:32,161 --> 00:01:33,480
Sí, lo revisé.

30
00:01:33,505 --> 00:01:35,908
Si alguno es falso, probablemente
sea el tuyo, perra gorda.

31
00:01:35,933 --> 00:01:37,544
- ¡Chúpamela, zorra!
- ¡Come mierda!

32
00:01:37,749 --> 00:01:38,794
¡Puta estúpida!

33
00:01:43,735 --> 00:01:45,079
¡Sí, sí!

34
00:01:46,436 --> 00:01:48,373
- ¡Sí, sí!
- ¡Eh!

35
00:01:48,398 --> 00:01:50,660
¡Eh, eh, eh, alto, alto!

36
00:01:51,034 --> 00:01:53,515
Está restregándoles a todos
sus Labubus por la cara.

37
00:01:53,540 --> 00:01:56,500
¡Las dos a la oficina del
consejero, ahora mismo!

38
00:01:57,247 --> 00:01:59,117
- ¡Ella empezó!
- Dios mío.

39
00:01:59,142 --> 00:02:00,608
Cállate. Yo no empecé.

40
00:02:00,633 --> 00:02:02,393
Se me acercó a mi
casillero con su Labubu

41
00:02:02,418 --> 00:02:03,755
y empezó a decir tonterías.

42
00:02:03,780 --> 00:02:06,827
Tú hablas mal de mis Labubus
todos los días, zorra.

43
00:02:09,885 --> 00:02:11,453
Sí, ama a tus enemigos

44
00:02:11,478 --> 00:02:13,437
y reza por los que te persiguen.

45
00:02:13,649 --> 00:02:16,172
Dígale que deje de decir que
mis Labubus son imitaciones.

46
00:02:16,612 --> 00:02:19,517
Lo siento, ¿qué es un Labubu?

47
00:02:19,542 --> 00:02:21,360
Es un pequeño accesorio
con forma de monstruo.

48
00:02:21,385 --> 00:02:22,328
Vienen en cajas sorpresa,

49
00:02:22,353 --> 00:02:24,115
así que nunca sabes cuál te va a tocar.

50
00:02:24,185 --> 00:02:25,490
Podrías tener suerte

51
00:02:25,515 --> 00:02:27,557
y conseguir un Labubu dorado
con pijama de buenas noches.

52
00:02:27,582 --> 00:02:29,124
Dios mío, ese es muy lindo.

53
00:02:29,149 --> 00:02:30,974
Es muy lindo, ¿verdad?

54
00:02:31,368 --> 00:02:32,847
Muy bien, chicas,

55
00:02:32,848 --> 00:02:34,631
¿por qué no me dan los muñecos

56
00:02:34,632 --> 00:02:36,198
hasta que termine la jornada escolar?

57
00:02:36,199 --> 00:02:37,552
- ¡No es justo!
- ¡No es justo!

58
00:02:37,577 --> 00:02:38,565
Salgan al recreo.

59
00:02:38,590 --> 00:02:40,745
Podrán recoger sus Labubus
después de la escuela.

60
00:02:40,986 --> 00:02:43,506
Vaya. ¿Qué tipo de consejo fue ese?

61
00:02:43,641 --> 00:02:45,508
No sé, Jesús apesta.

62
00:02:45,533 --> 00:02:47,751
Nuestro antiguo consejero
era mucho mejor.

63
00:02:59,691 --> 00:03:01,190
Sí, sí, sí, pon un poco más allí.

64
00:03:01,215 --> 00:03:02,824
Este lado se empieza a caer.

65
00:03:02,849 --> 00:03:04,376
¡Somos los reyes del castillo!

66
00:03:04,401 --> 00:03:05,611
¡Déjanos entrar!

67
00:03:05,881 --> 00:03:07,230
Hola, Butters.

68
00:03:07,361 --> 00:03:09,212
Hola, Red.

69
00:03:10,451 --> 00:03:12,313
Me preguntaba

70
00:03:12,639 --> 00:03:14,497
qué vas a hacer este fin de semana.

71
00:03:18,134 --> 00:03:19,352
¿Quién, yo?

72
00:03:19,460 --> 00:03:20,895
Sí.

73
00:03:20,896 --> 00:03:22,467
Voy a celebrar una fiesta
de cumpleaños en mi casa

74
00:03:22,492 --> 00:03:26,407
y quería saber si te gustaría
venir a pasar el rato.

75
00:03:28,947 --> 00:03:30,321
¿Te refieres a mí?

76
00:03:30,346 --> 00:03:32,304
Sí, no sé, probablemente
sea una tontería.

77
00:03:32,329 --> 00:03:34,217
No debí haberte preguntado. No importa.

78
00:03:34,242 --> 00:03:35,939
No, no, me encantaría ir a tu fiesta

79
00:03:35,964 --> 00:03:37,007
de cumpleaños, Red.

80
00:03:37,180 --> 00:03:38,180
¿En serio? ¿De verdad?

81
00:03:38,205 --> 00:03:39,205
¡Claro!

82
00:03:39,230 --> 00:03:40,580
Genial.

83
00:03:40,605 --> 00:03:42,040
Te enviaré un mensaje
con todos los detalles.

84
00:03:42,065 --> 00:03:43,936
Bien, Red, nos vemos allí.

85
00:03:43,961 --> 00:03:45,377
Bien.

86
00:03:45,402 --> 00:03:47,011
Quizá también te envíe
mi deseo de cumpleaños,

87
00:03:47,036 --> 00:03:49,032
por si acaso quieres hacerme un regalo.

