1
00:00:15,429 --> 00:00:18,249
Welcome, distinguished guests,

2
00:00:18,259 --> 00:00:21,159
to this afternoon's
wine tasting.

3
00:00:22,781 --> 00:00:24,393
Just you wait, Ryan.

4
00:00:24,403 --> 00:00:27,638
I've got a rather special
surprise for you.

5
00:00:27,648 --> 00:00:30,468
Ladies and gentlemen,

6
00:00:30,478 --> 00:00:33,471
le champagne

7
00:00:33,481 --> 00:00:37,175
using a technique
from the Napoleonic era.

8
00:00:41,420 --> 00:00:44,379
Who needs a corkscrew?

9
00:00:44,389 --> 00:00:46,597
- Oh!
- Oh, Bravo!

10
00:00:48,289 --> 00:00:50,523
Don't get on the wrong side
of Amelie,

11
00:00:50,533 --> 00:00:52,835
ladies and gentlemen.

12
00:00:52,845 --> 00:00:58,496
This remarkable vintage is
a time capsule.

13
00:00:58,506 --> 00:01:02,914
A taste... of 1962.

14
00:01:02,924 --> 00:01:05,779
I hope not.
I was at boarding school.

15
00:01:05,789 --> 00:01:07,446
Let's sit.

16
00:01:10,553 --> 00:01:14,202
Extraordinary.

17
00:01:14,212 --> 00:01:18,240
It's rich, it's creamy.

18
00:01:18,250 --> 00:01:20,320
It's like being seduced
by a trifle.

19
00:01:23,290 --> 00:01:24,626
Thoughts?

20
00:01:24,636 --> 00:01:27,663
Ah, a strong response
to my left.

21
00:01:27,673 --> 00:01:29,355
What are you getting, Tara?

22
00:01:29,365 --> 00:01:32,703
I don't want to be rude,
but, like...

23
00:01:32,713 --> 00:01:34,705
burnt toast.

24
00:01:34,715 --> 00:01:36,603
I think that means
you're having a stroke, love.

25
00:01:36,613 --> 00:01:39,227
That's what's called
an empyreumatic note.

26
00:01:39,237 --> 00:01:41,229
Dances on the tongue.

27
00:01:41,239 --> 00:01:44,439
Ooh. I like the idea of
something dancing on the tongue.

28
00:01:44,449 --> 00:01:45,681
Eh, Bex?

29
00:01:45,691 --> 00:01:47,658
Ryan.

30
00:01:49,281 --> 00:01:51,377
It's not a patch on the '65.

31
00:01:51,387 --> 00:01:53,482
You don't need to tell me,
Sir Clifford.

32
00:01:53,492 --> 00:01:54,966
I sold it to you.

33
00:01:54,976 --> 00:01:57,289
Hey. Tara Mae moment?

34
00:02:01,431 --> 00:02:02,974
I would think twice
before posting that.

35
00:02:02,984 --> 00:02:04,666
Don't tell me what to do.

36
00:02:04,676 --> 00:02:06,461
It's not really on brand, is it?

37
00:02:06,471 --> 00:02:08,980
It's only true
if it's on socials, right?

38
00:02:08,990 --> 00:02:11,638
Please let me
take one off the table.

39
00:02:11,648 --> 00:02:12,856
Offline use only.

40
00:02:15,859 --> 00:02:18,300
Ready, everyone.

41
00:02:18,310 --> 00:02:20,302
Cheers.

42
00:02:20,312 --> 00:02:22,279
Magnifique.

43
00:02:25,006 --> 00:02:28,319
What a wonderful afternoon.

44
00:02:31,392 --> 00:02:33,833
Amelie.

45
00:02:33,843 --> 00:02:37,630
Of course, you're here to secure

46
00:02:37,640 --> 00:02:41,668
a unique investment opportunity.

47
00:02:41,678 --> 00:02:43,636
A rare vintage

48
00:02:43,646 --> 00:02:49,607
of 1934 Chateau Moreau-Lapis,

49
00:02:49,617 --> 00:02:51,713
still within
its drinking window.

50
00:02:51,723 --> 00:02:53,715
But, of course, Monsieur,

51
00:02:53,725 --> 00:02:57,063
we will need the port tongs
for this.

52
00:02:57,073 --> 00:02:59,790
Amelie, my brilliant
sommelier, is quite right,

53
00:02:59,800 --> 00:03:01,654
ladies and gentlemen.

54
00:03:01,664 --> 00:03:04,553
If we were to use
the conventional method,

55
00:03:04,563 --> 00:03:07,729
there's always a risk
with a wine as old as this

56
00:03:07,739 --> 00:03:09,982
of the cork disintegrating.

57
00:03:13,710 --> 00:03:17,014
Plan B... fire and ice.

58
00:03:22,547 --> 00:03:24,651
- Ah!
- Marvelous.

59
00:03:26,551 --> 00:03:28,784
- Gosh.
- The heat of the tongs

60
00:03:28,794 --> 00:03:32,271
and the gentlest brush
of iced water

61
00:03:32,281 --> 00:03:34,524
deliver a clean break.

62
00:03:39,564 --> 00:03:41,521
Now, ladies and gentlemen,

63
00:03:41,531 --> 00:03:46,604
we travel back in time to 1934.

64
00:03:52,611 --> 00:03:55,639
Volatile phenols.

65
00:03:55,649 --> 00:03:58,745
Oak lactones.

66
00:03:58,755 --> 00:04:02,794
And now... the ultimate test.

67
00:04:16,048 --> 00:04:18,420
Ooh la la.

68
00:04:18,430 --> 00:04:20,570
Formidable.

69
00:04:25,092 --> 00:04:28,603
Wow. That is...

70
00:04:28,613 --> 00:04:30,432
banging.

71
00:04:30,442 --> 00:04:34,678
Granite, violets, blood.

72
00:04:34,688 --> 00:04:39,096
One can taste the sun, the sand.

73
00:04:39,106 --> 00:04:41,823
- Like it, Ry?
- Mm. Delicious.

74
00:04:41,833 --> 00:04:44,343
Take it easy, yeah? You want to
stain your nice shoes.

75
00:04:44,353 --> 00:04:46,552
Over the next five years,

76
00:04:46,562 --> 00:04:50,590
this wine is likely
to appreciate in value

77
00:04:50,600 --> 00:04:54,111
by 200%,

78
00:04:54,121 --> 00:04:57,666
making it a more reliable
investment than the stock market

79
00:04:57,676 --> 00:04:59,979
and even property.

80
00:04:59,989 --> 00:05:01,155
And if...

81
00:05:06,892 --> 00:05:08,748
Someone's drank too much.

82
00:05:10,758 --> 00:05:13,026
Raymond, are you all right,
old boy?

83
00:05:13,036 --> 00:05:14,476
Give him some air.

84
00:05:14,486 --> 00:05:15,857
God's sake, get out of the way!

85
00:05:15,862 --> 00:05:16,863
Where do you want me to go?

86
00:05:16,868 --> 00:05:18,653
- Ray?
- Raymond? Okay?

87
00:05:18,663 --> 00:05:20,827
- Raymond?
- Okay. Okay.

88
00:05:20,837 --> 00:05:24,728
Bloody hell!

89
00:05:24,738 --> 00:05:26,108
For God's sake,

90
00:05:26,118 --> 00:05:28,007
- somebody call an ambulance!
- Done.

91
00:05:28,017 --> 00:05:31,459
- Do something!
- What you want me to do?!

92
00:05:31,469 --> 00:05:33,115
Hey, hey, hey, hey, hey,
hey, hey. It's okay.

93
00:05:33,125 --> 00:05:35,048
It's okay. Please.

94
00:05:35,058 --> 00:05:37,612
Oh, God! Oh, God. Ray?

95
00:06:24,000 --> 00:06:28,000
*CREDITS*

96
00:06:35,498 --> 00:06:38,698
Tell me again why we're
investigating a wine tasting.

97
00:06:38,708 --> 00:06:41,977
Sir Clifford Renwick,
former Minister of Justice,

98
00:06:41,987 --> 00:06:44,739
now snoozing his days away
in the House of Lords,

99
00:06:44,749 --> 00:06:46,844
not happy being present
at the unexpected death

100
00:06:46,854 --> 00:06:49,019
of Raymond Bettane.

101
00:06:49,029 --> 00:06:52,194
So he's pulled a few strings,
and we got the short straw.

102
00:06:52,204 --> 00:06:54,058
String. Whatever.

103
00:06:54,068 --> 00:06:56,751
Anyway, he wants us
to keep it all quiet.

104
00:06:56,761 --> 00:06:58,891
I know Raymond Bettane, don't I?

