1
00:00:08,315 --> 00:00:11,143
No quiero sabotearme a mísmo,

2
00:00:13,772 --> 00:00:15,848
no sería ninguna novedad,

3
00:00:18,594 --> 00:00:20,269
pero esto es gordo.

4
00:00:23,640 --> 00:00:25,432
Si no me lo dan...

5
00:00:30,009 --> 00:00:31,558
te voy a necesitar.

6
00:00:32,627 --> 00:00:34,807
POSIBLE OPORTUNIDAD DE COLABORACIÓN

7
00:00:37,065 --> 00:00:38,937
Nos encantaría que vinieras mañana

8
00:00:38,963 --> 00:00:41,871
para conocer al Sr. Jonsin y charlar
del proyecto con más detalle.

9
00:00:41,897 --> 00:00:44,768
¡Toma ya! ¡Ava!

10
00:00:45,010 --> 00:00:47,362
¡Conseguido!

11
00:00:48,140 --> 00:00:50,057
Ya lo sabía.

12
00:00:50,686 --> 00:00:52,750
Ya lo sabía.

13
00:00:53,311 --> 00:00:55,542
Ya lo sabía.

14
00:01:01,473 --> 00:01:03,440
¡Hola, vecinos!

15
00:01:07,142 --> 00:01:09,945
- ¿Qué celebramos?
- Me han convocado.

16
00:01:09,971 --> 00:01:10,878
¿En serio?

17
00:01:10,904 --> 00:01:13,099
- ¡Me han convocado!
- ¿Para cuándo?

18
00:01:13,327 --> 00:01:14,420
Mañana.

19
00:01:14,446 --> 00:01:15,695
Mañana.

20
00:01:16,477 --> 00:01:17,852
Mañana.

21
00:01:18,728 --> 00:01:20,220
Es mañana.

22
00:01:29,935 --> 00:01:31,406
No valgo.

23
00:01:31,505 --> 00:01:34,218
Me falta experiencia. No me necesitan.

24
00:01:34,244 --> 00:01:36,013
- Voy a hacer el ridículo.
- ¡Pringado!

25
00:01:36,039 --> 00:01:37,224
ENTREVISTA

26
00:01:38,900 --> 00:01:40,775
No estoy a ese nivel.

27
00:01:42,966 --> 00:01:46,194
Yo qué sé. Lo intento,

28
00:01:46,422 --> 00:01:47,949
de verdad.

29
00:01:48,008 --> 00:01:49,250
No sé ni por qué hago esto.

30
00:01:49,292 --> 00:01:51,364
¿Qué sentido tiene?

31
00:02:06,318 --> 00:02:07,993
¡Joder!

32
00:02:18,428 --> 00:02:22,422
www.subtitulamos.tv

33
00:02:22,448 --> 00:02:26,438
ANSIEDAD

34
00:02:37,316 --> 00:02:40,030
- Ava, ¿has visto mi cartera?
- En la otra chaqueta.

35
00:02:40,056 --> 00:02:41,808
Otra chaqueta. Otra chaqueta.

36
00:02:43,205 --> 00:02:44,467
Vale.

37
00:02:45,397 --> 00:02:47,936
- Estás muy sexy.
- Gracias.

38
00:02:48,193 --> 00:02:50,389
Tienes una pestañita.

39
00:02:50,671 --> 00:02:52,059
Pide un deseo.

40
00:02:52,085 --> 00:02:54,682
No tener que ir allí a
demostrar si valgo o no.

41
00:02:54,708 --> 00:02:56,389
¡Para eso está el currículum!

42
00:02:57,510 --> 00:02:59,502
En persona sueles salir bien parado.

43
00:02:59,530 --> 00:03:01,506
Ese es el problema, que es en persona.

44
00:03:01,532 --> 00:03:03,748
Solo han visto una
versión editada de mí.

45
00:03:04,179 --> 00:03:05,842
Pero eres una estrella.

46
00:03:06,233 --> 00:03:08,889
Quizá, si lo consigo,
significa que valgo.

47
00:03:09,120 --> 00:03:12,085
Necesito esto. Lo necesitamos.