88
00:03:49,057 --> 00:03:50,317
¡Claro!

89
00:03:54,277 --> 00:03:55,713
Dios mío, chicos.

90
00:03:55,738 --> 00:03:57,565
¡Red quiere salir conmigo!

91
00:03:57,590 --> 00:03:59,328
¡Es increíble!

92
00:03:59,353 --> 00:04:01,252
Parece que le gustas de verdad.

93
00:04:03,464 --> 00:04:05,857
"Estoy muy emocionada
por verte el sábado".

94
00:04:07,068 --> 00:04:09,461
- Red y yo.
- Qué suerte.

95
00:04:10,669 --> 00:04:13,426
"Este es mi deseo para mi cumpleaños".

96
00:04:16,122 --> 00:04:18,222
"Este Labubu exacto".

97
00:04:21,251 --> 00:04:23,694
Carajo, chicos, ¿saben lo que creo?

98
00:04:25,875 --> 00:04:28,135
Creo que el sábado voy a
descubrir si las chicas pelirrojas

99
00:04:28,160 --> 00:04:29,421
tienen pelusita roja.

100
00:04:29,747 --> 00:04:31,358
   

101
00:04:41,817 --> 00:04:44,421
Bienvenido a la tienda
temporal asiática City.

102
00:04:44,446 --> 00:04:46,188
¿Puedo tomar tu pedido, por favor?

103
00:04:46,715 --> 00:04:49,544
Espera, ¿este lugar
no solía ser City Wok?

104
00:04:49,721 --> 00:04:51,767
Sí, pero todo el país cambió.

105
00:04:51,792 --> 00:04:53,050
¿No oíste las noticias?

106
00:04:53,075 --> 00:04:54,338
Wok está muerto.

107
00:04:54,363 --> 00:04:56,900
Ahora es la tienda temporal
City. ¿Qué te apetece?

108
00:04:56,935 --> 00:04:58,775
Tenemos llaveros City,

109
00:04:58,776 --> 00:05:00,169
colgantes para teléfono City,

110
00:05:00,194 --> 00:05:01,804
esculturas de anime City.

111
00:05:01,829 --> 00:05:04,047
En realidad, estoy buscando un Labubu.

112
00:05:04,142 --> 00:05:06,406
Sí, todo el mundo ama los Labubu.

113
00:05:06,431 --> 00:05:08,083
Son muy difíciles de conseguir.

114
00:05:08,108 --> 00:05:10,284
Son muy caros debido a los aranceles.

115
00:05:10,309 --> 00:05:11,962
Es muy importante.

116
00:05:11,987 --> 00:05:13,084
Tengo una nueva novia

117
00:05:13,109 --> 00:05:15,650
y quiere este Labubu en
concreto para su cumpleaños.

118
00:05:15,675 --> 00:05:17,909
Ese Labubu es muy raro.

119
00:05:17,934 --> 00:05:20,202
Solo se encuentra en
una caja misteriosa.

120
00:05:20,320 --> 00:05:21,455
¿Caja misteriosa?

121
00:05:21,480 --> 00:05:23,343
Hola. ¿Siguen sirviendo comida?

122
00:05:23,368 --> 00:05:26,063
No, no, no, Wok está
muerto. ¿No oyó la noticia?

123
00:05:27,481 --> 00:05:29,264
¿No puedo comprar este Labubu?

124
00:05:29,289 --> 00:05:30,769
No, así no funciona.

125
00:05:30,794 --> 00:05:32,869
Compras la caja misteriosa, la abres

126
00:05:32,894 --> 00:05:34,505
y con suerte te toca el que quieres.

127
00:05:34,530 --> 00:05:36,252
Bien, ¿cuánto cuesta
una caja misteriosa?

128
00:05:36,659 --> 00:05:37,920
85 dólares.

129
00:05:38,231 --> 00:05:39,319
¿85?

130
00:05:39,344 --> 00:05:40,982
Sí, tienes que pagar aranceles.

131
00:05:41,007 --> 00:05:42,795
¿Crees que yo pago los
aranceles? No, no, no.

132
00:05:42,820 --> 00:05:44,169
Tú pagas los aranceles.

133
00:05:44,449 --> 00:05:45,799
Bueno, me llevaré uno.

134
00:05:48,789 --> 00:05:50,789
¡Te aprovechas de estos niños!

135
00:05:50,813 --> 00:05:54,084
¡Los haces pagar
demasiado por los Labubus!

136
00:05:54,108 --> 00:05:57,108
¡Calla, esposa! ¡Alguien
tiene que pagar los aranceles!

137
00:05:57,132 --> 00:05:59,730
¡Deberías volver a vender
pollo a la naranja!

138
00:05:59,755 --> 00:06:01,996
¡Bueno, Wok está muerto, estúpida zorra!

139
00:06:02,021 --> 00:06:03,370
¡Deja de molestarme!

140
00:06:03,855 --> 00:06:05,117
¡Maldición!

141
00:06:05,142 --> 00:06:06,445
¡Este no es!

142
00:06:06,470 --> 00:06:08,685
Sí, solo es el Labubu de la Felicidad.

143
00:06:08,710 --> 00:06:10,170
Muy común. Muy común.

144
00:06:10,195 --> 00:06:12,066
Vuelve a intentarlo. 85 dólares.

145
00:06:12,067 --> 00:06:14,086
¿Tengo que pagar otros 85 dólares

146
00:06:14,111 --> 00:06:15,809
y aun así puede que no
consiga el que quiero?

