1
00:00:05,433 --> 00:00:06,523
This is my home.

2
00:00:06,533 --> 00:00:08,056
This is the man who raised me.

3
00:00:08,066 --> 00:00:10,556
With my brains
and your passion for fashion,

4
00:00:10,566 --> 00:00:12,323
Cambridge isn't gonna know
what's hit it.

5
00:00:12,333 --> 00:00:14,556
You've no idea
where your mum and dad are?

6
00:00:14,566 --> 00:00:15,990
I don't even know who they are,
Geordie.

7
00:00:16,000 --> 00:00:18,156
Leonard, I want to
talk to you about your drinking.

8
00:00:18,166 --> 00:00:19,456
There she goes again.

9
00:00:19,466 --> 00:00:23,666
You're a bitter, cold-hearted,
ancient old bag!

10
00:00:25,000 --> 00:00:28,000
*CREDITS*

11
00:00:58,000 --> 00:01:03,366
What, pray, is wrong with the world?

12
00:01:05,000 --> 00:01:11,033
It used to be that a man
had certain inalienable rights.

13
00:01:12,500 --> 00:01:16,156
A crispy roast potato
with his Sunday lunch.

14
00:01:16,166 --> 00:01:18,990
An uninterrupted snooze.

15
00:01:19,000 --> 00:01:23,856
A beverage enjoyed
without fear nor favor.

16
00:01:23,866 --> 00:01:27,123
And yet here we are,

17
00:01:27,133 --> 00:01:30,323
the tenets of our society

18
00:01:30,333 --> 00:01:34,390
crumbling before our eyes!

19
00:01:34,400 --> 00:01:38,056
Turning and turning
in the widening gyre,

20
00:01:38,066 --> 00:01:43,233
and the falcon cannot hear
the falconer.

21
00:01:52,133 --> 00:01:54,990
That was a falcon!

22
00:01:55,000 --> 00:01:58,056
Let's put the falcon
to one side, shall we?

23
00:01:58,066 --> 00:02:01,523
The landlord says
you've had a skinful.

24
00:02:01,533 --> 00:02:03,123
He's asked you
to leave multiple times,

25
00:02:03,133 --> 00:02:07,523
and you've been,
in his words, "belligerent."

26
00:02:07,533 --> 00:02:08,890
I'm not belligerent.

27
00:02:08,900 --> 00:02:11,990
I'm full of umbrage, yes...
I'm umbracious.

28
00:02:12,000 --> 00:02:14,223
I am umbraged, sir!

29
00:02:14,233 --> 00:02:16,190
But belligerent?
I don't believe so, no.

30
00:02:16,200 --> 00:02:18,390
The landlord wants you
to leave quietly.

31
00:02:18,400 --> 00:02:20,556
If you don't leave quietly,

32
00:02:20,566 --> 00:02:24,866
I'm gonna have to arrest you.

33
00:02:26,166 --> 00:02:27,700
Entirely up to you.

34
00:02:37,800 --> 00:02:39,790
I can read it to you
if you want me...

35
00:02:39,800 --> 00:02:43,066
Let's just take them
straight through.

36
00:02:47,300 --> 00:02:48,523
What happened to you?

37
00:02:48,533 --> 00:02:50,723
Port and lemon.
With a whisky chaser.

38
00:02:50,733 --> 00:02:52,166
Don't laugh.

39
00:02:53,366 --> 00:02:56,056
I'm not laughing,
I'm smiling sympathetically.

40
00:02:56,066 --> 00:02:57,090
Uh, this one's full of umbrage.

41
00:02:57,100 --> 00:02:59,650
I'm full of umbrage, Jennifer.

42
00:02:59,660 --> 00:03:02,756
I didn't even know what
umbrage meant till an hour ago.

43
00:03:02,766 --> 00:03:04,456
I really wish everyone
would stop saying "umbrage."

44
00:03:04,466 --> 00:03:06,290
Might I say, you look lovely
this evening?

45
00:03:06,300 --> 00:03:07,956
Doesn't she look lovely?

46
00:03:07,966 --> 00:03:09,756
Well, you's pretty as a picture.

47
00:03:09,766 --> 00:03:12,290
- She's taken.
- Oh, I don't know.

48
00:03:12,300 --> 00:03:13,856
In the face of such genuine affection,

49
00:03:13,866 --> 00:03:16,423
maybe I'm not taken after all.

50
00:03:16,433 --> 00:03:17,923
What we got here, then?

51
00:03:17,933 --> 00:03:19,956
Two for the drunk tank, Floyd.

52
00:03:19,966 --> 00:03:21,690
Is it that time already?

53
00:03:21,700 --> 00:03:24,290
- Yeah, 'fraid so.
- Thursday night, innit, Floyd?

54
00:03:24,300 --> 00:03:25,290
Ah, Micky.

55
00:03:25,300 --> 00:03:27,023
Like clockwork.

56
00:03:27,033 --> 00:03:28,956
You just make such a good cuppa.

57
00:03:28,966 --> 00:03:31,223
Can't tear myself away.

58
00:03:31,233 --> 00:03:33,790
Sorry, can I just
clarify something?

59
00:03:33,800 --> 00:03:35,123
Uh, drunk tank, as in...

60
00:03:35,133 --> 00:03:37,056
- The tank for drunks.
- Yeah.

61
00:03:37,066 --> 00:03:38,390
You're going in the cells, son.

62
00:03:38,400 --> 00:03:40,490
Oh, that's a very kind offer.

63
00:03:40,500 --> 00:03:42,556
But I can make my way home
from here.

64
00:03:42,566 --> 00:03:44,123
That's not how it works, Leonard.

65
00:03:44,133 --> 00:03:45,533
You're under arrest.

66
00:03:46,700 --> 00:03:48,756
Well, can't you just unarrest me?

67
00:03:48,766 --> 00:03:50,223
Nice try.

68
00:03:50,233 --> 00:03:52,956
- I'll get the kettle on.
- Sit down.

69
00:03:52,966 --> 00:03:54,933
Larry!

70
00:03:57,500 --> 00:04:00,790
- And shut up!
- Now who's full of umbrage?

71
00:04:00,800 --> 00:04:03,156
His address is probably
Umbrage Wells.

72
00:04:03,166 --> 00:04:04,956
- Umbrage Well...
- Yeah, do you get it?

73
00:04:04,966 --> 00:04:07,090
Unless there's anything else,

74
00:04:07,100 --> 00:04:08,790
Miss Scott, I am off

75
00:04:08,800 --> 00:04:10,933
to reacquaint myself
with my slippers.

76
00:04:12,366 --> 00:04:14,833
And a nice cold pint.

77
00:04:17,700 --> 00:04:20,356
Might I preface this by saying

78
00:04:20,366 --> 00:04:23,266
I did absolutely nothing wrong.

79
00:04:32,700 --> 00:04:34,600
_

80
00:04:46,000 --> 00:04:48,590
Aren't you gonna get that?

81
00:04:48,600 --> 00:04:49,690
No.

82
00:04:49,700 --> 00:04:50,990
Do you want me to get it?

83
00:04:51,000 --> 00:04:52,623
No.

84
00:04:52,633 --> 00:04:53,656
It's her, isn't it?

85
00:04:53,666 --> 00:04:54,790
- Who?
- Meg.

86
00:04:54,800 --> 00:04:56,623
The bishop's daughter.

87
00:04:56,633 --> 00:05:00,990
Oh, Meg... she's lovely!
Answer it, then.

88
00:05:01,000 --> 00:05:03,190
We don't know it's her.

89
00:05:03,200 --> 00:05:05,323
Well, we'll never know now.

90
00:05:05,333 --> 00:05:07,923
Why are you avoiding her?

91
00:05:07,933 --> 00:05:09,823
She's marriage material, that one.

92
00:05:09,833 --> 00:05:11,233
I'm not avoiding her.

93
00:05:14,666 --> 00:05:16,733
That poor girl.

94
00:05:21,266 --> 00:05:23,056
- Vicarage.
- Alphy?

95
00:05:23,066 --> 00:05:24,600
Where's Cathy and Mrs. C.?

96
00:05:27,766 --> 00:05:28,990
They're right there,
aren't they?

97
00:05:29,000 --> 00:05:30,423
Yup.

98
00:05:30,433 --> 00:05:33,723
Don't react
when I tell you this.

99
00:05:33,733 --> 00:05:36,266
We've just arrested Leonard.

100
00:05:39,000 --> 00:05:42,090
Yeah, yeah,
a pint would be lovely.

101
00:05:42,100 --> 00:05:43,700
It's Geordie.

102
00:05:47,566 --> 00:05:50,133
What's up with you?

103
00:05:53,966 --> 00:05:56,123
Are you sulking?

104
00:05:56,133 --> 00:05:58,023
No.

105
00:05:58,033 --> 00:06:00,723
He said, sulkily.

106
00:06:01,733 --> 00:06:04,156
Leonard threw the glass
with the drink.

107
00:06:04,166 --> 00:06:06,423
It hurt, as it happens.

108
00:06:06,433 --> 00:06:09,333
Poor baby...
let me kiss it better.