105
00:06:58,901 --> 00:07:01,756
Guy on the telly
with the waistcoats.

106
00:07:01,766 --> 00:07:03,861
That's him.

107
00:07:03,871 --> 00:07:06,899
He's famous for his ability
to unearth rare wines.

108
00:07:06,909 --> 00:07:09,557
He once found a case

109
00:07:09,567 --> 00:07:11,524
of Bordeaux belonging
to General de Gaulle

110
00:07:11,534 --> 00:07:14,285
in a bricked-up cellar in Paris.

111
00:07:14,295 --> 00:07:15,977
Bet that tasted rank.

112
00:07:15,987 --> 00:07:17,737
Ah, it's not for drinking.

113
00:07:17,747 --> 00:07:19,636
It's an investment.

114
00:07:19,646 --> 00:07:21,638
Once you bought it,
you keep it stored.

115
00:07:21,648 --> 00:07:23,778
So how much are we talking?

116
00:07:23,788 --> 00:07:27,229
A few years ago,
a bottle of 1945 Romanée-Conti

117
00:07:27,239 --> 00:07:30,104
sold for almost half a million
pounds.

118
00:07:31,692 --> 00:07:34,271
And I thought a caramel
cappuccino were expensive.

119
00:07:34,281 --> 00:07:36,273
Thank you.

120
00:07:36,283 --> 00:07:37,836
- Thanks.
- Thank you, sir.

121
00:07:45,603 --> 00:07:48,734
- DI Palmer.
- Finally.

122
00:07:48,744 --> 00:07:52,082
And this is DC Malik,
Heritage Crime.

123
00:07:52,092 --> 00:07:54,187
Thank you for your patience.

124
00:07:54,197 --> 00:07:56,293
We'll try to get you out of here
as soon as we can.

125
00:07:56,303 --> 00:07:58,606
So you were all present?

126
00:07:59,616 --> 00:08:00,884
Oui.

127
00:08:00,894 --> 00:08:03,852
I am Amelie Martin,
Monsieur Bettane's sommelier.

128
00:08:03,862 --> 00:08:07,649
Ryan Cooper.
And this is Tara, obvs.

129
00:08:07,659 --> 00:08:10,100
And I'm their PR, Bex Dries.

130
00:08:10,110 --> 00:08:12,171
Everythinggoes through me.

131
00:08:12,181 --> 00:08:14,138
I'll bear that in mind.

132
00:08:14,148 --> 00:08:17,107
Is this gonna take long?
Tara's got a vlog to get out.

133
00:08:17,117 --> 00:08:19,799
- Ry, I can't do that now.
- You'll be all right.

134
00:08:19,809 --> 00:08:23,872
Um, could you talk us
through what happened?

135
00:08:23,882 --> 00:08:25,184
I don't know what
we can tell you.

136
00:08:25,194 --> 00:08:26,219
We were all drinking, and then...

137
00:08:26,229 --> 00:08:27,635
He keeled over.

138
00:08:27,645 --> 00:08:29,326
He was frothing at the mouth.

139
00:08:29,336 --> 00:08:31,086
- Frothing?
- Maybe it was the wine?

140
00:08:31,096 --> 00:08:32,916
Well, we were all right.

141
00:08:32,926 --> 00:08:34,124
The poor fella had
a heart attack,

142
00:08:34,134 --> 00:08:35,884
triggered some sort of seizure.

143
00:08:35,894 --> 00:08:37,230
We can't know that.

144
00:08:37,240 --> 00:08:38,715
The autopsy will establish

145
00:08:38,725 --> 00:08:40,648
whether he died
of natural causes.

146
00:08:40,658 --> 00:08:42,373
Can we go?
I've got a banging headache.

147
00:08:42,383 --> 00:08:44,168
And time is money and all that.

148
00:08:44,178 --> 00:08:46,733
We may need to follow up
tomorrow.

149
00:08:48,148 --> 00:08:49,770
Sure.

150
00:08:51,772 --> 00:08:54,662
- You have my number.
- Thank you.

151
00:08:54,672 --> 00:08:57,319
- Palmer. A word?
- Yes, sir. Of course.

152
00:08:57,329 --> 00:09:00,850
Uh, please don't touch anything.

153
00:09:03,232 --> 00:09:05,673
I'm sure you understand
discretion, eh?

154
00:09:05,683 --> 00:09:08,927
No need for my name to come up.
Mm? Good man.

155
00:09:10,308 --> 00:09:12,749
So, what time did
the wine tasting start?

156
00:09:12,759 --> 00:09:14,682
At midday.

157
00:09:14,692 --> 00:09:16,787
And did Mr. Bettane
know everyone here?

158
00:09:16,797 --> 00:09:18,962
They were all
private clients of his.

159
00:09:18,972 --> 00:09:21,965
It was invitation only.

160
00:09:21,975 --> 00:09:25,934
One of his exclusive events.

161
00:09:25,944 --> 00:09:27,695
How long have you known Bettane?

162
00:09:27,705 --> 00:09:29,904
Ever since I arrived
from France.

163
00:09:29,914 --> 00:09:32,019
About six months.

164
00:09:33,780 --> 00:09:35,875
And what was he drinking?

165
00:09:35,885 --> 00:09:39,914
The 1934 Chateau Moreau-Lapis.

166
00:09:39,924 --> 00:09:41,063
We all were.

167
00:09:43,721 --> 00:09:46,930
Do you remember
anyone breaking a glass?

168
00:10:01,980 --> 00:10:04,041
This is not just a glass.

169
00:10:04,051 --> 00:10:07,251
There's pieces
from two objects here...

170
00:10:07,261 --> 00:10:11,023
a champagne flute... and this.

171
00:10:16,236 --> 00:10:18,996
What's that?

172
00:10:21,482 --> 00:10:23,863
I think there's more to this.

173
00:10:34,012 --> 00:10:36,290
Okay, good.
Well, that's wonderful.

174
00:10:42,814 --> 00:10:45,807
Cheers. Okay.

175
00:10:45,817 --> 00:10:48,051
They're making Bettane's
post-mortem a priority,

176
00:10:48,061 --> 00:10:49,915
so we'll have the results
first thing tomorrow.

177
00:10:49,925 --> 00:10:53,332
Nice.
Fancy seeing Bettane in action?

178
00:10:53,342 --> 00:10:55,299
Sure.

179
00:10:55,309 --> 00:10:59,096
The secret to a truly
memorable degustation

180
00:10:59,106 --> 00:11:02,859
is the careful pairing
of food and wine.

181
00:11:02,869 --> 00:11:05,482
When you get
the combination correct,

182
00:11:05,492 --> 00:11:09,279
a sort of magical alchemy
takes place.

183
00:11:09,289 --> 00:11:11,764
It's like Fred and Ginger,

184
00:11:11,774 --> 00:11:14,249
music and moonlight.

185
00:11:14,259 --> 00:11:16,286
Or in this case,

186
00:11:16,296 --> 00:11:20,393
Scottish lobster
and French champagne.

187
00:11:20,403 --> 00:11:22,199
Right.

188
00:11:22,509 --> 00:11:24,535
That's a heart attack
waiting to happen.

189
00:11:24,545 --> 00:11:26,883
I'm only saying sometimes
a heart attack is

190
00:11:26,893 --> 00:11:28,515
just a heart attack.

191
00:11:32,346 --> 00:11:34,338
Forensics have already
looked at those shards of glass.

192
00:11:34,348 --> 00:11:35,522
Let's see.

193
00:11:38,042 --> 00:11:42,381
Definitely a champagne glass
and some sort of vial.

194
00:11:42,391 --> 00:11:45,556
Some partial fingerprints, but
not enough to identify anyone.

195
00:11:45,566 --> 00:11:47,144
They were broken deliberately.

196
00:11:47,154 --> 00:11:50,285
- I think someone stood on them.
- Why?

197
00:11:50,295 --> 00:11:52,080
They needed to
get rid of the vial,

198
00:11:52,090 --> 00:11:53,254
so they smashed the glass
in order to hide it.

199
00:11:53,264 --> 00:11:55,325
So Bettane was poisoned?

200
00:11:55,335 --> 00:11:59,122
Well, we'll know more
when the post-mortem turns up,

201
00:11:59,132 --> 00:12:01,790
but I'm pretty sure we can
rule out natural causes.

202
00:12:04,378 --> 00:12:07,337
Huh. Well, there's not much
we can do until then.

203
00:12:07,347 --> 00:12:09,235
So, um...

204
00:12:09,245 --> 00:12:10,961
You got plans?

205
00:12:10,971 --> 00:12:14,388
Well, yes, as a matter of fact.