147
00:06:15,834 --> 00:06:17,952
Oye, no soy yo, es tu gobierno.

148
00:06:17,977 --> 00:06:19,437
A mí no me joden los aranceles.

149
00:06:19,462 --> 00:06:20,915
A ti te joden los aranceles.

150
00:06:20,940 --> 00:06:23,324
En China, a eso lo
llamamos "papa caliente".

151
00:06:24,554 --> 00:06:26,969
Estás viendo Fox News.

152
00:06:27,682 --> 00:06:29,584
El presidente acaba de regresar

153
00:06:29,609 --> 00:06:32,611
de su histórica cumbre sobre
aranceles en el extranjero.

154
00:06:32,740 --> 00:06:35,604
Ahí está el presidente,
tan guapo como siempre.

155
00:06:35,629 --> 00:06:37,635
Y ahí está el Príncipe de las Tinieblas,

156
00:06:37,660 --> 00:06:40,135
que ha estado viajando con
el presidente últimamente.

157
00:06:40,564 --> 00:06:42,565
El presidente ha bajado
del Air Force One

158
00:06:42,590 --> 00:06:45,127
y ahora hablará ante un
diverso grupo de periodistas.

159
00:06:46,674 --> 00:06:49,371
Sr. presidente, ¿cómo han ido las
reuniones sobre los aranceles?

160
00:06:49,396 --> 00:06:51,137
¡Han ido muy bien, amigo!

161
00:06:52,764 --> 00:06:55,419
Sr. presidente, todos
estamos deseando saber algo.

162
00:06:55,444 --> 00:06:58,071
Su esposa Melania se ha
quedado en Nueva York,

163
00:06:58,096 --> 00:06:59,591
lejos de la Casa Blanca.

164
00:06:59,616 --> 00:07:00,715
¡Así es!

165
00:07:00,740 --> 00:07:03,941
Bueno, lo que Fox News
realmente quiere saber es...

166
00:07:03,966 --> 00:07:05,794
¿se está cogiendo a Satanás?

167
00:07:07,198 --> 00:07:09,441
¡No! ¡No me estoy cogiendo a Satanás!

168
00:07:09,466 --> 00:07:11,994
Solo estamos pasando el rato.

169
00:07:12,019 --> 00:07:13,804
Vamos, presidente Trump.

170
00:07:13,829 --> 00:07:15,210
Con todo lo que ha estado haciendo,

171
00:07:15,235 --> 00:07:17,976
prácticamente todo el país
cree que se coge a Satanás.

172
00:07:18,001 --> 00:07:19,698
¡No me cojo a Satanás!

173
00:07:19,723 --> 00:07:21,544
¿Podemos irnos, por favor?

174
00:07:24,939 --> 00:07:26,556
Se está cogiendo a Satanás.

175
00:07:26,581 --> 00:07:28,469
Ese tipo sin duda se
está cogiendo a Satanás.

176
00:07:28,494 --> 00:07:29,761
Qué semental.

177
00:07:29,786 --> 00:07:31,362
¡Sí, Fox News!

178
00:07:32,857 --> 00:07:34,119
Muy bien, escuchen todos.

179
00:07:34,144 --> 00:07:35,797
Como saben, se está
haciendo mucho en el país

180
00:07:35,822 --> 00:07:37,911
para devolver los valores
cristianos a nuestras escuelas.

181
00:07:37,936 --> 00:07:39,576
Nuestro nuevo consejero escolar
tiene algunas preocupaciones

182
00:07:39,601 --> 00:07:40,870
que, según tengo entendido,
le gustaría expresar.

183
00:07:40,895 --> 00:07:41,895
Adelante, Jesús.

184
00:07:43,935 --> 00:07:46,541
Bueno, estoy un poco confundido

185
00:07:46,566 --> 00:07:48,568
por el drástico aumento
de las peleas a puñetazos

186
00:07:48,593 --> 00:07:50,194
por estos Labubus.

187
00:07:50,304 --> 00:07:51,551
- Sí.
- Sí.

188
00:07:51,583 --> 00:07:52,566
Los Labubus.

189
00:07:52,591 --> 00:07:54,259
Las niñas se vuelven locas por ellos.

190
00:07:54,384 --> 00:07:57,734
No entiendo muy bien
cuál es su atractivo.

191
00:07:57,848 --> 00:08:00,111
Son la nueva moda del mes, ya sabes.

192
00:08:00,136 --> 00:08:02,573
Los hacen escasos y difícil
de encontrar uno secreto.

193
00:08:02,598 --> 00:08:05,427
Sí, y luego todas las niñas
hacen sus TikTok de Labubu.

194
00:08:05,528 --> 00:08:07,181
¿TikTok de Labubu?

195
00:08:07,182 --> 00:08:08,683
Sí, las niñas los hacen y los ven.

196
00:08:08,708 --> 00:08:09,697
Puedo mostrar uno.

197
00:08:09,722 --> 00:08:12,214
Ella es Kelly Bronson, de
la clase de la Sra. Turner.

198
00:08:12,743 --> 00:08:15,786
¡Hola, chicos, este es otro
vídeo de unboxing de Labubu!

199
00:08:15,811 --> 00:08:17,073
Compré este Labubu por internet.

200
00:08:17,098 --> 00:08:18,367
Estoy segura de que no es un Lafufu.

201
00:08:18,392 --> 00:08:19,871
Aquí tengo el código QR.

202
00:08:19,896 --> 00:08:21,856
Vamos a ver qué nos tocó.
Espero que sea uno raro.

