1
00:00:15,080 --> 00:00:17,710
Running off like that!
The itinerary was clear.

2
00:00:17,720 --> 00:00:19,390
Breakfast in the pub 9:30.

3
00:00:19,400 --> 00:00:21,310
Ten o'clock -
meet outside the pub.

4
00:00:21,320 --> 00:00:22,670
Final prep 10:15.

5
00:00:22,680 --> 00:00:24,910
Walk from the pub to Pwll Mawr,

6
00:00:24,920 --> 00:00:26,990
then complete the loop back
to yesterday's start point.

7
00:00:27,000 --> 00:00:28,990
Why would she leave early?

8
00:00:29,000 --> 00:00:30,990
Maybe she fancied something
less strict?

9
00:00:31,000 --> 00:00:32,710
Like an SAS bootcamp?

10
00:00:32,720 --> 00:00:35,950
These walks are a bit full-on,
Anne.

11
00:00:35,960 --> 00:00:38,550
I haven't looked up
for 40 minutes.

12
00:00:38,560 --> 00:00:40,590
If you put on some hard garage,

13
00:00:40,600 --> 00:00:44,190
it's like you're on a treadmill
at Fitness First.

14
00:00:44,200 --> 00:00:45,670
Well, I don't get it.

15
00:00:45,680 --> 00:00:47,630
Karen agreed to have breakfast
with me,

16
00:00:47,640 --> 00:00:48,910
and I was looking forward to it

17
00:00:48,920 --> 00:00:50,670
cos I haven't had a proper chat
with Karen.

18
00:00:50,680 --> 00:00:52,750
I didn't like the way
she behaved,

19
00:00:52,760 --> 00:00:55,470
flirting with Steffan,
a teenager.

20
00:00:55,480 --> 00:00:56,750
I'm 19, Mam.

21
00:00:56,760 --> 00:00:59,080
Come on! Keep up the pace!

22
00:01:15,760 --> 00:01:17,480
OK.

23
00:01:19,160 --> 00:01:22,520
Oh! Oh, that is tidy, that is.

24
00:01:24,560 --> 00:01:27,280
It's a shame Karen's not here.

25
00:01:33,400 --> 00:01:34,870
I think she is, guys.

26
00:01:34,880 --> 00:01:36,360
Oh, good God.

27
00:01:37,400 --> 00:01:40,070
- We'd better call the police.
- Oh, I'll do it.

28
00:01:40,080 --> 00:01:41,790
Don't look, Steffan. Don't.

29
00:01:41,800 --> 00:01:44,190
Janie? It's Mam.

30
00:01:44,200 --> 00:01:46,590
Hey, you answered that
very quickly.

31
00:01:46,600 --> 00:01:48,470
Why is it echoing in there?

32
00:01:48,480 --> 00:01:52,470
I didn't raise a girl who
answers the phone in the toilet!

33
00:01:52,480 --> 00:01:54,710
I will get to the point, yes.

34
00:01:54,720 --> 00:01:56,520
We found a body.

35
00:02:10,000 --> 00:02:14,900
*CREDITS*

36
00:02:18,840 --> 00:02:21,790
This is the fifth faller
we've had here in two years.

37
00:02:21,800 --> 00:02:23,880
When are people going to learn
exercise kills?

38
00:02:25,120 --> 00:02:26,710
What was she doing?

39
00:02:26,720 --> 00:02:28,510
No appropriate equipment.

40
00:02:28,520 --> 00:02:31,190
The shoes she looks like
she's going to a festival.

41
00:02:31,200 --> 00:02:32,390
Well, good on her.

42
00:02:32,395 --> 00:02:34,155
Nothing wrong with rocking
a bit of style, is there?

43
00:02:34,160 --> 00:02:37,750
A heart jacket and a
leopard-print backpack - style?

44
00:02:37,760 --> 00:02:39,670
I have that exact same backpack.

45
00:02:39,680 --> 00:02:40,880
It's nice.

46
00:02:42,400 --> 00:02:43,910
How's your mam holding up?

47
00:02:43,920 --> 00:02:45,470
- Bit shaken.
- Mm.

48
00:02:45,480 --> 00:02:47,520
She wouldn't have suffered,
Mrs M.

49
00:02:48,820 --> 00:02:50,630
Totally would have suffered.
Horrible way to go.

50
00:02:50,640 --> 00:02:52,790
My idea of hell.

51
00:02:52,800 --> 00:02:55,040
- Basically smashed to death.
- All right?

52
00:02:56,040 --> 00:02:57,710
Awful business.

53
00:02:57,720 --> 00:02:59,750
This place brings back
bad memories.

54
00:02:59,760 --> 00:03:02,910
Did you have a case here?
A jumper?

55
00:03:02,920 --> 00:03:04,550
Oh, no, no, no. Family holiday.

56
00:03:04,560 --> 00:03:07,030
Brought Kel and the kids here
walking.

57
00:03:07,040 --> 00:03:09,030
Trying to teach them about
the history of these falls,

58
00:03:09,040 --> 00:03:11,710
the myth of Sgwd Gwladys,
learn about their heritage.

59
00:03:11,720 --> 00:03:13,550
Teenage girls?

60
00:03:13,560 --> 00:03:15,950
Should have taken them
to Tenerife, on reflection.

61
00:03:15,960 --> 00:03:18,230
Anyway, what have we got?

62
00:03:18,240 --> 00:03:19,750
Looks like a fall.

63
00:03:19,760 --> 00:03:21,950
You'd expect lower-body
injuries from a jump.

64
00:03:21,960 --> 00:03:24,910
She'd have been upright on
impact, but our woman wasn't.

65
00:03:24,920 --> 00:03:26,990
Cause of death, I'd say,

66
00:03:27,000 --> 00:03:29,350
is the head trauma
from when she hit the rocks.

67
00:03:29,360 --> 00:03:31,510
Obviously can't rule anything
else out until I've done

68
00:03:31,520 --> 00:03:32,750
the PM and toxicology.

69
00:03:32,760 --> 00:03:33,990
All right, well,
keep us in the loop.

70
00:03:34,000 --> 00:03:35,190
Any info on who she is?

71
00:03:35,200 --> 00:03:38,270
Yeah, according to Mam, she was
new to the walking group,

72
00:03:38,280 --> 00:03:41,270
too thin by half
and had "stubborn eyes".

73
00:03:41,280 --> 00:03:43,830
The only concrete information
she gave us

74
00:03:43,840 --> 00:03:45,830
was that she's called
Karen Barnes.

75
00:03:45,840 --> 00:03:47,550
No, she isn't.

76
00:03:47,560 --> 00:03:49,150
She gave a false address.

77
00:03:49,160 --> 00:03:51,550
She isn't on the criminal
record database either.

78
00:03:51,560 --> 00:03:53,600
She's a mystery.

79
00:03:56,240 --> 00:03:58,310
Shake it up, shake it up.

80
00:03:58,320 --> 00:03:59,760
Thank you.

81
00:04:01,600 --> 00:04:05,790
How do we find a person?

82
00:04:05,800 --> 00:04:09,630
A good actor, proper actor,
doesn't need words or movement.

83
00:04:09,640 --> 00:04:15,240
They can reach into the essence
of character with two things.

84
00:04:19,480 --> 00:04:20,630
The eyes.

85
00:04:20,640 --> 00:04:23,430
Cheryl, can you just
pop over here, please?

86
00:04:23,440 --> 00:04:26,230
Cool earrings.

87
00:04:26,240 --> 00:04:30,310
I want you to read
from this sheet. All right?

88
00:04:30,320 --> 00:04:33,510
We're going to go through
a series of emotions.

89
00:04:33,520 --> 00:04:36,350
Now, I'm going to try
and portray them

90
00:04:36,360 --> 00:04:38,760
just by using... my eyes.

91
00:04:41,520 --> 00:04:43,150
And cue.

92
00:04:43,160 --> 00:04:44,590
Anger.

93
00:04:44,600 --> 00:04:46,110
Love.

94
00:04:46,120 --> 00:04:48,030
Betrayal.

95
00:04:48,040 --> 00:04:49,510
Lust.

96
00:04:49,520 --> 00:04:51,110
Sadness.

97
00:04:51,120 --> 00:04:52,790
Fear.

98
00:04:52,800 --> 00:04:54,470
Surprise.

99
00:04:54,480 --> 00:04:55,550
Again, rapidly.

100
00:04:55,560 --> 00:04:56,950
Anger. Love.

101
00:04:56,960 --> 00:05:00,550
Betrayal. Lust. Sadness.
Fear. Surprise.

