1
00:00:00,966 --> 00:00:03,226
You'll be moving to the
ambassador's household

2
00:00:03,251 --> 00:00:04,621
as chaperone to his daughter.

3
00:00:04,646 --> 00:00:06,674
Clara is our best
connection to the Thread,

4
00:00:06,699 --> 00:00:09,162
but she was released in
exchange for keys.

5
00:00:09,187 --> 00:00:10,395
But keys to what?

6
00:00:10,420 --> 00:00:12,903
And your position in the
ambassador's household

7
00:00:12,928 --> 00:00:14,403
increases our reach.

8
00:00:14,428 --> 00:00:16,125
Took me 14 months to escape

9
00:00:16,150 --> 00:00:18,120
and change my name to Michael Wylie.

10
00:00:18,145 --> 00:00:21,472
Since my father had not found
me, I resolved to find him.

11
00:00:21,497 --> 00:00:25,180
Professor James Moriarty
was not teaching mathematics

12
00:00:25,205 --> 00:00:27,388
but is the master of
a vast criminal empire

13
00:00:27,413 --> 00:00:28,557
and sentenced to prison.

14
00:00:28,582 --> 00:00:30,145
Where he insists you visit him.

15
00:00:30,170 --> 00:00:32,093
Men believe they control the world,

16
00:00:32,118 --> 00:00:34,066
but we will control them.

17
00:00:34,091 --> 00:00:35,736
One step forward.

18
00:00:36,615 --> 00:00:39,014
I can't get the sight
of Emma out of my head.

19
00:00:39,039 --> 00:00:41,624
Dead. And Lady Violet
seems so indifferent.

20
00:00:41,649 --> 00:00:42,941
Be careful little girl.

21
00:00:42,966 --> 00:00:44,759
Like the lion in the jungle,

22
00:00:44,784 --> 00:00:47,248
we did not turn the world into an empire

23
00:00:47,273 --> 00:00:49,400
without very sharp claws.

24
00:00:50,401 --> 00:00:51,736
Help!

25
00:01:08,971 --> 00:01:11,438
_

26
00:01:11,580 --> 00:01:13,074
Who on earth do you think you are?

27
00:01:13,194 --> 00:01:15,016
Issuing orders on my property.

28
00:01:15,041 --> 00:01:18,577
I forbid you to keep important
members of London society

29
00:01:18,602 --> 00:01:19,787
from taking their own carriages.

30
00:01:19,812 --> 00:01:21,813
I apologize, Lady Violet.

31
00:01:21,838 --> 00:01:23,611
But a man has been shot,

32
00:01:23,636 --> 00:01:25,935
and there was an attempted kidnapping.

33
00:01:26,082 --> 00:01:27,500
How ridiculous.

34
00:01:27,860 --> 00:01:31,296
Why would anyone abduct
a foreign chaperone?

35
00:01:32,276 --> 00:01:34,550
How much inconvenience must we endure

36
00:01:34,570 --> 00:01:37,219
over some quarrel between servants?

37
00:01:37,239 --> 00:01:38,616
Chief Inspector.

38
00:01:39,206 --> 00:01:41,459
Pardon my interruption, Lady Violet.

39
00:01:42,212 --> 00:01:43,879
One moment, my lady.

40
00:01:44,847 --> 00:01:45,779
Mr. Holmes.

41
00:01:48,688 --> 00:01:50,814
You are, of course in charge,

42
00:01:50,839 --> 00:01:52,673
and I may only offer my advice,

43
00:01:52,698 --> 00:01:54,231
but under no circumstances

44
00:01:54,256 --> 00:01:56,281
should you let any of
these carriages go.

45
00:01:56,306 --> 00:01:58,940
Mr. Holmes consider, no
one attending the ball could...

46
00:01:58,965 --> 00:01:59,923
No, no, no, no, no.

47
00:01:59,948 --> 00:02:01,074
Forget the guests.

48
00:02:02,846 --> 00:02:05,539
A coachman, now deceased,

49
00:02:05,968 --> 00:02:08,136
kidnapped the American
ambassador's daughter.

50
00:02:08,310 --> 00:02:11,707
A coachman now deceased was
part of the murder suicide

51
00:02:11,732 --> 00:02:13,881
at Lord Withersea's Richmond estate.

52
00:02:13,984 --> 00:02:17,748
And a coachman now deceased
was just shot to death

53
00:02:17,773 --> 00:02:19,983
in the middle of committing
another heinous crime.

54
00:02:20,008 --> 00:02:21,675
Surely you would not
suggest a conspiracy.

55
00:02:21,700 --> 00:02:22,975
I suggest nothing.

56
00:02:23,000 --> 00:02:24,753
I point out the obvious.

57
00:02:25,246 --> 00:02:27,676
Two dead coachmen could
be a coincidence.

58
00:02:27,701 --> 00:02:29,476
Three is a pattern.

59
00:02:29,904 --> 00:02:32,090
Do not let any of these drivers depart

60
00:02:32,115 --> 00:02:33,790
without questioning them closely.

61
00:02:34,179 --> 00:02:35,459
Dammit, Holmes,

62
00:02:35,765 --> 00:02:38,100
who would bother kidnapping
an ordinary maid?

63
00:02:38,125 --> 00:02:39,928
She's not just an ordinary maid.

64
00:02:39,953 --> 00:02:40,853
She's...

65
00:02:42,283 --> 00:02:46,824
She is the chaperone to the daughter
of the American ambassador.

66
00:02:46,886 --> 00:02:49,971
Who've suffered a theft of 50,000 pounds

67
00:02:49,996 --> 00:02:52,401
worth of jewelry stolen by a coachman.

68
00:02:52,760 --> 00:02:54,553
You've guessed it, now deceased.

69
00:02:54,578 --> 00:02:55,647
Yes.

70
00:02:55,793 --> 00:02:56,873
Thank you Bertie.

71
00:02:56,898 --> 00:02:59,039
Now I must soon leave if I...

72
00:02:59,245 --> 00:03:03,653
I might make one more suggestion
about what to do with the killer.

73
00:03:06,827 --> 00:03:11,737
www.subtitulamos.tv

74
00:03:16,412 --> 00:03:18,275
I don't know how to thank you.

75
00:03:19,425 --> 00:03:22,094
Oh, Mr. Holmes must be given the credit.

76
00:03:23,147 --> 00:03:25,480
He stopped the coach with his own body.

77
00:03:26,190 --> 00:03:27,523
Very daring.

78
00:03:27,724 --> 00:03:29,221
Are you all right?

79
00:03:29,246 --> 00:03:30,361
I think so.

80
00:03:32,166 --> 00:03:35,297
It's just, I've fired
my weapon many times,

81
00:03:35,322 --> 00:03:38,447
but I've never killed anyone before.

82
00:03:38,521 --> 00:03:40,398
I understand better than you think.

83
00:03:41,767 --> 00:03:44,610
Well, I would like to thank you.

84
00:03:44,742 --> 00:03:47,174
I'm not sure how that's done in London.

85
00:03:48,573 --> 00:03:51,493
I hardly dare ask, but are
you free for dinner tomorrow?

86
00:03:53,951 --> 00:03:57,678
If my employers let me,
then I'd love to join you.

87
00:03:58,654 --> 00:03:59,954
Pardon me sir.

88
00:03:59,979 --> 00:04:01,345
You must accompany these men

89
00:04:01,370 --> 00:04:04,205
while we satisfy ourselves in
the details of this shooting.

90
00:04:04,230 --> 00:04:07,071
Might I suggest the young
man be held in Newgate Prison

91
00:04:07,096 --> 00:04:08,954
until you can question him properly?

92
00:04:08,974 --> 00:04:10,372
Excellent idea.

93
00:04:10,392 --> 00:04:13,709
All right men, see that he
gets there in good order.

94
00:04:13,729 --> 00:04:17,338
But I save Amelia and you're
having me taken to prison?

95
00:04:17,358 --> 00:04:19,411
You'll be free by tomorrow afternoon.

96
00:04:19,436 --> 00:04:22,898
In the meantime, you could
always visit your father.

97
00:04:25,909 --> 00:04:28,569
Another button from Watson's waistcoat

98
00:04:28,635 --> 00:04:32,006
found on the floor of the carriage
used in your attempted abduction.

99
00:04:32,031 --> 00:04:33,448
But whose carriage was it?

100
00:04:33,473 --> 00:04:35,894
No one claims it, nor
recognizes the driver,

101
00:04:35,938 --> 00:04:38,307
nor even noticed the
other fellow who escaped.

102
00:04:38,462 --> 00:04:40,096
So the police have agreed
to take the vehicle

103
00:04:40,121 --> 00:04:43,649
to an associate of mine
who specializes in such problems.

104
00:04:44,402 --> 00:04:45,619
How are you holding up?

105
00:04:45,644 --> 00:04:46,544
Me?

106
00:04:47,499 --> 00:04:48,941
I'm furious.

107
00:04:48,966 --> 00:04:50,913
Lady Violet just tried
to have me kidnapped.

108
00:04:50,933 --> 00:04:53,601
Yes, she was certainly involved.