203
00:08:21,881 --> 00:08:24,003
Si lo es, me volveré loca.

204
00:08:24,028 --> 00:08:26,422
¡Bien, veamos, veamos!

205
00:08:30,972 --> 00:08:32,106
¡Dios mío!

206
00:08:32,131 --> 00:08:33,665
¡Dios mío!

207
00:08:33,690 --> 00:08:35,968
Bien, bien, empecemos el ritual.

208
00:08:56,013 --> 00:08:57,448
¿Qué demonios fue eso?

209
00:08:57,449 --> 00:08:59,782
Es un TikTok de unboxing de Labubu.

210
00:08:59,807 --> 00:09:01,515
A las niñas les encanta.

211
00:09:02,200 --> 00:09:04,638
Pero eso es como un
oscuro ritual satánico.

212
00:09:04,663 --> 00:09:06,564
Sí, los Labubus son demoníacos.

213
00:09:06,589 --> 00:09:07,924
Sí, magia oscura.

214
00:09:07,949 --> 00:09:09,471
No sé si vienen así desde China

215
00:09:09,496 --> 00:09:12,064
o si las niñas les impregnan
alguna entidad oscura sumeria.

216
00:09:12,089 --> 00:09:13,357
Es mesopotámica.

217
00:09:13,382 --> 00:09:15,517
Entendido. ¿Cuáles son tus
principales preocupaciones, Jesús?

218
00:09:18,166 --> 00:09:19,143
Hermano.

219
00:09:19,267 --> 00:09:20,747
Eso no es normal.

220
00:09:20,772 --> 00:09:22,237
Estas niñas están en problemas.

221
00:09:22,402 --> 00:09:24,969
Sí, por eso todas las escuelas
necesitan un consejero.

222
00:09:38,247 --> 00:09:40,754
Bienvenido a la tienda temporal
City. Tomaré su pedido, por favor.

223
00:09:40,779 --> 00:09:43,524
Tengo 88 dólares con 42 centavos aquí.

224
00:09:43,549 --> 00:09:45,114
Necesito comprar otra caja misteriosa.

225
00:09:45,139 --> 00:09:48,534
Lo siento, la caja misteriosa
Labubu cuesta 120 dólares.

226
00:09:48,564 --> 00:09:50,636
¿Qué? ¡Costaba 85!

227
00:09:50,661 --> 00:09:52,358
Sí, sí, ¡subieron los aranceles!

228
00:09:52,383 --> 00:09:54,493
Nunca se sabe con los
aranceles. No tienen sentido.

229
00:09:54,518 --> 00:09:55,867
¡Pero eso no es justo!

230
00:09:55,892 --> 00:09:57,803
¡Sí, claro, los aranceles no son justos!

231
00:09:57,828 --> 00:10:00,422
Por favor, señor, hoy
es la fiesta de mi novia

232
00:10:00,447 --> 00:10:02,141
y tengo que conseguir el
Labubu que ella quiere.

233
00:10:02,166 --> 00:10:03,297
¡Por favor!

234
00:10:03,298 --> 00:10:04,238
Está bien, bien.

235
00:10:04,263 --> 00:10:05,743
Tengo una idea.

236
00:10:05,806 --> 00:10:07,895
¿Quieres una caja
misteriosa a buen precio?

237
00:10:08,132 --> 00:10:09,637
Usa la máquina grúa.

238
00:10:10,435 --> 00:10:11,492
Prueba tu suerte.

239
00:10:11,517 --> 00:10:13,360
Usa la máquina grúa para
conseguir una caja misteriosa,

240
00:10:13,385 --> 00:10:16,139
ábrela y, con suerte, conseguirás
el buen Labubu que deseas.

241
00:10:26,917 --> 00:10:28,385
Estás muy cerca.

242
00:10:28,410 --> 00:10:29,454
Vuelve a intentarlo.

243
00:10:29,479 --> 00:10:30,804
Dios.

244
00:10:33,562 --> 00:10:35,750
¡¿Por qué les haces esto a los niños?!

245
00:10:35,775 --> 00:10:37,202
Aquí vamos.

246
00:10:37,227 --> 00:10:40,281
¡Me joden los aranceles, así
que tengo que joder a los niños!

247
00:10:40,306 --> 00:10:41,887
¿Qué no entiendes?

248
00:10:42,431 --> 00:10:46,310
Traes mala suerte a nuestro restaurante.

249
00:10:46,335 --> 00:10:48,278
¡Bueno, Wok no va a volver, perra!

250
00:10:48,303 --> 00:10:49,826
¡Wok es un fracaso!

251
00:10:52,248 --> 00:10:54,946
Gracias por venir, señora
Paxton, señora Gray.

252
00:10:55,350 --> 00:10:58,274
La razón por la que las llamé
hoy es porque sus hijas

253
00:10:58,299 --> 00:11:00,899
tuvieron una gran
discusión por sus Labubus.

254
00:11:00,924 --> 00:11:02,939
Bien, ¿y qué va a hacer al respecto?

255
00:11:03,677 --> 00:11:05,766
Bueno, esperaba que
pudiéramos trabajar juntos

256
00:11:05,791 --> 00:11:08,227
para mantenerlas
alejadas de los Labubus.

257
00:11:08,366 --> 00:11:10,688
Claro, quíteles los Labubus.

258
00:11:10,713 --> 00:11:12,140
Gran consejo.