109
00:06:14,200 --> 00:06:16,390
Pictures?

110
00:06:16,400 --> 00:06:18,790
I've got paperwork to do now,
haven't I?

111
00:06:18,800 --> 00:06:21,290
"What Every Woman Wants"
is on at 10:00.

112
00:06:21,300 --> 00:06:23,756
- Ha.
- Ha?

113
00:06:23,766 --> 00:06:26,156
"What Every Woman Wants."

114
00:06:26,166 --> 00:06:27,566
If only I had a bloody clue.

115
00:06:31,666 --> 00:06:33,323
Where's Leonard?

116
00:06:33,333 --> 00:06:34,756
In the cells.

117
00:06:34,766 --> 00:06:36,923
Starting to think he's
onto something, you know.

118
00:06:36,933 --> 00:06:39,490
Swearing off the ladies.

119
00:06:39,500 --> 00:06:42,856
? The pipes are calling ?

120
00:06:42,866 --> 00:06:46,090
- Pockets, Micky!
- ? From glen to glen ?

121
00:06:46,100 --> 00:06:48,256
- Come on, join in.
- ? And down the mountainside ?

122
00:06:48,266 --> 00:06:49,723
I won't, if you don't mind.

123
00:06:49,733 --> 00:06:51,756
He's very good at the harmonies.

124
00:06:51,766 --> 00:06:55,256
? The summer's gone ?

125
00:06:55,266 --> 00:06:58,956
? And all the roses ?

126
00:06:58,966 --> 00:07:01,290
? Falling ?

127
00:07:01,300 --> 00:07:04,156
? It's you, it's you...
? No, it's you... it's you!

128
00:07:04,166 --> 00:07:07,323
- Me?
- Yeah, you must go... come on, son.

129
00:07:07,333 --> 00:07:08,523
Alphy!

130
00:07:08,533 --> 00:07:12,490
Micky, this is
my lovely friend, Alphy.

131
00:07:12,500 --> 00:07:13,856
Oh, hello, Alphy!

132
00:07:13,866 --> 00:07:16,833
- Can't stop, I'm afraid!
- Yeah, sleep tight, son.

133
00:07:17,900 --> 00:07:19,666
What's happened?

134
00:07:20,866 --> 00:07:22,190
I'm a little bit tipsy.

135
00:07:22,200 --> 00:07:24,633
He's a little bit more
than a little bit tipsy.

136
00:07:26,733 --> 00:07:29,423
Oh, we've had you in before, I see.

137
00:07:29,433 --> 00:07:31,033
Bit of slap and tickle
with a fella.

138
00:07:32,066 --> 00:07:33,823
Hey! Shut your mouth! Leonard!

139
00:07:33,833 --> 00:07:35,990
No, he wants to start something.

140
00:07:36,000 --> 00:07:37,556
I don't, son... not at all.

141
00:07:37,566 --> 00:07:39,290
Don't call me son!

142
00:07:39,300 --> 00:07:41,290
Don't you dare call me son!

143
00:07:41,300 --> 00:07:42,623
Leonard...

144
00:07:42,633 --> 00:07:44,123
No harm meant.

145
00:07:44,133 --> 00:07:45,833
- Just saying.
- In, now.

146
00:07:47,400 --> 00:07:50,033
I'm not his bloody son.

147
00:08:12,933 --> 00:08:16,123
Say sorry to the landlord,
you can come home with me now.

148
00:08:16,133 --> 00:08:18,200
I'm not apologizing.

149
00:08:19,600 --> 00:08:21,756
What, you'd rather sleep here?

150
00:08:21,766 --> 00:08:24,990
I'm taking a moral stance.

151
00:08:25,000 --> 00:08:26,600
Against what?

152
00:08:28,133 --> 00:08:29,756
I forget.

153
00:08:29,766 --> 00:08:31,790
Leonard, I'm worried about you.

154
00:08:31,800 --> 00:08:33,666
Let me be, Alphy.

155
00:08:35,066 --> 00:08:38,233
I just wish everyone
would let me be for once.

156
00:08:51,866 --> 00:08:53,456
Oi, Floyd.

157
00:08:53,466 --> 00:08:56,256
You couldn't get my dad
down here, could you?

158
00:08:56,266 --> 00:08:59,156
Get some shut-eye, Micky.

159
00:08:59,166 --> 00:09:00,456
I need my inhaler.

160
00:09:00,466 --> 00:09:02,256
Well!

161
00:09:02,266 --> 00:09:04,090
There's a life lesson in there,
ain't there, Micky?

162
00:09:04,100 --> 00:09:05,990
I'm sorry about my friend.

163
00:09:06,000 --> 00:09:08,290
Ah, it's just the booze talking.

164
00:09:08,300 --> 00:09:10,333
Don't worry, I've had worse.

165
00:09:12,900 --> 00:09:14,856
Please, Floyd!

166
00:09:14,866 --> 00:09:16,990
I really need my inhaler.

167
00:09:17,000 --> 00:09:20,333
I can't cope in small spaces.

168
00:09:50,733 --> 00:09:53,090
He's not been right.

169
00:09:53,100 --> 00:09:54,423
Not for a long while.

170
00:09:54,433 --> 00:09:57,423
I just put it down to
him missing Daniel.

171
00:09:57,433 --> 00:10:01,323
He's been drinking, a lot.

172
00:10:01,333 --> 00:10:04,790
- People in glass houses and all that.
- Oh, yeah.

173
00:10:04,800 --> 00:10:07,023
I don't know.

174
00:10:07,033 --> 00:10:09,556
Something's...

175
00:10:09,566 --> 00:10:10,556
Something's not right.

176
00:10:10,566 --> 00:10:12,790
Daniel's away... he's bored.

177
00:10:12,800 --> 00:10:14,823
He has a few too many.

178
00:10:14,833 --> 00:10:16,223
And before he knows it,

179
00:10:16,233 --> 00:10:17,990
he's throwing port and lemon
over a copper.

180
00:10:18,700 --> 00:10:20,833
Happens to the best of us.

181
00:10:22,666 --> 00:10:23,990
Not out tonight?

182
00:10:24,000 --> 00:10:25,190
Nope.

183
00:10:26,200 --> 00:10:27,390
How's Meg?

184
00:10:27,400 --> 00:10:28,590
She's fine.

185
00:10:28,600 --> 00:10:30,123
You've gone off her,
haven't you?

186
00:10:30,133 --> 00:10:32,423
- I haven't gone off her.
- What's wrong with her?

187
00:10:32,433 --> 00:10:34,890
Too attractive? Too interesting?

188
00:10:34,900 --> 00:10:36,290
Too in love with you?

189
00:10:36,300 --> 00:10:38,690
Who said anything about love?

190
00:10:38,700 --> 00:10:40,766
I have a theory,
if you want to hear.

191
00:10:43,066 --> 00:10:44,790
It's that letter from your mam.

192
00:10:46,166 --> 00:10:48,956
Schrödinger's letter,
I'm calling it.

193
00:10:49,166 --> 00:10:51,490
- After Schrödinger's cat.
- Schrödinger's cat, I know.

194
00:10:51,500 --> 00:10:53,156
It's a paradox, you see?

195
00:10:53,166 --> 00:10:55,023
If you don't open it,

196
00:10:55,033 --> 00:10:59,156
what your mam says can either be
something you want to hear,

197
00:10:59,166 --> 00:11:00,890
like, you were loved,

198
00:11:00,900 --> 00:11:04,356
or something you don't want
to hear,

199
00:11:04,366 --> 00:11:06,766
like, she's glad
to see the back of you.

200
00:11:07,866 --> 00:11:09,456
Nice... thanks.

201
00:11:09,466 --> 00:11:11,900
Until you open it,
you are stuck.

202
00:11:14,033 --> 00:11:16,256
In a bind, no answers.

203
00:11:16,266 --> 00:11:17,856
- No chance of moving forward.
- Pub?

204
00:11:17,866 --> 00:11:22,023
Ah, deflection...
it's interesting.

205
00:11:22,033 --> 00:11:24,156
Or maybe it has nothing
to do with the letter

206
00:11:24,166 --> 00:11:25,866
and I just don't
fancy seeing Meg tonight.

207
00:12:08,200 --> 00:12:10,300
Sir?

208
00:12:16,566 --> 00:12:18,966
Help!

209
00:12:20,133 --> 00:12:22,256
Help!

210
00:12:22,266 --> 00:12:23,756
Please, somebody!

211
00:12:23,766 --> 00:12:26,023
Somebody!

212
00:12:26,033 --> 00:12:27,666
Help!

213
00:12:35,200 --> 00:12:37,923
It feels wrong.

214
00:12:37,933 --> 00:12:38,956
Leaving Leonard.

215
00:12:38,966 --> 00:12:40,523
Oh, let him sleep on it.

216
00:12:40,533 --> 00:12:42,256
Be as meek as a lamb
come morning.

217
00:12:42,266 --> 00:12:44,123
- I was first.
- No, I was first! Back off.

218
00:12:44,133 --> 00:12:45,323
You back off!

