1
00:00:03,166 --> 00:00:04,323
I wish you the best

2
00:00:04,333 --> 00:00:06,700
with CeCe's Boutique.

3
00:00:08,000 --> 00:00:11,290
I declare them to be
husband and wife.

4
00:00:11,300 --> 00:00:13,490
After everything
we've been through,

5
00:00:13,500 --> 00:00:16,423
you still can't bring yourself
to tell your parents about us.

6
00:00:16,433 --> 00:00:19,223
Whatever it is that you're
going through right now,

7
00:00:19,233 --> 00:00:21,123
it's getting in the way of us.

8
00:00:21,133 --> 00:00:24,233
"Never question if you were loved.
May your light shine bright, my son."

9
00:00:26,000 --> 00:00:28,500
*CREDITS*

10
00:01:09,766 --> 00:01:13,390
Welcome to CeCe's Boutique!

11
00:01:13,400 --> 00:01:15,190
What the dickens?

12
00:01:15,200 --> 00:01:17,390
It didn't smell this bad
when we viewed it.

13
00:01:17,400 --> 00:01:21,256
Oh, nothing a little Vim
and elbow grease won't sort.

14
00:01:21,266 --> 00:01:23,456
You've got to picture it.

15
00:01:23,466 --> 00:01:26,323
Brand-new awning outside.

16
00:01:26,333 --> 00:01:29,423
Window displays
with exciting new fashions...

17
00:01:29,433 --> 00:01:31,323
at reasonable prices.

18
00:01:31,333 --> 00:01:37,623
Uh, rails here and a three-curtained
changing area here, and...

19
00:01:38,633 --> 00:01:39,833
Woo-hoo!

20
00:01:41,733 --> 00:01:44,590
Oh, beautiful choices, madam!

21
00:01:44,600 --> 00:01:46,890
Would you like one of
CeCe's lovely paper bags?

22
00:01:46,900 --> 00:01:50,223
Illustrated bags will be
an additional cost.

23
00:01:50,233 --> 00:01:52,990
It's advertising.
It'll pay for itself!

24
00:01:53,000 --> 00:01:57,956
This is on top of the name
on the awning, on the door,

25
00:01:57,966 --> 00:02:00,390
on the windows,
and on the receipts?

26
00:02:00,400 --> 00:02:02,000
It's important.

27
00:02:03,133 --> 00:02:05,690
Swinnerton's don't have
labeled bags.

28
00:02:05,700 --> 00:02:09,300
We're in charge now...
it'll be worth it.

29
00:02:11,433 --> 00:02:13,556
There's an awful lot to do
in the next three days.

30
00:02:13,566 --> 00:02:15,666
Jack?!

31
00:02:18,433 --> 00:02:19,523
You ready for me?

32
00:02:22,000 --> 00:02:25,490
My, my, what a space.

33
00:02:25,500 --> 00:02:28,356
There's, there's
an awful lot to do.

34
00:02:28,366 --> 00:02:30,123
Starting with the storeroom.

35
00:02:30,133 --> 00:02:32,356
We've got a photo shoot
in there in an hour.

36
00:02:32,366 --> 00:02:33,700
So look lively!

37
00:02:42,033 --> 00:02:44,456
This letter from your mum.

38
00:02:44,466 --> 00:02:47,023
It has writing on it.

39
00:02:47,033 --> 00:02:48,656
Well, letters normally do.

40
00:02:48,666 --> 00:02:51,823
No... there's a word here.

41
00:02:51,833 --> 00:02:55,390
Yeah, I can feel the impression.
You must've noticed.

42
00:02:55,400 --> 00:02:57,533
I thought it was your day off.

43
00:02:59,733 --> 00:03:02,200
Wait, Geordie, don't mark it.

44
00:03:03,766 --> 00:03:05,933
Well, will you look at that?

45
00:03:07,133 --> 00:03:08,633
There.

46
00:03:15,233 --> 00:03:18,523
"Annie's"...
imprinted from a press.

47
00:03:18,533 --> 00:03:20,590
So was Annie's
a business in Romford?

48
00:03:20,600 --> 00:03:22,090
Was it your mother's name?

49
00:03:22,100 --> 00:03:24,356
- It really doesn't matter now, Geordie.
- Alphy!

50
00:03:24,366 --> 00:03:27,790
- We might be able to find her.
- No, we won't.

51
00:03:27,800 --> 00:03:31,856
That is a rabbit hole
I don't need to go down.

52
00:03:31,866 --> 00:03:33,690
You are not serious.

53
00:03:33,700 --> 00:03:35,066
I am.

54
00:03:36,100 --> 00:03:37,690
Look, I know I meant
something to her.

55
00:03:37,700 --> 00:03:39,923
That's all I needed.

56
00:03:39,933 --> 00:03:42,090
Everything important
is in the here and now.

57
00:03:42,100 --> 00:03:44,666
Like the shop we're both
supposed to be helping with.

58
00:03:46,233 --> 00:03:50,323
Besides, that is
from 30 years ago.

59
00:03:50,333 --> 00:03:53,033
You'd need a miracle
to find her.

60
00:03:57,266 --> 00:04:01,166
Yes, yes, very tasty, I like it!
Arms up!

61
00:04:02,166 --> 00:04:04,823
Arms up!
Straight lines, that's it!

62
00:04:04,833 --> 00:04:06,456
Less of the ivory, Duchess.

63
00:04:06,466 --> 00:04:08,456
Yeah? We're shooting fashion,
not Colgate.

64
00:04:08,466 --> 00:04:11,256
- Sorry, Tony.
- She's never modeled before.

65
00:04:11,266 --> 00:04:14,390
Well, you can thank your lucky
stars your first time's with me.

66
00:04:14,400 --> 00:04:15,890
There we are.

67
00:04:15,900 --> 00:04:17,533
Beautiful.

68
00:04:19,733 --> 00:04:20,890
Oi!

69
00:04:20,900 --> 00:04:22,056
Lanky!

70
00:04:22,066 --> 00:04:23,990
Stop blocking my light!

71
00:04:24,000 --> 00:04:25,290
Hello, lovelies.

72
00:04:25,300 --> 00:04:26,856
- Oh, don't they look wonderful?
- Yeah?

73
00:04:26,866 --> 00:04:28,400
Hold up, here comes
the real trouble.

74
00:04:29,400 --> 00:04:30,956
Get changed into the next lot.

75
00:04:30,966 --> 00:04:33,956
- Hi, Cathy!
- Oh, hello, Gracie!

76
00:04:33,966 --> 00:04:35,956
- You having fun?
- Oh, yes... thanks for letting me have a go.

77
00:04:35,966 --> 00:04:39,456
Oh, your talents were wasted
behind that cigarette counter.

78
00:04:39,466 --> 00:04:42,590
How is everything proceeding,
Mr. Parker?

79
00:04:42,600 --> 00:04:46,579
Well, I've snapped all your
regular stock, and now I've an hour

80
00:04:46,589 --> 00:04:49,556
to get these birds
through the designer range.

81
00:04:49,566 --> 00:04:51,723
And I usually save
working miracles for a Sunday.

82
00:04:51,733 --> 00:04:54,356
One spread in "Woman's Own"
and he thinks he's David Bailey.

83
00:04:54,366 --> 00:04:55,623
I don't think even Bailey's

84
00:04:55,633 --> 00:04:58,133
- ready for this clobber!
- Oh, no.

85
00:04:59,500 --> 00:05:01,200
Look sharp.

86
00:05:07,433 --> 00:05:08,956
I thought it was your day off.

87
00:05:08,966 --> 00:05:11,890
It is...
I'm looking for a number.

88
00:05:11,900 --> 00:05:15,023
- Whose?
- Cecil Bradley.

89
00:05:15,033 --> 00:05:17,200
He owes me a favor.

90
00:05:21,900 --> 00:05:23,956
You are a life saver.

91
00:05:23,966 --> 00:05:26,756
I'm not here... I'm going.

92
00:05:26,766 --> 00:05:28,666
Boss.

93
00:05:30,266 --> 00:05:31,390
Anything of interest?

94
00:05:31,400 --> 00:05:33,223
Diamond theft on Market Street.

95
00:05:33,233 --> 00:05:35,556
Valued at over three grand.

96
00:05:35,566 --> 00:05:37,889
Christ on a bike...
well, call the jewelers.

97
00:05:37,899 --> 00:05:38,923
Already have.

98
00:05:38,933 --> 00:05:40,966
No one's tried
to offload anything like it.

99
00:05:43,300 --> 00:05:45,656
Oh, check the staff.

100
00:05:45,666 --> 00:05:49,723
Taken statements,
plus family and neighbors.

101
00:05:49,733 --> 00:05:53,223
I'm about to cross-reference
for any inconsistencies.

102
00:05:53,233 --> 00:05:55,356
Damn, Larry.

103
00:05:55,366 --> 00:05:56,723
Marriage has been the
making of you!

104
00:05:56,733 --> 00:05:59,523
- Boss, please.
- Don't panic.

105
00:05:59,533 --> 00:06:02,366
Your secret's safe.

106
00:06:08,200 --> 00:06:10,990
This isn't what we discussed, Kate.

107
00:06:11,000 --> 00:06:12,923
You asked for cutting-edge...
these are a statement.

108
00:06:12,933 --> 00:06:14,656
Yeah, and if this had
any more pockets,

109
00:06:14,666 --> 00:06:15,923
it'd be a snooker table.

110
00:06:15,933 --> 00:06:17,956
Pockets are power!

111
00:06:17,966 --> 00:06:21,090
Men hoard them,
for money and keys and papers,

112
00:06:21,100 --> 00:06:23,090
but God forbid
a woman's practical needs

113
00:06:23,100 --> 00:06:25,290
get in the way
of showing her curves!

114
00:06:25,300 --> 00:06:27,090
It's time we were free of it.