206
00:12:16,183 --> 00:12:19,832
I am, uh, going to a lecture.

207
00:12:22,396 --> 00:12:24,561
It's about the Tilbury Hoard.

208
00:12:24,571 --> 00:12:28,116
- Oh, yeah?
- By, uh, Rosa Conaghan.

209
00:12:30,059 --> 00:12:31,499
Well, if there's time
for questions at the end,

210
00:12:31,509 --> 00:12:33,984
you could ask her out.

211
00:12:33,994 --> 00:12:35,917
- Yeah.
- Good luck.

212
00:12:35,927 --> 00:12:37,376
Thanks.

213
00:12:45,937 --> 00:12:47,964
That was just so inspirational.

214
00:12:47,974 --> 00:12:49,344
- Thank you so much.
- Very kind. Thank you.

215
00:12:49,354 --> 00:12:51,312
I've got your book.

216
00:12:51,322 --> 00:12:54,177
Sorry. Sorry. Hi. Hello.

217
00:12:54,187 --> 00:12:57,145
I didn't know
if you got the invitation.

218
00:12:57,155 --> 00:12:58,363
It was really great.

219
00:13:01,297 --> 00:13:04,635
Uh, you didn't tell
the story of the hoard...

220
00:13:04,645 --> 00:13:06,223
- No.
- in total.

221
00:13:06,233 --> 00:13:08,467
No I thought I'd leave
the stories of violence,

222
00:13:08,477 --> 00:13:10,124
revenge, and murder
to the Vikings

223
00:13:10,134 --> 00:13:11,919
rather than the archaeologists.

224
00:13:11,929 --> 00:13:14,611
Probably a good idea.
How long are you in London?

225
00:13:14,621 --> 00:13:16,312
A few days.

226
00:13:17,693 --> 00:13:19,512
I don't suppose
you'd fancy coming to mine

227
00:13:19,522 --> 00:13:21,963
- for dinner on Wednesday night?
- Yes. That would be lovely.

228
00:13:21,973 --> 00:13:23,931
Great.

229
00:13:23,941 --> 00:13:26,657
- Is there anything you don't eat?
- No, no, I eat everything.

230
00:13:26,667 --> 00:13:28,314
- Got it.
- Except beetroot.

231
00:13:28,324 --> 00:13:30,213
- Okay.
- And anchovies.

232
00:13:30,223 --> 00:13:31,904
- Right.
- And baked beans.

233
00:13:31,914 --> 00:13:33,285
But apart from that,
I eat absolutely everything.

234
00:13:33,295 --> 00:13:35,183
I think I can do better
than baked beans.

235
00:13:35,193 --> 00:13:38,324
Uh, I'll see you then.

236
00:13:38,334 --> 00:13:39,370
Right.

237
00:13:41,993 --> 00:13:43,304
Oh, God.

238
00:13:57,319 --> 00:13:59,173
Papa.

239
00:13:59,183 --> 00:14:00,840
Most of it's paperwork.

240
00:14:03,221 --> 00:14:06,214
No, I'm not doing any paintings.

241
00:14:06,224 --> 00:14:08,699
And say hi to Mum.

242
00:14:08,709 --> 00:14:10,572
I'll call you at the weekend.

243
00:14:12,990 --> 00:14:16,121
Morning.
How was the lecture?

244
00:14:16,131 --> 00:14:18,054
Why are you saying lecture
like that?

245
00:14:18,064 --> 00:14:20,401
You know what I mean.
Did you speak to Rosa?

246
00:14:20,411 --> 00:14:23,128
I've invited her for dinner
at mine tomorrow night.

247
00:14:23,138 --> 00:14:25,647
Yes!
That's all I wanted to know.

248
00:14:25,657 --> 00:14:28,581
There's half a bottle
of 1934 Chateau Moreau-Lapis

249
00:14:28,591 --> 00:14:30,721
in the forensic lab,
if you want it.

250
00:14:30,731 --> 00:14:34,484
In other news,
the autopsy report is in.

251
00:14:34,494 --> 00:14:37,107
Oh. Cause of death?

252
00:14:37,117 --> 00:14:39,523
Heart attack.

253
00:14:39,533 --> 00:14:41,111
You know those people who say,

254
00:14:41,121 --> 00:14:43,044
"I hate to say I told you so"?

255
00:14:43,054 --> 00:14:46,220
- I'm not one of those people.
- Not so fast.

256
00:14:46,230 --> 00:14:48,705
We also have
the toxicology results.

257
00:14:48,715 --> 00:14:51,950
The wine in the decanter
was uncontaminated,

258
00:14:51,960 --> 00:14:56,023
but the vial contained
trace elements of metronidazole.

259
00:14:56,033 --> 00:14:58,957
It's an antibiotic used
by dentists, apparently.

260
00:14:58,967 --> 00:15:01,131
Was Bettane
being treated for anything?

261
00:15:01,141 --> 00:15:03,789
There's no record of that,

262
00:15:03,799 --> 00:15:07,344
but metronidazole reacts
badly with alcohol.

263
00:15:07,354 --> 00:15:09,208
Now, it can cause
severe vomiting.

264
00:15:09,218 --> 00:15:12,073
And Bettane had angina,

265
00:15:12,083 --> 00:15:15,456
so the vomiting triggered
his heart attack.

266
00:15:15,466 --> 00:15:17,596
I mean, of course, it could
have been an accident, but...

267
00:15:17,606 --> 00:15:20,081
- Someone crushed the vial.
- Right.

268
00:15:20,091 --> 00:15:22,014
It's weird, though, isn't it?

269
00:15:22,024 --> 00:15:23,671
Because there's no guarantee
of it working.

270
00:15:23,681 --> 00:15:25,742
It seems like a strange choice.

271
00:15:25,752 --> 00:15:29,021
It's cleaner than rat poison.
Cheaper than polonium.

272
00:15:29,031 --> 00:15:32,300
Well, whoever used it
must have known

273
00:15:32,310 --> 00:15:34,751
that Bettane had
a heart condition.

274
00:15:36,659 --> 00:15:39,352
And tried to make it look
like natural causes.

275
00:15:40,801 --> 00:15:43,563
We are now investigating
a murder.

276
00:15:45,427 --> 00:15:47,764
We have to re-interview everyone
from the tasting.

277
00:15:47,774 --> 00:15:51,768
I think we should start
with Tara and Ryan.

278
00:15:51,778 --> 00:15:56,083
On the face of it, none of them
even knew him that well.

279
00:15:56,093 --> 00:15:57,739
What about Amelie, maybe?

280
00:15:57,749 --> 00:16:02,020
It's odd. Why poison someone
in such a public place?

281
00:16:02,030 --> 00:16:04,263
It's like someone's making
a statement.

282
00:16:04,273 --> 00:16:05,792
Grand gesture.

283
00:16:09,416 --> 00:16:14,446
Speaking of grand,
Sir Clifford wants an update.

284
00:16:14,456 --> 00:16:16,009
Good luck with that.

285
00:16:31,576 --> 00:16:34,155
I ask you to wrap things up
quickly and quietly.

286
00:16:34,165 --> 00:16:37,158
Now you're telling me
someone poisoned Bettane?

287
00:16:37,168 --> 00:16:38,366
Someone at the tasting.

288
00:16:38,376 --> 00:16:40,413
Someone elseat the tasting.

289
00:16:41,517 --> 00:16:42,853
Did you know him well?

290
00:16:42,863 --> 00:16:45,373
Not well, no.

291
00:16:45,383 --> 00:16:49,205
Of course,
we moved in similar circles.

292
00:16:49,215 --> 00:16:51,276
As chair of the House of Lords
Cellar Committee,

293
00:16:51,286 --> 00:16:54,486
I maintain the standards
of our wine reserves.

294
00:16:54,496 --> 00:16:57,109
Some people are taken in
by labels.

295
00:16:57,119 --> 00:17:01,148
But for those of us with a real
nose, it's a fascinating world.

296
00:17:01,158 --> 00:17:03,598
So you've bought a fair amount
off him over the years.

297
00:17:03,608 --> 00:17:06,601
I'd love details
of those purchases.

298
00:17:06,611 --> 00:17:08,362
Not sure that's possible.

299
00:17:08,372 --> 00:17:10,778
Bettane was murdered.

300
00:17:10,788 --> 00:17:13,436
Presumably you'd like to be
eliminated from our inquiries

301
00:17:13,446 --> 00:17:17,346
as quickly
and as quietly as possible.

302
00:17:18,692 --> 00:17:22,662
Of course. I'll have
my secretary get on to it.

303
00:17:24,181 --> 00:17:26,104
Now, if you don't mind,
I am rather busy

304
00:17:26,114 --> 00:17:29,486
arranging the wines
for a forthcoming state banquet.