219
00:12:45,333 --> 00:12:48,156
Hey, hey, hey, hey!

220
00:12:48,166 --> 00:12:50,256
Well, he pushed in the queue.

221
00:12:50,266 --> 00:12:51,556
Oh, you bloody pushed in.

222
00:12:51,566 --> 00:12:53,556
British people
who don't like queues.

223
00:12:53,566 --> 00:12:55,456
Well, there's a first.

224
00:12:55,466 --> 00:12:57,566
Back in your corners, gents.

225
00:12:59,900 --> 00:13:01,556
Is it a full moon or something?

226
00:13:01,566 --> 00:13:03,456
Oh, just another thread
in the rich tapestry

227
00:13:03,466 --> 00:13:04,923
that is Thursday night in the
nick... good night.

228
00:13:04,933 --> 00:13:07,723
- Night.
- Sorry, boss.

229
00:13:07,733 --> 00:13:09,856
Are we going
to the pictures or not?

230
00:13:09,866 --> 00:13:12,056
We could do that, Jennifer, yes.

231
00:13:12,066 --> 00:13:14,923
We could go every night,

232
00:13:14,933 --> 00:13:16,856
you and me, watching films.

233
00:13:16,866 --> 00:13:18,923
Endless films, for all eternity.

234
00:13:18,933 --> 00:13:20,900
Was that a yes or a no?

235
00:13:29,500 --> 00:13:31,356
- Proposed again?
- Probably.

236
00:13:31,366 --> 00:13:32,390
Excuse me.

237
00:13:32,400 --> 00:13:35,123
My son, Micky Goodwin, daft sod,
forgot his inhaler.

238
00:13:35,133 --> 00:13:37,523
He's got a weak chest, you see.

239
00:13:37,533 --> 00:13:39,156
He doesn't get it
from his mother's side,

240
00:13:39,166 --> 00:13:40,733
if you gather my meaning.

241
00:13:42,433 --> 00:13:44,190
She's a big girl.

242
00:13:44,200 --> 00:13:46,923
- Yeah, we, we got that, Mr. Goodwin.
- Donny, yeah.

243
00:13:46,933 --> 00:13:49,023
Well, you could go ahead
and get the beers in, and...

244
00:13:49,033 --> 00:13:51,023
Oh, I could.

245
00:13:51,033 --> 00:13:53,623
But it's your round.

246
00:13:53,633 --> 00:13:57,056
Help!

247
00:13:57,066 --> 00:13:59,856
Please, somebody!

248
00:13:59,866 --> 00:14:01,766
I need help!

249
00:14:02,833 --> 00:14:03,823
I need help!

250
00:14:03,833 --> 00:14:06,600
Please!

251
00:14:09,133 --> 00:14:10,423
I don't know what happened.

252
00:14:10,433 --> 00:14:12,456
- Floyd?
- He's gone.

253
00:14:12,466 --> 00:14:14,590
I think he's gone.

254
00:14:14,600 --> 00:14:17,056
Help! I can't breathe!

255
00:14:17,066 --> 00:14:18,766
Micky?

256
00:14:20,433 --> 00:14:21,956
I can't wake him.

257
00:14:21,966 --> 00:14:23,456
He won't wake up.

258
00:14:23,466 --> 00:14:25,456
I need my dad...
I, I can't breathe!

259
00:14:25,466 --> 00:14:26,690
I've got your inhaler here, Micky.

260
00:14:26,700 --> 00:14:27,990
Micky? Micky!

261
00:14:28,000 --> 00:14:30,656
Micky... we need to get him
out of here, now!

262
00:14:30,666 --> 00:14:33,590
- Where's the key, Leonard?
- I don't know, I...

263
00:14:33,600 --> 00:14:34,724
My dad! I want my dad!

264
00:14:34,734 --> 00:14:37,090
Okay, I'm gonna get
him now, okay? Just...

265
00:14:37,100 --> 00:14:39,123
- Floyd should have a key.
- I can't see it!

266
00:14:39,133 --> 00:14:40,723
Larry, keys to the cells,
where are they?

267
00:14:40,733 --> 00:14:42,156
- Floyd has 'em.
- I think Floyd's dead.

268
00:14:42,166 --> 00:14:43,190
What?!

269
00:14:43,200 --> 00:14:44,190
Is it Micky?

270
00:14:44,200 --> 00:14:46,690
He can't breathe.

271
00:14:46,700 --> 00:14:48,123
There you go.

272
00:14:48,133 --> 00:14:49,123
- Which one?
- He's this way.

273
00:14:49,133 --> 00:14:50,356
I don't know which one!

274
00:14:50,366 --> 00:14:51,490
Try his pocket, maybe.

275
00:14:51,500 --> 00:14:52,423
- Dad!
- All right.

276
00:14:52,433 --> 00:14:53,523
You're all right,
you daft bugger.

277
00:14:53,533 --> 00:14:55,690
Deep breaths, all right?

278
00:14:55,700 --> 00:14:57,756
- Get him out of here!
- It's one of these, boss.

279
00:14:57,766 --> 00:14:59,256
Oh, for goodness' sake.

280
00:14:59,266 --> 00:15:00,423
- I'll call for an ambulance.
- All right.

281
00:15:00,433 --> 00:15:02,223
All right, deep breaths,
all right? Okay?

282
00:15:02,233 --> 00:15:04,223
- Have you found it, Leonard?
- There's no key.

283
00:15:04,233 --> 00:15:05,590
There has to be!

284
00:15:05,600 --> 00:15:06,900
Look, I'm telling you,
there's no bloody key!

285
00:15:07,933 --> 00:15:09,723
- Bloody hell!
- Okay, okay, I got it.

286
00:15:09,733 --> 00:15:11,223
Get him out! He needs to get out!

287
00:15:11,233 --> 00:15:12,790
Yeah, we're trying!

288
00:15:12,800 --> 00:15:13,933
All right? Nice and calm.

289
00:15:15,333 --> 00:15:18,090
Just hang on, Micky.

290
00:15:18,100 --> 00:15:20,066
Hang on, Micky.

291
00:15:22,733 --> 00:15:25,100
Deep breaths... that's my boy.

292
00:15:47,066 --> 00:15:48,556
I passed out.

293
00:15:48,566 --> 00:15:53,266
I don't know, something must've
woken me and...

294
00:15:54,466 --> 00:15:55,566
And what?

295
00:15:57,866 --> 00:15:59,333
And he was just there.

296
00:16:00,866 --> 00:16:04,556
Maybe Floyd came in to check on
Leonard and had a heart attack.

297
00:16:04,566 --> 00:16:06,023
- Alphy.
- Or a stroke, maybe.

298
00:16:06,033 --> 00:16:07,390
You saw the bruises.

299
00:16:07,400 --> 00:16:09,500
It wasn't a stroke.

300
00:16:11,566 --> 00:16:14,090
How much did you have
to drink this evening?

301
00:16:14,100 --> 00:16:16,290
I don't remember, exactly.

302
00:16:16,300 --> 00:16:18,300
Well, the barman said
it was a dozen or more.

303
00:16:21,166 --> 00:16:22,656
Surprised you're still standing.

304
00:16:22,666 --> 00:16:26,223
Are you really going to start
lecturing me, Alphy Kottaram?

305
00:16:26,233 --> 00:16:27,490
I'm worried about you, Leonard.

306
00:16:27,500 --> 00:16:29,233
No, you're judging me.

307
00:16:30,500 --> 00:16:32,300
Is it Daniel?
Has something happened?

308
00:16:35,600 --> 00:16:37,666
My father died.

309
00:16:42,700 --> 00:16:44,133
Leonard, I'm...

310
00:16:45,400 --> 00:16:48,466
I'm sorry.

311
00:16:49,500 --> 00:16:50,990
Why didn't you tell us?

312
00:16:51,000 --> 00:16:55,300
He didn't love me, I didn't love
him... there wasn't much to say.

313
00:16:57,866 --> 00:17:00,666
- Did you go to the funeral?
- I don't want to talk about it.

314
00:17:02,866 --> 00:17:06,166
Do you remember
threatening Floyd?

315
00:17:09,000 --> 00:17:10,356
No.

316
00:17:10,366 --> 00:17:12,133
He made reference
to your previous arrest.

317
00:17:13,266 --> 00:17:15,533
- I don't remember.
- He called you "son."

318
00:17:16,666 --> 00:17:18,656
Did he?

319
00:17:19,666 --> 00:17:22,056
You were angry with him.

320
00:17:22,066 --> 00:17:24,366
I really don't remember,
Geordie.

321
00:17:28,300 --> 00:17:29,790
Rent six days a week.

322
00:17:29,800 --> 00:17:32,756
Electric, gas.

323
00:17:32,766 --> 00:17:36,056
Staff, till, signage.

324
00:17:36,066 --> 00:17:37,690
Advertising.

325
00:17:37,700 --> 00:17:39,200
- Stock.
- Stock.

326
00:17:41,966 --> 00:17:43,790
What's the grand total?

327
00:17:43,800 --> 00:17:46,033
Brace yourself, Sylvia.