48
00:03:12,962 --> 00:03:14,403
Deséame suerte.

49
00:03:14,429 --> 00:03:16,306
Vale, pero espera, espera.

50
00:03:18,458 --> 00:03:20,608
Sé lo importante que es esto,

51
00:03:21,103 --> 00:03:23,772
pero recuerda que debes ser tú mismo.

52
00:03:23,798 --> 00:03:25,291
Eso quiero.

53
00:03:25,807 --> 00:03:27,140
Ábrete a tope

54
00:03:27,166 --> 00:03:29,483
porque te van a adorar, en serio.

55
00:03:31,185 --> 00:03:32,209
Vale.

56
00:03:43,891 --> 00:03:45,093
¡Que no se vaya!

57
00:03:46,143 --> 00:03:47,702
Gracias, gracias.

58
00:03:55,005 --> 00:03:57,174
¡No ha sido culpa mía! ¡Perdona!

59
00:03:57,200 --> 00:03:59,242
¿Estás de puta coña o qué?

60
00:04:10,025 --> 00:04:12,927
- Tú debes ser Daren.
- Gracias por venir.

61
00:04:12,953 --> 00:04:15,094
- Justo a tiempo.
- Gracias por...

62
00:04:16,403 --> 00:04:17,612
Vale.

63
00:04:19,459 --> 00:04:21,758
El Sr. Jonsin llega un poco tarde.

64
00:04:23,901 --> 00:04:25,143
Hola.

65
00:04:25,749 --> 00:04:27,099
Perdón.

66
00:04:45,920 --> 00:04:48,795
- Me gusta tu trabajo.
- Gracias.

67
00:04:49,624 --> 00:04:51,866
Esto mola. Me gusta.

68
00:04:51,892 --> 00:04:55,131
A ver, me flipa todo lo
que me ha enseñado Sarah.

69
00:04:55,245 --> 00:04:57,483
Está todo muy cuidado,

70
00:04:57,715 --> 00:04:59,866
pero quiero conocer al hombre
que hay tras la cámara.

71
00:05:00,381 --> 00:05:01,577
Dime,

72
00:05:02,413 --> 00:05:04,147
¿quién eres, Daren?

73
00:05:05,651 --> 00:05:06,873
Bueno,

74
00:05:07,291 --> 00:05:10,264
soy Daren, eso ya lo sabéis.

75
00:05:12,263 --> 00:05:13,983
Represento a una minoría.

76
00:05:16,107 --> 00:05:17,924
Minoría. Vale.

77
00:05:18,061 --> 00:05:19,936
No hace falta que lo apuntes.

78
00:05:19,962 --> 00:05:21,225
Vale.

79
00:05:21,411 --> 00:05:24,631
- Mira ese bigote.
- Calla...

80
00:05:25,871 --> 00:05:27,717
Podemos retomar esto más tarde.

81
00:05:28,334 --> 00:05:30,553
Dime algo que te inspire.

82
00:05:31,293 --> 00:05:33,037
Perdón, llego tarde.

83
00:05:34,154 --> 00:05:37,936
Un idiota me ha empapado
de café la camisa.

84
00:05:39,690 --> 00:05:41,225
¿Me hacéis sitio?

85
00:05:42,720 --> 00:05:44,491
Y es de marca.

86
00:05:45,381 --> 00:05:47,061
¡Perdona! ¡No ha sido culpa mía!

87
00:05:47,122 --> 00:05:48,866
¿Estás de puta coña o qué?

88
00:05:57,320 --> 00:06:00,023
Entiendo que te sintieras avergonzado.

89
00:06:00,602 --> 00:06:03,720
Pero es muy normal en
cualquier ser humano

90
00:06:03,745 --> 00:06:06,272
hacer el ridículo de vez en cuando.

91
00:06:06,433 --> 00:06:10,369
No, la cagué a tope. Estuve de pena.

92
00:06:12,414 --> 00:06:14,214
Habrá sido desagradable.

93
00:06:16,340 --> 00:06:17,589
Pues sí.

94
00:06:18,570 --> 00:06:20,186
¿Estás comiendo?