102
00:05:00,560 --> 00:05:02,080
Freeze!

103
00:05:03,320 --> 00:05:05,910
There. The eyes have it.

104
00:05:05,920 --> 00:05:07,910
Thank you, thank you.

105
00:05:07,920 --> 00:05:10,830
Now, physical comedy.

106
00:05:10,840 --> 00:05:15,830
This is amazing.

107
00:05:15,840 --> 00:05:20,280
Oh, that. Yes, that's my acting
masterclass series.

108
00:05:21,240 --> 00:05:24,470
I resisted it, but, er,
my agent said, in the end,

109
00:05:24,480 --> 00:05:26,750
it would be my gift
to the profession.

110
00:05:27,960 --> 00:05:29,230
Oh, yeah.

111
00:05:29,240 --> 00:05:32,790
"A powerful peek
behind the magic of acting."

112
00:05:32,800 --> 00:05:34,150
Not my words.

113
00:05:34,160 --> 00:05:35,710
Jeremy Irons'.

114
00:05:35,720 --> 00:05:37,910
Yeah. So what's going on here,
anyway?

115
00:05:37,920 --> 00:05:39,870
Well, I'm rearranging
everything.

116
00:05:39,880 --> 00:05:42,030
I do it every three years.

117
00:05:42,040 --> 00:05:44,990
I've always...
I become blocked.

118
00:05:45,000 --> 00:05:46,910
Have you tried prune juice?
Mam swears by it

119
00:05:46,920 --> 00:05:48,710
when she needs to
clear out the basement.

120
00:05:48,720 --> 00:05:52,030
Delightful. Very evocative.
Yeah, I'll bear it in mind.

121
00:05:52,040 --> 00:05:55,870
Now, Detective Mallowan,
we both know why you're here.

122
00:05:55,880 --> 00:05:58,190
So come on,
let the dog see the rabbit.

123
00:05:58,200 --> 00:05:59,590
I just popped by for a chat.

124
00:05:59,600 --> 00:06:02,270
So nothing to do with
this mysterious

125
00:06:02,280 --> 00:06:04,830
unidentified individual, mm?

126
00:06:04,840 --> 00:06:06,350
Read it in the paper.

127
00:06:06,360 --> 00:06:08,350
Identity wiped,

128
00:06:08,360 --> 00:06:11,030
but can we ever truly
hide ourselves?

129
00:06:11,040 --> 00:06:14,430
Yeah, I knew you'd be up for it.
I'll put a brew on.

130
00:06:14,440 --> 00:06:16,520
You haven't got any biscuits, have you?

131
00:06:17,600 --> 00:06:19,350
There's no car
in the trail car park

132
00:06:19,360 --> 00:06:22,510
and no bus or taxi driver
remembers her,

133
00:06:22,520 --> 00:06:24,590
so we think
she must have arrived by foot.

134
00:06:24,600 --> 00:06:25,910
Interesting.

135
00:06:25,920 --> 00:06:28,310
Could be something, Chapel.
Could be something...

136
00:06:28,320 --> 00:06:30,910
Could be something.
Could be talking to yourself

137
00:06:30,920 --> 00:06:32,630
like a weirdo, Chapel...
Oh, my God!

138
00:06:32,640 --> 00:06:34,710
Oh! A little warning
would be nice

139
00:06:34,720 --> 00:06:37,270
- before you explode.
- The coat!

140
00:06:37,280 --> 00:06:38,430
This is Caesar's coat.
Why didn't you

141
00:06:38,440 --> 00:06:39,990
tell me you have Caesar's coat?
This is huge.

142
00:06:40,000 --> 00:06:42,350
I think we've got
two mysteries here.

143
00:06:42,360 --> 00:06:43,670
The missing person and you.

144
00:06:43,680 --> 00:06:45,630
What? I'm not a mystery.

145
00:06:45,640 --> 00:06:46,750
I'm simple.

146
00:06:46,760 --> 00:06:48,790
I'm an open book.
Everybody says so.

147
00:06:48,800 --> 00:06:50,070
Mam says it all the time.

148
00:06:50,080 --> 00:06:53,670
Nice. But you're not like
other big fans of Caesar.

149
00:06:53,680 --> 00:06:54,830
Why do you like it so much?

150
00:06:54,840 --> 00:06:56,190
You're a professional
policewoman,

151
00:06:56,200 --> 00:06:58,630
for goodness' sake.
You know how it all works.

152
00:06:58,640 --> 00:07:00,110
I just do, OK?

153
00:07:00,120 --> 00:07:01,750
Anyway, we're not
talking about me.

154
00:07:01,760 --> 00:07:02,990
We're talking about Karen.

155
00:07:03,000 --> 00:07:04,990
So shut up about the coat,
John Chapel.

156
00:07:05,000 --> 00:07:07,230
You're bloody obsessed with it.

157
00:07:07,240 --> 00:07:10,270
What can you tell me
about Karen? Who is she?

158
00:07:10,280 --> 00:07:13,230
Well, she had a childhood
without money.

159
00:07:13,240 --> 00:07:15,750
The sugar sachets
found in her pocket.

160
00:07:15,760 --> 00:07:17,550
She didn't want them,
didn't use them,

161
00:07:17,560 --> 00:07:21,430
but she remembers
what it was like to go without.

162
00:07:21,440 --> 00:07:25,550
Yes. And, er, apple stalk
and two pips.

163
00:07:25,560 --> 00:07:27,310
Which means she eats
the whole core.

164
00:07:27,320 --> 00:07:29,430
Now, that is very interesting.

165
00:07:29,440 --> 00:07:30,510
Why?

166
00:07:30,520 --> 00:07:32,150
Because I do that as well.

167
00:07:32,160 --> 00:07:34,091
Great. I'll put an APB
out for anyone who nicks

168
00:07:34,101 --> 00:07:35,990
sugar sachets and
eats apples like a weirdo.

169
00:07:36,000 --> 00:07:37,750
Should have this wrapped up
in no time.

170
00:07:37,760 --> 00:07:39,950
Building up a picture
of this woman's psyche

171
00:07:39,960 --> 00:07:43,390
is important
if you want to find her killer.

172
00:07:43,400 --> 00:07:45,510
What? You think she was killed?

173
00:07:45,520 --> 00:07:46,830
Obviously. Yes. Look.

174
00:07:46,840 --> 00:07:49,390
The shoes... and no phone.

175
00:07:49,400 --> 00:07:50,750
You can't discount that.

176
00:07:50,760 --> 00:07:52,870
But we're working on the theory
that her phone

177
00:07:52,880 --> 00:07:55,590
slipped out of her pocket
when she fell and washed away.

178
00:07:55,600 --> 00:07:57,750
You'd be better off working
on your observation skills,

179
00:07:57,760 --> 00:08:01,230
because phones do not slip out
of skin-tight jeggings.

180
00:08:01,240 --> 00:08:03,150
- You know about jeggings?
- Doesn't everyone?

181
00:08:03,160 --> 00:08:05,550
No, Karen's killer
took her phone

182
00:08:05,560 --> 00:08:08,790
to stop you finding out
who she really was.

183
00:08:08,800 --> 00:08:10,350
But who?

184
00:08:10,360 --> 00:08:11,790
One of the walking group?

185
00:08:11,800 --> 00:08:15,190
This is my mam's walking group
we're talking about.

186
00:08:15,200 --> 00:08:19,230
You can't think that one of
them would murder a stranger!

187
00:08:19,240 --> 00:08:20,550
She wasn't a stranger.

188
00:08:20,560 --> 00:08:24,230
Whoever killed Karen
clearly knew her.

189
00:08:24,240 --> 00:08:26,470
Of course, I wouldn't be able
to say who

190
00:08:26,480 --> 00:08:29,200
without knowing
more about the suspects.

191
00:08:34,200 --> 00:08:35,560
This is not what I meant.

192
00:08:36,800 --> 00:08:38,590
I hate synthetic fibres.

193
00:08:38,600 --> 00:08:40,350
They make my skin itch.

194
00:08:40,360 --> 00:08:42,590
You're lucky the charity shop
had any walking gear.

195
00:08:42,600 --> 00:08:44,870
This could be good for you,
getting out the house.

196
00:08:44,880 --> 00:08:47,870
You know... loneliness
is a killer.

197
00:08:47,880 --> 00:08:49,790
I am not lonely.

198
00:08:49,800 --> 00:08:51,270
I just like being alone.

199
00:08:51,280 --> 00:08:52,990
There's a distinct difference,
you know.