328
00:17:50,100 --> 00:17:52,023
Christ on a bike.

329
00:17:52,033 --> 00:17:55,723
Well, it was a nice idea,
wasn't it?

330
00:17:55,733 --> 00:17:58,190
Passed the time.

331
00:17:58,200 --> 00:18:00,923
Till reality hit us
smack bang in the gob.

332
00:18:00,933 --> 00:18:03,290
Don't hate me.

333
00:18:03,800 --> 00:18:06,090
I might've done a silly thing.

334
00:18:06,100 --> 00:18:07,933
How silly?

335
00:18:09,366 --> 00:18:14,523
I've got us a meeting with
the bank manager about a loan.

336
00:18:14,533 --> 00:18:17,190
Women can't get loans, Sylvia.

337
00:18:17,200 --> 00:18:22,256
It's not strictly us
who'll be getting it.

338
00:18:22,266 --> 00:18:24,090
It's a Mr. Colin Chapman.

339
00:18:24,100 --> 00:18:25,823
Who's he?

340
00:18:25,833 --> 00:18:27,156
I made him up.

341
00:18:27,166 --> 00:18:28,990
That's fraud, Sylvia!

342
00:18:29,000 --> 00:18:32,823
I was thinking
we could go in disguise.

343
00:18:32,833 --> 00:18:34,433
I rather suit a trilby.

344
00:18:35,966 --> 00:18:37,833
What if that's the bank?

345
00:18:38,633 --> 00:18:40,266
What if they're onto us?

346
00:18:46,700 --> 00:18:47,690
Vicarage.

347
00:18:47,700 --> 00:18:49,523
Cathy.

348
00:18:50,833 --> 00:18:52,490
Where's Mrs. C.?

349
00:18:53,500 --> 00:18:55,090
She's right there, isn't she?

350
00:18:55,100 --> 00:18:56,656
Yup.

351
00:18:56,666 --> 00:19:00,290
Don't react
when I tell you this.

352
00:19:00,300 --> 00:19:01,490
Leonard's in a bit of trouble.

353
00:19:01,500 --> 00:19:03,023
Leonard's in trouble.

354
00:19:03,033 --> 00:19:04,223
I'll get my coat.

355
00:19:04,233 --> 00:19:06,390
Cathy, I said don't tell her.

356
00:19:06,400 --> 00:19:09,866
When did I ever listen
to anything you say?

357
00:19:17,333 --> 00:19:19,923
Contacted his family?

358
00:19:19,933 --> 00:19:21,756
Wife died years ago.

359
00:19:21,766 --> 00:19:24,690
I spoke to his sister, though.

360
00:19:25,700 --> 00:19:27,656
Poor bugger.

361
00:19:27,666 --> 00:19:30,366
Less than a year
from retirement.

362
00:19:32,333 --> 00:19:36,000
Hands around the throat,
pressure on the windpipe.

363
00:19:37,700 --> 00:19:40,023
Somebody squeezed the life
out of him.

364
00:19:40,033 --> 00:19:42,690
This door was locked
when we arrived.

365
00:19:42,700 --> 00:19:45,190
So?

366
00:19:45,200 --> 00:19:47,023
So maybe someone stole
Floyd's key,

367
00:19:47,033 --> 00:19:49,556
and then maybe, maybe they

368
00:19:49,566 --> 00:19:51,666
locked him in here,
but from the outside.

369
00:20:00,566 --> 00:20:02,166
Floyd's key.

370
00:20:03,733 --> 00:20:06,456
There were only two people
in this cell,

371
00:20:06,466 --> 00:20:08,323
and only one of them
came out alive.

372
00:20:08,333 --> 00:20:10,690
Leonard doesn't have it in him...
you know he doesn't.

373
00:20:10,700 --> 00:20:12,833
We all have it in us, Alphy.

374
00:20:14,733 --> 00:20:17,466
Every single one of us.

375
00:20:19,500 --> 00:20:20,823
I didn't see nothing.

376
00:20:20,833 --> 00:20:22,190
Anything, Micky.

377
00:20:22,200 --> 00:20:23,990
I didn't see anything.

378
00:20:24,000 --> 00:20:25,890
He's not one
for schooling, this one.

379
00:20:25,900 --> 00:20:27,190
Marilyn Monroe
could've walked past.

380
00:20:27,200 --> 00:20:29,490
I'd have been none the wiser.

381
00:20:29,500 --> 00:20:30,590
Did you hear anything?

382
00:20:30,600 --> 00:20:33,290
I couldn't catch my breath.

383
00:20:33,300 --> 00:20:36,556
That's all I was thinking about,
breathing in, breathing out.

384
00:20:36,566 --> 00:20:37,990
You didn't hear
Floyd opening the door?

385
00:20:38,000 --> 00:20:40,656
Um, I heard the door go

386
00:20:40,666 --> 00:20:44,556
and I heard a gurgling sound.

387
00:20:44,566 --> 00:20:47,756
- Gurgling?
- Yeah, like someone couldn't breathe.

388
00:20:47,766 --> 00:20:49,900
It made me panic even more.

389
00:20:51,066 --> 00:20:53,566
I thought it might've been
that nice fella I came in with.

390
00:20:56,300 --> 00:20:58,033
Wait here, you two.

391
00:20:59,100 --> 00:20:59,999
Cuppa?

392
00:21:00,000 --> 00:21:02,090
Cuppa?

393
00:21:02,100 --> 00:21:04,323
Well, we've missed
the 10:00 showing now,

394
00:21:04,333 --> 00:21:06,223
and the 11:00,
so yes, please.

395
00:21:06,233 --> 00:21:08,133
You do say "yes" sometimes,
then.

396
00:21:09,666 --> 00:21:11,056
Oh, just a stab in the dark
here, Larry.

397
00:21:11,066 --> 00:21:12,123
Is this about the proposal?

398
00:21:12,133 --> 00:21:14,090
Proposals, plural.

399
00:21:14,100 --> 00:21:16,556
We've been over and over this.

400
00:21:16,566 --> 00:21:20,590
So I should be fine
with it, then, should I?

401
00:21:20,600 --> 00:21:23,290
The woman I love doesn't want
to marry me?

402
00:21:23,300 --> 00:21:25,056
I do want to marry you, I...

403
00:21:25,066 --> 00:21:26,756
But you're not going to.

404
00:21:26,766 --> 00:21:28,256
I would rather
we didn't do this at work.

405
00:21:28,266 --> 00:21:30,690
We're not doing it anywhere,
as far as I can bloody see.

406
00:21:30,700 --> 00:21:31,823
Larry, keep your voice down.

407
00:21:31,833 --> 00:21:32,823
Sorry!

408
00:21:32,833 --> 00:21:35,390
Little Miss Perfect.

409
00:21:35,400 --> 00:21:40,223
With your perfect dresses,
perfect hair,

410
00:21:40,233 --> 00:21:42,923
and your face.

411
00:21:42,933 --> 00:21:45,790
Just being all perfect.

412
00:21:45,800 --> 00:21:48,400
But on the inside,
you know what you are?

413
00:21:49,600 --> 00:21:50,923
You're mean.

414
00:21:50,933 --> 00:21:54,600
Mean and cold, and you've got
no bloody heart.

415
00:21:59,066 --> 00:22:01,666
- Are you gonna cry?
- No.

416
00:22:02,966 --> 00:22:04,523
You are, aren't you?
You're gonna cry.

417
00:22:04,533 --> 00:22:07,890
How can I?

418
00:22:07,900 --> 00:22:10,000
I've got no heart.

419
00:22:13,566 --> 00:22:14,690
Oh, are you all right, love?

420
00:22:14,700 --> 00:22:16,800
Yes, thank you.

421
00:22:18,566 --> 00:22:19,823
Where's Leonard?

422
00:22:19,833 --> 00:22:21,490
If you'll just take a seat...

423
00:22:21,500 --> 00:22:24,433
- No!
- Absolutely not.

424
00:22:25,800 --> 00:22:26,900
Wait.

425
00:22:30,666 --> 00:22:32,723
It's Floyd's.

426
00:22:32,733 --> 00:22:35,466
It was in your cell.

427
00:22:37,200 --> 00:22:39,023
So it could only be me.

428
00:22:39,033 --> 00:22:40,856
That's what you think.

429
00:22:40,866 --> 00:22:44,056
I tried to stop 'em... sorry.

430
00:22:44,066 --> 00:22:45,590
Oh, bringing in
the big guns, are we?

431
00:22:45,600 --> 00:22:46,790
I thought we weren't talking.

432
00:22:46,800 --> 00:22:49,323
- You're my boy, Leonard.
- She's scared for you.

433
00:22:49,333 --> 00:22:50,490
Could you give us a minute,
please?

434
00:22:50,500 --> 00:22:54,656
Why aren't we talking, Mrs. C.?

435
00:22:54,666 --> 00:22:56,856
You know why.

436
00:22:56,866 --> 00:22:59,356
No, I don't, I...

437
00:22:59,366 --> 00:23:01,766
I can't remember.

438
00:23:03,033 --> 00:23:05,090
We had a tiff.