115
00:06:27,100 --> 00:06:30,056
CeCe's can lead this revolution.

116
00:06:30,066 --> 00:06:33,356
I don't disagree... in principle.

117
00:06:33,366 --> 00:06:35,056
But you can't promise one thing

118
00:06:35,066 --> 00:06:36,323
and then supply another.

119
00:06:36,333 --> 00:06:38,490
Well, I think these fit
the brief better.

120
00:06:38,500 --> 00:06:42,256
Kate Ashley, do you have
the garments we agreed on?

121
00:06:42,266 --> 00:06:44,590
God, okay!

122
00:06:44,600 --> 00:06:46,100
They're at home,
I'll go get them.

123
00:06:52,033 --> 00:06:54,123
Ladies...

124
00:06:54,133 --> 00:06:56,523
If the prima donna
doesn't get a shift on,

125
00:06:56,533 --> 00:06:58,256
we're never getting
her lot done before 12:00.

126
00:06:58,266 --> 00:06:59,956
All right? We only booked
the models for the morning.

127
00:06:59,966 --> 00:07:01,223
I thought we had you all day.

128
00:07:01,233 --> 00:07:03,723
Yeah, you have me, not them.

129
00:07:03,733 --> 00:07:05,190
Right? You, you wanted
to keep it cheap!

130
00:07:05,200 --> 00:07:07,156
Oh, Gracie'll stay on.

131
00:07:07,166 --> 00:07:08,723
I'll ask the other girl, too.

132
00:07:08,733 --> 00:07:10,866
And pay them with what?

133
00:07:11,866 --> 00:07:14,190
We need a signature range.

134
00:07:14,200 --> 00:07:16,766
And Kate is very good.

135
00:07:20,433 --> 00:07:22,490
What's the rush
for the pictures?

136
00:07:22,500 --> 00:07:24,423
"The Echo" needs them
by tomorrow

137
00:07:24,433 --> 00:07:26,366
to make the Friday edition.

138
00:07:27,400 --> 00:07:29,156
- Look at this one.
- Oh, my God, look at this one!

139
00:07:29,166 --> 00:07:30,600
You look like a granny!

140
00:07:31,900 --> 00:07:34,056
Say again, Cecil.

141
00:07:34,066 --> 00:07:35,690
Oh, look at this one!

142
00:07:35,700 --> 00:07:38,590
Ivy, I wanted that one! No,
Kottaram was given to him.

143
00:07:38,600 --> 00:07:40,790
Mum would've been called
something else.

144
00:07:40,800 --> 00:07:43,690
No, I wanted that one, Ivy!

145
00:07:43,700 --> 00:07:47,290
Well, my guess is she's late
40s to mid-50s.

146
00:07:47,300 --> 00:07:48,690
Hey!

147
00:07:48,700 --> 00:07:51,300
Keep it down in there, will you?

148
00:07:52,700 --> 00:07:54,133
What was that?

149
00:07:55,733 --> 00:07:58,300
I know, I know, the debossed
print may be nothing.

150
00:07:59,600 --> 00:08:01,006
It's all a long shot.

151
00:08:01,016 --> 00:08:02,490
You look gorgeous!

152
00:08:02,500 --> 00:08:04,923
Yeah.

153
00:08:04,933 --> 00:08:07,156
This'll make us even.

154
00:08:07,166 --> 00:08:09,233
Thanks, Cecil.

155
00:08:11,566 --> 00:08:12,890
Oh, you're beautiful, darling.

156
00:08:12,900 --> 00:08:14,556
Oi!

157
00:08:14,566 --> 00:08:16,290
Back in the boxes.

158
00:08:16,300 --> 00:08:17,966
These are going to the shop!

159
00:08:19,333 --> 00:08:21,266
Give it here.

160
00:08:22,733 --> 00:08:24,433
Now!

161
00:08:36,800 --> 00:08:40,100
Hurry up... they'll be carrying
me out in a box at this rate.

162
00:08:43,066 --> 00:08:46,990
There we go... oh, that is truly
crème brûlée!

163
00:08:47,000 --> 00:08:48,990
Absolute dynamite, Duchess.

164
00:08:49,000 --> 00:08:50,290
Smolder for me!

165
00:08:50,300 --> 00:08:52,056
- Tiger face!
- He's very chipper.

166
00:08:52,066 --> 00:08:53,156
Uh, wait!

167
00:08:53,166 --> 00:08:55,123
What now?

168
00:08:55,133 --> 00:08:56,556
It has to be right.

169
00:08:56,566 --> 00:08:58,323
It has to be done today,
or none of it matters.

170
00:08:58,333 --> 00:08:59,623
Daft cow.

171
00:08:59,633 --> 00:09:01,790
You don't have
to put up with this.

172
00:09:01,800 --> 00:09:03,290
Dinosaurs like you go extinct.

173
00:09:05,366 --> 00:09:07,456
Hiya, Geordie!

174
00:09:07,466 --> 00:09:09,623
Oh, hi, Grace... you having fun?

175
00:09:09,633 --> 00:09:11,623
Too right, wearing
a signature range,

176
00:09:11,633 --> 00:09:13,356
having my picture taken!

177
00:09:13,366 --> 00:09:15,956
You know he's met Petula Clark?

178
00:09:15,966 --> 00:09:17,823
Ah, you two, chippies.

179
00:09:17,833 --> 00:09:19,456
Give us a hand with the lights.

180
00:09:19,466 --> 00:09:21,490
Come on, quick as you can.

181
00:09:21,500 --> 00:09:22,990
Right, move 'em nice and close.

182
00:09:23,000 --> 00:09:24,666
One by each girl.

183
00:09:27,366 --> 00:09:28,823
This isn't too hot, is it?

184
00:09:28,833 --> 00:09:31,223
Uh, it's,
it's pretty hot, actually.

185
00:09:31,233 --> 00:09:32,990
Stop flirting with the German.

186
00:09:33,000 --> 00:09:34,290
We're on a deadline.

187
00:09:34,300 --> 00:09:35,390
Positions, ladies!

188
00:09:35,400 --> 00:09:38,200
That's it, that's it...
delightful!

189
00:09:42,200 --> 00:09:44,256
God's sake, sit down.

190
00:09:44,266 --> 00:09:46,556
Dad?

191
00:09:46,566 --> 00:09:48,356
You had a call from a Cecil.

192
00:09:48,366 --> 00:09:50,856
He said to ring him back.

193
00:09:50,866 --> 00:09:52,890
He might have found a lead.

194
00:09:52,900 --> 00:09:54,756
Blooming brilliant.

195
00:09:54,766 --> 00:09:57,623
Well, haven't we all had a successful day?

196
00:09:57,633 --> 00:10:00,790
Oh, yeah, apart from
having no money, and no time.

197
00:10:00,800 --> 00:10:03,100
And losing
one of my feather boas.

198
00:10:05,000 --> 00:10:07,690
You know I caught
David playing with them.

199
00:10:07,700 --> 00:10:10,623
- David wouldn't take one.
- Oh, he might.

200
00:10:10,633 --> 00:10:12,723
Boy's acting odd.

201
00:10:12,733 --> 00:10:14,833
How do you mean, odd?

202
00:10:16,800 --> 00:10:20,000
A few weeks back,
I caught him...

203
00:10:21,333 --> 00:10:22,723
wearing a dress.

204
00:10:22,733 --> 00:10:24,623
So?

205
00:10:24,633 --> 00:10:25,666
So?

206
00:10:27,133 --> 00:10:28,823
It's not right.

207
00:10:28,833 --> 00:10:31,290
New Year's Eve, 1953.

208
00:10:31,300 --> 00:10:33,523
You got wall-eyed on port
and danced around

209
00:10:33,533 --> 00:10:36,623
in my wedding dress
to "Tutti Frutti."

210
00:10:36,633 --> 00:10:38,890
That's not the same.

211
00:10:38,900 --> 00:10:41,523
If you're worried, talk to him.

212
00:10:41,533 --> 00:10:43,323
I don't think
you understand him.

213
00:10:43,333 --> 00:10:46,690
And hanging around in dress
shops is hardly helping matters.

214
00:10:47,966 --> 00:10:50,600
So it's my fault now,
as well, is it?

215
00:10:52,033 --> 00:10:53,900
That's not what I'm...

216
00:10:56,233 --> 00:10:57,656
My arms ache,

217
00:10:57,666 --> 00:11:00,656
my feet have blisters,
and I've barely slept.

218
00:11:00,666 --> 00:11:02,890
Well, we'll get the curtains
and rails done today.

219
00:11:02,900 --> 00:11:04,623
And if everyone chips in,

220
00:11:04,633 --> 00:11:06,156
we might even get ahead.

221
00:11:06,166 --> 00:11:07,866
There's more than just that!

222
00:11:09,300 --> 00:11:11,590
I've a chap
hand-painting the door

223
00:11:11,600 --> 00:11:14,823
and window signs later,
and another fixing the till.

224
00:11:14,833 --> 00:11:17,890
All assuming anyone's
gonna turn up on Saturday.

225
00:11:17,900 --> 00:11:19,023
They will.

226
00:11:19,033 --> 00:11:21,566
You won't be able
to move for bodies.

227
00:11:26,133 --> 00:11:28,766
Oh, Mrs. C, don't come in...

228
00:11:45,566 --> 00:11:47,923
Pass me some tweezers?

229
00:11:47,933 --> 00:11:50,323
I don't carry 'em, boss.

230
00:11:50,333 --> 00:11:53,066
Well, this is a clothes shop,
Larry... have a look around.

231
00:12:00,166 --> 00:12:03,166
- Will scissors do?
- It'll have to.

232
00:12:14,766 --> 00:12:17,156
Well, will you look at that?

233
00:12:17,166 --> 00:12:19,566
That's an old .32-20.

234
00:12:21,233 --> 00:12:24,766
- So he was definitely shot?
- Chances are, Larry.