259
00:11:12,165 --> 00:11:14,776
Tengo motivos para creer
que las estudiantes utilizan

260
00:11:14,801 --> 00:11:17,891
los Labubus para algún
tipo de... ritual.

261
00:11:17,982 --> 00:11:20,289
Sí, pero para eso hay
que tener uno muy raro.

262
00:11:20,460 --> 00:11:22,760
Son los únicos que las chicas
pueden usar en rituales oscuros.

263
00:11:23,073 --> 00:11:24,948
¿Saben que son demoníacos?

264
00:11:24,973 --> 00:11:27,192
Sí. ¿Qué se supone que debemos hacer?

265
00:11:27,217 --> 00:11:29,902
Mi hija ve a Kelly Miller
invocando fuerzas demoníacas

266
00:11:29,927 --> 00:11:32,763
en TikTok y quiere ser como ella.

267
00:11:33,442 --> 00:11:35,662
¿Kelly Miller invocó fuerzas demoníacas?

268
00:11:35,687 --> 00:11:37,384
No lo sé, se ahorcó.

269
00:11:37,409 --> 00:11:39,977
Bueno, probablemente deberíamos
mantener a las niñas alejadas de TikTok.

270
00:11:40,055 --> 00:11:42,107
Sí, manténganlas alejadas de TikTok.

271
00:11:42,132 --> 00:11:43,933
Qué consejo tan inteligente.

272
00:11:43,958 --> 00:11:45,960
- ¿Tiene hijos?
- No, no tengo.

273
00:11:45,985 --> 00:11:47,596
- Me lo imaginé.
- Bueno, cuando tenga,

274
00:11:47,621 --> 00:11:48,989
intente mantenerlos alejados de TikTok

275
00:11:49,014 --> 00:11:50,856
y de la tienda temporal asiática.

276
00:11:50,947 --> 00:11:53,733
Espere, ¿qué es una
tienda temporal asiática?

277
00:11:53,774 --> 00:11:56,187
Ahí es donde las chicas
compran todos los Labubus.

278
00:11:56,212 --> 00:11:57,768
¿Dónde encontraron a este tipo?

279
00:11:57,793 --> 00:11:59,882
Te dijimos que era un consejero pésimo.

280
00:12:01,895 --> 00:12:04,854
¡Esta es una alerta de Fox News!

281
00:12:04,879 --> 00:12:07,795
Mientras continúan los debates
sobre los aranceles estadounidenses,

282
00:12:07,820 --> 00:12:10,410
la pregunta que todos los
estadounidenses se hacen esta noche...

283
00:12:10,435 --> 00:12:13,096
¿El presidente Trump
se acuesta con Satanás?

284
00:12:13,121 --> 00:12:15,484
El presidente se ha dejado ver
cada vez menos con su esposa

285
00:12:15,509 --> 00:12:17,270
y cada vez más a menudo
con su nuevo amigo,

286
00:12:17,295 --> 00:12:19,172
lo que ha hecho que gente
de todo el mundo diga:

287
00:12:19,197 --> 00:12:22,461
"Donald Trump tiene que estar
cogiéndose a Satanás, sin duda".

288
00:12:22,655 --> 00:12:24,863
Bueno, para todos los que
seguimos siendo escépticos

289
00:12:24,888 --> 00:12:26,777
de que el presidente
Trump se coge a Satanás,

290
00:12:26,802 --> 00:12:28,487
Fox News ha obtenido algunas imágenes

291
00:12:28,512 --> 00:12:31,339
del presidente Trump en las que
parece estar cogiéndose a Satanás.

292
00:12:31,482 --> 00:12:33,180
Esto ocurrió ayer en un campo de golf

293
00:12:33,205 --> 00:12:35,147
donde el presidente estaba
jugando heroicamente al golf.

294
00:12:35,172 --> 00:12:37,044
Se puede ver a Satanás
detrás de un arbusto

295
00:12:37,069 --> 00:12:38,844
y al presidente Trump justo ahí...

296
00:12:39,023 --> 00:12:41,069
cogiéndose a Satanás.
Karen, ¿qué opinas?

297
00:12:41,094 --> 00:12:43,640
Creo que el presidente definitivamente
se está cogiendo a Satanás,

298
00:12:43,665 --> 00:12:45,667
y me encanta.

299
00:12:45,782 --> 00:12:47,462
Por supuesto, muchos
estadounidenses siguen discutiendo

300
00:12:47,487 --> 00:12:49,880
que no hay forma de que el
presidente se coja a Satanás.

301
00:12:50,023 --> 00:12:52,181
Así que tenemos a un experto en
lenguaje corporal para que nos muestre

302
00:12:52,206 --> 00:12:53,979
cómo es posible.

303
00:12:54,004 --> 00:12:56,929
Bueno, si el Sr. presidente Trump
se está cogiendo a Satanás...

304
00:12:56,954 --> 00:12:58,802
Y no estoy diciendo que lo hace o no...

305
00:12:58,827 --> 00:13:00,984
Solo espero que sí...

306
00:13:01,009 --> 00:13:03,663
Lo más probable es que
se acerque por detrás.

307
00:13:03,688 --> 00:13:06,007
Ahora bien, Satanás tiene una
presencia física bastante grande,

308
00:13:06,032 --> 00:13:08,458
así que estamos seguros de que el
presidente Trump tendría que montarse

309
00:13:08,483 --> 00:13:09,621
y...

310
00:13:09,646 --> 00:13:11,212
Dios mío, el presidente hace cosas

311
00:13:11,237 --> 00:13:12,592
que ningún otro presidente hizo antes.