439
00:23:05,100 --> 00:23:06,090
You called me things.

440
00:23:06,100 --> 00:23:07,966
What kind of things?

441
00:23:09,800 --> 00:23:14,800
A bitter, cold-hearted,
ancient old bag.

442
00:23:20,633 --> 00:23:23,633
If I can say that to someone
I love and not recall a thing...

443
00:23:26,366 --> 00:23:30,090
What if there
isn't another explanation?

444
00:23:31,100 --> 00:23:34,023
What if I put my hands
around that man's throat?

445
00:23:34,033 --> 00:23:36,733
What if I squeezed the life
out of him?

446
00:23:50,400 --> 00:23:51,856
- We've missed something.
- Alphy...

447
00:23:51,866 --> 00:23:53,690
We have
to have missed something.

448
00:23:53,700 --> 00:23:55,056
I don't like to think it,
either,

449
00:23:55,066 --> 00:23:56,123
but we have to, don't we?

450
00:23:56,133 --> 00:23:58,723
Leonard was drunk.

451
00:23:59,733 --> 00:24:02,456
He's grieving.

452
00:24:02,466 --> 00:24:04,433
He's angry.

453
00:24:09,966 --> 00:24:11,266
Geordie.

454
00:24:13,866 --> 00:24:16,233
There's something
down his throat.

455
00:24:23,266 --> 00:24:24,256
See?

456
00:24:24,266 --> 00:24:26,466
Well, bugger me.

457
00:24:46,766 --> 00:24:49,123
Betting slip.

458
00:24:49,133 --> 00:24:51,423
Well, does that seem
like Leonard to you?

459
00:24:51,433 --> 00:24:53,923
Now, a drunken argument gets
out of hand, maybe, but...

460
00:24:53,933 --> 00:24:56,156
Shoving this down his throat.

461
00:24:56,166 --> 00:24:58,433
Leonard wouldn't do that.

462
00:25:06,333 --> 00:25:08,323
This evening's paper...
race results

463
00:25:08,333 --> 00:25:10,166
you asked for.

464
00:25:12,200 --> 00:25:14,556
- What have you done?
- Made her cry.

465
00:25:14,566 --> 00:25:15,923
Larry!

466
00:25:15,933 --> 00:25:17,056
Miss Scott cries?

467
00:25:17,066 --> 00:25:18,923
Yeah, news to me, too.

468
00:25:18,933 --> 00:25:22,223
The race was at 4:15...
Jezebel.

469
00:25:22,233 --> 00:25:24,390
Jezebel, Jezebel...

470
00:25:24,400 --> 00:25:27,023
Newmarket.

471
00:25:27,033 --> 00:25:30,756
Came first at ten to one.

472
00:25:30,766 --> 00:25:32,923
- That's good odds.
- That's good odds.

473
00:25:32,933 --> 00:25:35,356
So, Floyd placed a bet
and wins big...

474
00:25:35,366 --> 00:25:37,490
Waight's is the bookie's
on Bridge Street.

475
00:25:37,500 --> 00:25:39,223
The betting shop is here.

476
00:25:39,233 --> 00:25:43,056
- Where did you pick up Leonard?
- The Mitre.

477
00:25:43,066 --> 00:25:45,356
Right next door.

478
00:25:45,366 --> 00:25:47,600
Where I picked up Micky, too.

479
00:25:48,833 --> 00:25:52,100
- Micky was at the Mitre?
- He could barely walk straight.

480
00:25:53,233 --> 00:25:56,323
What if Floyd placed a bet,
got his winnings,

481
00:25:56,333 --> 00:25:57,823
what if he went next door
to the Mitre,

482
00:25:57,833 --> 00:26:01,090
crowing about his good luck...

483
00:26:01,100 --> 00:26:04,023
What if Micky killed him
for the winnings?

484
00:26:04,033 --> 00:26:05,656
That's a lot of what-ifs.

485
00:26:05,666 --> 00:26:07,390
Micky was locked in his cell.

486
00:26:07,400 --> 00:26:09,256
Well, Donny, then.

487
00:26:09,266 --> 00:26:11,223
Donny wasn't even
in the building.

488
00:26:11,233 --> 00:26:14,633
You can't just fling about
accusations, Alphy.

489
00:26:20,666 --> 00:26:23,733
I'd just apologize, hm?

490
00:26:25,666 --> 00:26:28,833
I would, if I thought
it'd make any difference.

491
00:26:44,833 --> 00:26:46,656
Larry scooped you up
at the Mitre.

492
00:26:46,666 --> 00:26:48,766
You know he did. Less of the lip.

493
00:26:49,800 --> 00:26:52,323
Sorry... yes, I was at the Mitre.

494
00:26:52,333 --> 00:26:53,656
Did you see Floyd there?

495
00:26:53,666 --> 00:26:55,823
I was reading.

496
00:26:55,833 --> 00:26:57,323
Any talk of horses?

497
00:26:57,333 --> 00:26:59,023
Horses?

498
00:26:59,033 --> 00:27:00,856
Kurt Vonnegut rather trumped

499
00:27:00,866 --> 00:27:03,023
what anyone else was saying.

500
00:27:03,033 --> 00:27:05,166
Micky was in the pub.

501
00:27:06,700 --> 00:27:09,733
- Was he?
- Just start from when you got there.

502
00:27:16,600 --> 00:27:18,356
It was quiet.

503
00:27:18,366 --> 00:27:22,066
I went to my usual,
my usual table.

504
00:27:23,433 --> 00:27:25,133
I got my book out.

505
00:27:27,033 --> 00:27:30,356
We're at the final stretch now,
the field is tight.

506
00:27:30,366 --> 00:27:32,423
Peeper Day is neck and neck
with Jezebel,

507
00:27:32,433 --> 00:27:34,490
but it's Jezebel who's looking
strong here... Go on, go on.

508
00:27:34,500 --> 00:27:35,966
The wireless was on.

509
00:27:37,366 --> 00:27:38,490
The racing?

510
00:27:38,500 --> 00:27:41,290
Men were shouting...
they were excited.

511
00:27:41,300 --> 00:27:42,856
What were they shouting?

512
00:27:42,866 --> 00:27:44,656
- She's going to do it.
- Go on!

513
00:27:44,666 --> 00:27:46,123
Go on, love, go on, yes, move!

514
00:27:46,133 --> 00:27:49,390
Yes! Get in, my girl!

515
00:27:49,400 --> 00:27:51,400
- What you done, Floyd?
- Ah, took a punt.

516
00:27:52,400 --> 00:27:54,566
Was inspired by your missus
as it happens, Donny.

517
00:27:56,200 --> 00:27:57,823
Jezebel.

518
00:27:57,833 --> 00:27:59,190
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

519
00:27:59,200 --> 00:28:02,190
Jezebel... the,
the horse was called Jezebel.

520
00:28:02,200 --> 00:28:03,856
Donny was there?

521
00:28:03,866 --> 00:28:06,300
Micky's dad?

522
00:28:13,566 --> 00:28:16,890
I think you're onto something
with the disguise.

523
00:28:16,900 --> 00:28:19,456
How'd you feel
about a fake moustache?

524
00:28:19,466 --> 00:28:21,533
Got one of my own, thank you.

525
00:28:23,766 --> 00:28:27,100
So do I, in a certain light.

526
00:28:35,166 --> 00:28:36,400
I noticed.

527
00:28:37,900 --> 00:28:41,223
That Leonard was having
too many.

528
00:28:41,233 --> 00:28:43,400
I didn't say anything.

529
00:28:45,000 --> 00:28:46,933
We all noticed.

530
00:28:48,466 --> 00:28:50,533
We all didn't say anything.

531
00:28:52,766 --> 00:28:54,800
He's a fragile boy.

532
00:28:56,166 --> 00:28:58,256
My lot, three girls.

533
00:28:58,266 --> 00:29:00,900
The one that worries me the most
is the boy.

534
00:29:02,666 --> 00:29:04,200
We talk.

535
00:29:05,366 --> 00:29:06,723
Women talk.

536
00:29:06,733 --> 00:29:10,456
They don't talk.

537
00:29:10,466 --> 00:29:12,456
Why is that?

538
00:29:12,466 --> 00:29:15,690
They're petrified they'll
start crying and never stop.

539
00:29:15,700 --> 00:29:17,933
And they think
we're the delicate ones.

540
00:29:21,033 --> 00:29:23,690
False moustache
could work wonders, you know.

541
00:29:23,700 --> 00:29:26,066
That and the trilby.

542
00:29:28,766 --> 00:29:32,300
Mr. Colin Chapman
at your service.

543
00:29:47,333 --> 00:29:49,256
You knew Floyd.

544
00:29:49,266 --> 00:29:50,523
Well, I wouldn't say "knew" him.

545
00:29:50,533 --> 00:29:51,700
We drank at the same pub.

546
00:29:52,900 --> 00:29:54,090
And you didn't think
to mention it.

547
00:29:54,100 --> 00:29:55,256
You never asked.

548
00:29:55,266 --> 00:29:57,823
Floyd won on a horse.