305
00:17:29,496 --> 00:17:31,143
Keep me in the loop, Palmer.

306
00:17:31,153 --> 00:17:32,558
Tell me everything you find.

307
00:17:32,568 --> 00:17:34,639
Of course, sir.

308
00:17:52,726 --> 00:17:54,649
Blimey.

309
00:17:54,659 --> 00:17:56,893
Lots of money
in green smoothies.

310
00:17:56,903 --> 00:17:59,620
So Ryan and Tara
are a couple, are they?

311
00:18:00,030 --> 00:18:02,312
A couple?

312
00:18:02,322 --> 00:18:05,419
They founded Tara Mae.

313
00:18:05,429 --> 00:18:07,524
Tara Mae Cosmetics.

314
00:18:07,534 --> 00:18:09,526
Tara Mae Lifestyle.

315
00:18:09,536 --> 00:18:11,735
Tara Mae Clean Eating.

316
00:18:11,745 --> 00:18:14,679
They are like
influencer royalty.

317
00:18:15,991 --> 00:18:17,707
I don't care what you think, okay?

318
00:18:17,717 --> 00:18:19,847
I'll come over there and
I'll ram it down your throat.

319
00:18:19,857 --> 00:18:22,135
How'd you like that?

320
00:18:26,277 --> 00:18:29,201
Find us okay?
It's not hard, right?

321
00:18:29,211 --> 00:18:31,721
This place practically has
its own postcode.

322
00:18:31,731 --> 00:18:33,664
Come in, come in.

323
00:18:34,768 --> 00:18:36,208
Oh, wipe your shoes.

324
00:18:36,218 --> 00:18:38,969
Yeah. Shut the door.

325
00:18:38,979 --> 00:18:41,870
Oh, gutted about Raymond, obvs.

326
00:18:42,880 --> 00:18:45,597
You work in Heritage Crime, right?

327
00:18:45,607 --> 00:18:48,220
Recognize the artist?

328
00:18:48,230 --> 00:18:49,911
- JJ Joy.
- Oh, he's good, isn't he?

329
00:18:49,921 --> 00:18:51,637
- Experimental.
- Yeah.

330
00:18:51,647 --> 00:18:53,398
Acquired taste.

331
00:18:53,408 --> 00:18:55,400
I've acquired him.

332
00:18:55,410 --> 00:18:57,643
I like them
because they're just so...

333
00:18:57,653 --> 00:19:00,267
- Colorful?
- Big.

334
00:19:00,277 --> 00:19:02,485
I've got a lot
of wall space to fill.

335
00:19:04,557 --> 00:19:06,038
Is Tara about?

336
00:19:06,048 --> 00:19:08,620
Yeah, she's downstairs
vlogging her daily detox.

337
00:19:08,630 --> 00:19:09,931
Never ends.

338
00:19:09,941 --> 00:19:11,900
It's all sweet coin, right?

339
00:19:12,910 --> 00:19:14,384
- I'll go have a word.
- Yeah.

340
00:19:14,394 --> 00:19:16,465
Yeah.
Leave the men to it, eh?

341
00:19:20,020 --> 00:19:23,704
So, about Mr. Bettane's death.

342
00:19:23,714 --> 00:19:25,982
Oh, mate! What can I say?

343
00:19:25,992 --> 00:19:27,915
Tragic AF.

344
00:19:27,925 --> 00:19:29,710
How well did you know him?

345
00:19:29,720 --> 00:19:32,851
Well, I bought a lot of wine
off him.

346
00:19:32,861 --> 00:19:34,818
He said I had a flair for it.

347
00:19:34,828 --> 00:19:36,993
He said there were wines
he'd sell me, right,

348
00:19:37,003 --> 00:19:39,730
that he wouldn't sell
anyone else.

349
00:19:42,353 --> 00:19:44,000
So before Mr. Bettane's
collapse...

350
00:19:44,010 --> 00:19:46,589
- Yeah.
- was there anything unusual?

351
00:19:46,599 --> 00:19:48,694
Um, any arguments?

352
00:19:48,704 --> 00:19:51,456
Anybody turn up unexpectedly?

353
00:19:51,466 --> 00:19:54,907
No, but it was more of a-a party

354
00:19:54,917 --> 00:19:56,633
- than a wine tasting.
- Yeah?

355
00:19:56,643 --> 00:19:58,946
Yeah. Raymond didn't do
all that spitting-it-out stuff,

356
00:19:58,956 --> 00:20:00,913
and we were all pretty hammered.

357
00:20:00,923 --> 00:20:03,202
Anyway...

358
00:20:07,482 --> 00:20:10,337
Oh, my, uh, Kurt Hertzlers.

359
00:20:10,347 --> 00:20:13,902
Pair of them sells for 22,000.

360
00:20:17,526 --> 00:20:19,035
Spirulina.

361
00:20:19,045 --> 00:20:22,797
Who knew algae could taste
sogood?

362
00:20:22,807 --> 00:20:25,455
This stuff is amazing.

363
00:20:25,465 --> 00:20:27,664
It's like having a superpower.

364
00:20:27,674 --> 00:20:30,746
Listen, do your body a favor.

365
00:20:34,992 --> 00:20:36,811
- Sorry.
- It's fine.

366
00:20:36,821 --> 00:20:38,811
I can't really focus
on micronutrient

367
00:20:38,821 --> 00:20:40,056
gut therapy right now.

368
00:20:40,066 --> 00:20:41,851
Does it really work?

369
00:20:41,861 --> 00:20:42,990
Helps different vitamins
and minerals

370
00:20:43,000 --> 00:20:45,337
get absorbed by the gut.

371
00:20:45,347 --> 00:20:46,959
I make sure I know
what I'm selling,

372
00:20:46,969 --> 00:20:48,996
even if it tastes
like fertilizer.

373
00:20:49,006 --> 00:20:51,792
I've just got to ask you

374
00:20:51,802 --> 00:20:55,002
a few questions about yesterday.

375
00:20:55,012 --> 00:20:56,486
I can still see it.

376
00:20:56,496 --> 00:20:58,464
It was...

377
00:21:00,535 --> 00:21:01,733
Fancy a cuppa?

378
00:21:01,743 --> 00:21:03,976
Don't worry, it's builder's.

379
00:21:03,986 --> 00:21:06,841
Go on then.
I thought it would be like...

380
00:21:06,851 --> 00:21:10,638
Oh, God no.
That's just the brand.

381
00:21:10,648 --> 00:21:13,089
I'm soover it.

382
00:21:13,099 --> 00:21:15,574
Still, buys you all this.

383
00:21:15,584 --> 00:21:17,473
For what?

384
00:21:17,483 --> 00:21:19,351
It never ends.

385
00:21:19,761 --> 00:21:22,851
Well, not for me, anyway.

386
00:21:23,661 --> 00:21:26,413
Why not stop?

387
00:21:26,423 --> 00:21:30,071
Days like this, I would love to.

388
00:21:30,081 --> 00:21:31,911
I'm not sure Ryan would agree.

389
00:21:37,744 --> 00:21:40,530
Don't tell Ryan, eh?

390
00:21:40,540 --> 00:21:42,059
No.

391
00:21:44,406 --> 00:21:46,916
Must have been a shock...
Bettane.

392
00:21:46,926 --> 00:21:50,644
Horrible.

393
00:21:50,654 --> 00:21:54,164
It was so fast, you know.

394
00:21:54,174 --> 00:21:58,065
We were having a great time,
and then...

395
00:21:58,075 --> 00:22:00,654
Did anything
out of the ordinary happen

396
00:22:00,664 --> 00:22:02,725
before Bettane collapsed?

397
00:22:02,735 --> 00:22:05,624
Other than Madame Pompidou
opening a bottle of bubbly

398
00:22:05,634 --> 00:22:09,697
with a sword and then a bottle
of wine with red-hot pokers?

399
00:22:09,707 --> 00:22:12,010
Nah, just an ordinary day.

400
00:22:12,020 --> 00:22:14,909
Give me a mojito anytime.

401
00:22:14,919 --> 00:22:17,602
Why have I not been told about this?

402
00:22:17,612 --> 00:22:21,053
You and Ryan know the deal.
I've made it completely clear.

403
00:22:21,063 --> 00:22:22,883
All PR issues go through me.

404
00:22:22,893 --> 00:22:25,126
Come on, Bex.
I was just having a chat...

405
00:22:25,136 --> 00:22:27,163
We are more than happy
to cooperate.

406
00:22:27,173 --> 00:22:29,061
But I must insist
we're given notice

407
00:22:29,071 --> 00:22:30,925
on all face-to-face interviews.