109
00:04:53,769 --> 00:04:56,514
Her butler would never have
denied you entry without her orders

110
00:04:56,539 --> 00:04:59,535
and this bench on which
your was seated outside.

111
00:04:59,567 --> 00:05:02,741
Though situated on gravel,
it has mud and ivy,

112
00:05:02,766 --> 00:05:05,226
hedera helix, if I'm
not very much mistaken,

113
00:05:05,251 --> 00:05:07,752
clinging to its frame, proving
it was very recently moved

114
00:05:07,777 --> 00:05:10,247
from the garden probably
to its present position

115
00:05:10,272 --> 00:05:12,622
near the front door just
so you could sit on it.

116
00:05:12,647 --> 00:05:14,557
Right, I'd like to go find Lady Violet

117
00:05:14,582 --> 00:05:16,083
and punch her in her stupid face.

118
00:05:16,108 --> 00:05:17,601
Right in that case, we should leave.

119
00:05:17,626 --> 00:05:19,817
Scotland Yard will be here
for the next few hours

120
00:05:19,837 --> 00:05:21,193
and I have contrived to have Bertie,

121
00:05:21,213 --> 00:05:24,547
that is Mr. Birtwistle, add
our inquiries to his own

122
00:05:24,572 --> 00:05:26,906
so that my hand in these
affairs remains invisible.

123
00:05:26,931 --> 00:05:29,113
Now he will report what
he learns of the coachman

124
00:05:29,138 --> 00:05:31,287
to you tomorrow at the
ambassador's house.

125
00:05:31,307 --> 00:05:33,266
He already has a midday appointment.

126
00:05:33,540 --> 00:05:38,236
In the meantime, we now have,
if anything, too many clues.

127
00:05:38,897 --> 00:05:41,084
I have one more to add to the list.

128
00:05:44,622 --> 00:05:46,735
Ah, poor Emma,

129
00:05:46,760 --> 00:05:49,679
who will no longer be
requiring her debutante ball.

130
00:05:49,885 --> 00:05:53,436
Is it possible Lady Violet
arranged this young girl's death

131
00:05:53,461 --> 00:05:56,171
just to open up a date for
Clara Anderson's debut?

132
00:05:56,237 --> 00:05:57,841
Yeah, that's what happened.

133
00:05:58,617 --> 00:06:00,884
Clara's ball will take
the place of Emma's.

134
00:06:00,909 --> 00:06:03,244
Let's forget about
Lady Violet for the moment.

135
00:06:03,269 --> 00:06:06,775
Do you recall any distinguishing
feature of this driver

136
00:06:06,800 --> 00:06:08,240
who tried to kidnap you?

137
00:06:08,260 --> 00:06:12,119
He had an accent that
I didn't recognize.

138
00:06:12,144 --> 00:06:14,163
Could you give it a try?

139
00:06:14,832 --> 00:06:15,999
Help.

140
00:06:16,160 --> 00:06:21,248
Help me, in the, for the love of God.

141
00:06:21,273 --> 00:06:24,126
Much haste, chaste, much haste,

142
00:06:24,151 --> 00:06:26,695
- much haste.
- South Africa?

143
00:06:27,961 --> 00:06:29,660
I said it was rather good.

144
00:06:29,973 --> 00:06:31,182
Thanks.

145
00:06:31,207 --> 00:06:34,216
So not only do we have
three dead coachmen,

146
00:06:34,241 --> 00:06:36,618
they all hailed from
three different countries.

147
00:06:36,643 --> 00:06:38,977
What about this other fellow
who tried to kidnap you

148
00:06:39,002 --> 00:06:41,204
and jumped off the
carriage and ran away?

149
00:06:41,229 --> 00:06:43,270
Mm, he took me completely by surprise.

150
00:06:43,683 --> 00:06:46,005
I didn't see him or hear him.

151
00:06:46,300 --> 00:06:48,030
Can we go back to Lady Violet please?

152
00:06:48,050 --> 00:06:51,533
This jade handled knife
left in mama's body.

153
00:06:51,553 --> 00:06:54,248
It came from the set of
weapons on display

154
00:06:54,273 --> 00:06:56,141
in Lady Violet's parlor.

155
00:06:56,687 --> 00:06:58,601
She's responsible for Emma's death.

156
00:06:58,626 --> 00:07:00,162
She tried to have me kidnapped.

157
00:07:00,187 --> 00:07:01,573
And there's more.

158
00:07:01,860 --> 00:07:06,193
It pertains to motive in an
important aspect of this case.

159
00:07:08,289 --> 00:07:11,407
Of the many mechanical designs

160
00:07:11,774 --> 00:07:14,469
stolen after your mother's murder,

161
00:07:15,634 --> 00:07:19,774
I'm convinced one was a blueprint
for a fearsome weapon of war.

162
00:07:22,944 --> 00:07:24,455
How do you know that?

163
00:07:29,025 --> 00:07:30,901
You said you never met her.

164
00:07:32,940 --> 00:07:35,855
Well, I did.

165
00:07:38,272 --> 00:07:42,400
But you said that
her name meant nothing.

166
00:07:42,425 --> 00:07:46,937
When we first spoke, you
referred to her as Lucia

167
00:07:47,302 --> 00:07:48,816
and when in London,

168
00:07:49,838 --> 00:07:52,549
she called herself Little Dove.

169
00:07:56,274 --> 00:07:57,355
Look.

170
00:08:01,868 --> 00:08:03,065
Amelia.

171
00:08:04,982 --> 00:08:06,096
Look here.

172
00:08:09,217 --> 00:08:10,262
See there?

173
00:08:10,996 --> 00:08:12,082
That's me.

174
00:08:13,123 --> 00:08:17,425
And next to me, the woman
I had been asked to escort.

175
00:08:17,651 --> 00:08:18,832
Lady Violet?

176
00:08:18,921 --> 00:08:20,874
The daughter of the Duke of Somerset,

177
00:08:21,179 --> 00:08:23,181
for whom I'd done a small favor.

178
00:08:23,761 --> 00:08:27,537
Yes, Buffalo Bill's Wild West Show,

179
00:08:27,852 --> 00:08:30,676
really was the theatrical
event of the century.

180
00:08:31,308 --> 00:08:34,291
And after this command performance,

181
00:08:34,311 --> 00:08:36,002
there was a garden party.

182
00:08:37,263 --> 00:08:40,318
It's where the presentations
of sharp shooting,

183
00:08:40,343 --> 00:08:42,633
Roman riding, hog tying,

184
00:08:42,653 --> 00:08:45,355
all of which I found
completely exhausting.

185
00:08:46,699 --> 00:08:48,429
And so I escaped,

186
00:08:48,701 --> 00:08:51,355
and I wandered into a tent,

187
00:08:51,495 --> 00:08:54,025
displaying the most
amazing part of the show.

188
00:08:54,164 --> 00:08:55,557
I guess for me,

189
00:08:56,031 --> 00:08:59,071
nothing exceeded the
genius of the scenery,

190
00:08:59,461 --> 00:09:03,109
all designed by the most
unlikely person on earth.

191
00:09:03,551 --> 00:09:04,922
Mama.

192
00:09:05,107 --> 00:09:06,525
As you say.

193
00:09:15,978 --> 00:09:18,752
These are not mere theatrical backdrops.

194
00:09:18,772 --> 00:09:20,546
These are feats of modern engineering.

195
00:09:20,566 --> 00:09:23,439
Is there any chance I
could meet their creator?

196
00:09:24,612 --> 00:09:25,814
That would be me.

197
00:09:26,739 --> 00:09:30,848
Oh, are these are your designs?

198
00:09:30,868 --> 00:09:32,850
Well, they're remarkable.

199
00:09:32,870 --> 00:09:35,644
Where did you learn these
construction techniques?

200
00:09:35,664 --> 00:09:38,169
My grandfather was a military engineer.

201
00:09:38,746 --> 00:09:42,214
Lacking any male descendants,
he imparted his skills to me.

202
00:09:42,683 --> 00:09:48,478
The blending of machinery and art
is my own innovation, Mr. Holmes.

203
00:09:48,759 --> 00:09:51,805
Made necessary by our show's epic scale.

204
00:09:52,514 --> 00:09:54,455
Now you have me at a disadvantage.

205
00:09:54,475 --> 00:09:55,581
You know my name?

206
00:09:55,601 --> 00:09:58,208
- Who in London would not?
- Well very true.

207
00:09:58,228 --> 00:10:02,453
But, you know, your name
should be equally celebrated.

208
00:10:02,807 --> 00:10:04,965
I'm Little Dove of the Apache tribe,

209
00:10:04,985 --> 00:10:07,801
though I now reside in a
state called California.

210
00:10:07,821 --> 00:10:10,945
In addition to the show, will you
be treating us through a travelogue?

211
00:10:11,658 --> 00:10:13,140
There you are, Lady Violet.

212
00:10:13,160 --> 00:10:14,600
I was just admiring the handiwork

213
00:10:14,620 --> 00:10:17,789
of our scenic designer, Little Dove.

214
00:10:18,403 --> 00:10:20,620
What an ordeal it must be

215
00:10:20,708 --> 00:10:23,251
to imagine backdrops
commemorating the defeats

216
00:10:23,276 --> 00:10:25,088
of America's native tribes.