200
00:08:53,000 --> 00:08:54,510
Anyway, chance would be
a fine thing.

201
00:08:54,520 --> 00:08:55,830
You see, there's this detective

202
00:08:55,840 --> 00:08:57,510
who always disturbs
my peace and quiet.

203
00:08:57,520 --> 00:08:59,470
Rude.
Right, there they are.

204
00:08:59,480 --> 00:09:03,110
They all agreed to come back
and do the walk again?

205
00:09:03,120 --> 00:09:04,750
A bit ghoulish, isn't it?

206
00:09:04,760 --> 00:09:08,110
Right, now, it's probably best
if I take the lead.

207
00:09:08,120 --> 00:09:09,910
You haven't got my antennae
for people.

208
00:09:09,920 --> 00:09:12,750
Look, just try not to let on
that you're helping me.

209
00:09:12,760 --> 00:09:15,750
If I get caught involving you,
then my promotion and my career

210
00:09:15,760 --> 00:09:18,390
- are down the toilet.
- They'll never suspect

211
00:09:18,400 --> 00:09:21,270
I'm involved. I'm just
a retired local actor...

212
00:09:21,280 --> 00:09:23,230
well, of some repute, of course.

213
00:09:23,240 --> 00:09:24,870
- Well respected...
- Yes, yes.

214
00:09:24,880 --> 00:09:26,790
- revered internationally.
- Less talking, more walking.

215
00:09:26,800 --> 00:09:28,520
Recently there was an article.
I'll send it to you.

216
00:09:30,400 --> 00:09:32,510
Oh, here they are.
Hiya!

217
00:09:32,520 --> 00:09:35,270
Mam said it'd be all right if
I brought my friend John along.

218
00:09:35,280 --> 00:09:38,110
We've never had a national
treasure with us before.

219
00:09:38,120 --> 00:09:39,790
Oh, please, please.
Oh, no, please.

220
00:09:39,800 --> 00:09:42,510
I'm just one of the group.
Nothing special.

221
00:09:42,520 --> 00:09:44,070
What are you doing here?

222
00:09:44,080 --> 00:09:45,670
I'm not here
on official business.

223
00:09:45,680 --> 00:09:48,230
Mam's just always telling me
I need to get out more.

224
00:09:48,240 --> 00:09:49,430
Well, you're so pale.

225
00:09:49,440 --> 00:09:51,790
And you're always driving.
Never walk anywhere.

226
00:09:51,800 --> 00:09:52,870
Yes, thank you.

227
00:09:52,880 --> 00:09:54,470
John, Mam.

228
00:09:54,480 --> 00:09:55,720
Mr Chapel.

229
00:09:55,730 --> 00:09:57,730
_

230
00:09:57,740 --> 00:10:00,040
_

231
00:10:00,050 --> 00:10:01,150
_

232
00:10:01,160 --> 00:10:02,470
_

233
00:10:02,480 --> 00:10:04,270
Anne Treadway, Treasurer.
Can you sign here?

234
00:10:04,280 --> 00:10:06,750
Of course, yes.
Is that Anne with an E?

235
00:10:06,760 --> 00:10:08,070
No, I don't want your autograph.

236
00:10:08,080 --> 00:10:09,590
No, this is the consent form.

237
00:10:09,600 --> 00:10:12,390
Wait, do you expect preferential
treatment because you're famous?

238
00:10:12,400 --> 00:10:13,910
- No, but...
- No. No, indeed.

239
00:10:13,920 --> 00:10:14,950
I should hope not.

240
00:10:14,960 --> 00:10:16,390
Now, hurry up
and we can get started.

241
00:10:16,400 --> 00:10:19,350
- All right.
- Right. Snack bar.

242
00:10:19,360 --> 00:10:20,830
Oh, no, I'm fine, thank you.

243
00:10:20,840 --> 00:10:21,870
No, it's not a question.

244
00:10:21,880 --> 00:10:23,430
No, it's three hours
until the pub lunch,

245
00:10:23,440 --> 00:10:25,840
and I will not have
people's blood sugar falling.

246
00:10:27,560 --> 00:10:28,870
Worth remembering.

247
00:10:28,880 --> 00:10:30,200
Right, let's go.

248
00:10:41,000 --> 00:10:44,000
_

249
00:10:44,010 --> 00:10:46,910
_

250
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
_

251
00:10:49,010 --> 00:10:51,010
_

252
00:10:51,080 --> 00:10:53,510
I do understand quite a lot
of Welsh, you know.

253
00:10:53,520 --> 00:10:55,360
My wife used to speak it
all the time.

254
00:10:55,370 --> 00:10:57,370
_

255
00:10:57,380 --> 00:10:59,380
_

256
00:10:59,440 --> 00:11:01,550
Definitely not a sex pest.

257
00:11:01,560 --> 00:11:05,070
Mam, he understands Welsh.
Also, even if he didn't,

258
00:11:05,080 --> 00:11:06,470
sex pest is an English word,

259
00:11:06,480 --> 00:11:08,510
so he'd know that you were
calling him one.

260
00:11:08,520 --> 00:11:11,110
Too much gossip and dawdling
back there!

261
00:11:11,120 --> 00:11:13,110
This isn't a sewing circle.

262
00:11:13,120 --> 00:11:15,550
It's like she's got eyes
in the back of her head.

263
00:11:15,560 --> 00:11:17,390
They'd go with the snakes
in her hair.

264
00:11:17,400 --> 00:11:20,310
Still, that's not a bad place
to start.

265
00:11:20,320 --> 00:11:22,070
Whatever got Karen killed,

266
00:11:22,080 --> 00:11:25,270
she's the most likely
to have observed it.

267
00:11:25,280 --> 00:11:29,000
Come on!
No stragglers, please.

268
00:11:33,920 --> 00:11:37,470
Fresh air in the lungs
and blood in the legs.

269
00:11:37,480 --> 00:11:40,030
Blow, winds, crack your cheeks!

270
00:11:40,040 --> 00:11:42,110
Rage! Blow!

271
00:11:42,120 --> 00:11:44,430
- What more could you want?
- A bit of silence.

272
00:11:44,440 --> 00:11:46,510
This is the Trebach Ramblers'
Pwll Mawr yomp.

273
00:11:46,520 --> 00:11:47,670
- Not a chat show.
- Sorry.

274
00:11:47,680 --> 00:11:49,790
Forgive me. I'll shut up.

275
00:11:49,800 --> 00:11:53,630
But I would like to say
I do admire you

276
00:11:53,640 --> 00:11:55,870
for doing this
in Karen's memory.

277
00:11:55,880 --> 00:11:59,430
Something that modern youth
don't understand... the notion of duty.

278
00:12:00,800 --> 00:12:03,270
What was she like, this Karen?

279
00:12:03,280 --> 00:12:05,270
Honestly?
She was a troublemaker.

280
00:12:05,280 --> 00:12:07,310
- Ah.
- Arrived late.

281
00:12:07,320 --> 00:12:08,790
She signed up online,

282
00:12:08,800 --> 00:12:11,750
and the website didn't say,
"Walk up whenever suits you."

283
00:12:11,760 --> 00:12:13,790
Oh, rules are rules
for a reason!

284
00:12:13,800 --> 00:12:14,990
I find in the modern world

285
00:12:15,000 --> 00:12:16,990
that there's a distinct
lack of decorum.

286
00:12:17,000 --> 00:12:18,870
You sound like my husband.

287
00:12:18,880 --> 00:12:21,430
This was Peter's favourite
walk. I didn't like the idea

288
00:12:21,440 --> 00:12:23,670
of someone turning up
and treating it like a joke.

289
00:12:23,680 --> 00:12:24,830
Well, quite right.
It's an affront.

290
00:12:24,840 --> 00:12:26,270
I bet she wasn't prepared
in the slightest.

291
00:12:26,280 --> 00:12:28,630
No, she wasn't.
No equipment, no money,

292
00:12:28,640 --> 00:12:31,590
so she couldn't pay for the
walk or her room at the pub.

293
00:12:31,600 --> 00:12:33,030
Can't say I'm surprised.

294
00:12:33,040 --> 00:12:34,910
People want something for
nothing nowadays, don't they?

295
00:12:34,920 --> 00:12:36,110
It boils my blood.

296
00:12:36,120 --> 00:12:37,950
Yes, that's exactly it,
Mr Chapel.

297
00:12:37,960 --> 00:12:39,830
Young Steffan paid for her
in the end,

298
00:12:39,840 --> 00:12:41,310
which I thought was very odd.