408
00:22:30,935 --> 00:22:35,723
Problem is, murder doesn't
really happen to a schedule.

409
00:22:35,733 --> 00:22:37,967
- Murder?
- Raymond Bettane was poisoned.

410
00:22:37,977 --> 00:22:39,796
Well, you better not be throwing
any accusations our way.

411
00:22:39,806 --> 00:22:43,731
At my clients have nothing
more to say at this time.

412
00:22:43,741 --> 00:22:46,605
I mean, we barely knew Ray,
so...

413
00:22:53,164 --> 00:22:55,225
Couldn't throw us out
quick enough.

414
00:22:55,235 --> 00:22:57,607
What they need to do
is throw out those paintings.

415
00:22:57,617 --> 00:23:00,541
But they're so lovely and big.

416
00:23:00,551 --> 00:23:02,094
Ryan's obsessed
with collecting, isn't he?

417
00:23:02,104 --> 00:23:05,028
- Art, wine, property.
- And people.

418
00:23:05,038 --> 00:23:07,834
Tara was terrified that he'd catch her
putting sugar in her tea.

419
00:23:10,596 --> 00:23:13,623
Wonder if he's had
an argument with Bettane.

420
00:23:13,633 --> 00:23:15,625
What about Bex Dries?

421
00:23:15,635 --> 00:23:19,284
Did you notice the way
that she called Bettane "Ray"?

422
00:23:19,294 --> 00:23:22,011
At the same time
as saying they hardly knew him.

423
00:23:22,021 --> 00:23:23,909
I'll run a background check.

424
00:23:23,919 --> 00:23:27,603
Won't take long.
They're all over socials.

425
00:23:27,613 --> 00:23:29,674
We need to have another look
at that tasting room.

426
00:23:29,684 --> 00:23:31,512
Yeah.

427
00:23:35,655 --> 00:23:37,785
This is a shit show.

428
00:23:37,795 --> 00:23:40,823
You'll get us through it, babe.

429
00:23:40,833 --> 00:23:42,179
I know you will.

430
00:23:45,562 --> 00:23:47,666
Ryan!

431
00:23:57,574 --> 00:23:58,919
Thank you.

432
00:24:04,788 --> 00:24:07,746
So everyone was over there

433
00:24:07,756 --> 00:24:09,886
when Amelie broke the neck
of the wine bottle.

434
00:24:09,896 --> 00:24:11,509
And then she decanted the wine

435
00:24:11,519 --> 00:24:13,234
and she brought it back to the table.

436
00:24:13,244 --> 00:24:15,202
Then she walks around
and pours everyone a glass.

437
00:24:15,212 --> 00:24:16,962
And everyone drinks
the same wine.

438
00:24:16,972 --> 00:24:18,688
But Bettane's glass
was poisoned.

439
00:24:18,698 --> 00:24:20,759
He starts vomiting
and he keels over.

440
00:24:20,769 --> 00:24:22,623
And then during the commotion,

441
00:24:22,633 --> 00:24:24,522
somebody comes over here
and crushes the vial

442
00:24:24,532 --> 00:24:27,059
and a glass to cover it up.

443
00:24:27,569 --> 00:24:30,597
The Chateau Moreau-Lapis, 1934.

444
00:24:30,607 --> 00:24:34,014
That's the one they were
drinking when Bettane died.

445
00:24:34,024 --> 00:24:36,948
- Right?
- Malik, look at this.

446
00:24:36,958 --> 00:24:39,088
This bridge.

447
00:24:39,098 --> 00:24:41,849
Don't tell me.
It's a stunning example

448
00:24:41,859 --> 00:24:44,334
of a truss configuration.

449
00:24:44,344 --> 00:24:46,924
Yes, actually, that it is.

450
00:24:47,934 --> 00:24:50,893
But it's the same
as the wine label.

451
00:24:50,903 --> 00:24:52,998
It's exactly the same.

452
00:24:53,008 --> 00:24:55,898
The bridge spans
the River Gironde in Bordeaux.

453
00:25:00,084 --> 00:25:02,283
The original was destroyed
in the Second World War,

454
00:25:02,293 --> 00:25:04,838
when Bordeaux was the home
of the French government.

455
00:25:04,848 --> 00:25:06,943
Okay. And...

456
00:25:06,953 --> 00:25:10,947
This one, with its stunning
truss configuration,

457
00:25:10,957 --> 00:25:14,123
wasn't built
until the war was over.

458
00:25:14,133 --> 00:25:17,645
Construction began in 1947.

459
00:25:18,655 --> 00:25:21,199
This wine was bottled in 1934.

460
00:25:21,209 --> 00:25:23,753
So how does a wine bottle
have an image of a bridge

461
00:25:23,763 --> 00:25:25,962
when it didn't even exist yet?

462
00:25:25,972 --> 00:25:28,040
Well, it's a fake.

463
00:25:28,250 --> 00:25:30,905
Bettane was selling fake wine.

464
00:25:31,115 --> 00:25:33,729
So where did he keep his stock?

465
00:25:33,739 --> 00:25:37,086
He must have had somewhere
that he kept his homemade wine.

466
00:25:44,784 --> 00:25:46,224
Packing label.

467
00:25:46,234 --> 00:25:48,709
And we've got a return address.

468
00:25:48,719 --> 00:25:51,367
And we have some keys.

469
00:25:51,377 --> 00:25:52,895
Bingo.

470
00:26:00,800 --> 00:26:03,759
- That's him.
- "Zame-tovka."

471
00:26:03,769 --> 00:26:05,312
"Za-me-tovka."

472
00:26:05,322 --> 00:26:08,004
It's the oldest grape vine
in the world.

473
00:26:08,014 --> 00:26:09,809
That or he plays for Chelsea.

474
00:26:35,801 --> 00:26:37,802
Smells like my grandad's pipe.

475
00:26:47,951 --> 00:26:50,125
Certainly feels
like Bettane's place.

476
00:26:54,129 --> 00:26:55,785
You good?

477
00:27:04,899 --> 00:27:07,694
He's not only faking
the Chateau Moreau-Lapis.

478
00:27:25,229 --> 00:27:27,162
Some kind of recipe book.

479
00:27:29,855 --> 00:27:31,709
This is our pipe tobacco.

480
00:27:31,719 --> 00:27:33,790
Perfect for aging labels.

481
00:27:38,311 --> 00:27:40,821
And a fridge full
of ingredients.

482
00:27:40,831 --> 00:27:45,239
And here is our bridge again.

483
00:27:45,249 --> 00:27:47,932
You're telling me
people are drinking this stuff

484
00:27:47,942 --> 00:27:49,830
thinking it's benny,
when actually it's just...

485
00:27:49,840 --> 00:27:50,831
Plonk.

486
00:27:50,841 --> 00:27:53,316
Yeah, I think so.

487
00:27:53,326 --> 00:27:55,491
People who spend
thousands of pounds on wine

488
00:27:55,501 --> 00:27:57,079
don't want to believe
it's something

489
00:27:57,089 --> 00:27:58,149
they could have gotten down
the supermarket.

490
00:27:58,159 --> 00:28:00,151
And if it's an investment,

491
00:28:00,161 --> 00:28:02,947
the wine gets passed around
and never opened.

492
00:28:02,957 --> 00:28:05,950
- So who's gonna know, right?
- If it does taste bad,

493
00:28:05,960 --> 00:28:08,021
then it's past
its "drinking window."

494
00:28:08,031 --> 00:28:10,240
Bit like Sir Clifford.

495
00:28:12,829 --> 00:28:15,140
I've got milk in my fridge
older than this champagne.

496
00:28:22,908 --> 00:28:24,762
It's seductive, though,
isn't it?

497
00:28:24,772 --> 00:28:28,973
Bottle of wine
over 100 years old.

498
00:28:28,983 --> 00:28:31,976
All the love and the care
that's gone into making it.

499
00:28:31,986 --> 00:28:34,288
It's almost like
you're drinking history.

500
00:28:34,298 --> 00:28:36,541
A list of payments by Bettane.

501
00:28:41,271 --> 00:28:42,996
Who to?

502
00:28:56,113 --> 00:28:58,347
I assume this is
about Tara and Ryan.

503
00:28:58,357 --> 00:29:00,383
Actually, all of your clients,

504
00:29:00,393 --> 00:29:03,076
most of whom seem to be
customers of Raymond Bettane.

505
00:29:03,086 --> 00:29:05,975
My clients are interested
in the finer things in life.

506
00:29:05,985 --> 00:29:08,081
I simply made
some introductions.

507
00:29:08,091 --> 00:29:10,186
You said you barely knew him.