217
00:10:25,429 --> 00:10:28,674
You must have arrived after
the reenactment of Little Bighorn.

218
00:10:29,041 --> 00:10:31,450
But I thank you for
acknowledging the attempts

219
00:10:31,470 --> 00:10:32,826
at annihilating my people.

220
00:10:32,846 --> 00:10:35,262
And so well spoken too, isn't she?

221
00:10:35,448 --> 00:10:38,245
Why you are a marvel of the savage West.

222
00:10:38,318 --> 00:10:41,141
I can't wait to tell my
friends all about you.

223
00:10:41,311 --> 00:10:42,673
Don't linger here.

224
00:10:42,884 --> 00:10:44,794
The festivities are winding down

225
00:10:44,819 --> 00:10:47,822
and her majesty will need us
in our seats before sundown.

226
00:10:47,847 --> 00:10:49,718
I will join you at
the table in a moment.

227
00:10:49,738 --> 00:10:50,802
Thank you.

228
00:10:52,652 --> 00:10:54,028
As you wish.

229
00:10:58,918 --> 00:11:02,559
I must apologize for the
dullness of court customs.

230
00:11:03,836 --> 00:11:04,866
May I?

231
00:11:04,891 --> 00:11:06,352
Oh, of course.

232
00:11:10,249 --> 00:11:13,867
Ingenious, really.

233
00:11:13,887 --> 00:11:15,661
Do you have any more of these?

234
00:11:15,681 --> 00:11:16,714
I do.

235
00:11:17,461 --> 00:11:21,078
This invention I call the
mechanical earth mover

236
00:11:21,677 --> 00:11:24,127
to clear land for cultivation

237
00:11:24,152 --> 00:11:27,373
or powering the earth
mover using liquid gas.

238
00:11:28,002 --> 00:11:29,671
Liquid gas.

239
00:11:30,057 --> 00:11:33,347
That's a contradiction in terms, surely.

240
00:11:35,724 --> 00:11:37,739
I never thought of it like that.

241
00:11:37,764 --> 00:11:38,908
What's this one?

242
00:11:42,082 --> 00:11:44,606
A cannon mounted atop
an armored vehicle,

243
00:11:44,626 --> 00:11:47,376
entirely covered in metal
and driven from within,

244
00:11:47,401 --> 00:11:49,528
capable of moving through
difficult terrain,

245
00:11:49,548 --> 00:11:51,275
while remaining on the offensive.

246
00:11:51,300 --> 00:11:55,325
And also able to withstand
direct hits from any rifle.

247
00:11:55,345 --> 00:11:57,035
England's current Secretary of War

248
00:11:57,055 --> 00:11:59,321
just happens to be the
father of Lady Violet,

249
00:11:59,346 --> 00:12:02,298
that rather patronizing young lady
to whom I introduced to you

250
00:12:02,323 --> 00:12:04,229
at the command performance of the show.

251
00:12:04,289 --> 00:12:06,678
Her majesty's government
would want to control

252
00:12:06,710 --> 00:12:08,220
a weapon such as this.

253
00:12:08,901 --> 00:12:12,789
So Lady Violet knew this weapon existed

254
00:12:12,814 --> 00:12:14,842
and my mother designed it?

255
00:12:14,939 --> 00:12:15,839
Wait.

256
00:12:17,576 --> 00:12:19,475
No, don't say another word

257
00:12:19,495 --> 00:12:23,779
until you've explained why
you denied knowing my mother.

258
00:12:23,879 --> 00:12:26,421
What proofs did you offer?

259
00:12:26,752 --> 00:12:29,566
A portrait you might
have drawn of a passerby,

260
00:12:29,591 --> 00:12:32,569
a letter on the back of a photograph?

261
00:12:32,594 --> 00:12:35,616
You referred to her as Lucia Rojas.

262
00:12:35,636 --> 00:12:38,179
And I had only ever
known her as Little Dove.

263
00:12:38,491 --> 00:12:42,032
You see, Amelia, over the
years I have been mobbed

264
00:12:42,351 --> 00:12:45,250
by pretenders posing as
my children, my siblings,

265
00:12:45,270 --> 00:12:46,585
and other distant relatives,

266
00:12:46,605 --> 00:12:49,379
some of whom presented far
more compelling evidence

267
00:12:49,399 --> 00:12:51,155
than I have thus far seen from you.

268
00:12:51,180 --> 00:12:55,802
To be brutally frank, you cannot
even verify beyond question

269
00:12:55,822 --> 00:12:57,930
that you are indeed the
real Amelia Rojas

270
00:12:57,950 --> 00:12:59,875
and not just some clever imposter.

271
00:13:00,329 --> 00:13:02,351
So then why bother with me at all?

272
00:13:02,371 --> 00:13:06,467
Because I was able to corroborate
the story of Lucia's murder.

273
00:13:07,976 --> 00:13:09,728
And having come to know you,

274
00:13:10,963 --> 00:13:15,118
I would rather err on the side
of good faith than suspicion.

275
00:13:15,384 --> 00:13:17,699
But as to who I am?

276
00:13:17,719 --> 00:13:20,409
I am in want of facts, Amelia.

277
00:13:21,890 --> 00:13:26,552
I do not draw conclusions based
on my feelings or my hopes.

278
00:13:26,653 --> 00:13:27,636
Right.

279
00:13:28,981 --> 00:13:30,573
You never guess.

280
00:13:30,774 --> 00:13:32,804
So you shared this story with me

281
00:13:32,829 --> 00:13:36,291
because these weapon designs

282
00:13:37,176 --> 00:13:41,050
give Lady Violet a motive
from murdering my mother.

283
00:13:41,201 --> 00:13:42,101
Exactly.

284
00:13:44,788 --> 00:13:47,081
In two decades, this weapon has gone

285
00:13:47,106 --> 00:13:49,826
from theoretical to
possibly indispensable.

286
00:13:49,851 --> 00:13:53,171
It could determine the outcome
of a battle or even a war,

287
00:13:53,373 --> 00:13:56,251
which of course, makes
it enormously valuable.

288
00:13:58,510 --> 00:14:00,492
But what do these designs have to do

289
00:14:00,512 --> 00:14:02,661
with the ambassador's missing jewels

290
00:14:02,681 --> 00:14:05,474
and to Emma's death

291
00:14:05,921 --> 00:14:07,791
or to your kidnapped friends?

292
00:14:07,811 --> 00:14:12,141
It's not I with the Red Thread
that binds these crimes together.

293
00:14:12,635 --> 00:14:15,293
And now we know how the
Thread communicates.

294
00:14:15,319 --> 00:14:17,612
But how do we get them to talk to us?

295
00:14:18,381 --> 00:14:21,124
I may have a partial solution to that,

296
00:14:21,149 --> 00:14:23,599
but first, you must return
to the ambassador's residence

297
00:14:23,619 --> 00:14:25,134
to meet Bertie Birtwistle.

298
00:14:25,634 --> 00:14:27,820
And I must pay another visit

299
00:14:27,845 --> 00:14:30,363
to Professor Moriarty to see
how he's getting on with his son

300
00:14:30,388 --> 00:14:33,022
and return to a very
special carriage shop.

301
00:14:33,047 --> 00:14:35,107
And before tomorrow is done,

302
00:14:35,498 --> 00:14:39,159
I too must be kidnapped.

303
00:14:48,298 --> 00:14:50,923
- _
- I'm sure her hair could benefit

304
00:14:50,949 --> 00:14:52,963
from some serious professional attention

305
00:14:52,988 --> 00:14:54,910
and of course she'll require a gown.

306
00:14:55,126 --> 00:14:58,648
If she can't wear white,
someone might mistake her for a lady.

307
00:14:58,794 --> 00:15:00,770
That's very unlikely.

308
00:15:00,795 --> 00:15:03,419
Clara will have a dress
that can be refitted for her.

309
00:15:03,444 --> 00:15:05,585
Well, if you want Amelia at
your own daughter's ball,

310
00:15:05,610 --> 00:15:07,426
it will be remarkable for the guests

311
00:15:07,451 --> 00:15:09,603
to witness in person this quaint custom

312
00:15:09,623 --> 00:15:11,313
of Americans sticking together,

313
00:15:11,333 --> 00:15:14,036
despite vast social differences.

314
00:15:14,203 --> 00:15:16,400
Maybe it's a preview of the future,

315
00:15:16,506 --> 00:15:20,068
where notions of class
are based on character

316
00:15:20,717 --> 00:15:25,118
and good breeding only
refers to horses and dogs.

317
00:15:25,138 --> 00:15:27,693
Then you would no longer
need cross the ocean

318
00:15:27,718 --> 00:15:29,289
in search of noble husbands.

319
00:15:29,309 --> 00:15:32,422
Yet, while aristocracy still matters,

320
00:15:34,030 --> 00:15:37,214
I've arranged a special
guest for Clara's debut.

321
00:15:37,234 --> 00:15:39,341
Oh, and who might that be?

322
00:15:39,361 --> 00:15:44,429
Lord Robert Arthur
Talbot Gascoyne-Cecil,

323
00:15:44,736 --> 00:15:46,693
third marquis of Salisbury

324
00:15:46,880 --> 00:15:50,663
and the current Prime Minister
of her majesty's government.