235
00:12:26,233 --> 00:12:28,833
Fits a revolver and a rifle.

236
00:12:29,933 --> 00:12:33,256
But carrying a rifle
around town's hardly discreet.

237
00:12:33,266 --> 00:12:34,788
An old bloke across the road

238
00:12:34,798 --> 00:12:36,756
heard a loud crack
around 10:00 p.m.

239
00:12:36,766 --> 00:12:38,533
Could've been the gun.

240
00:12:41,066 --> 00:12:42,590
Well, there's no sign
of a wallet.

241
00:12:42,600 --> 00:12:44,433
Robbery, then?

242
00:12:50,733 --> 00:12:52,966
What is that?

243
00:13:03,166 --> 00:13:06,156
Oh, that poor man.

244
00:13:06,166 --> 00:13:09,056
I can't believe it.

245
00:13:09,066 --> 00:13:11,823
Have you any idea
what he was doing there?

246
00:13:11,833 --> 00:13:14,456
He promised to develop
the photos and drop 'em off.

247
00:13:14,466 --> 00:13:15,856
They have to go
to "The Echo" today

248
00:13:15,866 --> 00:13:18,366
to make an ad
for tomorrow's edition.

249
00:13:23,266 --> 00:13:24,790
Oh, my goodness.

250
00:13:24,800 --> 00:13:27,690
The last you saw him
was when we all left at 6:00?

251
00:13:27,700 --> 00:13:30,190
He said he was working late,

252
00:13:30,200 --> 00:13:32,556
so I gave him
our spare set of keys.

253
00:13:32,566 --> 00:13:34,523
Cathy and I
have the only others.

254
00:13:34,533 --> 00:13:36,990
Did he get close
to either of these models?

255
00:13:37,000 --> 00:13:39,156
I think Grace
took a shine to him.

256
00:13:39,166 --> 00:13:42,323
Well, there was
that designer girl, yeah?

257
00:13:42,333 --> 00:13:44,356
Tony didn't seem
very fond of her.

258
00:13:44,366 --> 00:13:46,590
Kate Ashley.

259
00:13:46,600 --> 00:13:49,023
Any more full of herself,
she'd be inside out.

260
00:13:49,033 --> 00:13:52,290
You know, I did wonder, why
not ask Daniel to take these?

261
00:13:52,300 --> 00:13:54,066
The boys needed some space.

262
00:13:55,100 --> 00:13:57,590
But we could ask him now.

263
00:13:57,600 --> 00:13:59,740
We could set up in
the storeroom again,

264
00:13:59,750 --> 00:14:01,890
and then we could
catch today's "Echo."

265
00:14:01,900 --> 00:14:05,223
Cathy, the shop's a crime scene.

266
00:14:05,233 --> 00:14:07,623
Couldn't we just pop
into the front room?

267
00:14:07,633 --> 00:14:09,956
I've got officers
dusting for prints

268
00:14:09,966 --> 00:14:11,756
and a firearms expert
due after lunch.

269
00:14:11,766 --> 00:14:14,800
It'll be 24 hours, at least.

270
00:14:18,233 --> 00:14:19,233
Sorry.

271
00:14:24,200 --> 00:14:25,923
Hi.

272
00:14:25,933 --> 00:14:28,233
Aren't you the two chippies
from Cathy's shop?

273
00:14:29,233 --> 00:14:30,490
Uh, Cathy's husband.

274
00:14:30,500 --> 00:14:34,190
Part-time chippy,
full-time inspector.

275
00:14:34,200 --> 00:14:37,566
And I'm Alphy...
um, can we come in?

276
00:14:49,700 --> 00:14:50,723
Is that a fashion thing

277
00:14:50,733 --> 00:14:52,500
or a pirate thing?

278
00:14:57,566 --> 00:14:59,590
Are you okay?

279
00:14:59,600 --> 00:15:00,990
I'm less symmetrical.

280
00:15:01,000 --> 00:15:03,256
I'll cope.

281
00:15:03,266 --> 00:15:04,833
I fell.

282
00:15:06,466 --> 00:15:09,633
I was here on my own... it
was altogether quite frightful.

283
00:15:13,433 --> 00:15:15,990
Grouse feathers, right?

284
00:15:16,000 --> 00:15:18,890
- You buy these?
- They're from a hunt.

285
00:15:18,900 --> 00:15:21,056
You shoot?

286
00:15:21,066 --> 00:15:24,333
Used to... we're not posh.

287
00:15:29,433 --> 00:15:30,656
You're into photography, too?

288
00:15:30,666 --> 00:15:32,166
Wait... Hey, hey!

289
00:15:35,800 --> 00:15:37,256
What was on that roll?

290
00:15:37,266 --> 00:15:39,923
That thug can't ever have them.

291
00:15:39,933 --> 00:15:41,056
Who are you talking about?

292
00:15:41,066 --> 00:15:43,056
Tony!

293
00:15:43,066 --> 00:15:45,990
He's accused me of
stealing his film, hasn't he?

294
00:15:46,000 --> 00:15:47,633
I'm afraid Tony was found dead
this morning.

295
00:15:51,133 --> 00:15:54,000
I think you better come with us.

296
00:15:59,566 --> 00:16:00,890
Will you postpone?

297
00:16:00,900 --> 00:16:04,156
No, not when we're this close.

298
00:16:04,166 --> 00:16:06,456
We'll get back in tomorrow
and work twice as hard!

299
00:16:06,466 --> 00:16:08,390
It'll be next to impossible!

300
00:16:08,400 --> 00:16:11,666
We've got to prove to
everybody that we can do it.

301
00:16:12,866 --> 00:16:15,556
But it does depend on you
helping us with the photos.

302
00:16:15,566 --> 00:16:17,556
Ah, so now you want me.

303
00:16:17,566 --> 00:16:20,090
We need you.

304
00:16:20,100 --> 00:16:22,090
I can't go back to Swinnerton's.

305
00:16:22,100 --> 00:16:24,233
And if this doesn't
work, well...

306
00:16:25,200 --> 00:16:26,656
You don't want to be responsible

307
00:16:26,666 --> 00:16:28,866
for making a grown woman cry,
do you?

308
00:16:30,766 --> 00:16:35,056
Wait, we're talking about taking
the photos today.

309
00:16:35,066 --> 00:16:36,623
He's got family portraits
all afternoon.

310
00:16:36,633 --> 00:16:37,790
They've been booked in
for weeks.

311
00:16:37,800 --> 00:16:39,690
Could you tell them you're ill?

312
00:16:39,700 --> 00:16:42,156
You'd have
our undying gratitude.

313
00:16:42,166 --> 00:16:44,123
And a store discount.

314
00:16:44,133 --> 00:16:47,523
And Mrs. C will cook you
hotpots for a month!

315
00:16:47,533 --> 00:16:49,356
I've made worse excuses.

316
00:16:49,366 --> 00:16:51,756
But shoot, develop, and deliver?

317
00:16:51,766 --> 00:16:53,623
In one day?
And they've no studio.

318
00:16:53,633 --> 00:16:56,023
Do it on the meadows.

319
00:16:56,033 --> 00:16:59,523
- No, it'll look too twee.
- The natural light would help.

320
00:16:59,533 --> 00:17:01,823
And it's a great backdrop.

321
00:17:01,833 --> 00:17:03,123
And less travel.

322
00:17:03,133 --> 00:17:05,400
So you'll do it?

323
00:17:06,833 --> 00:17:09,200
Well, I've always wanted
to do fashion.

324
00:17:11,300 --> 00:17:14,090
I'd hazard a guess that you had

325
00:17:14,100 --> 00:17:17,723
a run-in with Tony Parker
last night at your flat.

326
00:17:17,733 --> 00:17:20,366
Did he hit you, Kate?

327
00:17:22,600 --> 00:17:25,390
Tony Parker must have come round

328
00:17:25,400 --> 00:17:27,000
to drop off copies of these.

329
00:17:28,700 --> 00:17:29,790
All the weird angles,

330
00:17:29,800 --> 00:17:32,856
your clothes barely in frame.

331
00:17:32,866 --> 00:17:35,133
I reckon you hated them.

332
00:17:36,366 --> 00:17:37,823
Told him how bad they were.

333
00:17:37,833 --> 00:17:39,033
He gave you that shiner
in return.

334
00:17:42,000 --> 00:17:43,256
These are your photos,
aren't they?

335
00:17:43,266 --> 00:17:45,100
Your what?

336
00:17:46,500 --> 00:17:48,033
No, we saw Tony taking pictures.

337
00:17:49,533 --> 00:17:52,100
Standard stuff, not artsy...
not like these.

338
00:17:53,800 --> 00:17:56,423
No, you swapped out
Mrs. C and Cathy's clothes

339
00:17:56,433 --> 00:17:58,290
for the same reason.

340
00:17:58,300 --> 00:18:02,266
More than anything, you...
you want to stand out.

341
00:18:04,166 --> 00:18:05,956
His were so boring!

342
00:18:05,966 --> 00:18:07,300
So obvious!

343
00:18:09,000 --> 00:18:10,966
When he had a cigarette break,
I borrowed his camera.

344
00:18:11,966 --> 00:18:16,666
I put a new film in, took my
roll, and didn't put his back.

345
00:18:17,666 --> 00:18:19,600
The roll you exposed just now?

346
00:18:21,100 --> 00:18:23,256
He found out
after developing them.

347
00:18:23,266 --> 00:18:24,856
What about the other rolls?

348
00:18:24,866 --> 00:18:27,090
I destroyed them, too.

349
00:18:27,100 --> 00:18:30,290
That's a cocky move... and risky.

350
00:18:30,300 --> 00:18:32,656
All art is risky.

351
00:18:32,666 --> 00:18:35,056
So you admit a rivalry
and that he hit you.

352
00:18:35,066 --> 00:18:36,456
That's a motive.