299
00:12:41,320 --> 00:12:43,710
Mind you, there's a lot odd
about Steffan.

300
00:12:43,720 --> 00:12:45,470
He's a bit of a mummy's boy.

301
00:12:45,480 --> 00:12:47,310
That's interesting.
Oh, I'm sorry. One second...

302
00:12:47,320 --> 00:12:48,960
Oh, yes. No, do.

303
00:12:52,440 --> 00:12:54,310
God, you really are good.

304
00:12:54,320 --> 00:12:55,590
No, ice cream's good.

305
00:12:55,600 --> 00:12:57,710
I'm a highly skilled
emotional empath.

306
00:12:57,720 --> 00:12:59,160
Come on, don't dawdle.

307
00:13:05,640 --> 00:13:07,110
Oh, leave it, Mam.

308
00:13:07,120 --> 00:13:08,870
- Steffan, isn't it?
- Yeah.

309
00:13:08,880 --> 00:13:10,630
You're Mr Chapel.

310
00:13:10,640 --> 00:13:13,670
Hey, how come you're not
on the telly any more?

311
00:13:13,680 --> 00:13:14,830
Mam thinks you were cancelled,

312
00:13:14,840 --> 00:13:16,710
but Leah thinks you're just not
getting any work.

313
00:13:16,720 --> 00:13:18,270
- Steffan!
- No, no, no, no.

314
00:13:18,280 --> 00:13:19,630
That's not what we said.

315
00:13:19,640 --> 00:13:21,390
I'm Leah Jones.

316
00:13:21,400 --> 00:13:23,630
- Lovely to meet you, darling.
- And you.

317
00:13:23,640 --> 00:13:27,030
I didn't have Caesar down
as much of a walker.

318
00:13:27,040 --> 00:13:29,310
It's good to get out
into God's country, isn't it?

319
00:13:29,320 --> 00:13:30,710
- Yeah.
- Open the gills.

320
00:13:30,720 --> 00:13:33,070
Clear out the old blowhole,
so to speak.

321
00:13:33,080 --> 00:13:34,950
No, it is.

322
00:13:34,960 --> 00:13:36,150
I need it.

323
00:13:36,160 --> 00:13:39,990
I'm a taxi driver, so I spend
all week sitting on my arse.

324
00:13:40,000 --> 00:13:43,470
This is the only chance
I get to show off my legs.

325
00:13:43,480 --> 00:13:44,790
- Well, good set of pins!
- Thank you.

326
00:13:44,800 --> 00:13:45,990
I won't get my old pasty legs out,

327
00:13:46,000 --> 00:13:47,710
not without a couple
of stiff ones in me!

328
00:13:47,720 --> 00:13:49,640
Drinks, that is!

329
00:13:50,840 --> 00:13:52,430
Bronwen Richards.

330
00:13:52,440 --> 00:13:55,310
- Big fan of your theatre work.
- How wonderful.

331
00:13:55,320 --> 00:13:57,710
Always a pleasure to meet
a discerning theatre-goer.

332
00:13:57,720 --> 00:14:00,670
Hopefully you can bring some
intellectualism into the group.

333
00:14:00,680 --> 00:14:03,590
Oh! No, I'm an intellectual.

334
00:14:03,600 --> 00:14:07,070
I went to Open University,
love. I've got an MA.

335
00:14:07,080 --> 00:14:09,030
Yes, of course, Leah fach.
You've done amazingly,

336
00:14:09,040 --> 00:14:10,910
considering your background.

337
00:14:10,920 --> 00:14:13,550
I'm from Merthyr,
not a war zone!

338
00:14:13,560 --> 00:14:15,560
Beautiful scenery, isn't it?

339
00:14:16,960 --> 00:14:18,040
Stunning.

340
00:14:19,920 --> 00:14:22,270
This is the sort of place
I used to come to with...

341
00:14:22,280 --> 00:14:24,030
with my wife.

342
00:14:25,520 --> 00:14:28,830
Oh, come on. Oh, you poor love.

343
00:14:28,840 --> 00:14:30,110
Sorry, sorry.

344
00:14:30,120 --> 00:14:31,630
God.

345
00:14:31,640 --> 00:14:33,990
You really know how to make
a newcomer feel welcome,

346
00:14:34,000 --> 00:14:37,350
don't you?
Just like poor Karen.

347
00:14:37,360 --> 00:14:38,590
So lovely.

348
00:14:38,600 --> 00:14:41,710
Anne just told me that Steffan
even paid for her room.

349
00:14:41,720 --> 00:14:43,950
Yeah. Against my wishes.

350
00:14:43,960 --> 00:14:45,910
He's a very generous boy.

351
00:14:45,920 --> 00:14:49,280
It comes with being what we
call academically more able.

352
00:14:49,290 --> 00:14:51,270
_

353
00:14:51,280 --> 00:14:53,470
He's just been accepted
to Oxford.

354
00:14:53,480 --> 00:14:55,830
Oh, wow. When do you start?

355
00:14:55,840 --> 00:14:58,190
- Seven weeks, three days.
- Marvellous.

356
00:14:58,200 --> 00:15:00,550
Karen must have been
very grateful.

357
00:15:00,560 --> 00:15:01,830
Yeah, she was.

358
00:15:01,840 --> 00:15:03,990
Too grateful by far,
if you ask me.

359
00:15:04,000 --> 00:15:05,390
Almost lascivious.

360
00:15:05,400 --> 00:15:07,070
Told Steffan she was his type.

361
00:15:07,080 --> 00:15:10,110
I mean, that's a bit harsh,
but she was a wrong 'un.

362
00:15:10,120 --> 00:15:11,750
Is that why you asked Anne
to throw her out the group?

363
00:15:11,760 --> 00:15:12,790
No, I...

364
00:15:12,800 --> 00:15:14,870
She was messing with the mood,

365
00:15:14,880 --> 00:15:17,230
like, the equilibrium
of the group.

366
00:15:17,240 --> 00:15:20,990
Now, Ryan, he seemed to take
a dislike to Karen.

367
00:15:21,000 --> 00:15:23,230
That night, she was making
a point about

368
00:15:23,240 --> 00:15:27,480
dark things in people's past,
and he got up and stormed off.

369
00:15:28,520 --> 00:15:29,950
Three-minute rest break is over.

370
00:15:29,960 --> 00:15:31,990
Come on. It's only four miles
to the pub.

371
00:15:32,000 --> 00:15:33,080
Right.

372
00:15:36,480 --> 00:15:39,310
See? You're making friends.

373
00:15:39,320 --> 00:15:41,510
- Please.
- Come on, admit it.

374
00:15:41,520 --> 00:15:44,120
You're enjoying getting out
and meeting new people.

375
00:15:46,160 --> 00:15:47,830
- Careful, Steffan.
- All right, Mam.

376
00:15:47,840 --> 00:15:52,150
OK. Pint, pint.

377
00:15:52,160 --> 00:15:56,590
They didn't have an extra-hot
long macchiato, so it's Kenco.

378
00:15:56,600 --> 00:15:57,950
- Sorry.
- Oh, dear.

379
00:15:57,960 --> 00:16:00,000
Er, G and T?

380
00:16:01,160 --> 00:16:02,510
Tap water, Ryan.

381
00:16:02,520 --> 00:16:03,950
Oooh!
I'm surprised to see you

382
00:16:03,960 --> 00:16:06,350
have a beer, Steff. Assumed
you were still breast-fed.

383
00:16:06,360 --> 00:16:08,550
For your information,
Steffan has not been breast-fed

384
00:16:08,560 --> 00:16:10,120
since he was six.

385
00:16:11,920 --> 00:16:13,350
Makes sense.

386
00:16:13,360 --> 00:16:16,150
Oh, and, Anne, they said
your Earl Grey's coming.

387
00:16:16,160 --> 00:16:17,790
Probably leave the bag in
too long.

388
00:16:17,800 --> 00:16:19,080
I'd better go and advise.

389
00:16:20,280 --> 00:16:22,070
Ooh, I'd best take off
my jacket,

390
00:16:22,080 --> 00:16:23,470
otherwise I won't feel
the benefit.

391
00:16:23,480 --> 00:16:24,550
Shift your bum.

392
00:16:24,560 --> 00:16:25,680
Come on!

393
00:16:29,160 --> 00:16:30,670
- It's Ryan, isn't it?
- Yep.

394
00:16:30,680 --> 00:16:32,910
Janie. I'm Yvonne's daughter.

395
00:16:32,920 --> 00:16:34,150
Yeah, I can tell.