325
00:15:50,843 --> 00:15:52,549
Oh, how wonderful!

326
00:15:52,574 --> 00:15:55,621
Lord Salisbury's the most
famous man in the world.

327
00:15:55,695 --> 00:15:58,223
Now everyone will come to my ball.

328
00:15:58,880 --> 00:16:01,446
You are as ever fixated
on the wrong things.

329
00:16:01,466 --> 00:16:03,281
A practice which caused
me years of suffering

330
00:16:03,301 --> 00:16:04,992
directly attributable to your neglect.

331
00:16:05,012 --> 00:16:06,535
You disobeyed me!

332
00:16:06,555 --> 00:16:08,161
Whilst I was away on business,

333
00:16:08,181 --> 00:16:11,123
you went truant from your
school, ignoring the young woman

334
00:16:11,143 --> 00:16:12,582
who I had hired to care for you.

335
00:16:12,602 --> 00:16:14,751
That woman was a drunk!

336
00:16:14,771 --> 00:16:16,294
Intoxicated from morning till night,

337
00:16:16,314 --> 00:16:17,838
incapable of looking after herself,

338
00:16:17,858 --> 00:16:19,089
much less a child of nine.

339
00:16:19,109 --> 00:16:21,076
Men must work.

340
00:16:21,101 --> 00:16:23,386
I had both my profession
as a mathematician

341
00:16:23,411 --> 00:16:25,345
and my greater enterprise to maintain

342
00:16:25,365 --> 00:16:27,139
Greater enterprise?

343
00:16:27,159 --> 00:16:29,886
Well, by which you mean the
exploitation of human weakness

344
00:16:29,911 --> 00:16:33,936
through opium dens, gambling,
and houses of ill repute,

345
00:16:33,961 --> 00:16:37,204
run by men for whom loyalty is a vice

346
00:16:37,229 --> 00:16:38,275
best remedied by greed.

347
00:16:38,295 --> 00:16:41,653
Profit, not morality,
is a pursuit of business.

348
00:16:41,673 --> 00:16:44,756
Well, what a heartwarming chat.

349
00:16:44,916 --> 00:16:47,075
I'm sure Inspector Bullivant
will be calling

350
00:16:47,095 --> 00:16:49,161
and we need to get Dan
back into his own cell.

351
00:16:49,181 --> 00:16:50,448
Silence!

352
00:16:53,518 --> 00:16:57,127
I have waited 15 years to
lay eyes on my son again.

353
00:16:57,147 --> 00:16:59,046
And in the lengthy period of my absence,

354
00:16:59,066 --> 00:17:01,757
he seems to have fallen victim
to the perils of idealism.

355
00:17:01,777 --> 00:17:04,176
Idealism or hope for a better world?

356
00:17:04,196 --> 00:17:07,227
The same hope that sees me
saving a small sum of my salary

357
00:17:07,252 --> 00:17:09,389
every month to appeal your sentence.

358
00:17:09,409 --> 00:17:12,406
- What?
- I beg your pardon, an appeal?

359
00:17:12,755 --> 00:17:14,445
Are you as foolish as you are naive?

360
00:17:14,470 --> 00:17:15,787
No, no, no, no, no, no.

361
00:17:15,812 --> 00:17:18,106
An appeal would bring
a heightened scrutiny

362
00:17:18,126 --> 00:17:20,817
to your father's various intrigues.

363
00:17:20,837 --> 00:17:22,360
This is so, father.

364
00:17:22,380 --> 00:17:25,475
Oh, you've not already made
enough money to live comfortably

365
00:17:25,500 --> 00:17:26,656
for the rest of your life.

366
00:17:26,676 --> 00:17:28,533
It's not about the money.

367
00:17:28,553 --> 00:17:29,956
Well, it's a bit about the money.

368
00:17:29,981 --> 00:17:31,457
There's quite a lot about the money.

369
00:17:31,482 --> 00:17:34,956
Do you seriously suppose that I
could be held here against my will?

370
00:17:34,976 --> 00:17:37,698
I endure prison for another
year and two months,

371
00:17:37,723 --> 00:17:39,617
after which I received my parole license

372
00:17:39,642 --> 00:17:42,130
and go free with no further obstacle
to my endeavors.

373
00:17:42,150 --> 00:17:44,425
And yet again, you
choose a life of crime.

374
00:17:44,450 --> 00:17:46,445
A life of crime over your family.

375
00:17:46,470 --> 00:17:47,971
That is unfair!

376
00:17:48,709 --> 00:17:52,654
I spent a fortune searching
for you everywhere!

377
00:17:52,743 --> 00:17:54,495
And yet you failed.

378
00:17:57,194 --> 00:18:00,755
Since I'm not cause enough
for you to desire freedom,

379
00:18:00,835 --> 00:18:02,541
I better leave to go.

380
00:18:09,386 --> 00:18:13,421
We can regain our family, boy.

381
00:18:15,595 --> 00:18:18,473
You need merely to return
here for visits.

382
00:18:21,184 --> 00:18:22,856
I will not return,

383
00:18:23,275 --> 00:18:27,570
except to escort you
from this wretched place.

384
00:18:27,595 --> 00:18:29,774
And since you would rather stay,

385
00:18:30,256 --> 00:18:33,222
I ask again to be excused.

386
00:18:33,247 --> 00:18:36,207
I cannot believe you are my son.

387
00:18:37,004 --> 00:18:39,623
Feel free to continue to ignore me.

388
00:18:40,476 --> 00:18:42,355
I'll return the favor.

389
00:18:52,448 --> 00:18:56,913
Is it possible he failed to
inherit any of my abilities?

390
00:18:56,933 --> 00:19:01,251
Perhaps he prefers to employ his talents
to improve the world.

391
00:19:01,271 --> 00:19:02,502
Improve?

392
00:19:02,522 --> 00:19:04,921
We are the greatest empire in history.

393
00:19:04,941 --> 00:19:07,400
Whatever alters the status
quo will always be worse

394
00:19:07,425 --> 00:19:08,508
than what came before.

395
00:19:08,528 --> 00:19:11,719
Therefore, it's imperative that
we change as little as possible.

396
00:19:11,744 --> 00:19:14,656
Another good reason
to fight the Red Thread,

397
00:19:14,681 --> 00:19:17,531
which would upend the
world as we know it.

398
00:19:17,684 --> 00:19:19,386
By kidnapping your former maid?

399
00:19:19,411 --> 00:19:21,777
What nonsense, why would
they not just kill you?

400
00:19:24,002 --> 00:19:26,813
How goes your own
struggle with the Thread?

401
00:19:26,838 --> 00:19:29,761
They have slowed their
advance into my territory.

402
00:19:29,984 --> 00:19:33,783
Perhaps one day, you could go back
to hiding from me instead of them.

403
00:19:33,803 --> 00:19:37,037
Oh, it will be a relief to
resume our former animosity.

404
00:19:37,057 --> 00:19:40,880
Until then, I must ask
you for another favor.

405
00:19:40,905 --> 00:19:43,240
Oh, my favors do not come free.

406
00:19:43,313 --> 00:19:44,930
Whatever your former maid knows,

407
00:19:44,955 --> 00:19:46,896
Dan killed an agent of
the Thread to save her.

408
00:19:46,921 --> 00:19:49,048
I demand he be protected
from retaliation.

409
00:19:49,962 --> 00:19:51,613
I'll do what I can.

410
00:19:52,309 --> 00:19:56,756
Perhaps you should not take
Dan's harsh words so much to heart.

411
00:19:57,827 --> 00:20:01,144
Your consolation is worse
even in our temporary alliance.

412
00:20:01,164 --> 00:20:03,313
Instead of your loathsome pity,

413
00:20:03,333 --> 00:20:06,169
ask your favor, whatever it may be.

414
00:20:14,523 --> 00:20:16,806
- _
- Thank you very much for helping me out.

415
00:20:16,831 --> 00:20:19,722
Oh, do you want the chicken
or a block of cheese?

416
00:20:19,936 --> 00:20:21,883
They're both a day from going off.

417
00:20:24,052 --> 00:20:25,555
I'll have whatever you don't want.

418
00:20:25,580 --> 00:20:27,186
Ooh, cheese it is then.

419
00:20:27,326 --> 00:20:29,385
Aye, don't worry about that fireplace.

420
00:20:29,663 --> 00:20:32,945
I don't mind lending a hand
till they get more staff.

421
00:20:32,970 --> 00:20:34,992
But we ain't chimney sweeps, eh?

422
00:20:45,713 --> 00:20:47,631
Are you comin' or what?

423
00:20:48,878 --> 00:20:50,879
See, the cheese is good.

424
00:20:51,299 --> 00:20:53,051
No mold in it at all.

425
00:20:53,889 --> 00:20:56,427
We'll take our main meal
tonight for a change.

426
00:20:56,861 --> 00:20:58,816
Oh, I'm going out this evening.

427
00:20:58,850 --> 00:21:02,040
Oh, what a life you lead.

428
00:21:02,220 --> 00:21:04,761
Balls and kidnappings and now dinners?