353
00:18:36,466 --> 00:18:40,356
- What?
- At the shoot, you said he'd go extinct.

354
00:18:40,366 --> 00:18:42,023
Plus, you have experience

355
00:18:42,033 --> 00:18:43,623
with guns,
you knew where he'd be.

356
00:18:43,633 --> 00:18:44,684
I didn't kill him!

357
00:18:44,694 --> 00:18:47,456
Where did you go after
you left the shop last night?

358
00:18:47,466 --> 00:18:49,190
I went home.

359
00:18:49,200 --> 00:18:51,023
Tony showed up around 9:00,

360
00:18:51,033 --> 00:18:53,100
five minutes, and then he left.

361
00:18:56,733 --> 00:18:58,456
Anyone else see this?

362
00:18:58,466 --> 00:19:02,490
Or confirm your whereabouts
for the rest of the night?

363
00:19:02,500 --> 00:19:04,656
The only witnesses
were the 40 printed skirts

364
00:19:04,666 --> 00:19:07,156
I had to hem all night
for your wife's shop!

365
00:19:07,166 --> 00:19:10,066
Look, I'm sorry about
ruining the film.

366
00:19:11,700 --> 00:19:13,166
I didn't do it!

367
00:19:18,466 --> 00:19:20,790
Means, motive, and no alibi.

368
00:19:20,800 --> 00:19:22,490
- And no evidence.
- Not yet.

369
00:19:22,500 --> 00:19:23,990
Boss!

370
00:19:24,000 --> 00:19:26,223
You're not gonna believe what we
found on the diamond theft.

371
00:19:26,233 --> 00:19:29,023
If it's a three grand diamond,
Larry, you're a very honest man.

372
00:19:29,033 --> 00:19:31,523
No, it's Tony Parker.

373
00:19:31,533 --> 00:19:33,690
Turns out he was photographing it.

374
00:19:33,700 --> 00:19:36,556
- Sorry?
- The day before yesterday,

375
00:19:36,566 --> 00:19:38,923
the jeweler, right old fella,

376
00:19:38,933 --> 00:19:42,490
took the diamond to a studio
and Parker snapped it.

377
00:19:42,500 --> 00:19:46,223
Then, on the way home,
the old boy's knocked over.

378
00:19:46,233 --> 00:19:49,566
- Diamond's pinched.
- Tony could've pinched it.

379
00:19:51,000 --> 00:19:55,656
But it wasn't on his body...
nor was the wallet.

380
00:19:55,666 --> 00:19:57,423
Find out where
Tony Parker was staying.

381
00:19:57,433 --> 00:20:00,156
Boss.

382
00:20:00,166 --> 00:20:02,800
If Kate or one of the models
caught wind of that...

383
00:20:08,066 --> 00:20:10,656
Yes, and chin up a bit.

384
00:20:10,666 --> 00:20:11,966
Very good.

385
00:20:13,166 --> 00:20:14,723
Oh, Pheline!

386
00:20:14,733 --> 00:20:16,023
Just in time!

387
00:20:16,033 --> 00:20:18,490
- We'll, we'll get you into
the pinafore first. - Of course.

388
00:20:18,500 --> 00:20:21,590
Uh, we're using our new
photographer's house to change.

389
00:20:21,600 --> 00:20:23,190
So I'll show you.

390
00:20:23,200 --> 00:20:26,856
Cathy, um, I'm afraid I cannot stay.

391
00:20:26,866 --> 00:20:29,823
I've got an audition.

392
00:20:29,833 --> 00:20:31,490
A really big one... I have to go.

393
00:20:31,500 --> 00:20:34,023
What? I don't understand!

394
00:20:34,033 --> 00:20:36,256
You've already come all
the way out here.

395
00:20:36,266 --> 00:20:38,890
I wanted to tell you in person.

396
00:20:38,900 --> 00:20:41,323
- I'm sorry, I cannot miss this.
- Please!

397
00:20:41,333 --> 00:20:43,190
We need you!

398
00:20:43,200 --> 00:20:45,890
She's good.

399
00:20:45,900 --> 00:20:48,223
She's been learning from me.

400
00:20:48,233 --> 00:20:49,600
Viel Glück.

401
00:20:51,066 --> 00:20:52,166
Cathy.

402
00:20:54,333 --> 00:20:56,090
Could you hold this tight?

403
00:20:56,100 --> 00:20:57,656
Trouble?

404
00:20:57,666 --> 00:21:00,756
Well, by process of elimination,

405
00:21:00,766 --> 00:21:04,556
Grace has now become the
sole face of CeCe's Boutique.

406
00:21:04,566 --> 00:21:07,156
Oh, my goodness!

407
00:21:07,166 --> 00:21:09,156
Oh, no, not now!

408
00:21:09,166 --> 00:21:13,323
You two are not
interrupting my photo shoot!

409
00:21:13,333 --> 00:21:15,056
Cathy, we need
to talk to the girls.

410
00:21:15,066 --> 00:21:17,490
I've saved you the trouble.

411
00:21:17,500 --> 00:21:19,623
Statements from them both.

412
00:21:19,633 --> 00:21:22,256
Everything they know...
well, everything they tell me.

413
00:21:22,266 --> 00:21:23,556
So you don't need to bother us.

414
00:21:23,566 --> 00:21:25,556
Impressive.

415
00:21:25,566 --> 00:21:28,023
Impressive would be catching him

416
00:21:28,033 --> 00:21:30,323
so I can get back in my shop.

417
00:21:30,333 --> 00:21:32,023
Is that Pheline?

418
00:21:32,033 --> 00:21:33,723
It was.

419
00:21:33,733 --> 00:21:36,023
Right, we'll start with Grace.

420
00:21:36,033 --> 00:21:37,956
We have to do it by the book.

421
00:21:37,966 --> 00:21:39,833
Then you'd better be damn quick.

422
00:21:45,666 --> 00:21:47,756
A diamond?

423
00:21:47,766 --> 00:21:49,223
Oh, my goodness.

424
00:21:49,233 --> 00:21:51,023
Uh, he never mentioned it.

425
00:21:51,033 --> 00:21:52,423
He talked about being flush,

426
00:21:52,433 --> 00:21:54,423
but I figured it was
'cause of his work.

427
00:21:54,433 --> 00:21:56,290
You know he's met Petula Clark?

428
00:21:56,300 --> 00:21:58,090
And Harry Secombe.

429
00:21:58,100 --> 00:22:00,456
Yeah, it's worth a fair bit,
as well.

430
00:22:00,466 --> 00:22:01,890
I wouldn't blame anyone

431
00:22:01,900 --> 00:22:03,333
for wanting to get
their hands on it.

432
00:22:04,566 --> 00:22:06,423
Just 'cause I'm a poor farm girl
from the sticks

433
00:22:06,433 --> 00:22:08,890
doesn't mean I'm eyeing
every chance to steal.

434
00:22:08,900 --> 00:22:10,390
I truly didn't know.

435
00:22:10,400 --> 00:22:11,990
Grace...

436
00:22:12,000 --> 00:22:15,190
was the shoot
the last time you saw him?

437
00:22:15,200 --> 00:22:17,856
No, he, uh, took me for a drink
down the Pickerel afterwards.

438
00:22:17,866 --> 00:22:19,556
Just an hour.

439
00:22:19,566 --> 00:22:22,700
- He was so lovely.
- Was there anyone else with you?

440
00:22:24,666 --> 00:22:26,156
Did he talk to anyone?

441
00:22:26,166 --> 00:22:27,790
No, just us.

442
00:22:27,800 --> 00:22:29,523
And where did he go after that?

443
00:22:29,533 --> 00:22:31,556
Home to develop the photos.

444
00:22:31,566 --> 00:22:33,190
Said he had some business today

445
00:22:33,200 --> 00:22:34,533
and promised he'd call me tonight.

446
00:22:36,633 --> 00:22:38,190
Did he say what business?

447
00:22:38,200 --> 00:22:40,500
Just that he had calls to make.

448
00:22:41,866 --> 00:22:44,423
I, I know
I shouldn't say this, but,

449
00:22:44,433 --> 00:22:46,956
I don't care
if Tony was a thief.

450
00:22:46,966 --> 00:22:49,156
He promised
he'd take me away to London.

451
00:22:49,166 --> 00:22:50,923
Get me work.

452
00:22:50,933 --> 00:22:53,956
Said I was graceful,
like my name.

453
00:22:53,966 --> 00:22:57,033
"I can see you
on Pond's Cold Cream."

454
00:22:58,433 --> 00:22:59,733
I packed a bag.

455
00:23:01,100 --> 00:23:03,790
I hope you catch the bastard
who did for him,

456
00:23:03,800 --> 00:23:07,533
because I wanted that...
so badly.

457
00:23:19,466 --> 00:23:21,533
Well, this is Tony's address.

458
00:23:23,766 --> 00:23:27,156
Well, I'm guessing he didn't
bring Petula Clark here.

459
00:23:27,166 --> 00:23:29,656
Not unless he was flogging her
a diamond.

460
00:23:29,666 --> 00:23:30,923
Where is it? Come on!

461
00:23:30,933 --> 00:23:32,956
- Give it to me!
- Stop!

462
00:23:32,966 --> 00:23:34,190
I've had enough!
Where is it?

463
00:23:34,200 --> 00:23:36,023
Get your hands off me!

464
00:23:36,033 --> 00:23:37,456
Where is it? Get
your hands off me!

465
00:23:37,466 --> 00:23:39,290
Hey! Hey.

466
00:23:39,300 --> 00:23:40,690
Now, let's calm it down.

467
00:23:40,700 --> 00:23:43,356
Right, freeze, or I'll shoot.

468
00:23:43,366 --> 00:23:45,956
Hey, easy.

469
00:23:45,966 --> 00:23:47,790
Why don't we just talk
this through?