396
00:16:34,160 --> 00:16:35,470
I wish everyone would stop
saying that.

397
00:16:35,480 --> 00:16:37,190
We're nothing like each other.

398
00:16:37,200 --> 00:16:40,110
Oh, best take this off
or I won't feel the benefit!

399
00:16:40,120 --> 00:16:41,640
Can I have a crisp?

400
00:16:44,320 --> 00:16:46,590
Your accent.
It's not from round here.

401
00:16:46,600 --> 00:16:48,470
No.
Moved here from Manchester.

402
00:16:48,480 --> 00:16:50,990
Manchester! Mad fer it!

403
00:16:51,000 --> 00:16:52,200
Sound!

404
00:16:53,560 --> 00:16:55,270
So why'd you move here?

405
00:16:55,280 --> 00:16:59,590
I, er, wanted somewhere quiet
with, um, nothing going on.

406
00:16:59,600 --> 00:17:00,990
Nothing going on?

407
00:17:01,000 --> 00:17:02,710
You seen the new park and ride
in Abercynlle?

408
00:17:02,720 --> 00:17:04,550
Saving it for a rainy day.

409
00:17:04,560 --> 00:17:08,760
Aren't you a bit young
and normal for this group?

410
00:17:10,200 --> 00:17:12,350
My GP thought
it'd be good for me.

411
00:17:12,360 --> 00:17:13,950
There's a lot of
health benefits of walking.

412
00:17:13,960 --> 00:17:15,470
Not for Karen, though, eh?

413
00:17:15,480 --> 00:17:16,880
Jesus.

414
00:17:30,440 --> 00:17:33,190
Er, just came in for a slash.

415
00:17:33,200 --> 00:17:36,190
Excellent place to have one,
I find.

416
00:17:36,200 --> 00:17:39,870
Ah, strange the people
you meet in toilets, isn't it?

417
00:17:39,880 --> 00:17:42,310
I remember once standing
at a urinal next to

418
00:17:42,320 --> 00:17:44,270
the great Sir Ralph Richardson.

419
00:17:44,280 --> 00:17:46,830
Oh, God.
I was a young actor then.

420
00:17:46,840 --> 00:17:50,310
I was completely in awe,
trying to impress.

421
00:17:50,320 --> 00:17:52,070
Very eager.
So I started rabbiting on

422
00:17:52,080 --> 00:17:54,110
about this, that and the other,

423
00:17:54,120 --> 00:17:55,950
and without even looking over,
he said,

424
00:17:55,960 --> 00:18:00,110
"Less prattle, more piddle."

425
00:18:00,120 --> 00:18:01,870
Classic Rafey!

426
00:18:01,880 --> 00:18:04,310
- Right.
- Yes. Wonderful.

427
00:18:04,320 --> 00:18:06,150
I think it was
John Gabriel Borkman

428
00:18:06,160 --> 00:18:08,440
he was playing at the time.
Yeah. And...

429
00:18:15,440 --> 00:18:18,510
Are you sure you didn't see
or hear Karen walk off, Leah?

430
00:18:18,520 --> 00:18:19,790
You were in the room
next to her.

431
00:18:19,800 --> 00:18:22,030
No, I didn't see anything.

432
00:18:22,040 --> 00:18:24,350
I was working early shifts
all week,

433
00:18:24,360 --> 00:18:26,030
- so I was out like a light.
- I saw her.

434
00:18:26,040 --> 00:18:27,910
I went for a walk
and saw her heading off.

435
00:18:27,920 --> 00:18:30,430
Couldn't miss her
in that heart jacket.

436
00:18:30,440 --> 00:18:32,390
I gave her a wave
and she waved back.

437
00:18:32,400 --> 00:18:33,830
I saw her leaving, too.

438
00:18:33,840 --> 00:18:36,710
- Never!
- I was looking out the window.

439
00:18:36,720 --> 00:18:38,550
It would have been
about nine o'clock.

440
00:18:38,560 --> 00:18:40,550
Could you be sure it was her?

441
00:18:40,560 --> 00:18:42,470
Well, you don't see many
walkers on the falls trail

442
00:18:42,480 --> 00:18:43,510
with leopard-print bags,

443
00:18:43,520 --> 00:18:45,040
so, yeah, I think it's safe
to say it was her.

444
00:18:46,760 --> 00:18:48,590
- Anne's taking her time.
- Oh!

445
00:18:48,600 --> 00:18:50,630
Her and Karen nearly came
to blows here that night.

446
00:18:50,635 --> 00:18:51,635
No!

447
00:18:51,640 --> 00:18:55,030
Yes. Over Karen being tight
and not paying for the walk.

448
00:18:55,040 --> 00:18:57,430
Anne said it wasn't the money,
it was the principle.

449
00:18:57,440 --> 00:19:00,630
Karen told her to lighten up.
Anne called her a cow!

450
00:19:00,640 --> 00:19:02,150
- Anne?!
- Mm.

451
00:19:02,160 --> 00:19:03,590
Well, I never.

452
00:19:03,600 --> 00:19:07,710
I am speechless,
completely speechless.

453
00:19:07,720 --> 00:19:09,670
That is a shock.

454
00:19:09,680 --> 00:19:11,870
I know.
Pillar of the community.

455
00:19:11,880 --> 00:19:14,350
Doctor's wife well, widow -

456
00:19:14,360 --> 00:19:16,040
in a slanging match.

457
00:19:23,720 --> 00:19:26,350
We were about to send out
a search party.

458
00:19:26,360 --> 00:19:27,880
I needed a think.

459
00:19:29,040 --> 00:19:30,590
About Karen?

460
00:19:37,560 --> 00:19:39,910
You didn't like her, did you?

461
00:19:39,920 --> 00:19:41,270
No.

462
00:19:41,280 --> 00:19:43,110
No, she wasn't a nice person.

463
00:19:43,120 --> 00:19:45,590
I know people
think I'm a fuddy-duddy,

464
00:19:45,600 --> 00:19:47,750
but this walking group
means a lot to me,

465
00:19:47,760 --> 00:19:49,640
and she treated it like a joke.

466
00:19:50,640 --> 00:19:52,870
I think I understand.

467
00:19:52,880 --> 00:19:55,830
This was Peter's favourite view.

468
00:19:55,840 --> 00:19:58,150
I think it was the reason
he wanted to move here.

469
00:19:58,160 --> 00:20:00,710
Every weekend we were
up in the Peak District,

470
00:20:00,720 --> 00:20:04,150
but he took early retirement
so that we could be here.

471
00:20:04,160 --> 00:20:05,640
This was Peter's spot.

472
00:20:07,200 --> 00:20:09,840
When he could
still make it up here.

473
00:20:11,720 --> 00:20:13,790
Do you mind me asking
what happened?

474
00:20:13,800 --> 00:20:15,670
It was Parkinson's.

475
00:20:16,800 --> 00:20:19,360
Such a cruel disease.

476
00:20:21,320 --> 00:20:23,150
We had a few good years
when he could still

477
00:20:23,160 --> 00:20:25,270
enjoy these hills
before it got too bad.

478
00:20:25,280 --> 00:20:26,960
And then last year, he...

479
00:20:29,320 --> 00:20:30,910
People expect you to move on.

480
00:20:30,920 --> 00:20:32,070
Put on a brave face.

481
00:20:32,080 --> 00:20:33,670
Be who you were before.

482
00:20:33,680 --> 00:20:36,270
They don't see that
you can't go back.

483
00:20:36,280 --> 00:20:37,680
It doesn't get any easier.

484
00:20:39,440 --> 00:20:42,390
Oh, I'm sorry. I remember
reading about your wife.

485
00:20:42,400 --> 00:20:44,470
- How long has it been?
- Ten years.

486
00:20:44,480 --> 00:20:45,640
Ten!

487
00:20:46,640 --> 00:20:48,070
It might be good for you

488
00:20:48,080 --> 00:20:50,110
to talk about it with the group more.

489
00:20:50,120 --> 00:20:52,030
A problem shared?

490
00:20:52,040 --> 00:20:55,310
We're a walking group,
not a poetry society.

491
00:20:55,320 --> 00:20:56,560
Come on.

492
00:21:02,200 --> 00:21:04,190
What'd you get from Anne?

493
00:21:04,200 --> 00:21:06,030
A stiff upper lip
and a warm vulnerability

494
00:21:06,040 --> 00:21:08,110
hidden behind a cold shoulder.

495
00:21:08,120 --> 00:21:10,510
- In English.
- Oh, sorry. My mistake.