429
00:21:04,786 --> 00:21:06,061
Where is it, this dinner?

430
00:21:06,146 --> 00:21:07,745
And who's paying the freight?

431
00:21:08,085 --> 00:21:09,273
One moment.

432
00:21:09,529 --> 00:21:11,817
That terrible insurance
investigator's back.

433
00:21:11,984 --> 00:21:13,810
I don't want him bothering Clara.

434
00:21:14,696 --> 00:21:16,692
What an ornery little man he is.

435
00:21:20,429 --> 00:21:22,429
How quickly you rise.

436
00:21:23,400 --> 00:21:25,882
Only in England could
trading one servant's job

437
00:21:25,907 --> 00:21:27,522
for another be considered a promotion.

438
00:21:27,542 --> 00:21:28,792
Nonsense.

439
00:21:29,326 --> 00:21:31,837
You're better settled
than my own children.

440
00:21:31,931 --> 00:21:35,923
And despite appearances,
we both know you still work for Holmes.

441
00:21:41,362 --> 00:21:43,705
Did you find anything out
from the coachman after we left?

442
00:21:43,725 --> 00:21:44,964
I did.

443
00:21:45,052 --> 00:21:47,927
There were two sullen
drivers from New Zealand.

444
00:21:48,143 --> 00:21:51,791
One working for no less a personage
than the Duke of Leicester,

445
00:21:51,816 --> 00:21:53,767
owner of the world's largest shipyard.

446
00:21:53,792 --> 00:21:55,386
Though his company's
fallen on hard times.

447
00:21:55,411 --> 00:21:58,597
The other driver was employed
by Sir Nigel Parks,

448
00:21:58,664 --> 00:22:02,729
a broker who suffered staggering
losses during the panic.

449
00:22:02,754 --> 00:22:06,854
So men like Lord Withersea
titled without cash,

450
00:22:06,879 --> 00:22:09,238
both of whom might have been interested

451
00:22:09,263 --> 00:22:11,811
in sharing the proceeds
from Ms. Anderson's jewels.

452
00:22:11,836 --> 00:22:13,999
One would have to sell
the gems to split the money.

453
00:22:14,024 --> 00:22:16,961
A fence would pay about
30% of their value.

454
00:22:17,092 --> 00:22:19,542
So very little to be
shared among so many.

455
00:22:31,381 --> 00:22:35,110
The insurance company has
to pay the ambassador in full.

456
00:22:35,137 --> 00:22:37,986
Unless I find the jewels
by tomorrow afternoon,

457
00:22:38,229 --> 00:22:42,555
the ambassador collects
50,000 pounds of fortune,

458
00:22:42,575 --> 00:22:46,476
equal to his losses in
the railroad bankruptcy.

459
00:22:46,496 --> 00:22:48,686
Excuse me, Amelia,

460
00:22:48,706 --> 00:22:54,122
is there a reason you delay
Mr. Birtwistle from our appointment?

461
00:22:54,147 --> 00:22:56,017
I beg your pardon, sir.

462
00:22:56,042 --> 00:22:59,197
I was just trying to talk him
out of questioning Clara again.

463
00:22:59,217 --> 00:23:02,768
Yeah, Mr. Ambassador, if the
girl were any more protective

464
00:23:02,793 --> 00:23:05,430
of your daughter, she'd
be one of your Pinkertons.

465
00:23:05,590 --> 00:23:09,484
Delay is a familiar tactic
of insurance companies

466
00:23:09,564 --> 00:23:11,441
or so I hear.

467
00:23:11,896 --> 00:23:14,796
This way, sir, if you please.

468
00:23:49,642 --> 00:23:52,382
It's not unreasonable,
Ambassador Anderson,

469
00:23:52,721 --> 00:23:55,736
especially considering
the vast sum involved,

470
00:23:55,761 --> 00:23:59,502
that I be allowed to interview
everyone at least twice.

471
00:23:59,682 --> 00:24:04,489
Nevertheless, I demand all inquiries
for my family come through me.

472
00:24:05,617 --> 00:24:09,932
And now, I believe if you
cannot find the jewels,

473
00:24:10,086 --> 00:24:13,916
it is time to arrange restitution.

474
00:24:13,989 --> 00:24:16,783
Or shall I call my American lawyers?

475
00:24:21,014 --> 00:24:23,031
Oh no, such a mess.

476
00:24:23,051 --> 00:24:26,284
I'm sorry, I came in to see if the room
needed straightening and...

477
00:24:26,304 --> 00:24:28,654
These buttons go up
the side of my new frock.

478
00:24:28,741 --> 00:24:30,868
Let's not lose any of them.

479
00:24:31,680 --> 00:24:33,305
What happened here, I wonder?

480
00:24:33,394 --> 00:24:35,492
Can't tell you everything Mr. Holmes,

481
00:24:35,517 --> 00:24:38,620
but this carriage that was
used to kidnap your maid,

482
00:24:38,645 --> 00:24:42,450
this is a, it's new construction,

483
00:24:42,475 --> 00:24:44,488
not built to last the ages.

484
00:24:45,107 --> 00:24:47,096
I guess it wouldn't
stick out on the streets,

485
00:24:47,116 --> 00:24:49,057
but I've not seen their like before.

486
00:24:49,077 --> 00:24:52,936
Even if this carriage
displays inferior workmanship,

487
00:24:52,956 --> 00:24:55,104
the lamps and the outside door handles

488
00:24:55,124 --> 00:24:57,210
are perfectly shaped and exactly alike.

489
00:24:57,235 --> 00:25:00,391
Now would that not
indicate the use of a mold?

490
00:25:00,416 --> 00:25:03,738
And would one create molds
for a single carriage or even two?

491
00:25:03,758 --> 00:25:05,647
Bless me, sir, but you are right.

492
00:25:05,672 --> 00:25:09,702
Still, who would want a
fleet of carriages like this

493
00:25:09,722 --> 00:25:12,664
with no door handles on the inside?

494
00:25:12,684 --> 00:25:14,749
I believe we'll find
its legitimate purpose

495
00:25:14,774 --> 00:25:17,246
was as an ambulance for the patients

496
00:25:17,271 --> 00:25:20,039
of the Green and Crest Asylum
for the criminally insane.

497
00:25:20,064 --> 00:25:23,049
But these carriages could
serve in other capacities.

498
00:25:23,069 --> 00:25:25,049
Now is this a false bottom?

499
00:25:27,084 --> 00:25:29,973
- It is.
- Added after manufacture?

500
00:25:29,993 --> 00:25:31,535
Part of the original design.

501
00:25:31,709 --> 00:25:33,168
This is fantastical.

502
00:25:33,700 --> 00:25:36,346
Surely they didn't mean for
me to see this, did they?

503
00:25:36,371 --> 00:25:37,294
They?

504
00:25:38,349 --> 00:25:39,315
Who were they?

505
00:25:39,335 --> 00:25:41,859
A criminal consortium
of unrivaled malice.

506
00:25:41,879 --> 00:25:44,195
I must stop them, Clarence.
And you must help me.

507
00:25:44,215 --> 00:25:46,884
Tomorrow night, in fact,
perhaps the following morning.

508
00:25:46,909 --> 00:25:49,867
Shall we say 20 pounds?
10 for you, 10 for your men?

509
00:25:49,887 --> 00:25:51,138
20 pounds.

510
00:25:51,234 --> 00:25:52,496
Is that dangerous?

511
00:25:52,521 --> 00:25:54,352
I don't know, Mr. Holmes.

512
00:25:54,377 --> 00:25:56,296
For Queen and country, Clarence.

513
00:26:00,315 --> 00:26:01,587
Good, thank you.

514
00:26:01,607 --> 00:26:04,259
I'll send one of my men
around with directions.

515
00:26:04,399 --> 00:26:06,278
Oh and Clarence?

516
00:26:06,641 --> 00:26:08,803
- Yes, Mr. Holmes.
- Be on your guard.

517
00:26:08,823 --> 00:26:11,756
Especially around any
coachmen you might see.

518
00:26:44,596 --> 00:26:45,725
_

519
00:26:45,750 --> 00:26:48,112
Before we have dinner, I
thought you might be interested

520
00:26:48,137 --> 00:26:49,691
in a project I've been working on.

521
00:26:49,716 --> 00:26:51,471
But first let's talk about yesterday.

522
00:26:51,491 --> 00:26:53,726
Did anyone discover why the
driver tried to kidnap you?

523
00:26:53,751 --> 00:26:54,868
No idea.

524
00:26:55,196 --> 00:26:57,576
And there was another man
involved who got away,

525
00:26:57,716 --> 00:26:59,776
which is curious.

526
00:27:00,512 --> 00:27:01,759
Honestly,

527
00:27:02,121 --> 00:27:05,540
I think men are only interested in
me because I work for Mr. Holmes.

528
00:27:05,747 --> 00:27:07,497
That may be how we first met,

529
00:27:07,522 --> 00:27:08,903
but I think we've moved past that.

530
00:27:08,928 --> 00:27:10,031
Have we not?

531
00:27:10,051 --> 00:27:13,718
Well, saving someone's
life changes things a bit.