508
00:29:10,196 --> 00:29:12,188
And according to his records,

509
00:29:12,198 --> 00:29:14,432
you've been getting
some serious kickbacks.

510
00:29:14,442 --> 00:29:16,468
All relationships are
transactional.

511
00:29:16,478 --> 00:29:18,643
- It's not illegal.
- Except most of the wine

512
00:29:18,653 --> 00:29:21,957
Bettane sold to your clients,
including Ryan Cooper,

513
00:29:21,967 --> 00:29:23,441
was counterfeit.

514
00:29:23,451 --> 00:29:25,823
That can't be right.
Raymond was an expert.

515
00:29:25,833 --> 00:29:26,963
Did you find out?

516
00:29:26,973 --> 00:29:29,896
Were you worried it was
going to damage your reputation?

517
00:29:29,906 --> 00:29:32,140
I didn't know anything about it.

518
00:29:33,150 --> 00:29:35,349
This can't get out.

519
00:29:35,359 --> 00:29:37,075
Ryan would...

520
00:29:37,085 --> 00:29:39,664
Would what?

521
00:29:39,674 --> 00:29:43,426
Ryan desperately wants
to be taken seriously.

522
00:29:43,436 --> 00:29:45,497
He hates being shown up.

523
00:29:45,507 --> 00:29:48,475
What would he do if he knew
Bettane had made a fool of him?

524
00:29:54,068 --> 00:29:56,025
Bex had a good thing going
with Bettane.

525
00:29:56,035 --> 00:29:57,855
Makes no sense she'd kill him.

526
00:29:57,865 --> 00:30:00,927
Tara and Ryan?
He's got a temper.

527
00:30:00,937 --> 00:30:03,308
If he knew Bettane was ripping
him off, he'd be furious.

528
00:30:03,318 --> 00:30:04,931
Exactly.

529
00:30:04,941 --> 00:30:08,175
Angry. It doesn't seem
like his style.

530
00:30:08,185 --> 00:30:10,281
And besides, how did he know

531
00:30:10,291 --> 00:30:12,145
that Bettane would be
vulnerable to that antibiotic?

532
00:30:12,155 --> 00:30:14,181
Maybe Amelie Martin told him.

533
00:30:14,191 --> 00:30:16,528
I'm struggling
to get any background on her.

534
00:30:16,538 --> 00:30:17,944
What about Sir Clifford?

535
00:30:17,954 --> 00:30:19,704
He's hiding something.

536
00:30:19,714 --> 00:30:21,637
It's possible he knew about
Bettane's scams,

537
00:30:21,647 --> 00:30:24,885
but I doubt enough to kill him.

538
00:30:24,995 --> 00:30:27,022
We're really grasping at straws.

539
00:30:27,032 --> 00:30:28,609
Why do it in public?

540
00:30:28,619 --> 00:30:30,414
And using antibiotics.

541
00:30:32,934 --> 00:30:34,546
We know it has to be
one of these people

542
00:30:34,556 --> 00:30:36,548
that was sitting
around the table.

543
00:30:36,558 --> 00:30:38,999
We're missing something.

544
00:30:39,009 --> 00:30:41,174
Is there anything else
in his accounts?

545
00:30:41,184 --> 00:30:43,590
There was one other thing.

546
00:30:43,600 --> 00:30:45,972
We've got payments to Bex,

547
00:30:45,982 --> 00:30:48,664
loads of invoices from
supermarkets for cheap wine.

548
00:30:48,674 --> 00:30:50,666
But here...

549
00:30:50,676 --> 00:30:56,016
monthly payments
to a woman called Clare Bryant.

550
00:30:56,026 --> 00:30:57,441
Is she anyone we know?

551
00:31:02,619 --> 00:31:04,482
Incroyable.

552
00:31:07,935 --> 00:31:10,720
How long have you known Bettane?

553
00:31:10,730 --> 00:31:13,413
About, uh, six months.

554
00:31:13,423 --> 00:31:18,211
We met at a wine conference in
Paris, and he offered me a job.

555
00:31:18,221 --> 00:31:20,316
This is a murder investigation,

556
00:31:20,326 --> 00:31:22,111
and you're obstructing it.

557
00:31:22,121 --> 00:31:24,113
Tu comprends, Amelie?

558
00:31:24,123 --> 00:31:26,401
Or should I say Clare?

559
00:31:30,233 --> 00:31:33,329
Look, I'm so sorry.

560
00:31:33,339 --> 00:31:35,262
But it wasn't my idea, right?

561
00:31:35,272 --> 00:31:37,540
Ray thought it would add value
to the business,

562
00:31:37,550 --> 00:31:39,715
you know, to have,
like, a French sommelier,

563
00:31:39,725 --> 00:31:41,682
someone fluent in French.

564
00:31:41,692 --> 00:31:43,374
So why did you agree to it?

565
00:31:43,384 --> 00:31:46,618
I'm an actor.
It was a great part.

566
00:31:46,628 --> 00:31:48,413
Then he taught me
all that saber stuff.

567
00:31:48,423 --> 00:31:50,657
It was fun.

568
00:31:50,667 --> 00:31:52,555
Look, we weren't doing any harm.

569
00:31:52,565 --> 00:31:54,523
It was a scam.

570
00:31:54,533 --> 00:31:57,319
The wines Bettane were selling
were cheap rip-offs.

571
00:31:57,329 --> 00:31:59,052
What?

572
00:31:59,062 --> 00:32:01,633
He was faking them
in his warehouse.

573
00:32:01,643 --> 00:32:03,635
I swear I didn't know that.

574
00:32:03,645 --> 00:32:07,294
I mean, they all taste
exactly the same to me.

575
00:32:07,304 --> 00:32:10,332
Did someone find out?
Who did you tell?

576
00:32:10,342 --> 00:32:12,472
No one! Why would I?

577
00:32:12,482 --> 00:32:16,131
I liked him,
and I certainly didn't kill him.

578
00:32:16,141 --> 00:32:18,281
God, I just wanted a job.

579
00:32:20,524 --> 00:32:23,113
Okay, okay.

580
00:32:24,597 --> 00:32:28,246
But you knew about his heart, right?

581
00:32:28,256 --> 00:32:30,977
Was that common knowledge?

582
00:32:31,087 --> 00:32:32,951
I mean, you did see him, right?

583
00:32:36,644 --> 00:32:40,051
I want you to take us
through the evening again.

584
00:32:40,061 --> 00:32:42,674
I've told you everything I know.

585
00:32:42,684 --> 00:32:47,103
Did anyone leave the room at
any point or act suspiciously?

586
00:32:48,414 --> 00:32:50,061
I don't think so.

587
00:32:50,071 --> 00:32:53,685
But everyone was so drunk,
except me.

588
00:32:53,695 --> 00:32:56,723
And the final bottle,
you were next to Bettane.

589
00:32:58,838 --> 00:33:00,485
We were over at the prep table
with the port tongs

590
00:33:00,495 --> 00:33:02,487
and the decanter,

591
00:33:02,497 --> 00:33:05,318
and then I went back to the
table to pour everyone a glass.

592
00:33:05,328 --> 00:33:08,538
When you tasted it, can you
show me where you were sitting?

593
00:33:12,611 --> 00:33:15,707
So, Raymond was here.

594
00:33:15,717 --> 00:33:18,607
I was on the one side.

595
00:33:18,617 --> 00:33:22,473
Ryan Cooper was on the other.

596
00:33:22,483 --> 00:33:26,132
Then Tara was next to Ryan,

597
00:33:26,142 --> 00:33:28,651
then Bex,

598
00:33:28,661 --> 00:33:30,274
and then Sir Clifford.

599
00:33:30,284 --> 00:33:32,414
You're absolutely sure?

600
00:33:32,424 --> 00:33:34,347
I took her photos on my phone.

601
00:33:34,357 --> 00:33:35,391
Oh, good. Let's have a look.

602
00:33:46,541 --> 00:33:48,154
Well, that's not right.

603
00:33:48,164 --> 00:33:49,776
What do you mean?

604
00:33:49,786 --> 00:33:51,992
- This is from the beginning of the evening?
- Yeah.

605
00:33:52,202 --> 00:33:53,745
But now Bettane's waistcoat's

606
00:33:53,755 --> 00:33:55,506
on the right-hand side
of the chair.

607
00:33:55,516 --> 00:33:57,853
Left-hand corner of the chair
in the photo.

608
00:33:57,863 --> 00:33:59,969
It's on the wrong chair.

609
00:34:00,279 --> 00:34:03,134
It was lying on the floor.
I picked it up and put it back.

610
00:34:03,144 --> 00:34:06,793
In the wrong place.
Which means...