496
00:21:10,520 --> 00:21:11,790
I'll dumb it down.

497
00:21:11,800 --> 00:21:14,150
Anne didn't like Karen.
Karen bad.

498
00:21:14,160 --> 00:21:16,390
- Make Anne sad.
- Sod off.

499
00:21:16,400 --> 00:21:19,310
I can't see her as our killer.

500
00:21:19,320 --> 00:21:21,590
This death has sullied
one of her remaining links

501
00:21:21,600 --> 00:21:23,030
to her husband.
She's the only one

502
00:21:23,040 --> 00:21:24,830
who seems to have lost anything
from this.

503
00:21:24,840 --> 00:21:28,110
There's something off
about Karen's backpack.

504
00:21:28,120 --> 00:21:29,630
Do you want to know
what I reckon?

505
00:21:29,640 --> 00:21:30,670
No.

506
00:21:30,680 --> 00:21:33,310
Um, now, I followed up
my hunch on Ryan.

507
00:21:33,320 --> 00:21:34,360
Pray tell.

508
00:21:35,560 --> 00:21:37,800
Went to the toilet
to take these.

509
00:21:38,920 --> 00:21:40,710
Quetiapine.

510
00:21:40,720 --> 00:21:43,000
- No idea what that is.
- Mental health meds.

511
00:21:44,160 --> 00:21:46,270
A friend of mine used to
take them. It's not a big deal.

512
00:21:46,280 --> 00:21:48,400
Why are you making such a big
deal out of it, John Chapel?

513
00:21:53,080 --> 00:21:55,710
And... our charming landlady?

514
00:21:55,720 --> 00:21:56,990
What does she make of Karen?

515
00:21:57,000 --> 00:21:58,310
I assume you've interviewed her.

516
00:21:58,320 --> 00:21:59,510
She wasn't very helpful.

517
00:21:59,520 --> 00:22:01,870
Like trying to get blood
from a stone.

518
00:22:01,880 --> 00:22:04,190
Well, I didn't see her leave,
but she cleared her room

519
00:22:04,200 --> 00:22:06,470
and she left the key
behind the bar.

520
00:22:06,480 --> 00:22:08,750
Her room was settled in cash,
which is fine by me

521
00:22:08,760 --> 00:22:10,830
because I don't trust
this internet banking.

522
00:22:10,840 --> 00:22:12,590
Oh, neither do I.

523
00:22:12,600 --> 00:22:15,150
It makes it too easy for
all these crooks and conmen.

524
00:22:15,160 --> 00:22:16,830
This is it, isn't it?

525
00:22:16,840 --> 00:22:19,870
Now, I know you'd never
be indiscreet about a guest,

526
00:22:19,880 --> 00:22:23,270
but if you noticed anything
about Karen,

527
00:22:23,280 --> 00:22:26,600
it could be
very helpful... for me.

528
00:22:27,800 --> 00:22:29,590
There were goings-on
in the night.

529
00:22:29,600 --> 00:22:31,830
Sexual goings-on,
if you know what I mean.

530
00:22:31,840 --> 00:22:34,870
Fairly sure it was coming
from her room,

531
00:22:34,880 --> 00:22:36,190
which doesn't surprise me,

532
00:22:36,200 --> 00:22:38,800
because she seemed
to be a very cheap woman.

533
00:22:40,080 --> 00:22:41,560
Thank you.

534
00:22:43,360 --> 00:22:45,920
I will never forget
how helpful you've been.

535
00:22:48,760 --> 00:22:50,120
Blood from a stone?

536
00:22:55,760 --> 00:22:56,830
What's the hold-up?

537
00:22:56,840 --> 00:22:58,310
We were supposed to set off
eight minutes ago.

538
00:22:58,320 --> 00:22:59,750
He's had a fall.

539
00:22:59,760 --> 00:23:01,910
I haven't had a fall!
I'm not 80!

540
00:23:01,920 --> 00:23:03,150
I fell over.

541
00:23:03,160 --> 00:23:06,310
Nearly ended up with a poker
up me... Agh! Agh!

542
00:23:06,320 --> 00:23:08,470
- Ankle! Argh!
- Let me do that.

543
00:23:08,480 --> 00:23:10,110
Silly sausage.

544
00:23:10,120 --> 00:23:12,750
That's really helpful of you,
Yvonne. Thank you.

545
00:23:12,760 --> 00:23:15,040
Oh, I think I need
to put this up, actually.

546
00:23:16,360 --> 00:23:18,590
Look, I think it's for the best

547
00:23:18,600 --> 00:23:21,230
if you continue this walk
with... out me.

548
00:23:21,240 --> 00:23:22,710
Yeah, you heard him.

549
00:23:22,720 --> 00:23:24,270
Come on.
We have to finish the walk.

550
00:23:24,280 --> 00:23:26,070
It's the whole reason
we're here.

551
00:23:26,080 --> 00:23:27,710
He'll be fine.

552
00:23:27,720 --> 00:23:28,950
Hope I don't collapse
on the walk.

553
00:23:28,960 --> 00:23:30,360
Anne'll leave me for dead.

554
00:23:31,320 --> 00:23:33,710
- Yeah.
- Bad choice of words.

555
00:23:33,720 --> 00:23:37,160
We'll stay with him.

556
00:23:41,680 --> 00:23:42,720
Right, let's go.

557
00:23:45,360 --> 00:23:46,840
Well, come on, then.

558
00:23:53,800 --> 00:23:55,550
I thought you were injured!

559
00:23:55,560 --> 00:23:57,750
You are really good at acting.

560
00:23:57,760 --> 00:24:00,230
Thank you, Yvonne.
A BAFTA, an Emmy nomination

561
00:24:00,240 --> 00:24:01,430
and a TV Choice Award.

562
00:24:01,440 --> 00:24:03,630
Feigning a man with
a twisted ankle is nothing.

563
00:24:03,640 --> 00:24:05,670
Yes, you were great, darling.
But why did you do it?

564
00:24:05,680 --> 00:24:07,750
Because we need to get back
and find Karen's car.

565
00:24:07,760 --> 00:24:10,070
We've already checked
every car in the car park.

566
00:24:10,080 --> 00:24:11,390
It's something
the landlady said.

567
00:24:11,400 --> 00:24:13,200
Karen was cheap.
The sugar sachet, see?

568
00:24:13,210 --> 00:24:15,210
- _
- _

569
00:24:15,240 --> 00:24:17,230
Karen was frugal. She wouldn't
pay for the car park.

570
00:24:17,240 --> 00:24:18,830
She'd park nearby and walk,

571
00:24:18,840 --> 00:24:20,840
and we need to widen the search.

572
00:24:28,680 --> 00:24:30,320
One of these must be hers.

573
00:24:33,880 --> 00:24:35,230
Look.

574
00:24:35,240 --> 00:24:37,230
You say you're not a sex pest.

575
00:24:37,240 --> 00:24:39,710
Not a sex pest
last time I checked, no.

576
00:24:39,720 --> 00:24:42,190
But you're not trying to take
advantage of her, are you?

577
00:24:42,200 --> 00:24:43,510
If anyone is taking advantage,

578
00:24:43,520 --> 00:24:45,190
it's your daughter,
Mrs Mallowan,

579
00:24:45,200 --> 00:24:47,670
using my gifts
to further her career.

580
00:24:47,680 --> 00:24:50,270
Only you mean a lot
to that girl.

581
00:24:50,280 --> 00:24:51,670
Your show was the only thing

582
00:24:51,680 --> 00:24:53,310
that got her through
what happened.

583
00:24:53,320 --> 00:24:54,830
What happened?

584
00:24:54,840 --> 00:24:57,000
Oh, I shouldn't say anything.

585
00:24:58,640 --> 00:25:00,270
OK, fine.

586
00:25:00,280 --> 00:25:02,910
Her best friend died.
A while ago.

587
00:25:02,920 --> 00:25:04,150
Very sad.

588
00:25:04,160 --> 00:25:05,710
Suicide.

589
00:25:05,720 --> 00:25:08,510
Right. Well, I didn't know.

590
00:25:08,520 --> 00:25:10,150
Janie was so lost, bless her.

591
00:25:10,160 --> 00:25:12,470
Hardly left her room for months.

592
00:25:12,480 --> 00:25:13,910
Watched your show on repeat.

593
00:25:13,920 --> 00:25:15,590
It was like a comfort blanket for her.

594
00:25:15,600 --> 00:25:17,510
Got her through the worst.