532
00:27:15,714 --> 00:27:18,107
This is a club I joined recently,

533
00:27:18,167 --> 00:27:20,601
made up of men and women
working to obtain

534
00:27:20,626 --> 00:27:23,530
the vote for all adult
citizens of the British Empire,

535
00:27:23,676 --> 00:27:26,631
including ladies who have never
had a voice in government.

536
00:27:26,651 --> 00:27:27,882
Careful Mr. Wylie.

537
00:27:27,902 --> 00:27:29,418
You don't want to sound
as if you're hauling

538
00:27:29,438 --> 00:27:31,052
a guillotine to Piccadilly.

539
00:27:31,072 --> 00:27:34,871
Besides one cannot decapitate
the entire upper class

540
00:27:34,896 --> 00:27:36,839
and the gentry accomplices.

541
00:27:36,864 --> 00:27:38,216
That has been tried.

542
00:27:38,241 --> 00:27:40,029
Pay no attention to Herr Bernt.

543
00:27:40,054 --> 00:27:43,648
Our club offers a peaceful alternative
to violence and revolution.

544
00:27:43,668 --> 00:27:45,066
I only want the right to vote.

545
00:27:45,086 --> 00:27:47,142
Once we have universal suffrage,

546
00:27:47,167 --> 00:27:49,822
I know righteousness will prevail.

547
00:27:49,882 --> 00:27:52,490
How good to see you all again.

548
00:27:52,510 --> 00:27:55,089
We begin this evening by announcing,

549
00:27:55,114 --> 00:27:58,064
our petition for universal suffrage

550
00:27:58,089 --> 00:28:00,257
has reached the Prime Minister

551
00:28:00,589 --> 00:28:03,767
with nearly 50,000 signatures.

552
00:28:05,323 --> 00:28:06,916
To celebrate,

553
00:28:07,695 --> 00:28:10,418
I shall read our petition out loud.

554
00:28:10,712 --> 00:28:13,889
Given the major improvements
to Birmingham's welfare,

555
00:28:13,914 --> 00:28:15,430
we humbly request the expansion

556
00:28:15,450 --> 00:28:17,348
of home rule to encompass every city,

557
00:28:17,368 --> 00:28:19,862
county, and colony of
her majesty's empire.

558
00:28:19,995 --> 00:28:21,330
Tell me, Jeremy,

559
00:28:21,355 --> 00:28:23,981
what do you make of
this petition's request?

560
00:28:24,147 --> 00:28:25,507
Me, Prime Minister?

561
00:28:25,774 --> 00:28:29,135
Well, I know it'll be the
devil to make six copies of it.

562
00:28:29,338 --> 00:28:31,634
But what about extending home rule?

563
00:28:32,129 --> 00:28:33,653
Oh sir, that?

564
00:28:34,421 --> 00:28:36,554
That could never pass Parliament.

565
00:28:37,422 --> 00:28:41,755
Congratulations, Jeremy, on twice
refusing to answer the question.

566
00:28:41,780 --> 00:28:44,113
- That shows great promise.
- Thank you Prime Minister.

567
00:28:45,477 --> 00:28:49,165
Ah, let us see who signed
this damnable appeal.

568
00:28:49,325 --> 00:28:54,559
I suspect it's the usual
Fabians and rabble rousers, eh?

569
00:28:57,074 --> 00:28:58,550
Lord Salisbury.

570
00:28:58,575 --> 00:29:00,641
Sir, excuse me, but were you expecting

571
00:29:00,661 --> 00:29:02,579
a large rug to be brought
here this evening?

572
00:29:02,803 --> 00:29:05,229
I had a request from
a boy this afternoon,

573
00:29:05,249 --> 00:29:07,023
suggesting just such delivery.

574
00:29:07,043 --> 00:29:08,175
This way.

575
00:29:17,911 --> 00:29:19,702
Mr. Sherlock Holmes.

576
00:29:19,722 --> 00:29:24,540
Welcome and meet my private
secretary, Mr. Jeremy Stevens.

577
00:29:24,560 --> 00:29:27,460
Otherwise, we're quite
alone as requested.

578
00:29:27,480 --> 00:29:29,073
Thank you Prime Minister.

579
00:29:29,153 --> 00:29:31,158
It's an honor to meet you Mr. Stevens.

580
00:29:31,183 --> 00:29:33,168
Just, just a moment.

581
00:29:34,320 --> 00:29:37,899
You'll inform the professor
of my profound irritation

582
00:29:37,924 --> 00:29:40,890
and the roughness with which
his favor was executed.

583
00:29:40,910 --> 00:29:42,642
Now get out!

584
00:29:42,662 --> 00:29:45,311
Just be glad I have no
time to pursue you.

585
00:29:45,331 --> 00:29:46,337
Go on!

586
00:29:47,416 --> 00:29:49,565
Thank you, Prime Minister.

587
00:29:49,585 --> 00:29:53,027
I thank you for making time
in your very busy schedule,

588
00:29:53,047 --> 00:29:57,315
and I do apologize for the rather
theatrical nature of my entrance,

589
00:29:57,340 --> 00:29:59,408
but it was vital
I not be seen visiting you.

590
00:29:59,428 --> 00:30:02,286
You have been so useful to her Majesty
and her various governments

591
00:30:02,306 --> 00:30:04,883
that I daren't refuse your appeal.

592
00:30:05,383 --> 00:30:08,167
Just a little bit on your left there.

593
00:30:08,192 --> 00:30:09,568
- Thank you.
- There you are.

594
00:30:09,593 --> 00:30:10,920
Thank you, thank you.

595
00:30:10,940 --> 00:30:14,752
Now, without wishing to alarm
you, I have a serious problem

596
00:30:14,777 --> 00:30:16,467
that only you can solve.

597
00:30:16,487 --> 00:30:17,876
What do you require?

598
00:30:18,050 --> 00:30:20,513
Only that you be helpful and frank.

599
00:30:20,533 --> 00:30:22,477
Only helpful and frank?

600
00:30:22,677 --> 00:30:26,936
These are no small requests
for a career politician.

601
00:30:26,956 --> 00:30:28,854
Yes, yes, I understand.

602
00:30:28,874 --> 00:30:32,150
And I do hesitate to ask.

603
00:30:32,175 --> 00:30:35,027
It's just I'm in the
midst of solving a crime

604
00:30:35,047 --> 00:30:38,322
of enormous magnitude, not
to mention the dismantling

605
00:30:38,342 --> 00:30:41,492
of a secret cabal,
representing the worldwide

606
00:30:41,512 --> 00:30:44,189
industrialization of crime.

607
00:30:44,316 --> 00:30:46,943
Our Prime Minister is
completely untrustworthy.

608
00:30:46,968 --> 00:30:49,960
But once women get the
vote, all that will change.

609
00:30:49,985 --> 00:30:51,945
That is the hope, Mrs. Morton.

610
00:30:54,889 --> 00:30:57,318
So what did you think?

611
00:30:58,606 --> 00:31:00,615
I don't know much about politics.

612
00:31:00,781 --> 00:31:03,033
But surely you see the
fairness of home rule.

613
00:31:03,277 --> 00:31:05,046
Do you think that the
United States would give

614
00:31:05,078 --> 00:31:06,786
the Apache tribe home rule?

615
00:31:07,264 --> 00:31:09,562
When you demand home rule for Australia,

616
00:31:09,582 --> 00:31:12,905
is it for the natives or
is it for the colonizers?

617
00:31:15,133 --> 00:31:16,595
I see your point.

618
00:31:16,923 --> 00:31:19,572
The injustice goes deeper than
we can address all at once.

619
00:31:19,592 --> 00:31:23,200
But I believe a fairer world
would make fairer choices.

620
00:31:23,220 --> 00:31:25,343
And I am committed to a better world.

621
00:31:25,990 --> 00:31:30,175
And lately, my idea of a
better world includes you.

622
00:31:31,937 --> 00:31:33,336
I don't see how.

623
00:31:33,356 --> 00:31:34,465
Do you not?

624
00:31:41,822 --> 00:31:44,216
I'm sorry, I forget myself.

625
00:31:44,241 --> 00:31:45,474
It's okay.

626
00:31:45,981 --> 00:31:49,829
It's a lot more fun than
listening to petitions being read.

627
00:31:50,262 --> 00:31:51,389
Is it?

628
00:31:55,908 --> 00:31:57,902
There's no use creating taboos.

629
00:31:57,922 --> 00:32:01,561
Criminals will not abide by them,
and they hinder our pursuit.

630
00:32:01,586 --> 00:32:03,741
And I infer from the
size of the conspiracy,

631
00:32:03,761 --> 00:32:07,411
the crime I'm trying to solve
is one of international significance.

632
00:32:07,431 --> 00:32:09,121
I offer you a compromise.

633
00:32:09,141 --> 00:32:11,290
Compromise, I expected this.

634
00:32:11,310 --> 00:32:14,855
You must use your skills, Mr. Holmes,
and I must use mine.

635
00:32:15,022 --> 00:32:17,096
The information produced

636
00:32:17,121 --> 00:32:21,471
from this instance of state
approved eavesdropping

637
00:32:21,987 --> 00:32:24,720
must be handled by an
officer of the court.