312
00:13:12,617 --> 00:13:13,920
Lo amo.

313
00:13:13,945 --> 00:13:16,248
¡Si no creen que el presidente
Trump se esté cogiendo a Satanás,

314
00:13:16,273 --> 00:13:18,374
esto definitivamente demuestra
que podría estarlo haciendo!

315
00:13:30,088 --> 00:13:32,264
Bienvenido a la tienda
temporal asiática City.

316
00:13:32,289 --> 00:13:33,588
Tomo su pedido, por favor.

317
00:13:33,613 --> 00:13:36,225
¿Eres quien ha estado
vendiendo todos estos Labubus

318
00:13:36,250 --> 00:13:37,689
a mis alumnas?

319
00:13:37,860 --> 00:13:39,026
Rayos.

320
00:13:39,051 --> 00:13:41,598
Mira, no es mi culpa,
son esos precios, ¿sí?

321
00:13:41,623 --> 00:13:43,105
Los Labubus son muy caros.

322
00:13:43,130 --> 00:13:45,348
¡Esos muñecos que vendes están malditos!

323
00:13:45,373 --> 00:13:46,857
Sí, claro que están malditos.

324
00:13:46,882 --> 00:13:49,231
Se llama arancel. Tú lo pasas.

325
00:13:49,256 --> 00:13:50,979
Yo recibo la maldición
y te la echo a ti.

326
00:13:51,004 --> 00:13:52,111
Es como el sida.

327
00:13:52,136 --> 00:13:53,764
¡Dios mío, lo tengo!

328
00:13:54,050 --> 00:13:56,021
¡Tengo al superraro!

329
00:13:56,046 --> 00:13:57,699
Oye, ¿de qué demonios estás hablando?

330
00:13:57,724 --> 00:13:59,342
¡Es el que quiere mi novia!

331
00:13:59,367 --> 00:14:01,282
¡Ahora puedo llevárselo a
su fiesta de cumpleaños!

332
00:14:01,476 --> 00:14:03,414
Hijo mío, deja eso, es peligroso.

333
00:14:03,439 --> 00:14:06,181
Oye, oye, espera, ese
es un Labubu superraro.

334
00:14:06,206 --> 00:14:09,022
Vale como 600 dólares. Tienes
que pagar más aranceles.

335
00:14:09,786 --> 00:14:12,906
¡No puedes hacer que pague
un arancel! ¡Lo ganó!

336
00:14:13,330 --> 00:14:15,331
Dios mío, ¿quieres irte?

337
00:14:15,332 --> 00:14:16,820
¡Escuchen, los dos!

338
00:14:16,845 --> 00:14:19,123
Hay asuntos más importantes que tratar.

339
00:14:19,148 --> 00:14:21,790
Hijo mío, no puedes llevar eso
a una fiesta de cumpleaños.

340
00:14:23,444 --> 00:14:25,141
Mierda, ¿dónde se metió?

341
00:14:46,624 --> 00:14:47,895
¿Satanás?

342
00:14:48,888 --> 00:14:50,730
¿Por qué estás tan triste?

343
00:14:52,076 --> 00:14:55,602
Deseo irme de este lugar.

344
00:14:57,032 --> 00:14:58,686
No lo entiendo.

345
00:14:59,126 --> 00:15:00,954
Si no quieres estar aquí,

346
00:15:01,397 --> 00:15:03,015
¿por qué te quedas?

347
00:15:03,910 --> 00:15:07,954
Las oscuras mareas del
destino me obligan a quedarme.

348
00:15:08,430 --> 00:15:12,664
Quería irme hace meses, pero no puedo

349
00:15:13,594 --> 00:15:16,693
por lo que hay en esta caja.

350
00:15:19,744 --> 00:15:21,312
¿Qué hay en la caja?

351
00:15:21,964 --> 00:15:24,414
El secreto que nadie debe saber,

352
00:15:24,859 --> 00:15:27,875
y, sin embargo, todos
pronto descubrirán.

353
00:15:28,762 --> 00:15:31,460
Puedo sentir las mareas del cambio.

354
00:15:32,148 --> 00:15:35,723
El enfrentamiento final
está a punto de llegar.

355
00:15:55,104 --> 00:15:56,824
¡Feliz cumpleaños, Red!

356
00:15:56,876 --> 00:15:57,976
Butters.

357
00:15:58,001 --> 00:16:00,702
Espera. ¿Es eso lo que creo que es?

358
00:16:00,727 --> 00:16:03,562
Bueno, tendrás que esperar a
abrirlo para averiguarlo...

359
00:16:04,010 --> 00:16:05,227
Muy bien, entonces.

360
00:16:11,088 --> 00:16:12,841
¡Te quiero, Butters!

361
00:16:14,897 --> 00:16:16,268
¡Lo tengo, chicas!

362
00:16:16,293 --> 00:16:17,689
¡Vaya! ¡Es genial!

363
00:16:17,757 --> 00:16:19,455
¡Es muy lindo!

364
00:16:19,456 --> 00:16:20,849
Conseguí el superraro,

365
00:16:20,874 --> 00:16:22,353
todo gracias a Butters.

366
00:16:22,378 --> 00:16:24,162
¿Entonces lo vas a hacer?

367
00:16:24,187 --> 00:16:26,626
¡Sí! ¡Vamos a subir arriba y hacerlo!

368
00:16:26,811 --> 00:16:28,247
¿Qué vamos a hacer?

369
00:16:28,248 --> 00:16:29,597
¡Ven a mi habitación, Butters!