470
00:23:47,800 --> 00:23:48,800
I don't want to talk!

471
00:23:51,633 --> 00:23:54,290
Get the man a drink.

472
00:23:54,300 --> 00:23:56,523
While you're at it,
get me one, as well.

473
00:23:56,533 --> 00:23:59,256
Let's see if cooler heads
prevail, shall we?

474
00:23:59,266 --> 00:24:00,466
See if there's ice.

475
00:24:02,066 --> 00:24:03,700
There is, in the freezer tray.

476
00:24:04,800 --> 00:24:06,290
I mean, I imagine there is.

477
00:24:06,300 --> 00:24:08,690
What are you looking for?

478
00:24:08,700 --> 00:24:11,523
Maybe we can help.
Sure, help yourselves.

479
00:24:11,533 --> 00:24:14,190
Don't try anything stupid now.

480
00:24:14,200 --> 00:24:17,000
Let's just take a moment,
shall we?

481
00:24:25,300 --> 00:24:27,300
There's a bloody rock in that!

482
00:24:29,833 --> 00:24:31,656
Diamonds!
It's mine! Get off!

483
00:24:31,666 --> 00:24:33,023
Get off me! I want it!

484
00:24:33,033 --> 00:24:34,456
- Move, you stupid man!
- Oi!

485
00:24:34,466 --> 00:24:36,333
Get off me!

486
00:24:37,700 --> 00:24:39,956
What were you gonna do?

487
00:24:39,966 --> 00:24:41,356
Shoot us or assemble a shed?

488
00:24:41,366 --> 00:24:43,200
Where is it?

489
00:24:53,600 --> 00:24:54,833
Crap.

490
00:25:04,100 --> 00:25:06,923
Brian Halliday.

491
00:25:06,933 --> 00:25:09,456
Bookmaker in Chesterton.

492
00:25:09,466 --> 00:25:12,656
Mm, previous for receiving
and possessing stolen goods.

493
00:25:12,666 --> 00:25:15,523
We know you were
looking for the diamond.

494
00:25:15,533 --> 00:25:18,023
Well, my guess is,
Tony Parker came to you

495
00:25:18,033 --> 00:25:19,656
asking you to fence it,

496
00:25:19,666 --> 00:25:22,523
but you figured you could kill
him and keep it for yourself.

497
00:25:22,533 --> 00:25:24,090
I'm not a murderer.

498
00:25:24,100 --> 00:25:27,490
And yet just half-an-hour ago,

499
00:25:27,500 --> 00:25:28,890
you threatened to shoot
both of us.

500
00:25:28,900 --> 00:25:31,856
I never said I had a gun...
you only assumed I did.

501
00:25:31,866 --> 00:25:33,990
It's still threatening
an officer, and a vicar.

502
00:25:34,000 --> 00:25:35,923
The judge will love that.

503
00:25:35,933 --> 00:25:38,700
And that's all before we even
get to breaking and entering.

504
00:25:39,800 --> 00:25:41,623
Tony called me yesterday.

505
00:25:41,633 --> 00:25:43,790
He'd sent odds and sods
my way before...

506
00:25:43,800 --> 00:25:46,790
posh dresses, jewels,
stuff from his shoots.

507
00:25:46,800 --> 00:25:48,623
But now he's got this diamond,

508
00:25:48,633 --> 00:25:51,523
and he wants to move it quick
and get out the country.

509
00:25:51,533 --> 00:25:53,223
When were you supposed
to meet him?

510
00:25:53,233 --> 00:25:55,723
This morning, at the betting
shop, and he never showed,

511
00:25:55,733 --> 00:25:58,190
and I've got a dozen witnesses
who'll attest as much.

512
00:25:58,200 --> 00:25:59,723
But when you learned
he was dead,

513
00:25:59,733 --> 00:26:01,100
you went searching
for the diamond.

514
00:26:02,733 --> 00:26:05,023
What about the girl, Pheline?

515
00:26:05,033 --> 00:26:06,990
First time I saw her
was at Tony's,

516
00:26:07,000 --> 00:26:08,523
just before you buggers
turned up.

517
00:26:08,533 --> 00:26:09,990
I paid Tony for a copy

518
00:26:10,000 --> 00:26:13,090
of the CeCe's photographs
for my own portfolio.

519
00:26:13,100 --> 00:26:15,923
After I heard he'd passed away,
I went to collect them.

520
00:26:15,933 --> 00:26:17,490
I found the door open,

521
00:26:17,500 --> 00:26:20,690
and that ghastly Mr. Halliday
inside.

522
00:26:20,700 --> 00:26:22,223
Had you been there before?

523
00:26:22,233 --> 00:26:23,217
No.

524
00:26:23,227 --> 00:26:25,390
So knowing about the
ice tray was a lucky guess.

525
00:26:25,400 --> 00:26:27,690
Is it illegal here to assume
someone has a freezer?

526
00:26:27,700 --> 00:26:29,900
Where were you last night,
after 6:00?

527
00:26:31,333 --> 00:26:32,523
I'm not a suspect.

528
00:26:32,533 --> 00:26:34,056
I beg to differ.

529
00:26:34,066 --> 00:26:37,490
I've just been held up,
and you're accusing me?

530
00:26:37,500 --> 00:26:39,356
- This is prejudice!
- Sorry?

531
00:26:39,366 --> 00:26:40,990
Yeah, simply because I am German.

532
00:26:41,000 --> 00:26:42,000
Hang on.

533
00:26:42,010 --> 00:26:43,423
Boss.

534
00:26:43,433 --> 00:26:45,366
Someone to see you, urgent.

535
00:26:51,766 --> 00:26:53,390
Everything all right, Daniel?

536
00:26:53,400 --> 00:26:55,790
It's about
the dead photographer.

537
00:26:55,800 --> 00:27:00,090
There's a model involved,
Pheline.

538
00:27:00,100 --> 00:27:03,333
I thought I recognized her
at the shoot, but she bolted.

539
00:27:04,333 --> 00:27:06,290
Promise me you'll be discreet.

540
00:27:06,300 --> 00:27:08,523
What are we talking about?

541
00:27:08,533 --> 00:27:12,100
If you'll recall, I wasn't
always a family photographer.

542
00:27:21,266 --> 00:27:24,990
What was it you told Cathy?

543
00:27:25,000 --> 00:27:28,556
Photo shoots with John Cole?

544
00:27:28,566 --> 00:27:30,556
A gig for Liberty in London?

545
00:27:30,566 --> 00:27:31,823
I mean, no offense to my wife,

546
00:27:31,833 --> 00:27:34,456
but Tony Parker must
have been a step down.

547
00:27:34,466 --> 00:27:36,290
Work is work.

548
00:27:36,300 --> 00:27:38,423
Or maybe it was
a step back in time.

549
00:27:39,433 --> 00:27:43,156
Particularly after Daniel
Marlowe took over today.

550
00:27:43,166 --> 00:27:44,823
I don't know what you mean.

551
00:27:44,833 --> 00:27:46,990
Pheline Meyer might not.

552
00:27:47,000 --> 00:27:49,233
But what about Phyllis Morgan?

553
00:27:50,866 --> 00:27:54,056
Years back, Daniel Marlowe
fell on hard times.

554
00:27:54,066 --> 00:27:55,956
He took photos of models,

555
00:27:55,966 --> 00:27:57,790
but it was less about
what they were wearing

556
00:27:57,800 --> 00:27:59,333
and more about
what they weren't.

557
00:28:01,466 --> 00:28:04,300
He remembered Phyllis Morgan.

558
00:28:15,533 --> 00:28:18,300
We all do things we regret.

559
00:28:21,166 --> 00:28:23,633
I don't regret anything, Vicar.

560
00:28:28,733 --> 00:28:30,266
Yeah.

561
00:28:31,566 --> 00:28:33,090
That was me.

562
00:28:34,100 --> 00:28:37,866
I was in a "Carry On" film
and all, you know.

563
00:28:41,233 --> 00:28:43,490
So why Pheline?

564
00:28:43,500 --> 00:28:46,900
Because Phyllis is a dolly bird
on a seaside postcard.

565
00:28:48,533 --> 00:28:51,666
But Pheline Meyer can sell
haute couture.

566
00:28:52,666 --> 00:28:54,423
And both of them could do time

567
00:28:54,433 --> 00:28:56,656
for obstructing the law
and breaking and entering.

568
00:28:56,666 --> 00:28:57,890
I didn't break in.

569
00:28:57,900 --> 00:28:59,833
You knew about Tony's diamond.

570
00:29:03,833 --> 00:29:08,123
The git was bragging
about coming into money.

571
00:29:08,133 --> 00:29:10,390
I heard him arranging
to meet the Halliday fella.

572
00:29:10,400 --> 00:29:15,856
So I called round about 7:00-ish
last night, trying to charm him.

573
00:29:15,866 --> 00:29:18,723
But he was in a right huff
about his photos being ruined.

574
00:29:18,733 --> 00:29:20,090
Couldn't get nothing out of him.

575
00:29:20,100 --> 00:29:24,190
And I figured it was worth
seeing if he'd left the stone behind.

576
00:29:24,200 --> 00:29:26,141
Or maybe you shot
him before he could

577
00:29:26,151 --> 00:29:27,723
tell you where it was hidden.

578
00:29:27,733 --> 00:29:31,156
Why don't you ask my manager
at the Week End Club?

579
00:29:31,166 --> 00:29:34,090
I was waiting tables
from 8:00 till close.

580
00:29:34,100 --> 00:29:36,033
Wasn't me.

581
00:29:49,633 --> 00:29:51,490
Sorry, boss.

582
00:29:51,500 --> 00:29:53,600
No sign of the diamond
in Tony Parker's bedsit.

583
00:29:54,400 --> 00:29:58,223
Yeah, Halliday mentioned him
wanting to leave the country.

584
00:29:58,233 --> 00:30:00,256
Yeah, call the travel agents.