95
00:06:20,234 --> 00:06:21,310
Sí, perdona.

96
00:06:21,336 --> 00:06:23,313
No he parado. No he podido comer.

97
00:06:23,473 --> 00:06:24,850
Daren, normalmente,

98
00:06:24,876 --> 00:06:27,959
pido a mis pacientes que no
coman durante las sesiones.

99
00:06:29,977 --> 00:06:32,127
Perdón. Era un trozo grande.

100
00:06:32,534 --> 00:06:34,612
¿Has oído hablar de los betabloqueantes?

101
00:06:35,309 --> 00:06:37,187
No sé muy bien qué son,
pero, por lo visto,

102
00:06:37,213 --> 00:06:38,623
te rebajan los nervios.

103
00:06:38,649 --> 00:06:40,108
¿Debería investigarlo más?

104
00:06:40,134 --> 00:06:41,526
¿Lo investigamos más?

105
00:06:42,152 --> 00:06:44,070
¿No? Vale.

106
00:06:44,096 --> 00:06:46,656
Antes de ir por esa
vía, quiero recuperar

107
00:06:46,682 --> 00:06:48,857
algo que comentabas antes.

108
00:06:49,069 --> 00:06:51,028
Si te sientes cómodo,

109
00:06:51,096 --> 00:06:54,018
podría ser una buena oportunidad
para volverlo a intentar.

110
00:06:54,505 --> 00:06:57,382
Daren, ¿quién eres?

111
00:06:59,453 --> 00:07:01,420
Soy Daren Vongirdner.

112
00:07:02,690 --> 00:07:05,243
Tengo traumas maternos y paternos.

113
00:07:06,042 --> 00:07:07,821
Tengo ansiedad.

114
00:07:08,314 --> 00:07:11,485
Doy mil vueltas a cada
decisión que tomo.

115
00:07:12,002 --> 00:07:13,810
Me exijo demasiado.

116
00:07:14,935 --> 00:07:17,728
Planifico cada instante
de mi existencia.

117
00:07:17,754 --> 00:07:21,785
Juzgo a los demás,
pero a mí me juzgo más.

118
00:07:25,576 --> 00:07:27,784
Y no recuerdo la mayor
parte de mi infancia.

119
00:07:30,506 --> 00:07:31,780
¿Cómo lo ves?

120
00:07:35,163 --> 00:07:36,580
Es un comienzo.

121
00:07:38,408 --> 00:07:41,793
¿Has oído, mamá? Es un comienzo.

122
00:07:48,852 --> 00:07:50,062
Mi terapeuta dice

123
00:07:50,103 --> 00:07:52,365
que tiendo a ser catastrofista siempre

124
00:07:52,669 --> 00:07:55,065
y creo que eso provoca ansiedad.

125
00:08:03,049 --> 00:08:04,903
*Reyes del crédito*

126
00:08:04,954 --> 00:08:07,446
Puta mierda de spam.

127
00:08:08,067 --> 00:08:09,494
- Lo pillo.
- ¡Me importa una mierda!

128
00:08:09,520 --> 00:08:10,772
Estoy sin blanca.

129
00:08:10,797 --> 00:08:12,941
Por eso intento que me
den ese puto trabajo,

130
00:08:12,966 --> 00:08:14,731
para poder permitirme por
fin cumplir mis sueños.

131
00:08:14,757 --> 00:08:16,579
Eres un capullo...

132
00:08:17,320 --> 00:08:18,847
Lo más triste de todo...

133
00:08:19,367 --> 00:08:21,770
es que ya ni siquiera sé
cuáles son esos sueños.

134
00:08:24,270 --> 00:08:27,456
Gracias. Muchísimas gracias.

135
00:08:32,373 --> 00:08:33,822
Cuando era pequeño,

136
00:08:33,848 --> 00:08:37,444
quería que me quisieran
como se quiere a un artista.

137
00:08:40,252 --> 00:08:43,077
Joder, como se quiere a
una estrella del rock.

138
00:08:48,091 --> 00:08:51,872
Pero era exageradamente tímido, inseguro

139
00:08:51,898 --> 00:08:53,982
y odiaba ser el centro de atención.