638
00:32:24,740 --> 00:32:29,568
The conversation can
never be used in evidence.

639
00:32:29,609 --> 00:32:30,776
That's fair.

640
00:32:30,801 --> 00:32:33,790
I believe you have deduced
my predicament.

641
00:32:34,186 --> 00:32:38,442
Right at the moment, I am more in
the business of identifying criminals,

642
00:32:38,462 --> 00:32:40,444
rather than bringing them to justice.

643
00:32:40,464 --> 00:32:43,447
Jeremy, prepare to write a warrant for,

644
00:32:43,467 --> 00:32:44,990
uh, what do you call it?

645
00:32:45,010 --> 00:32:46,450
A wiretap, my Lord.

646
00:32:46,470 --> 00:32:49,954
Wiretap is how they secretly
refer to it in New York.

647
00:32:49,974 --> 00:32:51,433
Wiretap.

648
00:32:52,013 --> 00:32:53,734
It's marvelous, isn't it?

649
00:32:53,759 --> 00:32:56,593
How technical terms drain
all the outrage

650
00:32:56,618 --> 00:32:58,424
out of questionable activities.

651
00:32:58,622 --> 00:33:01,167
Yes, well, begin the document
as for usual, Jeremy,

652
00:33:01,192 --> 00:33:03,915
and Mr. Holmes here will
help you word the rest.

653
00:33:04,042 --> 00:33:06,576
If you could tell me the name
and position of the person

654
00:33:06,601 --> 00:33:08,507
whose telephone you intend to monitor.

655
00:33:08,532 --> 00:33:11,189
Yes indeed, I have it here, yeah.

656
00:33:14,047 --> 00:33:15,154
Dear God.

657
00:33:15,958 --> 00:33:17,375
Steady on, Jeremy.

658
00:33:18,369 --> 00:33:20,921
This request is from Sherlock Holmes.

659
00:33:26,335 --> 00:33:29,201
So do you think you
could summarize everything

660
00:33:29,221 --> 00:33:31,370
we have left to do in
order to solve the case

661
00:33:31,390 --> 00:33:33,831
of the Red Thread in its entirety?

662
00:33:33,851 --> 00:33:35,143
As I see it,

663
00:33:35,733 --> 00:33:38,294
we have to figure out how these coachmen

664
00:33:38,314 --> 00:33:41,964
from different countries all
became accomplices to their bosses.

665
00:33:42,417 --> 00:33:45,253
Determine what keys Ambassador Anderson

666
00:33:45,278 --> 00:33:47,517
was forced to give up
in exchange for Clara.

667
00:33:47,542 --> 00:33:52,119
Solve the mystery of why Weams
and Magott were murdered.

668
00:33:52,292 --> 00:33:54,224
Name the person at Scotland Yard

669
00:33:54,249 --> 00:33:56,437
using Chief Inspector
Whitlock's telephone.

670
00:33:56,462 --> 00:33:59,419
Find the missing jewels,
locate the hostages.

671
00:33:59,459 --> 00:34:04,066
Figure out what a fleet of new
ambulances for the Criminally Insane

672
00:34:04,091 --> 00:34:06,605
are supposed to be carrying
in their false bottoms.

673
00:34:06,630 --> 00:34:09,213
And connect all of that
to my mother's murder

674
00:34:09,238 --> 00:34:11,452
and bring Lady Violet to justice.

675
00:34:11,472 --> 00:34:12,680
Yes, yes, yes, yes.

676
00:34:13,033 --> 00:34:15,372
You left three questions unasked.

677
00:34:15,392 --> 00:34:17,435
Number one, why the attempted abduction

678
00:34:17,460 --> 00:34:19,068
of the Italian ambassador's son?

679
00:34:19,112 --> 00:34:21,580
Done after the murder of your maid

680
00:34:21,701 --> 00:34:23,753
to see if you would back off
after finding her red thread.

681
00:34:23,778 --> 00:34:25,466
Excellent, superb.

682
00:34:25,486 --> 00:34:27,593
My deduction precisely attests

683
00:34:27,613 --> 00:34:30,398
to make sure I will not break
from their distractions again.

684
00:34:30,465 --> 00:34:33,646
Number two, during your
attempted abduction,

685
00:34:33,740 --> 00:34:35,514
a man jumped from the carriage

686
00:34:35,539 --> 00:34:37,228
and raced away to a waiting coach,

687
00:34:37,248 --> 00:34:40,022
while the driver who kidnapped
you chose to stay behind

688
00:34:40,042 --> 00:34:41,232
and missed a chance to get away.

689
00:34:41,252 --> 00:34:43,304
Now why did he do that?

690
00:34:44,004 --> 00:34:45,194
I have no idea.

691
00:34:45,214 --> 00:34:46,779
No, nor I.

692
00:34:46,799 --> 00:34:50,955
Now number three, a little more serious.

693
00:34:51,168 --> 00:34:53,285
Before Lord Withersea killed himself,

694
00:34:53,305 --> 00:34:54,870
he went so far as to suggest

695
00:34:54,890 --> 00:34:56,783
that the Red Thread were
planning a crime

696
00:34:56,808 --> 00:34:58,181
beyond my imagination.

697
00:34:58,206 --> 00:34:59,947
And I feel he may have been right.

698
00:34:59,972 --> 00:35:01,777
Oh, sorry, hydrogen sulfide.

699
00:35:01,802 --> 00:35:03,650
This is a necessary evil, I'm afraid.

700
00:35:03,675 --> 00:35:05,339
Yeah, if you say so.

701
00:35:05,359 --> 00:35:08,715
Maybe if we just answer one
or two of these questions,

702
00:35:08,740 --> 00:35:10,695
then the thread would unravel.

703
00:35:10,720 --> 00:35:14,222
Yes, but don't forget the Thread
would've killed me long ago

704
00:35:14,247 --> 00:35:16,657
were I not somehow vital
to their success,

705
00:35:16,682 --> 00:35:18,208
so how am I supposed to help them?

706
00:35:18,233 --> 00:35:20,145
We're not stopping until we
can figure that out, are we?

707
00:35:20,170 --> 00:35:21,337
No, no, no, no, no, no.

708
00:35:21,443 --> 00:35:23,419
We will soldier on.

709
00:35:23,451 --> 00:35:25,693
And once we have rescued
Watson and Mrs. Hudson,

710
00:35:25,713 --> 00:35:27,416
then the true power of my genius

711
00:35:27,441 --> 00:35:29,132
can be put back to its proper use

712
00:35:29,157 --> 00:35:30,591
and then let the Thread beware.

713
00:35:30,616 --> 00:35:33,200
Now what do you think of my work
with the telephone calls

714
00:35:33,220 --> 00:35:35,706
made during our rescue of
Clara Anderson?

715
00:35:36,752 --> 00:35:38,766
- That's very good.
- Thank you.

716
00:35:39,278 --> 00:35:43,521
A few minutes after I
reported Charlie the coachman,

717
00:35:43,546 --> 00:35:45,957
someone at Chief Inspector
Whitlock's office

718
00:35:45,982 --> 00:35:47,518
called the coffin factory.

719
00:35:47,543 --> 00:35:51,385
Then Whitlock's office
immediately rang up Lord Withersea.

720
00:35:51,405 --> 00:35:54,433
Warning him he was about to
welcome Watson and Mrs. Hudson,

721
00:35:54,458 --> 00:35:56,593
not to mention the ambassador's jewels.

722
00:35:56,993 --> 00:35:59,238
Well now that you have all
these names and addresses,

723
00:35:59,263 --> 00:36:02,790
it seems perfectly reasonable to assume

724
00:36:02,815 --> 00:36:07,474
that Dr. Watson and Mrs. Hudson
must be at one of them.

725
00:36:07,574 --> 00:36:11,583
I guess you can't ask Scotland
Yard for a search warrant

726
00:36:11,608 --> 00:36:13,240
because someone there is involved.

727
00:36:13,260 --> 00:36:14,490
Exactly.

728
00:36:15,256 --> 00:36:19,204
Well, you've arranged
the telephone numbers

729
00:36:19,224 --> 00:36:23,667
between the members of the
Thread in the shape of a tree.

730
00:36:23,687 --> 00:36:26,295
Why not shake it?
See what falls out.

731
00:36:26,315 --> 00:36:27,880
Superb suggestion.

732
00:36:27,900 --> 00:36:30,925
Yes, an excellent
description of my plan.

733
00:36:31,058 --> 00:36:32,343
Shake the tree.

734
00:36:32,363 --> 00:36:34,011
At first we must move beyond

735
00:36:34,031 --> 00:36:36,169
how the Thread communicate
with each other

736
00:36:36,194 --> 00:36:37,761
and get them to talk to us.

737
00:36:38,034 --> 00:36:41,490
I've found a place in
Ambassador Anderson's house

738
00:36:41,515 --> 00:36:44,104
where I can hear every
word he says in his study.

739
00:36:44,124 --> 00:36:45,203
Amelia.

740
00:36:47,670 --> 00:36:49,295
I'm so proud of you.