585
00:30:00,266 --> 00:30:02,156
See if Parker booked tickets
for anywhere.

586
00:30:02,166 --> 00:30:03,423
Boss.

587
00:30:03,433 --> 00:30:05,423
Well, it's not
Cathy or Mrs. C.

588
00:30:05,433 --> 00:30:06,556
We hope.

589
00:30:06,566 --> 00:30:09,723
I'm betting Halliday's
alibi will check out.

590
00:30:09,733 --> 00:30:11,023
Probably Pheline's, too.

591
00:30:11,033 --> 00:30:13,556
And Grace claims Tony was
her ticket to greater things.

592
00:30:13,566 --> 00:30:15,523
You know, she doesn't benefit
from his death.

593
00:30:15,533 --> 00:30:17,356
So she says.

594
00:30:17,366 --> 00:30:18,690
But she's got no alibi.

595
00:30:18,700 --> 00:30:20,390
Well, nor does Kate.

596
00:30:20,400 --> 00:30:21,890
Who did have a grievance
with Tony.

597
00:30:21,900 --> 00:30:24,933
Let's see what the crime scene
report brings in the morning.

598
00:30:29,766 --> 00:30:32,400
Uh, you thought any more
about your mum's letter?

599
00:30:35,466 --> 00:30:38,656
I've had years to think
about it, Geordie.

600
00:30:39,666 --> 00:30:43,723
And make peace with the fact
that she's probably passed away.

601
00:30:43,733 --> 00:30:45,580
Or gone abroad
or lost her marbles

602
00:30:45,590 --> 00:30:47,056
and forgot me completely.

603
00:30:47,066 --> 00:30:49,756
Or is alive and well.

604
00:30:49,766 --> 00:30:51,762
And regretting every
day that she gave you up.

605
00:30:51,772 --> 00:30:52,701
Geordie.

606
00:30:53,833 --> 00:30:54,923
Please stop.

607
00:30:54,933 --> 00:30:57,533
Okay... okay.

608
00:31:16,700 --> 00:31:18,290
Oh, that'd be lovely.

609
00:31:18,300 --> 00:31:20,556
Cecil, it's Geordie.

610
00:31:20,566 --> 00:31:22,223
What's this lead
you think you have?

611
00:31:22,233 --> 00:31:25,223
Oh, these are wonderful!

612
00:31:25,233 --> 00:31:27,990
I'm gonna get them off
to "The Echo" straight away.

613
00:31:28,000 --> 00:31:29,823
You are a lifesaver.

614
00:31:31,433 --> 00:31:32,923
Pleasure.

615
00:31:32,933 --> 00:31:34,356
Good luck with the shop.

616
00:31:34,366 --> 00:31:36,666
I'll see you both on Saturday.

617
00:31:38,933 --> 00:31:40,856
We can't open on Saturday.

618
00:31:40,866 --> 00:31:43,056
- Not properly.
- Sylvia.

619
00:31:43,066 --> 00:31:45,656
We've run out of time
to finish the shop.

620
00:31:45,666 --> 00:31:47,633
But we can do something else.

621
00:31:50,133 --> 00:31:53,156
"Cathy and Sylvia request
the pleasure of your company

622
00:31:53,166 --> 00:31:57,956
at CeCe Boutique's
inaugural fashion show"?

623
00:31:57,966 --> 00:31:59,423
We have the stock,

624
00:31:59,433 --> 00:32:00,990
so we show off the clothes.

625
00:32:01,000 --> 00:32:02,256
We take orders.

626
00:32:02,266 --> 00:32:03,423
It will be an event!

627
00:32:03,433 --> 00:32:05,390
We can't change plans now.

628
00:32:05,400 --> 00:32:07,023
We'll be a laughingstock.

629
00:32:07,033 --> 00:32:09,156
We have to adapt.

630
00:32:09,166 --> 00:32:12,756
I've found us a stage
which we could set up

631
00:32:12,766 --> 00:32:15,990
in the shop tomorrow,
like a Paris catwalk.

632
00:32:16,000 --> 00:32:17,356
Oh, you've arranged it,
have you?

633
00:32:17,366 --> 00:32:18,923
You didn't think
to check in with me?

634
00:32:18,933 --> 00:32:21,690
I've tried bringing this up,
but you don't listen.

635
00:32:21,700 --> 00:32:23,023
And now I've got no choice.

636
00:32:23,033 --> 00:32:24,523
You're ambushing me!

637
00:32:24,533 --> 00:32:25,990
Cathy Keating!

638
00:32:26,000 --> 00:32:27,756
This is our only choice!

639
00:32:27,766 --> 00:32:30,690
I don't even need a job,
but I did this

640
00:32:30,700 --> 00:32:34,566
because I thought it would
be fun for us, together!

641
00:32:37,100 --> 00:32:38,566
Hello, Mrs. C...

642
00:32:43,866 --> 00:32:44,923
Cathy?

643
00:32:44,933 --> 00:32:46,523
I don't want
to get into it right now.

644
00:32:46,533 --> 00:32:49,600
Just tell me
some good news, please.

645
00:32:51,333 --> 00:32:53,600
I think I found Alphy's mum.

646
00:33:01,966 --> 00:33:05,800
The question now is,
how do I tell him?

647
00:33:14,466 --> 00:33:16,890
Pathologist confirmed,
exit wound and ballistics

648
00:33:16,900 --> 00:33:21,623
suggests it was a rifle
and not a handgun.

649
00:33:21,633 --> 00:33:23,290
That would be hard to hide.

650
00:33:23,300 --> 00:33:25,556
Wasn't ditched nearby, either.

651
00:33:26,566 --> 00:33:29,590
What, so maybe hidden
in a big bag or case?

652
00:33:29,600 --> 00:33:32,123
That's not ideal,
if that's your choice.

653
00:33:32,133 --> 00:33:33,666
No.

654
00:33:34,966 --> 00:33:38,066
So, maybe, the only weapon
the killer had access to.

655
00:33:44,166 --> 00:33:45,690
Mrs. C?

656
00:33:45,700 --> 00:33:47,156
Hey, what's the matter?

657
00:33:47,166 --> 00:33:51,223
Oh, nothing,
I'm just being a silly old fool.

658
00:33:51,233 --> 00:33:53,733
Those are three things
you will never be.

659
00:33:56,100 --> 00:33:57,933
Tell me.

660
00:33:59,266 --> 00:34:01,790
We've no time.

661
00:34:01,800 --> 00:34:05,356
I can't find
the missing feather boa.

662
00:34:05,366 --> 00:34:09,456
These fancy coats
are coming apart.

663
00:34:09,466 --> 00:34:11,833
But mostly, it's the fights.

664
00:34:13,033 --> 00:34:15,133
It's one thing
to lose a shop, but...

665
00:34:16,400 --> 00:34:18,390
I don't think I could
take losing my friend.

666
00:34:18,400 --> 00:34:20,956
Oh, Mrs. C, come here.

667
00:34:20,966 --> 00:34:22,400
It'll be all right.

668
00:34:23,766 --> 00:34:26,523
Any idea where
that feather boa is, David?

669
00:34:26,533 --> 00:34:27,690
No.

670
00:34:27,700 --> 00:34:29,466
Are you sure?

671
00:34:32,100 --> 00:34:33,190
What's in your bag?

672
00:34:33,200 --> 00:34:34,633
Nothing.

673
00:34:35,833 --> 00:34:37,633
Show me.

674
00:34:47,100 --> 00:34:48,190
You lied to me.

675
00:34:48,200 --> 00:34:49,490
I was gonna give it back!

676
00:34:49,500 --> 00:34:51,290
Were you gonna wear it,
is that it?

677
00:34:51,300 --> 00:34:52,323
Prancing around like a big...

678
00:34:52,333 --> 00:34:53,900
No!

679
00:35:15,000 --> 00:35:17,256
Right, so you are in.

680
00:35:17,266 --> 00:35:20,190
What are you doing here?

681
00:35:20,200 --> 00:35:23,190
You weren't at the shop, and
Dad said you needed cheering up.

682
00:35:23,200 --> 00:35:24,600
What's going on?

683
00:35:26,533 --> 00:35:28,590
It's all gone to pot.

684
00:35:28,600 --> 00:35:31,390
I should've stuck at my old job,

685
00:35:31,400 --> 00:35:34,890
not gallivanting off thinking
I'm Coco bloody Chanel.

686
00:35:34,900 --> 00:35:36,690
This is your dream, Mum.

687
00:35:36,700 --> 00:35:39,833
Then how come the closer I get
to it, the more I push people away?

688
00:35:41,266 --> 00:35:43,390
Years of wishing I was
in charge, and now...

689
00:35:43,400 --> 00:35:46,623
Uh, I've seen you in charge,
when I lived here.

690
00:35:46,633 --> 00:35:49,623
- You could be a right tyrant.
- And you could be a right little demon.

691
00:35:49,633 --> 00:35:51,690
You can't be like this
with Mrs. C.

692
00:35:51,700 --> 00:35:52,718
I'm not.

693
00:35:52,728 --> 00:35:55,391
Mrs. Loomis says we mustn't
re-create our home lives at work.

694
00:35:55,400 --> 00:35:58,531
Yeah, well, your dad's spent
more time at the shop than me so far.

695
00:35:58,541 --> 00:36:00,756
No, I'm talking about
the craziness here.

696
00:36:00,766 --> 00:36:02,366
What craziness?

697
00:36:04,833 --> 00:36:06,190
Don't get me wrong.

698
00:36:06,200 --> 00:36:08,223
You're an amazing mum.

699
00:36:08,233 --> 00:36:11,023
But sometimes you do try
and control everything.

700
00:36:11,033 --> 00:36:13,956
And that's what
pushes people away.

701
00:36:13,966 --> 00:36:17,300
Best mumming you did was
when you tried to encourage us.