595
00:25:17,520 --> 00:25:22,190
Look, what I'm saying is,
you are her hero.

596
00:25:22,200 --> 00:25:24,150
So if you hurt her,
I'll have your whatsits off

597
00:25:24,160 --> 00:25:25,270
and feed them to the birds.

598
00:25:25,280 --> 00:25:26,390
Right.

599
00:25:26,400 --> 00:25:29,710
Well, as I say, no intention
of hurting her.

600
00:25:29,720 --> 00:25:31,590
And every intention
of holding on to my whatsits.

601
00:25:31,600 --> 00:25:33,030
Happen to be quite attached to them.

602
00:25:33,040 --> 00:25:34,630
What about this one?

603
00:25:34,640 --> 00:25:37,270
It's got a leopard-print
dog bed in the back.

604
00:25:37,280 --> 00:25:38,470
Very Karen.

605
00:25:38,480 --> 00:25:40,790
If Karen had a pet,
it would be a cat.

606
00:25:40,800 --> 00:25:42,640
Honestly, your antennae.

607
00:25:43,640 --> 00:25:44,910
Think, Chapel.

608
00:25:44,920 --> 00:25:46,800
Think, think, think.

609
00:26:01,000 --> 00:26:02,200
_

610
00:26:02,210 --> 00:26:04,010
_

611
00:26:04,020 --> 00:26:05,820
_

612
00:26:10,800 --> 00:26:11,950
What are you doing?

613
00:26:11,960 --> 00:26:13,550
It's Karen's car.

614
00:26:13,560 --> 00:26:17,240
Sticker, personalised plate.
Ostentatious. Very Karen.

615
00:26:19,520 --> 00:26:21,350
Ooh, it's messier
than your car, love!

616
00:26:21,360 --> 00:26:23,430
You can't go around damaging
people's property!

617
00:26:23,440 --> 00:26:24,590
This is a police investigation.

618
00:26:24,600 --> 00:26:26,360
You could have
just jeopardised the...

619
00:26:28,400 --> 00:26:30,790
That's her. That's Karen.

620
00:26:30,800 --> 00:26:35,350
Apparently,
it's Veronica Mount, actually.

621
00:26:35,360 --> 00:26:36,750
Wow.

622
00:26:36,760 --> 00:26:40,080
You can choose any fake name,
and you go for Karen.

623
00:26:42,200 --> 00:26:46,670
So Karen Barnes is in fact
Veronica Mount,

624
00:26:46,680 --> 00:26:48,870
a psychiatric nurse
from Cheshire.

625
00:26:48,880 --> 00:26:49,990
Can we go back to the bit

626
00:26:50,000 --> 00:26:51,750
where you completely
lost your mind

627
00:26:51,760 --> 00:26:54,510
and smashed open the window
before calling it in?

628
00:26:54,520 --> 00:26:55,830
Yeah, sorry, sir.

629
00:26:55,840 --> 00:26:58,830
A moment of madness.
Don't know what came over me.

630
00:27:00,280 --> 00:27:02,630
Yeah, right. Say no more.

631
00:27:02,640 --> 00:27:03,990
I've got three daughters.

632
00:27:04,000 --> 00:27:05,910
Do you need to take
an afternoon off?

633
00:27:05,920 --> 00:27:08,030
Hot-water bottle
and a big Galaxy

634
00:27:08,040 --> 00:27:09,470
usually does the trick
for my lot.

635
00:27:09,480 --> 00:27:12,190
No. No, sir. I'm fine. It's...

636
00:27:12,200 --> 00:27:15,230
Yeah, that's... That's not it.
Very considerate of you.

637
00:27:15,240 --> 00:27:16,390
Bit over the mark, but...

638
00:27:16,400 --> 00:27:19,270
Ah. Anyway,
it all seems cleared up.

639
00:27:19,280 --> 00:27:21,630
This calls for a Twix
from the vending machine.

640
00:27:21,640 --> 00:27:23,670
- My shout.
- I don't know if it is.

641
00:27:23,680 --> 00:27:25,630
I still think it's murder.

642
00:27:25,640 --> 00:27:26,790
We still haven't found
her phone,

643
00:27:26,800 --> 00:27:28,310
she lied about her identity,

644
00:27:28,320 --> 00:27:30,990
and she rubbed a lot of
the group up the wrong way.

645
00:27:31,000 --> 00:27:32,230
That sounds like something

646
00:27:32,240 --> 00:27:33,870
your actor friend
might dream up.

647
00:27:33,880 --> 00:27:37,270
How about sticking to the
obvious instead of your guts?

648
00:27:37,280 --> 00:27:39,680
Not everything is a murder.

649
00:27:40,720 --> 00:27:41,760
Hiya.

650
00:27:42,960 --> 00:27:44,550
Thanks.

651
00:27:44,560 --> 00:27:46,550
That was Baxter at the path lab.

652
00:27:46,560 --> 00:27:48,760
PM report confirms
it was murder.

653
00:27:52,640 --> 00:27:55,590
Karen was dead before the fall.

654
00:27:55,600 --> 00:27:58,830
The impact was from
some sort of metal rod.

655
00:27:58,840 --> 00:28:01,990
Somebody hit her,
then pushed her over the edge.

656
00:28:02,000 --> 00:28:03,760
Well, what do you think?

657
00:28:05,040 --> 00:28:08,430
It would be easier
to think without distractions.

658
00:28:08,440 --> 00:28:10,870
I can't believe someone
would do that to Karen.

659
00:28:10,880 --> 00:28:12,680
Speechless, I am.

660
00:28:14,600 --> 00:28:15,630
Sorry.

661
00:28:15,640 --> 00:28:17,630
Giving her a lift to Funky Pump.

662
00:28:17,640 --> 00:28:20,550
Mind you, nobody seemed
to like Karen.

663
00:28:20,560 --> 00:28:22,870
Even Anne, right from the off.

664
00:28:22,880 --> 00:28:25,590
Karen asked her what kind
of operation she was running,

665
00:28:25,600 --> 00:28:26,870
and Anne bristled.

666
00:28:26,880 --> 00:28:30,510
Bristled! Didn't even give her
a snack bar for the walk!

667
00:28:30,520 --> 00:28:32,430
And Anne always gives people
a snack bar,

668
00:28:32,440 --> 00:28:34,750
so I thought even then,
"She's a wrong 'un."

669
00:28:34,760 --> 00:28:37,200
Yeah. A cup of tea
would be lush, Mam.

670
00:28:39,640 --> 00:28:42,030
I keep being drawn
to the backpack.

671
00:28:42,040 --> 00:28:43,390
This again?

672
00:28:43,400 --> 00:28:44,830
Forget objects.

673
00:28:44,840 --> 00:28:46,310
Focus on people.

674
00:28:46,320 --> 00:28:48,360
Emotions, feelings.

675
00:28:51,560 --> 00:28:52,710
Chaudhry?

676
00:28:52,720 --> 00:28:55,350
I've run a background check
on our victim.

677
00:28:55,360 --> 00:28:56,830
Her bank got back to me.

678
00:28:56,840 --> 00:29:00,470
Up until 2023, Veronica Mount
received regular deposits

679
00:29:00,480 --> 00:29:02,230
of 5,000 grand!

680
00:29:02,240 --> 00:29:04,470
I think you mean five grand.

681
00:29:04,480 --> 00:29:06,870
- Anything else?
- Yeah.

682
00:29:06,880 --> 00:29:09,870
Tony on the front desk has just
won 100 quid on a scratchcard.

683
00:29:09,880 --> 00:29:12,230
Anything relevant to the case?

684
00:29:12,240 --> 00:29:14,630
I thought we were just chatting.

685
00:29:14,640 --> 00:29:16,600
Er, no. Nothing.

686
00:29:19,080 --> 00:29:21,750
Well, that explains the comment,

687
00:29:21,760 --> 00:29:24,470
"Dark things
in people's pasts."

688
00:29:24,480 --> 00:29:25,510
Blackmail.

689
00:29:25,520 --> 00:29:27,910
You think she was blackmailing
one of the group? Who?

690
00:29:27,920 --> 00:29:29,510
Ryan, obviously!

691
00:29:29,520 --> 00:29:31,790
Because he's on antipsychotics?
We can't hound people

692
00:29:31,800 --> 00:29:33,750
because they have
mental health problems.

693
00:29:33,760 --> 00:29:36,390
Yes, but he's lying about
seeing Karen -

694
00:29:36,400 --> 00:29:39,630
Veronica - that morning.
What did he say?