549
00:29:57,833 --> 00:29:59,256
Yeah, and didn't we know it?

550
00:29:59,266 --> 00:30:01,233
Made ten quid, didn't
even buy us a drink. Nope.

551
00:30:02,600 --> 00:30:04,400
Is that what
the fight was about?

552
00:30:06,200 --> 00:30:08,323
He called my missus a Jezebel.

553
00:30:08,333 --> 00:30:10,223
Yeah, Dad showed him
a thing or two.

554
00:30:10,233 --> 00:30:12,656
Quite right, son, quite right.

555
00:30:12,666 --> 00:30:14,723
Fisticuffs in the pub.

556
00:30:14,733 --> 00:30:17,500
An hour later, Floyd's dead.

557
00:30:18,966 --> 00:30:20,223
What, you think it's us?

558
00:30:20,233 --> 00:30:21,700
Is it?

559
00:30:22,933 --> 00:30:25,090
Well, I was in one cell,
Floyd was dead in another.

560
00:30:25,100 --> 00:30:28,100
And I wasn't even here...
who do you think I am, Houdini?

561
00:30:29,166 --> 00:30:30,890
Is that the fella
that works in the chip shop?

562
00:30:30,900 --> 00:30:33,090
You think me
and this lump is up to murder?

563
00:30:33,100 --> 00:30:36,200
You're reaching there, fellas.

564
00:30:56,500 --> 00:30:59,123
Thank you.

565
00:30:59,133 --> 00:31:00,456
I'm not usually this ridiculous.

566
00:31:00,466 --> 00:31:03,190
I am... most days.

567
00:31:03,200 --> 00:31:05,190
But then I have got kids.

568
00:31:05,200 --> 00:31:07,233
I just have
a rather irritating man.

569
00:31:08,600 --> 00:31:10,456
Sometimes I don't know
why I bother.

570
00:31:10,466 --> 00:31:11,890
Because you love him?

571
00:31:11,900 --> 00:31:14,290
Well, there is that, of course.

572
00:31:14,300 --> 00:31:19,856
Because he's kind
and sweet and handsome?

573
00:31:19,866 --> 00:31:22,933
Aw! Look at that little face.

574
00:31:24,466 --> 00:31:26,790
I love this job.

575
00:31:26,800 --> 00:31:29,256
If I have to leave it
and become a housewife...

576
00:31:29,266 --> 00:31:30,690
You'll end up inside for murder?

577
00:31:30,700 --> 00:31:32,556
Without a doubt.

578
00:31:32,566 --> 00:31:35,223
There's still so much
I haven't told him.

579
00:31:35,233 --> 00:31:37,790
Ah, deep dark secrets.

580
00:31:37,800 --> 00:31:39,856
We all have those.

581
00:31:39,866 --> 00:31:41,356
I bet even he has.

582
00:31:41,366 --> 00:31:43,256
I don't think so.

583
00:31:43,266 --> 00:31:45,390
No, maybe not.

584
00:31:45,400 --> 00:31:47,066
Larry... with me?

585
00:31:49,766 --> 00:31:53,123
Have you told Geordie
all of your secrets?

586
00:31:53,133 --> 00:31:55,100
He don't know the half of it.

587
00:31:57,200 --> 00:31:58,590
All right, Cathy?

588
00:31:58,600 --> 00:32:00,700
Lovely, thanks.

589
00:32:04,300 --> 00:32:07,000
Gotta keep a little mystique.

590
00:32:13,166 --> 00:32:14,756
Right.

591
00:32:14,766 --> 00:32:17,423
You're Leonard, you're Micky,
I'm Floyd with the key.

592
00:32:17,433 --> 00:32:18,923
You've lost me already.

593
00:32:18,933 --> 00:32:21,656
Oh, it's a locked room mystery.

594
00:32:21,666 --> 00:32:23,190
A fictional device.

595
00:32:23,200 --> 00:32:25,390
A man gets murdered,

596
00:32:25,400 --> 00:32:28,490
and seemingly impossibly,

597
00:32:28,500 --> 00:32:30,533
his murderer escapes.

598
00:32:31,600 --> 00:32:33,323
Just get in the cell, Larry.

599
00:32:33,333 --> 00:32:36,723
So, Micky's in his cell.

600
00:32:36,733 --> 00:32:40,023
Now, Floyd puts Leonard
in his cell, hm?

601
00:32:40,033 --> 00:32:42,033
Things I do for this job.

602
00:32:45,433 --> 00:32:47,633
Right,
so Floyd still has the key.

603
00:32:49,766 --> 00:32:53,390
So maybe Micky calls him over

604
00:32:53,400 --> 00:32:54,900
and tries to grab the key
through the hatch.

605
00:32:56,233 --> 00:32:59,366
- Didn't hear a word of that.
- Just try and grab the key.

606
00:33:01,633 --> 00:33:02,890
No chance.

607
00:33:02,900 --> 00:33:05,233
Okay, so for some reason...

608
00:33:06,866 --> 00:33:08,700
For some reason,
Floyd goes into the cell.

609
00:33:10,466 --> 00:33:11,556
'Cause Micky's breathing funny.

610
00:33:11,566 --> 00:33:14,500
Yes, of course!
Micky's breathing funny.

611
00:33:15,533 --> 00:33:17,466
Okay, so Floyd lets himself in.

612
00:33:18,800 --> 00:33:20,890
Micky strangles Floyd.

613
00:33:20,900 --> 00:33:21,890
Larry!

614
00:33:21,900 --> 00:33:23,890
This is pretend.
Sorry.

615
00:33:23,900 --> 00:33:25,900
Micky takes the key.

616
00:33:27,400 --> 00:33:30,590
And drags Floyd's body
into the hall.

617
00:33:30,600 --> 00:33:34,790
Now Micky uses the key
to unlock Leonard's cell.

618
00:33:34,800 --> 00:33:36,200
Exactly.

619
00:33:37,566 --> 00:33:38,556
You took your time.

620
00:33:38,566 --> 00:33:40,590
Leonard's asleep.

621
00:33:40,600 --> 00:33:44,033
Then Micky drags
Floyd's body in.

622
00:33:46,033 --> 00:33:47,523
Micky leaves,

623
00:33:47,533 --> 00:33:48,933
locking the door behind him.

624
00:33:51,066 --> 00:33:53,366
And then locks himself
back in his cell.

625
00:33:57,266 --> 00:33:58,823
That works, doesn't it?

626
00:33:58,833 --> 00:34:01,390
No.

627
00:34:01,400 --> 00:34:02,633
We found the key in here.

628
00:34:06,033 --> 00:34:07,066
Right... start again.

629
00:34:46,966 --> 00:34:49,633
There's no way Micky
did it, is there?

630
00:34:51,633 --> 00:34:54,623
- Maybe we have to consider...
- Look, Leonard is sad.

631
00:34:54,633 --> 00:34:56,566
He's not violent.

632
00:35:00,400 --> 00:35:02,523
You know it upsets me, Geordie.

633
00:35:02,533 --> 00:35:04,590
What does?

634
00:35:04,600 --> 00:35:07,133
That he didn't feel
he could talk to us.

635
00:35:34,833 --> 00:35:38,023
I really am sorry
about your dad.

636
00:35:38,033 --> 00:35:40,133
What is this?

637
00:35:41,200 --> 00:35:44,590
Look, we, we thought
we should talk.

638
00:35:44,600 --> 00:35:47,833
About, you know, feelings.

639
00:35:49,966 --> 00:35:52,123
You want to talk about feelings?

640
00:35:52,133 --> 00:35:53,856
Not really.

641
00:35:53,866 --> 00:35:55,856
But we're waiting on the
postmortem,

642
00:35:55,866 --> 00:35:57,700
and Alphy said we should.

643
00:35:59,233 --> 00:36:00,290
How you feeling about your dad?

644
00:36:00,300 --> 00:36:02,323
Fantastic.

645
00:36:02,333 --> 00:36:03,490
Over the moon.

646
00:36:03,500 --> 00:36:04,690
Leonard.

647
00:36:04,700 --> 00:36:06,300
We weren't close.

648
00:36:08,033 --> 00:36:09,323
Why not?

649
00:36:09,333 --> 00:36:11,990
I'm a homosexual, Alphy.

650
00:36:12,000 --> 00:36:14,100
Well, I imagine
that's not the only reason.

651
00:36:15,100 --> 00:36:19,223
Let's just say our relationship
went south when...

652
00:36:19,233 --> 00:36:21,800
Come to think of it,
I'm not sure it was ever north.

653
00:36:24,633 --> 00:36:27,466
What about your father, Geordie?

654
00:36:30,033 --> 00:36:31,366
He was a bastard.

655
00:36:32,366 --> 00:36:33,356
Well, thanks for sharing.

656
00:36:33,366 --> 00:36:35,023
And when he died,

657
00:36:35,033 --> 00:36:36,990
I bawled my eyes out.

658
00:36:37,000 --> 00:36:39,690
I'm not sure why... was glad
to see the back of him.

659
00:36:39,700 --> 00:36:42,156
Maybe you cried for the father
you wish he'd been.