702
00:36:18,633 --> 00:36:20,690
The shop's not called "Cathy's."

703
00:36:20,700 --> 00:36:22,190
It's CeCe's.

704
00:36:22,200 --> 00:36:24,566
Because the two of you are
supposed to be in this together.

705
00:36:26,866 --> 00:36:29,390
I think I've really messed up.

706
00:36:29,400 --> 00:36:30,790
You've come this far,
haven't you?

707
00:36:30,800 --> 00:36:33,956
Got a shop, a designer range,

708
00:36:33,966 --> 00:36:37,023
an ad in the papers.

709
00:36:37,033 --> 00:36:40,333
And all my friends are coming,
so quit moping.

710
00:36:41,500 --> 00:36:44,666
Your dream won't come
any closer by itself.

711
00:36:58,766 --> 00:37:01,556
Geordie, what's going on
with you and David?

712
00:37:01,566 --> 00:37:03,890
Really?

713
00:37:03,900 --> 00:37:05,333
Does that matter right now?

714
00:37:07,866 --> 00:37:09,066
Yes.

715
00:37:10,166 --> 00:37:11,566
Yes, it does.

716
00:37:14,366 --> 00:37:16,256
I don't understand him.

717
00:37:16,266 --> 00:37:19,390
I thought it would be the girls
turning me gray with worry.

718
00:37:19,400 --> 00:37:21,966
But somehow,
they're as tough as nails.

719
00:37:24,600 --> 00:37:26,666
But my little boy...

720
00:37:29,666 --> 00:37:31,666
The world is gonna
chew him up, Alphy.

721
00:37:32,800 --> 00:37:34,223
Is he just a wallflower,

722
00:37:34,233 --> 00:37:35,590
or am I gonna be warning him

723
00:37:35,600 --> 00:37:37,566
not to get arrested
in men's toilets?

724
00:37:39,233 --> 00:37:40,390
Have you talked to him about it?

725
00:37:40,400 --> 00:37:41,766
And say what?

726
00:37:45,000 --> 00:37:47,200
He never speaks to me anyway.

727
00:37:49,466 --> 00:37:52,856
He just daydreams and doodles.

728
00:37:52,866 --> 00:37:55,833
I can't see what he sees.

729
00:37:58,833 --> 00:38:01,190
Maybe it's the same
for all young fellas, hmm?

730
00:38:01,200 --> 00:38:04,290
'Cause I'm struggling
to understand you, too.

731
00:38:04,300 --> 00:38:05,290
That letter.

732
00:38:05,300 --> 00:38:07,166
Don't flip this around, Geordie.

733
00:38:09,733 --> 00:38:11,466
I've got something.

734
00:38:15,900 --> 00:38:17,233
Sylvia.

735
00:38:31,800 --> 00:38:34,800
Oh, Sylvia, this is wonderful.

736
00:38:37,366 --> 00:38:39,056
I'm so sorry.

737
00:38:39,066 --> 00:38:41,956
I've been awful to you.

738
00:38:41,966 --> 00:38:46,566
I so badly wanted to prove to
everybody that I could do it...

739
00:38:48,500 --> 00:38:50,533
that I lost sight of us.

740
00:38:54,000 --> 00:38:56,023
You've saved our shop.

741
00:38:56,033 --> 00:39:00,333
Oh, Cathy, I'm so glad.

742
00:39:06,366 --> 00:39:08,333
We're in this together.

743
00:39:10,066 --> 00:39:11,100
Come on.

744
00:39:16,100 --> 00:39:18,856
Travel agent just confirmed
that Tony Parker

745
00:39:18,866 --> 00:39:22,656
booked a single ticket
to Costa Brava for this weekend.

746
00:39:22,666 --> 00:39:26,823
He was meant to flog the diamond
to Halliday, then disappear.

747
00:39:26,833 --> 00:39:28,466
He wasn't hanging around.

748
00:39:29,666 --> 00:39:31,190
He wasn't taking anyone with him.

749
00:39:31,200 --> 00:39:32,500
Who do you mean?

750
00:39:34,033 --> 00:39:36,256
Grace Tuffit?

751
00:39:36,266 --> 00:39:38,990
She believed
he was taking her away.

752
00:39:39,000 --> 00:39:41,200
I don't think she'd kill
a man for just being stood up.

753
00:39:43,266 --> 00:39:45,066
Cathy's statement on the models.

754
00:39:47,000 --> 00:39:49,356
Grace lives with her mum
and brothers on a farm.

755
00:39:49,366 --> 00:39:51,023
I checked it out.

756
00:39:51,033 --> 00:39:53,500
Her dad ran out on them
years ago.

757
00:39:54,666 --> 00:39:57,156
Left the family
up to their necks in debt.

758
00:39:57,166 --> 00:40:00,523
And then Tony swans into her
life, promising her the world,

759
00:40:00,533 --> 00:40:02,823
while planning
a solo trip abroad.

760
00:40:02,833 --> 00:40:05,856
She's spurned again.

761
00:40:05,866 --> 00:40:08,923
Only thing I can't figure out
is the gun.

762
00:40:08,933 --> 00:40:10,766
How did she get it there?

763
00:40:13,600 --> 00:40:15,923
Hey, Geordie.

764
00:40:15,933 --> 00:40:17,533
Look at this.

765
00:40:25,566 --> 00:40:30,400
Kate Ashley took this photo of
you in CeCe's on Wednesday.

766
00:40:33,033 --> 00:40:35,366
And Daniel Marlowe
took this one yesterday.

767
00:40:37,166 --> 00:40:39,642
You see here the inner pocket

768
00:40:39,652 --> 00:40:41,700
is fine, whereas here...

769
00:40:44,233 --> 00:40:45,956
it's cut open.

770
00:40:45,966 --> 00:40:49,090
The stitching
must've come undone.

771
00:40:49,100 --> 00:40:51,323
Maybe.

772
00:40:51,333 --> 00:40:53,556
But that happens to be
a very useful place

773
00:40:53,566 --> 00:40:56,100
should you need to hide a gun
in public.

774
00:40:57,433 --> 00:41:00,190
Maybe a rook rifle,

775
00:41:00,200 --> 00:41:04,066
like the one registered to
Gareth Tuffit of Long Oak Farm.

776
00:41:05,066 --> 00:41:07,023
Your father.

777
00:41:07,033 --> 00:41:09,402
How would my dad's
old gun be involved?

778
00:41:09,412 --> 00:41:10,656
Come on, Grace.

779
00:41:11,666 --> 00:41:13,256
We know he abandoned you.

780
00:41:13,266 --> 00:41:15,956
Left you with the farm
and its debt.

781
00:41:15,966 --> 00:41:18,866
You wanted to escape
with Tony "so badly."

782
00:41:20,100 --> 00:41:22,556
He promised you escape.

783
00:41:23,566 --> 00:41:25,566
But he was leaving without you.

784
00:41:27,033 --> 00:41:29,556
And you couldn't handle
that rejection.

785
00:41:29,566 --> 00:41:33,390
It's like being abandoned
all over again.

786
00:41:33,400 --> 00:41:36,390
So, you snapped.

787
00:41:36,400 --> 00:41:38,856
My goodness, Geordie.

788
00:41:38,866 --> 00:41:42,056
What an awful way to look
at a person's misfortune.

789
00:41:42,066 --> 00:41:44,556
I miss my dad.

790
00:41:44,566 --> 00:41:46,190
So much.

791
00:41:46,200 --> 00:41:48,590
I'm not angry.

792
00:41:48,600 --> 00:41:50,490
I'm sad.

793
00:41:50,500 --> 00:41:52,600
That he felt he had no choice
but to leave.

794
00:41:54,433 --> 00:41:58,733
I pray that wherever he is,
he's safe and well.

795
00:42:00,300 --> 00:42:05,633
I might dream of escaping, but
I wouldn't harm a soul for it.

796
00:42:15,466 --> 00:42:17,423
Have we got the wrong end
of the stick about her?

797
00:42:17,433 --> 00:42:19,223
The hole in the pocket, the gun.

798
00:42:19,233 --> 00:42:21,190
That's means.

799
00:42:21,200 --> 00:42:24,556
Life in poverty,
rejection by Tony.

800
00:42:24,566 --> 00:42:25,790
That's a motive.

801
00:42:25,800 --> 00:42:28,456
I think she's playing us,
Geordie.

802
00:42:28,466 --> 00:42:30,500
So, what do you suggest?

803
00:42:37,433 --> 00:42:40,766
Two more minutes, Grace,
then you'll be on your way.

804
00:42:47,200 --> 00:42:50,400
Boss, we found it.
Parker's diamond.

805
00:42:53,733 --> 00:42:56,223
Good work, Larry.

806
00:42:56,233 --> 00:42:57,566
Log it in.

807
00:43:05,033 --> 00:43:06,190
Miss Scott.

808
00:43:06,200 --> 00:43:08,033
Can I get one of the forms?

809
00:43:27,833 --> 00:43:29,200
Going somewhere?

810
00:43:31,033 --> 00:43:32,233
Oh, get off me!

811
00:43:44,066 --> 00:43:46,733
When you get rejected,
you don't lash out.

812
00:43:47,733 --> 00:43:50,323
You get thick-skinned.

813
00:43:50,333 --> 00:43:51,766
Independent.

814
00:43:52,966 --> 00:43:54,966
You wanted to make a life
for yourself and...

815
00:43:55,966 --> 00:43:57,000
Well.

816
00:43:58,033 --> 00:43:59,990
We've just seen what you're
willing to do to get it.

817
00:44:00,000 --> 00:44:03,690
So when Tony was bragging
about his score,

818
00:44:03,700 --> 00:44:05,266
you set your sights
on the diamond.

819
00:44:07,066 --> 00:44:10,423
I'm guessing you met him
at the Pickerel

820
00:44:10,433 --> 00:44:12,723
to try and seduce him.