370
00:16:29,622 --> 00:16:30,622
¡Dios mío!

371
00:16:31,911 --> 00:16:33,620
Si alguien quiere vernos hacerlo,

372
00:16:33,644 --> 00:16:34,644
¡que suba!

373
00:16:34,645 --> 00:16:36,124
- Bien, sí.
- Genial.

374
00:16:36,125 --> 00:16:38,040
¡Esto es muy repentino, Red!

375
00:16:38,065 --> 00:16:39,108
¡Espera!

376
00:16:46,153 --> 00:16:48,935
Escuela primaria de South Park.
Lo siento, estamos cerrados.

377
00:16:48,960 --> 00:16:50,459
¡Bev! Necesito saber cuál de las alumnas

378
00:16:50,484 --> 00:16:52,036
cumple años hoy.

379
00:16:52,556 --> 00:16:53,556
¿Quién es?

380
00:16:53,581 --> 00:16:55,149
¡Soy yo, Jesús!

381
00:16:55,840 --> 00:16:56,719
¿Quién?

382
00:16:56,849 --> 00:16:58,154
¡El consejero escolar!

383
00:16:58,352 --> 00:17:00,951
No sé quién cumple años hoy.

384
00:17:00,976 --> 00:17:03,198
En realidad, eso siempre ha
sido tarea del consejero.

385
00:17:03,674 --> 00:17:06,250
¿Podrías buscarlo en los
registros escolares, por favor?

386
00:17:06,808 --> 00:17:07,840
Un momento.

387
00:17:07,865 --> 00:17:09,793
Supongo que ahora
también hago tu trabajo.

388
00:17:11,358 --> 00:17:13,617
Bien, bien. Dios mío.

389
00:17:13,642 --> 00:17:15,585
Estoy muy emocionada de hacerlo por fin.

390
00:17:15,610 --> 00:17:18,570
Sí, supongo que yo también estoy
emocionado por hacerlo, Red.

391
00:17:18,831 --> 00:17:20,527
Bien, creo que ya estamos listos.

392
00:17:20,622 --> 00:17:22,701
Toma, graba todo.

393
00:17:22,726 --> 00:17:24,727
¿No podemos besarnos primero?

394
00:17:25,174 --> 00:17:28,079
¡Hola! ¿Qué tal, chicos?
Este es mi TikTok de Labubu.

395
00:17:28,104 --> 00:17:30,367
Conseguí el superraro, así
que veamos si funciona.

396
00:17:30,474 --> 00:17:31,780
Oye, queremos ver.

397
00:17:31,805 --> 00:17:33,755
Sí, pasen, chicas.

398
00:17:36,584 --> 00:17:38,499
Labubu, Labubu.

399
00:17:38,599 --> 00:17:40,208
Labubu, Labubu.

400
00:17:40,233 --> 00:17:42,335
- ¿Qué diablos pasa?
- Labubu, Labubu.

401
00:17:44,912 --> 00:17:46,064
¡Dios!

402
00:17:55,204 --> 00:17:56,891
Labubu, Labubu.

403
00:17:56,916 --> 00:17:58,525
Labubu, Labubu.

404
00:17:58,550 --> 00:18:00,279
Labubu, Labubu.

405
00:18:00,467 --> 00:18:01,852
¡Aquí viene!

406
00:18:07,156 --> 00:18:08,853
¡Invocamos a las fuerzas demoníacas!

407
00:18:08,878 --> 00:18:11,306
¡Aparezcan ante nosotros
en mi fiesta de cumpleaños!

408
00:18:11,373 --> 00:18:12,917
¡Esto es genial!

409
00:18:19,467 --> 00:18:21,471
Esperen, ¿esa cosa es el puto Satanás?

410
00:18:21,535 --> 00:18:24,224
¡No! ¡No soy el puto Satanás!

411
00:18:28,364 --> 00:18:31,846
¡Esta es una superalerta de Fox News!

412
00:18:31,951 --> 00:18:35,254
Puede que tengamos otro
avistamiento de Trump y Satanás.

413
00:18:35,279 --> 00:18:36,598
Se rumorea que ambos se encuentran

414
00:18:36,623 --> 00:18:38,118
en un pequeño pueblo de
montaña en las Rocosas.

415
00:18:38,143 --> 00:18:40,437
Vamos con nuestra filial en Colorado.

416
00:18:41,067 --> 00:18:43,121
Sí, chicos, definitivamente
hay nubes negras

417
00:18:43,122 --> 00:18:45,167
y enjambres de langostas aquí.

418
00:18:45,192 --> 00:18:47,628
Probablemente sea otra fiesta Labubu.

419
00:18:47,653 --> 00:18:49,306
Cada vez que hay una fiesta Labubu,

420
00:18:49,331 --> 00:18:51,634
el presidente y Satanás suelen
hacer acto de presencia.

421
00:18:51,659 --> 00:18:53,324
Ahora tenemos vista desde el cielo.

422
00:18:53,349 --> 00:18:54,742
Chicos, ¿qué ven?

423
00:18:54,829 --> 00:18:56,470
Sí, se ven niñas pequeñas

424
00:18:56,495 --> 00:18:58,110
corriendo y gritando.

425
00:18:58,135 --> 00:19:00,288
El presidente acaba de
salir al jardín delantero...

426
00:19:00,313 --> 00:19:01,836
Sí, ahí está Satanás.

427
00:19:01,861 --> 00:19:03,695
Definitivamente están juntos.