660
00:36:42,166 --> 00:36:43,533
Well, maybe... I don't know.

661
00:36:44,933 --> 00:36:46,090
Is that why
you've been drinking?

662
00:36:46,100 --> 00:36:48,090
I thought we were
talking about feelings.

663
00:36:48,100 --> 00:36:50,156
You're grieving for
the father you didn't have?

664
00:36:50,166 --> 00:36:53,166
I don't know about that,
it's just...

665
00:36:56,600 --> 00:36:59,266
It's the only moment of respite
I can find.

666
00:37:01,100 --> 00:37:03,000
Not the first drink.

667
00:37:04,366 --> 00:37:06,366
Not even the third.

668
00:37:07,666 --> 00:37:10,933
But if you have enough,
then, suddenly...

669
00:37:12,000 --> 00:37:13,033
Peace?

670
00:37:14,300 --> 00:37:15,900
For a short while.

671
00:37:17,666 --> 00:37:19,423
Go on, then, Alphy.

672
00:37:19,433 --> 00:37:21,366
What's your sob story?

673
00:37:24,100 --> 00:37:26,123
Your dad was an accountant,
wasn't he?

674
00:37:26,133 --> 00:37:28,366
It's all right, Geordie...
it's fine.

675
00:37:30,400 --> 00:37:31,666
I was a foundling.

676
00:37:33,166 --> 00:37:35,423
I'm so sorry, I, I...

677
00:37:35,433 --> 00:37:36,723
I had no idea.

678
00:37:36,733 --> 00:37:38,356
Why would you?

679
00:37:38,366 --> 00:37:40,390
If you don't want
to talk about it, I...

680
00:37:40,400 --> 00:37:42,023
No, no, it, it's fine.

681
00:37:42,033 --> 00:37:44,023
I don't, I don't mind.

682
00:37:44,033 --> 00:37:45,756
Do you know
who your parents are?

683
00:37:45,766 --> 00:37:47,190
No.

684
00:37:49,200 --> 00:37:52,723
I was brought up by a vicar
called Potts.

685
00:37:52,733 --> 00:37:54,923
He was my family.

686
00:37:54,933 --> 00:37:58,590
I was loved, I was...

687
00:37:58,600 --> 00:38:01,400
Happy... I am happy, so...

688
00:38:02,500 --> 00:38:05,833
Leonard,
why are you drinking so much?

689
00:38:09,400 --> 00:38:10,933
My father didn't want me.

690
00:38:12,566 --> 00:38:16,256
At the funeral.

691
00:38:16,266 --> 00:38:19,833
Specifically instructed
that I wasn't there.

692
00:38:21,800 --> 00:38:24,390
It's fine, I...

693
00:38:24,400 --> 00:38:26,090
I'm fine with it.

694
00:38:26,100 --> 00:38:28,056
I was a disappointment to him.

695
00:38:28,066 --> 00:38:29,823
All my life, I've known that.

696
00:38:29,833 --> 00:38:31,090
You're not a disappointment.

697
00:38:31,100 --> 00:38:33,766
No, I am... I'm a...

698
00:38:36,866 --> 00:38:38,623
I am, I'm a disappointment.

699
00:38:38,633 --> 00:38:42,290
Leonard, you are the kindest,
bravest man I have ever met.

700
00:38:42,300 --> 00:38:45,700
But if your own father can't
find something in you to love...

701
00:38:47,166 --> 00:38:49,523
That's his fault.

702
00:38:49,533 --> 00:38:51,500
Not yours.

703
00:38:54,766 --> 00:38:56,956
I'm sorry, I'm sorry.

704
00:38:56,966 --> 00:38:58,190
Don't be sorry.

705
00:38:58,200 --> 00:39:00,823
Can we talk about
something else, please?

706
00:39:00,833 --> 00:39:02,933
I think my son hates me.

707
00:39:04,466 --> 00:39:06,123
David doesn't hate you...
why would you say that?

708
00:39:06,133 --> 00:39:08,356
I caught him
fooling about with, um,

709
00:39:08,366 --> 00:39:13,223
things, clothes,
that didn't belong to him.

710
00:39:13,233 --> 00:39:16,033
I lost my temper.

711
00:39:17,333 --> 00:39:19,056
Am I a good dad?

712
00:39:19,066 --> 00:39:20,690
You love him, don't you?

713
00:39:20,700 --> 00:39:22,423
I'd kill for him.

714
00:39:22,433 --> 00:39:24,333
There you go, then.

715
00:39:25,733 --> 00:39:28,666
But what if I end up driving
him away, like my dad did me?

716
00:39:30,033 --> 00:39:31,123
Just tell him you love him.

717
00:39:31,133 --> 00:39:33,223
What, just like that?
"I love you"?

718
00:39:33,233 --> 00:39:35,656
He wants your approval, Geordie.

719
00:39:36,666 --> 00:39:39,656
I'd have given the world
for my father to have said,

720
00:39:39,666 --> 00:39:41,590
"I love you."

721
00:39:42,400 --> 00:39:44,233
Just one time.

722
00:39:55,066 --> 00:39:57,533
What if that's
what this is about?

723
00:39:59,233 --> 00:40:03,633
What if Micky did all of this
for his dad's approval?

724
00:40:05,200 --> 00:40:07,023
He can't have, Alphy.

725
00:40:07,033 --> 00:40:08,690
It's impossible.

726
00:40:08,700 --> 00:40:11,390
Like one of your
locked room mysteries.

727
00:40:11,400 --> 00:40:12,656
No, but that's the thing.

728
00:40:12,666 --> 00:40:15,523
It's never impossible.

729
00:40:15,533 --> 00:40:17,966
In the end,
there's always an answer.

730
00:40:29,700 --> 00:40:32,590
I'm so sorry I made you cry.

731
00:40:32,600 --> 00:40:37,600
Making you cry,
it made me want to cry.

732
00:40:40,633 --> 00:40:41,723
I want to marry you.

733
00:40:41,733 --> 00:40:42,900
Really?

734
00:40:44,333 --> 00:40:46,366
Sorry, carry on.

735
00:40:47,366 --> 00:40:50,600
But there are a lot of things.

736
00:40:52,466 --> 00:40:55,056
A lot of things
we haven't talked about.

737
00:40:55,066 --> 00:40:57,456
A lot of things
I never talk about, because,

738
00:40:57,466 --> 00:40:58,823
well, I made a decision
not to talk about them.

739
00:40:58,833 --> 00:41:01,290
Sorry... just thinking

740
00:41:01,300 --> 00:41:03,233
about the marriage thing.

741
00:41:07,800 --> 00:41:11,390
My parents
are not very nice people.

742
00:41:11,400 --> 00:41:13,890
When I was born,

743
00:41:13,900 --> 00:41:15,690
they took one look at me

744
00:41:15,700 --> 00:41:17,690
and decided I was worthless.

745
00:41:17,700 --> 00:41:18,890
You're not worthless.

746
00:41:18,900 --> 00:41:20,766
- I know.
- Good.

747
00:41:22,100 --> 00:41:24,956
But I still have my foibles.

748
00:41:24,966 --> 00:41:26,756
I'm not a very nice person
in the morning.

749
00:41:26,766 --> 00:41:27,890
In fact, I'm a monster.

750
00:41:27,900 --> 00:41:30,990
That's not so bad,
as foibles go.

751
00:41:31,000 --> 00:41:32,390
I haven't finished yet.

752
00:41:32,400 --> 00:41:34,723
I don't like to lose at cards,
or board games,

753
00:41:34,733 --> 00:41:36,223
or arguments.

754
00:41:36,233 --> 00:41:38,590
I don't cook,
apart from breakfast items.

755
00:41:38,600 --> 00:41:41,456
- I have a particular aversion to ironing.
- Is that the lot?

756
00:41:41,466 --> 00:41:43,990
Far from it.

757
00:41:44,000 --> 00:41:45,390
They're just off the top
of my head.

758
00:41:45,400 --> 00:41:47,433
Everyone has foibles.

759
00:41:51,533 --> 00:41:54,966
I don't want my parents
at the wedding.

760
00:41:57,673 --> 00:41:59,232
But you do want a wedding?

761
00:41:59,233 --> 00:42:01,633
But you do want a wedding?

762
00:42:03,433 --> 00:42:05,723
More than anything.

763
00:42:05,733 --> 00:42:06,923
But I still want to work.

764
00:42:06,933 --> 00:42:08,800
It's impossible.

765
00:42:11,966 --> 00:42:14,100
Nothing's ever impossible.

766
00:42:28,200 --> 00:42:29,466
Miss Scott.

767
00:42:35,933 --> 00:42:38,290
My sweet Jenny.

768
00:42:38,300 --> 00:42:40,190
The love of my life.

769
00:42:40,200 --> 00:42:44,366
Please, will you just marry me?

770
00:42:45,800 --> 00:42:47,633
I thought you'd never ask.

771
00:43:03,033 --> 00:43:04,290
Can we go home yet?

772
00:43:04,300 --> 00:43:05,856
It's way past
this one's bedtime.