821
00:44:12,733 --> 00:44:15,566
And when you couldn't get its
location out of him that way...

822
00:44:23,633 --> 00:44:24,956
Oi, oi, Duchess.

823
00:44:24,966 --> 00:44:27,033
You're a bit keen.

824
00:44:29,800 --> 00:44:32,066
Where's the diamond?

825
00:44:33,100 --> 00:44:34,523
You're having a laugh.

826
00:44:34,533 --> 00:44:36,290
You wouldn't dare.

827
00:44:36,300 --> 00:44:38,600
Give it to me.

828
00:44:41,866 --> 00:44:43,756
I wanted a chance.

829
00:44:43,766 --> 00:44:47,256
To live free,
away from the farm.

830
00:44:47,266 --> 00:44:49,056
Just a break.

831
00:44:49,066 --> 00:44:50,690
You're still playing the victim?

832
00:44:50,700 --> 00:44:52,223
I never had a choice.

833
00:44:52,233 --> 00:44:54,933
You didn't give Tony
much of a one, either.

834
00:44:55,933 --> 00:44:57,556
You're kidding yourselves
if you think you'd look

835
00:44:57,566 --> 00:44:59,590
a diamond gift horse
in the mouth.

836
00:44:59,600 --> 00:45:01,856
Well, I had to try.

837
00:45:01,866 --> 00:45:05,156
Tony sure as hell didn't need it
as much as I did.

838
00:45:05,166 --> 00:45:07,400
But you couldn't find
the diamond.

839
00:45:08,800 --> 00:45:12,723
So you stole his wallet
to throw us off the scent.

840
00:45:13,733 --> 00:45:16,366
Can't blame a girl for trying,
can you?

841
00:45:27,633 --> 00:45:29,423
Ladies and gentlemen,

842
00:45:29,433 --> 00:45:34,090
notice this lovely mustard
skirt suit in orange and black,

843
00:45:34,100 --> 00:45:38,023
complemented with
a black patent handbag.

844
00:45:38,033 --> 00:45:42,790
And here we have Pheline
in our pure wool striped cape

845
00:45:42,800 --> 00:45:46,790
with clever
side-button fastening

846
00:45:46,800 --> 00:45:48,266
and, of course, pockets.

847
00:45:51,966 --> 00:45:54,790
And ladies,
you are not going to want

848
00:45:54,800 --> 00:45:57,600
to miss this pinafore
and sweater combination.

849
00:46:00,533 --> 00:46:01,700
Designed by Kate Ashley.

850
00:46:04,100 --> 00:46:07,500
Modeled by my gorgeous daughter
Esme Keating.

851
00:46:21,200 --> 00:46:26,100
And available exclusively
at CeCe's Boutique.

852
00:46:30,533 --> 00:46:31,690
Thank you, madam.

853
00:46:31,700 --> 00:46:35,056
That will be available
for collection on Monday.

854
00:46:35,066 --> 00:46:37,733
- Thanks.
- Thank you.

855
00:46:39,166 --> 00:46:40,356
Oh, Meg.

856
00:46:40,366 --> 00:46:41,990
What's Meg doing here?

857
00:46:42,000 --> 00:46:44,290
Oh, I invited her.

858
00:46:44,300 --> 00:46:46,990
I thought you
weren't seeing her.

859
00:46:47,000 --> 00:46:48,890
It's purely platonic.

860
00:46:48,900 --> 00:46:49,923
Yeah, we get along.

861
00:46:49,933 --> 00:46:52,156
We enjoy each other's company.

862
00:46:52,166 --> 00:46:54,556
Why complicate it?

863
00:46:54,566 --> 00:46:56,133
Bollocks.

864
00:46:57,666 --> 00:46:59,833
I am perfectly capable
of being friends with her.

865
00:47:01,033 --> 00:47:04,033
Not everything in my life
has to be a drama.

866
00:47:07,300 --> 00:47:08,333
Meg.

867
00:47:10,566 --> 00:47:12,223
I'm glad you could make it.

868
00:47:12,233 --> 00:47:14,323
Me, too.

869
00:47:14,333 --> 00:47:18,290
It's important to have friends
of the opposite sex.

870
00:47:18,300 --> 00:47:20,223
- Absolutely.
- Yeah.

871
00:47:20,233 --> 00:47:21,656
People you can just talk with.

872
00:47:21,666 --> 00:47:23,600
Or go to fashion shows with.

873
00:47:27,166 --> 00:47:29,056
Uh, you know, there's a...

874
00:47:29,066 --> 00:47:30,656
There's a play on at
the Theatre Royal next week.

875
00:47:30,666 --> 00:47:32,900
Well, I, I think
we'd both enjoy it.

876
00:47:35,100 --> 00:47:36,233
Cheers.

877
00:47:53,133 --> 00:47:55,966
All came together
in the end, eh?

878
00:47:59,066 --> 00:48:02,090
Yeah, you and I, we should...

879
00:48:02,100 --> 00:48:04,023
talk more.

880
00:48:04,033 --> 00:48:05,400
What about?

881
00:48:09,933 --> 00:48:12,356
- It was for fishing lures.
- What?

882
00:48:12,366 --> 00:48:14,966
I wanted the feathers for lures.

883
00:48:21,866 --> 00:48:23,566
I like fishing, too.

884
00:48:26,733 --> 00:48:28,133
Go on.

885
00:48:30,833 --> 00:48:32,723
Well done.

886
00:48:32,733 --> 00:48:36,233
You were both fantastic.

887
00:48:39,066 --> 00:48:40,723
A whole new career awaits. Mm?

888
00:48:40,733 --> 00:48:42,556
Something's pressing on me.

889
00:48:42,566 --> 00:48:43,600
Oh, there's a pocket.

890
00:48:58,633 --> 00:49:01,066
Pockets are power.

891
00:49:04,566 --> 00:49:07,023
- Congratulations.
- Thank you, Jack.

892
00:49:07,033 --> 00:49:09,800
- It's gone well.
- I'm so proud of you.

893
00:49:12,066 --> 00:49:15,223
I knew you'd make
a success of it.

894
00:49:15,233 --> 00:49:16,690
Congratulations, Cathy.

895
00:49:16,700 --> 00:49:19,300
Oh, thank you.

896
00:49:20,566 --> 00:49:23,456
We should celebrate you, too.

897
00:49:23,466 --> 00:49:25,256
Celebrate what?

898
00:49:25,266 --> 00:49:27,456
- For finding your mum!
- Cathy...

899
00:49:27,466 --> 00:49:29,590
Isn't Geordie a marvel?

900
00:49:29,600 --> 00:49:31,390
What?

901
00:49:31,400 --> 00:49:33,756
You're a dark horse,
keeping all that quiet.

902
00:49:33,766 --> 00:49:35,656
I'm so pleased for you.

903
00:49:35,666 --> 00:49:38,290
You've got so much
to look forward to.

904
00:49:38,300 --> 00:49:40,833
Give us a minute,
would you, Cathy?

905
00:49:43,833 --> 00:49:44,923
What?

906
00:49:44,933 --> 00:49:47,066
What did I say?

907
00:49:53,833 --> 00:49:55,690
Alphy.

908
00:49:55,700 --> 00:49:57,056
Alphy, wait.

909
00:49:57,066 --> 00:49:59,990
So, not only have you been
telling everyone about me,

910
00:50:00,000 --> 00:50:01,590
you've been trying
to find her, too,

911
00:50:01,600 --> 00:50:03,690
when I explicitly
asked you not to.

912
00:50:03,700 --> 00:50:07,590
I just, I just wanted to help.

913
00:50:07,600 --> 00:50:11,023
I've been making calls
and pulling favors.

914
00:50:11,033 --> 00:50:13,133
I got an address. That's all.

915
00:50:14,233 --> 00:50:16,523
Last known residence.

916
00:50:16,533 --> 00:50:17,690
It could be her.

917
00:50:17,700 --> 00:50:21,223
How dare you... I, I never
asked you to do that.

918
00:50:21,333 --> 00:50:23,223
Why won't you just
let me move on?

919
00:50:23,233 --> 00:50:25,423
Because I think
you're missing an opportunity.

920
00:50:25,433 --> 00:50:27,323
Don't you dare try
and be my father, too,

921
00:50:27,333 --> 00:50:28,756
because I really
don't need that.

922
00:50:28,766 --> 00:50:30,832
You know, I'm not
scared of rejection...

923
00:50:30,842 --> 00:50:32,590
I've decided to close that door.

924
00:50:32,600 --> 00:50:35,090
Oh, bollocks.

925
00:50:35,100 --> 00:50:38,033
It's your bloody mother!

926
00:50:39,066 --> 00:50:41,966
You can't bottle that stuff up
and avoid it forever.

927
00:50:43,266 --> 00:50:45,590
Just like you can't keep
playing friends with Meg.

928
00:50:45,600 --> 00:50:48,856
Oh, 'cause you know best, right?

929
00:50:48,866 --> 00:50:52,490
'Cause wise old Geordie's
got it all figured out.

930
00:50:52,500 --> 00:50:54,023
- The arrogance.
- Hey.

931
00:50:54,033 --> 00:50:55,590
I'm just trying to help.

932
00:50:55,600 --> 00:50:58,200
You can't even talk
to your own bloody son.

933
00:50:59,466 --> 00:51:02,123
You can barely hide
your disappointment.

934
00:51:03,133 --> 00:51:04,956
So you can imagine
how compelled I feel

935
00:51:04,966 --> 00:51:06,890
to hunt down the woman
who abandoned me

936
00:51:06,900 --> 00:51:09,290
when you're demonstrating
such world-class parenting.

937
00:51:09,300 --> 00:51:12,490
Well, you know what?

938
00:51:12,500 --> 00:51:14,500
To hell with you, Geordie.

939
00:52:09,000 --> 00:52:15,000
*CREDITS*