140
00:09:15,926 --> 00:09:18,178
La música siempre me emociona.

141
00:09:20,398 --> 00:09:22,056
Pero a veces...

142
00:09:23,194 --> 00:09:26,048
mi mente grita tanto que no la oigo.

143
00:09:34,205 --> 00:09:38,216
Gracias, gracias. Nos
encantan esos aplausos,

144
00:09:38,301 --> 00:09:42,497
pero nos motiva mucho más la pasta.

145
00:09:45,310 --> 00:09:48,445
Aún no sé nada de ellos.

146
00:09:48,832 --> 00:09:50,210
¿Sabes qué?

147
00:09:50,558 --> 00:09:52,179
Parece una chorrada, pero...

148
00:09:53,304 --> 00:09:55,044
casi me siento aliviado.

149
00:09:55,070 --> 00:09:56,847
¿De verdad? ¿En qué sentido?

150
00:09:57,789 --> 00:10:02,519
Supongo que no siento el
peso de preguntarme si valgo.

151
00:10:03,175 --> 00:10:06,582
No valgo, y estoy conforme.

152
00:10:07,365 --> 00:10:09,665
Daren, siéntate.

153
00:10:09,839 --> 00:10:11,592
Vamos a hablar de esto.

154
00:10:11,617 --> 00:10:14,938
- Vale.
- ¿De verdad piensas así?

155
00:10:15,246 --> 00:10:17,691
Porque no te he visto más que madurar.

156
00:10:18,027 --> 00:10:20,911
Constantemente intentas mejorar tu vida

157
00:10:20,937 --> 00:10:22,797
y la de todo aquel que te rodea.

158
00:10:22,823 --> 00:10:24,847
Vales de sobra.

159
00:10:25,221 --> 00:10:27,155
Es como si lo dijeras porque te pago.

160
00:10:29,759 --> 00:10:33,440
Noto algo de ansiedad en crecimiento.

161
00:10:33,774 --> 00:10:35,376
Cuando me siento así,

162
00:10:35,402 --> 00:10:41,028
me centro en la respiración para
recordarme que estoy bien, a salvo.

163
00:10:41,054 --> 00:10:43,938
- ¿Podemos probar?
- Sí.

164
00:10:51,594 --> 00:10:54,150
Hola, soy Sarah, deja un mensaje.

165
00:10:54,598 --> 00:10:56,009
Hola, Sarah.

166
00:10:58,611 --> 00:11:01,259
Llamaba para ver qué
tal. Espero que bien.

167
00:11:01,525 --> 00:11:03,345
No he sabido nada...

168
00:11:03,477 --> 00:11:05,826
de vosotros ni del Sr. Jonsin.

169
00:11:07,001 --> 00:11:09,634
Pues eso, quería...

170
00:11:10,394 --> 00:11:11,955
saber qué tal.

171
00:11:41,568 --> 00:11:43,309
Más suave.

172
00:11:43,423 --> 00:11:45,833
- ¿Más suave?
- Despacito.

173
00:11:45,859 --> 00:11:49,165
Me estoy destrozando la puta cara.

174
00:11:50,937 --> 00:11:53,420
Siempre lo hago así.

175
00:12:28,765 --> 00:12:30,214
Hostias.

176
00:12:49,311 --> 00:12:50,452
Joder.

177
00:13:45,157 --> 00:13:47,285
Sé que soy capaz,

178
00:13:49,172 --> 00:13:51,372
pero a lo mejor no lo consigo.

179
00:13:55,593 --> 00:13:58,554
*El suelo tiembla, puede que me caiga*

180
00:13:58,580 --> 00:14:01,436
*Sé nadar, pero puede que me ahogue*

181
00:14:01,462 --> 00:14:04,642
*No sé cómo hacer que baje el ritmo*

182
00:14:04,668 --> 00:14:06,415
¡Qué difícil!

183
00:14:06,441 --> 00:14:07,767
Está hecho.

184
00:14:08,011 --> 00:14:14,181
www.subtitulamos.tv