773
00:43:05,866 --> 00:43:07,556
Just need your John Hancock.

774
00:43:07,566 --> 00:43:09,856
- My what?
- Just sign the damn thing, Micky.

775
00:43:09,866 --> 00:43:13,690
And before you go, Micky,
bit of friendly advice...

776
00:43:13,700 --> 00:43:15,390
Ah, still waiting, fellas?

777
00:43:15,400 --> 00:43:16,900
Worse than the Post Office,
this.

778
00:43:22,466 --> 00:43:23,690
Where's Cathy?

779
00:43:23,700 --> 00:43:25,233
Gone.

780
00:43:26,800 --> 00:43:29,390
- Why don't you go?
- No.

781
00:43:29,400 --> 00:43:31,923
Leonard might not be out
for hours.

782
00:43:31,933 --> 00:43:34,233
I'm not leaving.

783
00:43:48,600 --> 00:43:51,090
Whose paper is this?

784
00:43:51,100 --> 00:43:53,623
Friendly chap who came in
for his son.

785
00:43:53,633 --> 00:43:55,890
Friendly?
Why do you say friendly?

786
00:43:55,900 --> 00:43:58,256
Been chatting with everyone.

787
00:43:58,266 --> 00:44:00,256
Me and Cath, those fellas.

788
00:44:00,266 --> 00:44:02,890
Back off!

789
00:44:02,900 --> 00:44:05,223
You back off!

790
00:44:05,233 --> 00:44:06,900
Hey, hey, hey, hey!

791
00:44:09,533 --> 00:44:11,723
Sorry, do you mind if I ask you
a question?

792
00:44:11,733 --> 00:44:14,190
As long as you're not collecting
for charity.

793
00:44:14,200 --> 00:44:16,166
Fire away.

794
00:44:23,666 --> 00:44:26,423
- That Micky's paperwork?
- Yeah.

795
00:44:26,433 --> 00:44:29,056
Get this filed and I can spend
some quality time with my Jen.

796
00:44:29,066 --> 00:44:31,123
So sorry.

797
00:44:31,133 --> 00:44:33,656
How about this...
someone swipes the master keys

798
00:44:33,666 --> 00:44:36,123
and somehow, miraculously,

799
00:44:36,133 --> 00:44:38,390
gets them back
without anyone noticing?

800
00:44:38,400 --> 00:44:39,456
That's not how they did it.

801
00:44:39,466 --> 00:44:41,423
- They?
- Micky and Donny.

802
00:44:41,433 --> 00:44:42,723
Donny wasn't here.

803
00:44:42,733 --> 00:44:44,256
You said something woke you.

804
00:44:44,266 --> 00:44:46,756
- Could it have been a cell door closing?
- Could've been.

805
00:44:46,766 --> 00:44:49,166
- Maybe.
- Where's the betting slip?

806
00:44:49,966 --> 00:44:50,966
Yeah.

807
00:44:57,166 --> 00:44:59,300
They both did it, Geordie.

808
00:45:09,500 --> 00:45:10,833
Please.

809
00:45:13,166 --> 00:45:17,656
Well, you better be going
somewhere with this, fellas.

810
00:45:17,666 --> 00:45:19,590
Micky.

811
00:45:20,600 --> 00:45:21,890
You're put in your cell.

812
00:45:21,900 --> 00:45:23,723
Leonard's put in his.

813
00:45:23,733 --> 00:45:25,956
And then the plan starts.

814
00:45:25,966 --> 00:45:27,833
And you pretend
you can't breathe.

815
00:45:30,800 --> 00:45:33,066
Come on, son,
quiet it down in there.

816
00:45:42,566 --> 00:45:43,723
And that's where Donny comes in.

817
00:45:43,733 --> 00:45:45,490
I wasn't even here,

818
00:45:45,500 --> 00:45:46,790
so don't be trying
to drag me into it.

819
00:45:46,800 --> 00:45:48,333
You didn't need to be.

820
00:45:51,300 --> 00:45:54,390
I, um, couldn't ask you a favor,
could I, fellas?

821
00:45:54,400 --> 00:45:57,223
All you needed to do
was create a distraction.

822
00:45:57,233 --> 00:45:59,323
Hey! Hey! Hey! Hey!

823
00:45:59,333 --> 00:46:01,600
Hey! Hey!

824
00:46:04,633 --> 00:46:06,566
So that Micky could complete
the job...

825
00:46:17,966 --> 00:46:19,733
get back to his cell...

826
00:46:22,500 --> 00:46:25,090
and lock it with Floyd's key...

827
00:46:25,100 --> 00:46:27,200
without being seen.

828
00:46:28,433 --> 00:46:29,766
It was all planned.

829
00:46:31,366 --> 00:46:33,856
Micky's arrest,
the asthma attack.

830
00:46:33,866 --> 00:46:35,556
Excuse me...

831
00:46:35,566 --> 00:46:38,156
You arrived again,
now with Micky's inhaler.

832
00:46:38,166 --> 00:46:39,856
forgot his inhaler.

833
00:46:39,866 --> 00:46:44,890
Under the guise of helping him,
you take the key.

834
00:46:44,900 --> 00:46:46,790
There has to be! I'm telling
you, there's no bloody key!

835
00:46:46,800 --> 00:46:48,723
While we were distracted,

836
00:46:48,733 --> 00:46:51,366
you threw the key
into Leonard's cell.

837
00:46:56,800 --> 00:46:58,723
Your paper, Donny.

838
00:46:58,733 --> 00:47:01,490
You circled one horse.

839
00:47:01,500 --> 00:47:02,956
Micky wrote the betting slip.

840
00:47:02,966 --> 00:47:04,766
This is your handwriting.

841
00:47:07,000 --> 00:47:09,466
But what happened, hm?

842
00:47:10,633 --> 00:47:12,690
Few too many
and forgot to place it?

843
00:47:12,700 --> 00:47:15,223
Right so, he wakes up,
tractor man,

844
00:47:15,233 --> 00:47:16,690
doesn't like tractors anymore...

845
00:47:16,700 --> 00:47:19,500
- Pint of mild, please.
- Righto.

846
00:47:28,500 --> 00:47:31,190
You messed up, Micky.

847
00:47:31,200 --> 00:47:34,490
Floyd's winnings should
have been your father's,

848
00:47:34,500 --> 00:47:37,002
- and he wasn't happy, was he?
- Stop putting words in his mouth.

849
00:47:37,012 --> 00:47:38,678
- I wanted Dad to see.
- Shut up.

850
00:47:38,688 --> 00:47:40,433
I wanted you to
see that I'm not daft!

851
00:47:42,166 --> 00:47:43,800
That I could make things good.

852
00:47:47,533 --> 00:47:49,133
So I said to him...

853
00:47:51,733 --> 00:47:52,856
I'd do it.

854
00:47:52,866 --> 00:47:54,200
Shut your mouth!

855
00:47:55,966 --> 00:47:57,823
You weak excuse for a man!

856
00:47:57,833 --> 00:47:59,100
Enough!

857
00:48:02,133 --> 00:48:04,323
You wanted to make
your father proud.

858
00:48:04,333 --> 00:48:06,566
He called me his "good boy."

859
00:48:10,800 --> 00:48:12,323
You've never called me

860
00:48:12,333 --> 00:48:14,300
your "good boy" before.

861
00:48:28,433 --> 00:48:30,723
Here's the thing
about Schrödinger's...

862
00:48:30,733 --> 00:48:32,656
You're not still on
about that cat, are you?

863
00:48:32,666 --> 00:48:33,700
That letter.

864
00:48:35,400 --> 00:48:38,923
The letter Potts kept from me
all those years?

865
00:48:38,933 --> 00:48:41,456
It could be full of the most...

866
00:48:41,966 --> 00:48:44,423
beautiful and kind words,

867
00:48:44,433 --> 00:48:46,466
and you'd never know.

868
00:48:48,066 --> 00:48:51,800
Words like,
"I love you," you mean?

869
00:48:59,000 --> 00:49:00,956
Just open it, Alphy.

870
00:49:02,766 --> 00:49:05,366
What have you got to lose?

871
00:49:14,966 --> 00:49:16,256
So...

872
00:49:16,266 --> 00:49:19,890
- What does the day hold for you?
- School.

873
00:49:19,900 --> 00:49:21,866
Anything fun?

874
00:49:32,633 --> 00:49:34,833
David, come here.

875
00:49:39,500 --> 00:49:40,933
Come.

876
00:49:43,233 --> 00:49:46,300
I just want to say...

877
00:49:48,800 --> 00:49:51,566
and I know
I don't say it enough...

878
00:50:04,700 --> 00:50:08,133
A man needs a straight tie if
he's to get ahead in this world.

879
00:51:41,866 --> 00:51:44,000
I think I might need your help.

880
00:51:48,466 --> 00:51:51,966
Please, will you help me?

881
00:51:57,166 --> 00:51:59,823
I love you.

882
00:52:00,633 --> 00:52:03,100
I love you so much!

883
00:52:08,000 --> 00:52:14,000
*CREDITS*