611
00:34:06,803 --> 00:34:09,313
Bettane is sitting
in somebody else's seat.

612
00:34:09,323 --> 00:34:11,315
They all moved around a place.

613
00:34:11,325 --> 00:34:12,799
If Bettane was sitting
in the wrong chair...

614
00:34:12,809 --> 00:34:15,595
He wasn't the intended victim.

615
00:34:15,605 --> 00:34:17,838
Ryan Cooper was.

616
00:34:17,848 --> 00:34:20,531
Well, that narrows
the field down a bit.

617
00:34:21,645 --> 00:34:24,535
All right. Uh, is she?

618
00:34:24,545 --> 00:34:27,848
Is she? All right.
I-I gotta go, I gotta go.

619
00:34:27,858 --> 00:34:29,643
All right. Tell her.

620
00:34:29,653 --> 00:34:31,714
Coffee?

621
00:34:31,724 --> 00:34:34,924
Hawaiian Kona.

622
00:34:34,934 --> 00:34:37,479
Got a real, uh, real kick to it.

623
00:34:37,489 --> 00:34:40,585
Like drinking a racehorse,
and just as expensive, right?

624
00:34:40,595 --> 00:34:42,380
I'm good. Thanks.

625
00:34:42,390 --> 00:34:43,864
We need to speak to you
about something.

626
00:34:43,874 --> 00:34:46,729
Oh. Hang on.
Tara's in the kitchen.

627
00:34:46,739 --> 00:34:48,431
Come down.

628
00:34:49,811 --> 00:34:51,562
- Oh, can you just, um...
- Wipe our feet.

629
00:34:51,572 --> 00:34:53,574
- Yeah, and...
- Yeah, I got the door.

630
00:34:55,645 --> 00:34:58,741
So, guys, as you know,
cacao is well-renowned

631
00:34:58,751 --> 00:35:00,536
for its antioxidant benefits.

632
00:35:00,546 --> 00:35:01,606
I hope you're not gonna
eat that.

633
00:35:01,616 --> 00:35:02,849
Summer swimwear shoot later.

634
00:35:02,859 --> 00:35:04,678
No, no, this is notconvenient!

635
00:35:04,688 --> 00:35:05,921
We have so much to do.
I'm sorry.

636
00:35:05,931 --> 00:35:09,166
- Tara is just so behind.
- Don't blame me.

637
00:35:09,176 --> 00:35:10,822
Uh, maybe if you hadn't taken
two weeks off

638
00:35:10,832 --> 00:35:12,617
to get your teeth done.

639
00:35:12,627 --> 00:35:14,698
I'm not saying
they didn't need it.

640
00:35:17,322 --> 00:35:18,727
Shut up about my teeth.

641
00:35:18,737 --> 00:35:20,211
You don't know what
you're talking about.

642
00:35:20,221 --> 00:35:22,765
Well, I do run this business,
so...

643
00:35:22,775 --> 00:35:24,595
I'm the face of the brand.

644
00:35:24,605 --> 00:35:27,529
- It's on me all day, every day.
- Come on.

645
00:35:27,539 --> 00:35:29,186
- It's not rocket science.
- While you dick around

646
00:35:29,196 --> 00:35:30,670
playing golf and trying to
get off with our PR.

647
00:35:30,680 --> 00:35:32,948
You two need to stop
talking right now.

648
00:35:32,958 --> 00:35:34,881
- Brand management.
- Oh! Brand management.

649
00:35:34,891 --> 00:35:36,814
Is that what you call him
groping your ass?

650
00:35:36,824 --> 00:35:40,956
Okay, stop. If you can shut it
for one second,

651
00:35:40,966 --> 00:35:44,408
we're here to update you
on the investigation.

652
00:35:44,418 --> 00:35:47,549
It seems like Raymond Bettane
was not the intended victim

653
00:35:47,559 --> 00:35:50,517
- of the poisoning.
- Okay.

654
00:35:50,527 --> 00:35:52,528
It was you, Ryan.

655
00:35:55,394 --> 00:35:58,215
You joking?

656
00:35:58,225 --> 00:36:00,848
Why would anyone
want to poison me?

657
00:36:04,403 --> 00:36:06,785
It's not the why, it's the who.

658
00:36:09,339 --> 00:36:14,023
Bettane's wine was doctored
with an antibiotic.

659
00:36:14,033 --> 00:36:17,510
It reacted with the alcohol
in his system

660
00:36:17,520 --> 00:36:20,858
and triggered
a fatal heart attack.

661
00:36:20,868 --> 00:36:23,619
That antibiotic was
metronidazole.

662
00:36:23,629 --> 00:36:26,864
It's used by dentists.

663
00:36:26,874 --> 00:36:29,532
Did you have an infection
when you got your teeth done?

664
00:36:32,362 --> 00:36:34,699
He... He wasn't supposed to...

665
00:36:34,709 --> 00:36:36,667
I just wanted to show you up

666
00:36:36,677 --> 00:36:38,945
and let people see
the real you for once.

667
00:36:38,955 --> 00:36:41,810
Make you look like a dick.
Even more of a dick.

668
00:36:41,820 --> 00:36:44,019
Put it out there
you puking your guts out.

669
00:36:44,029 --> 00:36:45,917
You'd be a laughing stock.

670
00:36:45,927 --> 00:36:49,024
Yeah, well, who's laughing now?

671
00:36:49,034 --> 00:36:50,991
The instructions said that
if you mixed it with alcohol,

672
00:36:51,001 --> 00:36:53,339
it would cause nausea
and vomiting.

673
00:36:53,349 --> 00:36:54,892
Who reads instructions?

674
00:36:54,902 --> 00:36:57,550
Me! I read everything.

675
00:36:57,560 --> 00:36:59,310
Well, someone's got to be
across the detail

676
00:36:59,320 --> 00:37:01,554
while you piss our money away
on golf courses

677
00:37:01,564 --> 00:37:03,521
and stupid paintings.

678
00:37:03,531 --> 00:37:05,005
You bitch.

679
00:37:05,015 --> 00:37:10,321
So you waited
until everyone was distracted?

680
00:37:10,331 --> 00:37:13,333
Yeah. Yeah, I did.

681
00:37:15,543 --> 00:37:19,813
Everyone got up from the table
to watch Amelie open the wine.

682
00:37:19,823 --> 00:37:23,058
No one was looking at me.

683
00:37:23,068 --> 00:37:26,510
I took the antibiotic
out of my bag.

684
00:37:26,520 --> 00:37:30,617
I knew exactly what
I was gonna do.

685
00:37:30,627 --> 00:37:32,422
It was too easy.

686
00:37:35,356 --> 00:37:37,417
And while they were distracted,

687
00:37:37,427 --> 00:37:40,075
I slipped it into Ryan's glass.

688
00:37:40,085 --> 00:37:42,526
I was sure it was Ryan's glass,
but...

689
00:37:42,536 --> 00:37:48,325
But you didn't see Amelie put
Raymond's waistcoat back

690
00:37:48,335 --> 00:37:50,672
onto a different chair.

691
00:37:50,682 --> 00:37:53,778
So when you came back
to the table,

692
00:37:53,788 --> 00:37:56,333
everybody moved places.

693
00:37:56,343 --> 00:37:59,646
And because you'd all been
drinking, nobody noticed.

694
00:37:59,656 --> 00:38:01,993
Volatile phenols.

695
00:38:02,003 --> 00:38:05,065
Oak lactones.

696
00:38:05,075 --> 00:38:08,690
Granite, violets, blood.

697
00:38:08,700 --> 00:38:12,393
One can taste the sun, the sand.

698
00:38:13,221 --> 00:38:15,593
When did you realize you were
sitting in the wrong chairs?

699
00:38:15,603 --> 00:38:18,596
I didn't, until Raymond
started throwing up.

700
00:38:18,606 --> 00:38:21,944
It was horrible.

701
00:38:21,954 --> 00:38:23,705
- Do something!
- What do you want me to do?!

702
00:38:23,715 --> 00:38:25,569
He was lying there on the floor.

703
00:38:25,579 --> 00:38:28,477
And I knew it must have been
my fault.

704
00:38:31,826 --> 00:38:33,024
I panicked.

705
00:38:33,034 --> 00:38:34,957
I had to get rid of the vial.

706
00:38:34,967 --> 00:38:37,684
I wasn't thinking.

707
00:38:37,694 --> 00:38:39,479
I didn't mean it.

708
00:38:39,489 --> 00:38:41,792
I didn't have anything
against him.

709
00:38:41,802 --> 00:38:43,552
Unbelievable.

710
00:38:43,562 --> 00:38:45,382
After everything
I've done for you...