741
00:36:49,463 --> 00:36:51,278
Listening to criminals
without their knowledge

742
00:36:51,298 --> 00:36:53,405
can be key to solving a mystery.

743
00:36:53,451 --> 00:36:58,243
So after we shake the tree,
as you so vividly put it,

744
00:36:58,263 --> 00:37:01,864
the kidnappers must
communicate with each other.

745
00:37:01,889 --> 00:37:05,701
And then Watson and Mrs. Hudson
will once more be on the move.

746
00:37:05,726 --> 00:37:08,796
Our allies and friends are
already strategically placed.

747
00:37:08,816 --> 00:37:11,632
And I will light up the
sky with two signals.

748
00:37:11,652 --> 00:37:15,583
One color representing where Watson
and Mrs. Hudson have been kept,

749
00:37:15,616 --> 00:37:19,000
and the other color representing
where they are going.

750
00:37:19,285 --> 00:37:22,473
So it'll be red, the Earl of Dorchester

751
00:37:22,498 --> 00:37:24,325
where Clarence waits.

752
00:37:24,438 --> 00:37:27,196
Green, the dowager
Duchess of Lincolnshire,

753
00:37:27,221 --> 00:37:29,900
where the Big Street
irregulars are on watch.

754
00:37:29,920 --> 00:37:32,055
Orange, the broker Sir Nigel Parks,

755
00:37:32,080 --> 00:37:34,774
where the Halligans have
parked my carriage.

756
00:37:34,799 --> 00:37:36,616
Yellow, the Duke of Leicester,

757
00:37:36,641 --> 00:37:39,053
where Bertie guards the drive.

758
00:37:39,471 --> 00:37:41,799
And violet, well, Lady Violet,

759
00:37:41,824 --> 00:37:44,696
who I will place in your capable hands.

760
00:37:46,562 --> 00:37:48,633
And whilst you go about unnerving her,

761
00:37:48,658 --> 00:37:50,170
I will journey to Scotland Yard,

762
00:37:50,190 --> 00:37:54,208
and bait the Red Thread into
helping us rescue my friends.

763
00:38:06,290 --> 00:38:09,079
Swann, trust I'm not too early.

764
00:38:09,339 --> 00:38:12,318
No, sir, you are just in time
to witness the end of my career.

765
00:38:12,338 --> 00:38:14,486
Nonsense, you're not old
enough to have a career.

766
00:38:14,506 --> 00:38:17,863
Did you see the name on the warrant
signed by Lord Salisbury himself?

767
00:38:17,888 --> 00:38:19,289
Yes, and I obeyed it, sir.

768
00:38:19,314 --> 00:38:21,419
Certain, the knowledge that
no gentleman shall ever speak

769
00:38:21,439 --> 00:38:22,745
- to me again.
- Nonsense.

770
00:38:22,765 --> 00:38:23,921
You should not be so lucky.

771
00:38:23,946 --> 00:38:26,089
Now, does this contraption work?

772
00:38:26,114 --> 00:38:27,281
Yes sir.

773
00:38:27,306 --> 00:38:30,336
I can hear and record every conversation

774
00:38:30,356 --> 00:38:31,879
from the telephone of the
Chief Inspector.

775
00:38:31,899 --> 00:38:34,145
Wonderful, wonderful, wonderful.

776
00:38:34,170 --> 00:38:35,991
Now all that remains is for me to go

777
00:38:36,016 --> 00:38:38,698
and give one of the most
amazing performances

778
00:38:38,723 --> 00:38:39,757
in theatrical history.

779
00:38:39,782 --> 00:38:41,531
I regret you cannot attend.

780
00:38:41,556 --> 00:38:44,308
But the audience for this
spectacle must be very small.

781
00:38:44,328 --> 00:38:46,532
Afterwards, someone will
pick up the telephone

782
00:38:46,557 --> 00:38:48,258
in Chief Inspector Whitlock's office

783
00:38:48,283 --> 00:38:50,323
and ask the operator to dial a number.

784
00:38:50,348 --> 00:38:52,313
- You must write this number down, yes?
- Yes.

785
00:38:52,338 --> 00:38:54,818
And then while still
recording the conversation,

786
00:38:54,843 --> 00:38:57,167
you must compare this number
to all the other numbers on the list

787
00:38:57,192 --> 00:38:59,050
to see to whom they belong.
Do you understand?

788
00:38:59,350 --> 00:39:00,733
The Duke of Leicester,

789
00:39:01,053 --> 00:39:02,493
the dowager Duchess of Lincolnshire?

790
00:39:02,513 --> 00:39:04,787
- Sir, this...
- Don't fret.

791
00:39:04,807 --> 00:39:06,062
Don't fret.

792
00:39:06,087 --> 00:39:07,549
It will all be over soon.

793
00:39:07,760 --> 00:39:11,681
And now to go upstairs and
provoke your superiors.

794
00:39:12,689 --> 00:39:14,856
You are moving up in the world.

795
00:39:15,609 --> 00:39:17,767
Last week you were a scullery maid.

796
00:39:17,792 --> 00:39:21,697
Now, suddenly dropping in
on the daughter of a Duke

797
00:39:21,722 --> 00:39:23,863
without so much as an appointment.

798
00:39:23,979 --> 00:39:25,743
I wouldn't dream of disturbing you.

799
00:39:26,499 --> 00:39:29,978
But during the ball for the
Italian ambassador's daughter,

800
00:39:29,998 --> 00:39:31,597
Clara misplaced her fan.

801
00:39:31,667 --> 00:39:34,658
And some silly girl told
her that you picked it up.

802
00:39:34,912 --> 00:39:36,587
I'm not a housekeeper.

803
00:39:37,253 --> 00:39:39,540
That's more your line of work.

804
00:39:40,467 --> 00:39:43,030
Nevermind, describe this fan,
if you will.

805
00:39:45,514 --> 00:39:47,390
Well, it's very unique.

806
00:39:47,868 --> 00:39:51,869
It, it unfolds into the
designs of a weapon,

807
00:39:52,663 --> 00:39:57,030
a strange armored vehicle
with a cannon on top.

808
00:39:57,568 --> 00:40:00,285
The drawing is very detailed,

809
00:40:01,738 --> 00:40:03,648
almost like a blueprint.

810
00:40:04,143 --> 00:40:06,645
Clara was certain that it would be here.

811
00:40:07,858 --> 00:40:10,559
I'm equally certain it is not.

812
00:40:11,683 --> 00:40:14,049
But the fan does sound unique.

813
00:40:14,334 --> 00:40:18,310
If we find it, I will secure it.

814
00:40:18,843 --> 00:40:21,137
Well, you could always tie it shut

815
00:40:21,162 --> 00:40:23,173
with a red thread and
call me to pick it up.

816
00:40:23,760 --> 00:40:26,739
Oh, I shall try very hard

817
00:40:27,246 --> 00:40:29,287
to see that you get it.

818
00:40:33,802 --> 00:40:36,295
Allow me to have Mr. Hopper
show you to the door.

819
00:40:36,315 --> 00:40:37,504
No need.

820
00:40:37,524 --> 00:40:39,032
I know where the door is.

821
00:40:41,064 --> 00:40:45,777
Hopper, have my carriage
brought around immediately.

822
00:40:47,146 --> 00:40:49,558
You should have reported
these kidnappings to the police.

823
00:40:49,578 --> 00:40:52,239
Happily, I am only an hour or so

824
00:40:52,264 --> 00:40:55,981
from locating Watson and Mrs. Hudson
and ending this dreadful ordeal.

825
00:40:56,006 --> 00:40:57,131
Thank God.

826
00:40:57,458 --> 00:40:58,699
How may we help?

827
00:40:58,724 --> 00:41:00,092
Well, once again, Chief Inspector,

828
00:41:00,117 --> 00:41:02,764
you anticipate me first, I
must return to Baker Street

829
00:41:02,789 --> 00:41:04,338
and await the call of my informant.

830
00:41:04,363 --> 00:41:05,316
In the meantime,

831
00:41:05,341 --> 00:41:08,028
if you could have a few
six man squads standing by...

832
00:41:08,053 --> 00:41:09,889
Surely we should be working together.

833
00:41:09,914 --> 00:41:12,056
- I can assume...
- Nonsense, Bullivant.

834
00:41:12,081 --> 00:41:14,439
Why would you demand control
over an investigation

835
00:41:14,464 --> 00:41:16,075
you know nothing about?

836
00:41:16,355 --> 00:41:17,641
Of course.

837
00:41:17,894 --> 00:41:20,066
How foolish of me.

838
00:41:20,666 --> 00:41:22,503
Rest assured Mr. Holmes,

839
00:41:22,527 --> 00:41:25,284
we will put teams of
officers all over the city

840
00:41:25,310 --> 00:41:27,512
that we might instantly
respond to your summons.

841
00:41:27,532 --> 00:41:29,014
My thankfulness knows no bounds.

842
00:41:29,034 --> 00:41:31,643
Now that I have your
support, Chief Inspector,

843
00:41:31,668 --> 00:41:33,393
our success is assured.

844
00:41:33,413 --> 00:41:35,098
Expect my call shortly.

845
00:42:10,357 --> 00:42:16,649
www.subtitulamos.tv