428
00:19:03,968 --> 00:19:05,949
¡Vamos, andando!

429
00:19:06,493 --> 00:19:07,922
¡Lucifer!

430
00:19:10,102 --> 00:19:11,276
Entonces...

431
00:19:11,822 --> 00:19:13,369
eres tú.

432
00:19:13,804 --> 00:19:15,936
¿Qué haces, Satanás?

433
00:19:15,937 --> 00:19:17,633
Lo sabré.

434
00:19:19,106 --> 00:19:22,288
Bien, parece que Jesucristo
está ahora en escena

435
00:19:22,313 --> 00:19:24,575
para algún tipo de
enfrentamiento bíblico.

436
00:19:24,600 --> 00:19:26,862
He visto tu maldad en acción, Satanás.

437
00:19:26,887 --> 00:19:29,236
Te ordeno que abandones
este reino de inmediato.

438
00:19:29,261 --> 00:19:31,715
¿Crees que no quiero irme?

439
00:19:31,740 --> 00:19:33,698
¡Estoy atado a él!

440
00:19:33,998 --> 00:19:35,825
¿Atado a él cómo?

441
00:19:36,060 --> 00:19:38,044
¡Está bien! ¡Toma!

442
00:19:38,388 --> 00:19:40,575
¿Todos quieren saber la verdad?

443
00:19:42,764 --> 00:19:45,158
¡Sí! ¡Estamos juntos!

444
00:19:45,401 --> 00:19:47,267
Llevamos juntos meses

445
00:19:47,292 --> 00:19:50,352
y quiero dejarlo, pero no puedo

446
00:19:50,972 --> 00:19:51,978
porque...

447
00:19:53,235 --> 00:19:54,802
estoy embarazado.

448
00:20:03,397 --> 00:20:05,017
¿Está embarazado?

449
00:20:06,370 --> 00:20:08,198
Así que ahora todos lo saben.

450
00:20:08,502 --> 00:20:10,895
Me veo obligado a
permanecer en esta situación

451
00:20:10,920 --> 00:20:12,667
durante varios años más.

452
00:20:16,264 --> 00:20:19,441
Satanás dice que ha quedado
atrapado en la Casa Blanca

453
00:20:19,466 --> 00:20:21,555
porque está embarazado.

454
00:20:21,580 --> 00:20:23,759
Traigamos a nuestro experto en ciencia

455
00:20:23,784 --> 00:20:26,003
para ver si eso es realmente posible.

456
00:20:26,028 --> 00:20:29,638
Sí, los embarazos demoníacos
funcionan de forma diferente.

457
00:20:29,663 --> 00:20:32,089
El término es "bebé de trasero".

458
00:20:32,269 --> 00:20:33,762
Muy bien, eso parece ser todo.

459
00:20:33,787 --> 00:20:36,742
Satanás está embarazado
del hijo del presidente.

460
00:20:37,039 --> 00:20:39,641
Así que Fox News puede confirmar ahora

461
00:20:39,666 --> 00:20:42,826
que Donald Trump se ha estado
cogiendo a Satanás todo este tiempo.

462
00:20:42,851 --> 00:20:44,112
¡Sí!

463
00:20:44,137 --> 00:20:45,784
Este es un gran día para Fox News.

464
00:20:45,809 --> 00:20:47,600
¡Sí, Fox News!

465
00:20:47,786 --> 00:20:49,740
Para todos los escépticos que
pensaban que Donald Trump

466
00:20:49,765 --> 00:20:51,245
no se estaba cogiendo a Satanás,

467
00:20:51,439 --> 00:20:52,683
¡en sus caras!

468
00:20:52,865 --> 00:20:54,761
Ahora vamos a hablar con Kid Rock.

469
00:20:54,786 --> 00:20:57,118
Kid, debes estar
abrumado por la emoción.

470
00:20:57,226 --> 00:20:59,692
Es que, sinceramente, no pensé

471
00:20:59,693 --> 00:21:01,834
que el presidente se estuviera
cogiendo a Satanás, pero

472
00:21:01,859 --> 00:21:04,934
ahora que sé que lo lleva
haciendo todo este tiempo,

473
00:21:04,959 --> 00:21:07,104
estoy muy feliz.

474
00:21:11,023 --> 00:21:13,943
Bueno, espero que hayan
aprendido una valiosa lección.

475
00:21:14,297 --> 00:21:16,718
Si hacen tonterías y no tienen cuidado,

476
00:21:16,787 --> 00:21:19,198
puede tener consecuencias muy graves.

477
00:21:21,707 --> 00:21:24,100
Sí, no voy a tener sexo
durante mucho tiempo.

478
00:21:24,125 --> 00:21:25,936
Y yo me cansé de los Labubus.

479
00:21:25,961 --> 00:21:28,311
Eso está bien, porque como su consejero,

480
00:21:28,401 --> 00:21:30,533
voy a prohibir Labubus en la escuela.

481
00:21:30,558 --> 00:21:33,170
Y TikTok. Y los teléfonos.

482
00:21:33,335 --> 00:21:34,423
Ahora vuelvan a clase.

483
00:21:34,448 --> 00:21:36,082
Los dos tendrán castigo por dos semanas.

484
00:21:36,338 --> 00:21:37,579
¡Demonios!

485
00:21:38,494 --> 00:21:40,626
Vaya, el nuevo consejero es un imbécil.

486
00:21:40,651 --> 00:21:42,996
Sí, pero es mejor que el anterior.

487
00:21:47,393 --> 00:21:55,393
www.subtitulamos.tv