711
00:38:45,392 --> 00:38:47,038
Tara Derwent, I'm arresting you

712
00:38:47,048 --> 00:38:48,764
- on suspicion of manslaughter.
- since school...

713
00:38:48,774 --> 00:38:50,076
since school.

714
00:38:50,086 --> 00:38:51,940
You do not have to say
anything...

715
00:38:51,950 --> 00:38:54,045
Yeah? I could have had any
girl, any girl working for me.

716
00:38:54,055 --> 00:38:58,084
And I picked you because
I-I was committed to you.

717
00:38:58,094 --> 00:39:01,398
Wow! Wow!

718
00:39:01,408 --> 00:39:02,813
What are we gonna do
about the brand?

719
00:39:02,823 --> 00:39:03,848
What does this mean
for the brand?

720
00:39:03,858 --> 00:39:06,506
Not my problem. I quit.

721
00:39:06,516 --> 00:39:08,094
What? You can't...

722
00:39:08,104 --> 00:39:09,544
I'll show myself out,
Mr. Cooper.

723
00:39:09,554 --> 00:39:12,754
Yeah, you run along, PC Plod.
Bex!

724
00:39:12,764 --> 00:39:15,135
By the way...

725
00:39:15,145 --> 00:39:17,724
one of your Kurt Hertzlers is a fake.

726
00:39:17,734 --> 00:39:20,002
What? Which one?

727
00:39:20,012 --> 00:39:22,669
Bex! Which one?

728
00:39:25,673 --> 00:39:29,598
Which one? Oi! Which one?!

729
00:39:33,854 --> 00:39:35,373
This one?

730
00:39:36,995 --> 00:39:38,927
It's the other one.

731
00:39:46,625 --> 00:39:49,031
So it turns out he was just
buying cheap wine

732
00:39:49,041 --> 00:39:50,999
and sticking a fancy label
on it.

733
00:39:51,009 --> 00:39:53,691
Of course, I knew straight away.

734
00:39:53,701 --> 00:39:55,935
No depth on the palate.

735
00:39:55,945 --> 00:39:58,109
You bought a dozen cases
for a state banquet.

736
00:39:58,119 --> 00:40:00,664
I hear the king's
gonna be there.

737
00:40:00,674 --> 00:40:03,667
Would you like me
to get them verified?

738
00:40:03,677 --> 00:40:05,255
Listen, Palmer,

739
00:40:06,265 --> 00:40:09,535
no one likes
to be taken in by a forger.

740
00:40:09,545 --> 00:40:12,504
You, of all people,
should know that.

741
00:40:13,514 --> 00:40:15,817
You've carved out
a nice little niche for yourself

742
00:40:15,827 --> 00:40:18,854
in Heritage Crime, so...

743
00:40:18,864 --> 00:40:21,063
no need to rock the boat.

744
00:40:21,073 --> 00:40:24,964
I think we understand
each other.

745
00:40:24,974 --> 00:40:30,210
I should say we've been
looking through Bettane's books,

746
00:40:30,220 --> 00:40:34,145
and it looks like a number
of cases were ordered

747
00:40:34,155 --> 00:40:37,573
for the House of Lords
that are unaccounted for.

748
00:40:38,539 --> 00:40:41,532
But, like you said,

749
00:40:41,542 --> 00:40:44,190
no need to rock the boat, eh?

750
00:40:44,200 --> 00:40:46,917
Quite.

751
00:40:46,927 --> 00:40:49,540
And, of course, if there's
anything you ever need,

752
00:40:49,550 --> 00:40:54,234
I'm always happy to lend you
my considerable influence.

753
00:40:54,244 --> 00:40:57,213
Good to know... sir.

754
00:41:35,354 --> 00:41:37,070
You're early.

755
00:41:37,080 --> 00:41:39,625
All right, fella?
I'm not stopping.

756
00:41:39,635 --> 00:41:41,350
I, uh, just found
something of yours

757
00:41:41,360 --> 00:41:43,501
when I was sorting out my locker.

758
00:41:46,676 --> 00:41:48,944
You're kidding me.

759
00:41:48,954 --> 00:41:50,670
So, what, you gonna
leave your old man out here

760
00:41:50,680 --> 00:41:52,085
to freeze to death or what?

761
00:41:52,095 --> 00:41:53,787
Uh, no.

762
00:42:04,245 --> 00:42:06,755
I can't believe
you still had it.

763
00:42:06,765 --> 00:42:08,239
"The Infinity Bridge."
First issue.

764
00:42:08,249 --> 00:42:10,310
I was obsessed with this.

765
00:42:10,320 --> 00:42:13,106
Well, at least you're glad
to see one of us.

766
00:42:13,116 --> 00:42:15,971
Actually, you know what, Dad?
This isn't a good time.

767
00:42:15,981 --> 00:42:20,838
Well, never was, son. Mm?
You expecting someone?

768
00:42:20,848 --> 00:42:22,816
Oh, something smells good.

769
00:42:30,375 --> 00:42:33,126
I remember these.

770
00:42:33,136 --> 00:42:35,898
You used to swap
your packed lunches for 'em.

771
00:42:37,865 --> 00:42:39,417
That's 'cause you made them.

772
00:42:41,973 --> 00:42:43,896
You collecting window locks
now, eh?

773
00:42:43,906 --> 00:42:46,623
Make a lot of enemies
in Heritage Crime.

774
00:42:46,633 --> 00:42:49,601
Yeah, I know.
I worked for half of them.

775
00:42:54,226 --> 00:42:56,815
God, your mum was so beautiful.

776
00:42:59,887 --> 00:43:02,155
Can't argue with that.

777
00:43:02,165 --> 00:43:04,399
I'd love to have this back.

778
00:43:04,409 --> 00:43:06,401
Something to remember her by.

779
00:43:06,411 --> 00:43:08,783
Paint another one.
You're good at that.

780
00:43:08,793 --> 00:43:11,751
It's not the same.
You know that.

781
00:43:11,761 --> 00:43:13,417
There's nothing
like an original.

782
00:43:19,044 --> 00:43:20,173
Shit.

783
00:43:20,183 --> 00:43:21,968
I'll get it.

784
00:43:21,978 --> 00:43:25,800
Dad, wait! No! Dad!

785
00:43:25,810 --> 00:43:27,111
Dad, wait! Please!

786
00:43:27,121 --> 00:43:29,251
Hello? Can I help you?

787
00:43:29,261 --> 00:43:31,909
- Rosa. Hi.
- Am I early?

788
00:43:31,919 --> 00:43:34,118
You, uh, gonna introduce us?

789
00:43:34,128 --> 00:43:36,707
- This is my dad.
- Yeah. I'm Ron, his old man.

790
00:43:36,717 --> 00:43:39,710
- You must be, uh...
- Rosa.

791
00:43:40,928 --> 00:43:43,265
- Bloody hell, Dad.
- Come in.

792
00:43:43,275 --> 00:43:46,165
- No, uh, he's just leaving.
- Oh, charming.

793
00:43:46,175 --> 00:43:47,684
I haven't been here in years,

794
00:43:47,694 --> 00:43:49,340
and now he's throwing me
out in the street.

795
00:43:49,350 --> 00:43:51,066
No. It's fine.
I can see it's a bad time.

796
00:43:51,076 --> 00:43:53,137
Rosie, whatever your name is
oh, don't be daft, love.

797
00:43:53,147 --> 00:43:55,312
All right? You know,
he's cooked, he's good.

798
00:43:55,322 --> 00:43:57,728
And we can all get to know
each other over a lovely dinner.

799
00:43:57,738 --> 00:43:59,143
No, no, I-I'll leave you to it.

800
00:43:59,153 --> 00:44:01,490
We... We can, um,
catch up a bit later.

801
00:44:01,500 --> 00:44:03,700
- No, don't go.
- Oh, suit yourself, love.

802
00:44:03,710 --> 00:44:05,356
You don't know
what you're missing.

803
00:44:05,366 --> 00:44:07,290
Rosa.

804
00:44:08,300 --> 00:44:10,465
I'm sorry.

805
00:44:10,475 --> 00:44:13,502
I usually try to mess things up
duringthe date

806
00:44:13,512 --> 00:44:17,161
- rather than before it.
- Progress, then.

807
00:44:17,171 --> 00:44:19,897
- Give me a call.
- Yeah.

808
00:44:24,247 --> 00:44:26,905
She seems nice!

809
00:44:29,528 --> 00:44:32,452
Why don't we open
this posh bottle of wine?

810
00:44:32,462 --> 00:44:33,809
I like red.

811
00:44:38,158 --> 00:44:39,849
Where's the corkscrew?

812
00:44:44,000 --> 00:44:50,000
*CREDITS*