695
00:29:39,640 --> 00:29:43,190
He knew it was her because
he saw the heart on her jacket?

696
00:29:43,200 --> 00:29:45,550
- So?
- Well, how could he?

697
00:29:45,560 --> 00:29:47,470
She was wearing her backpack.

698
00:29:47,480 --> 00:29:50,710
Bronwen saw her wearing it
that morning,

699
00:29:50,720 --> 00:29:53,760
and it was found with the body.

700
00:29:55,240 --> 00:29:57,070
I'm not lying. I saw her.

701
00:29:57,080 --> 00:29:59,750
She even waved at me.
Why would I lie?

702
00:29:59,760 --> 00:30:01,590
You moved here from Manchester.

703
00:30:01,600 --> 00:30:03,510
Veronica Mount lived in Cheshire

704
00:30:03,520 --> 00:30:06,510
but worked for a mental health
trust in Manchester.

705
00:30:06,520 --> 00:30:08,310
It's a big city.

706
00:30:08,320 --> 00:30:09,870
It's not like here, where
everyone knows each other.

707
00:30:09,880 --> 00:30:11,710
I mean, yous two probably
went to school together.

708
00:30:11,720 --> 00:30:12,750
That's just a Welsh stereotype.

709
00:30:12,760 --> 00:30:14,230
We did not go to school
together.

710
00:30:14,240 --> 00:30:15,510
Only because Auntie Yvonne

711
00:30:15,520 --> 00:30:17,390
thought my school
was too rough for you.

712
00:30:17,400 --> 00:30:19,630
We are cousins, yes, all right.

713
00:30:19,640 --> 00:30:22,590
So you and Veronica just went
for a walk at the same time?

714
00:30:22,600 --> 00:30:23,670
Where? Why?

715
00:30:23,680 --> 00:30:25,630
I'd urge my client
not to say anything.

716
00:30:25,640 --> 00:30:27,880
Don't act all smart, Aeron.
You used to eat crayons.

717
00:30:29,120 --> 00:30:32,630
Look, I know you don't want
to talk about

718
00:30:32,640 --> 00:30:35,040
the darkness in the old melon.

719
00:30:36,040 --> 00:30:37,990
Are you trying to say
mental health?

720
00:30:38,000 --> 00:30:39,590
Yeah. I've been there too.

721
00:30:39,600 --> 00:30:42,070
I might seem like
a normal person...

722
00:30:42,080 --> 00:30:44,030
Feel free to agree.

723
00:30:44,040 --> 00:30:46,110
but a little while ago,

724
00:30:46,120 --> 00:30:47,880
I had a pretty big...

725
00:30:49,440 --> 00:30:50,630
breaky D.

726
00:30:50,640 --> 00:30:52,590
Nervy B.

727
00:30:52,600 --> 00:30:54,710
Just lost my marbs a bit.

728
00:30:54,720 --> 00:30:57,270
You're really not very good
at talking about this stuff.

729
00:30:57,280 --> 00:30:59,710
I just slept,

730
00:30:59,720 --> 00:31:01,150
occasionally ate,

731
00:31:01,160 --> 00:31:04,030
and watched a hell of a lot
of crime dramas.

732
00:31:04,040 --> 00:31:05,670
That's why you disappeared!

733
00:31:05,680 --> 00:31:07,200
Mam said you'd gone on
a ski holiday.

734
00:31:07,210 --> 00:31:09,410
_

735
00:31:10,440 --> 00:31:12,350
Look, I know what it's like
to come back from

736
00:31:12,360 --> 00:31:14,600
something like that,
and I think you do, too.

737
00:31:17,800 --> 00:31:19,230
Maybe, yeah.

738
00:31:19,240 --> 00:31:21,470
But you need to start opening up

739
00:31:21,480 --> 00:31:23,070
and talking about it,

740
00:31:23,080 --> 00:31:25,880
because I don't see you
as a murderer.

741
00:31:30,760 --> 00:31:33,070
Last year, I had
a bit of an episode.

742
00:31:33,080 --> 00:31:34,790
I were working in Manchester,

743
00:31:34,800 --> 00:31:37,830
burning the candle
at both ends, and, um,

744
00:31:37,840 --> 00:31:39,950
I couldn't cope.

745
00:31:39,960 --> 00:31:41,190
Hence the quetiapine.

746
00:31:41,200 --> 00:31:42,470
How'd you know?

747
00:31:42,480 --> 00:31:45,630
It's not a peeing contest,
but I was on a way higher dose.

748
00:31:45,640 --> 00:31:48,110
Well, the meds have really
helped, but I lost them

749
00:31:48,120 --> 00:31:49,510
when I was on the walk.

750
00:31:49,520 --> 00:31:51,030
I had to get
an emergency prescription

751
00:31:51,040 --> 00:31:53,910
sent over to the pharmacy
in Abercynlle.

752
00:31:53,920 --> 00:31:55,030
That's where I was.

753
00:31:55,040 --> 00:31:57,070
I know the one.
Jean would remember you.

754
00:31:57,080 --> 00:31:59,990
Your big city coat,
weird accent. I'll check it out.

755
00:32:00,000 --> 00:32:02,270
Now who doesn't have
the antennae?

756
00:32:02,280 --> 00:32:03,510
Ha-ha!

757
00:32:03,520 --> 00:32:04,870
Um, oh...

758
00:32:04,880 --> 00:32:06,830
I still don't understand
why you lied

759
00:32:06,840 --> 00:32:08,430
about seeing Veronica leaving.

760
00:32:08,440 --> 00:32:09,630
I didn't.

761
00:32:09,640 --> 00:32:11,470
I don't care what Bronwen
thinks she saw.

762
00:32:11,480 --> 00:32:13,230
Check with her son.
He would have seen her as well.

763
00:32:13,240 --> 00:32:15,110
Steffan?
He was asleep all morning.

764
00:32:15,120 --> 00:32:18,830
No, he were watching from the
window. It was definitely him.

765
00:32:18,840 --> 00:32:20,400
Little weirdo.

766
00:32:21,480 --> 00:32:22,520
OK.

767
00:32:22,669 --> 00:32:24,669
_

768
00:32:24,680 --> 00:32:26,280
- Yeah.
- OK.

769
00:32:30,440 --> 00:32:31,870
Ryan's story checks out.

770
00:32:31,880 --> 00:32:34,910
Couldn't shut Jean at
the chemist up about his coat.

771
00:32:34,920 --> 00:32:39,030
But Steffan... I don't know
why he lied to us.

772
00:32:39,040 --> 00:32:41,230
Probably because
he was hiding the fact

773
00:32:41,240 --> 00:32:43,350
that he'd spent the night
with Veronica.

774
00:32:43,360 --> 00:32:44,670
You think they were doing it?

775
00:32:44,680 --> 00:32:47,270
No, I don't think they were
"doing it",

776
00:32:47,280 --> 00:32:49,630
because I'm not 12 years old.

777
00:32:49,640 --> 00:32:51,510
I think they were having sex.

778
00:32:51,520 --> 00:32:54,870
Natural, passionate animal sex.

779
00:32:54,880 --> 00:32:56,350
I don't like it when you talk
about that stuff.

780
00:32:56,360 --> 00:32:57,590
It's like when teachers do.

781
00:32:57,600 --> 00:32:59,750
Right. Let's go and see
what he has to say.

782
00:32:59,760 --> 00:33:01,230
Whoa! You're not coming.

783
00:33:01,240 --> 00:33:02,510
We'll be laughed out of court

784
00:33:02,520 --> 00:33:03,990
if the arresting officers are me

785
00:33:04,000 --> 00:33:05,590
and the man
the Radio Times called

786
00:33:05,600 --> 00:33:06,990
"Britain's greatest detective".

787
00:33:07,000 --> 00:33:08,670
No. Stay here.

788
00:33:08,680 --> 00:33:10,510
I'll leave the window open
for you.

789
00:33:10,520 --> 00:33:12,030
I'm not a dog!

790
00:33:12,040 --> 00:33:15,040
And it was "Britain's most
formidable detective".

791
00:33:16,280 --> 00:33:17,960
Good boy.

792
00:33:23,000 --> 00:33:25,000
_

793
00:33:27,800 --> 00:33:30,150
- Hi.
- Can I help?

794
00:33:30,160 --> 00:33:32,630
We need to have a chat, Steffan.

795
00:33:32,640 --> 00:33:34,270
I said stay in the car.

796
00:33:34,280 --> 00:33:35,430
Look, I told you

797
00:33:35,440 --> 00:33:37,270
- everything I know...
- It's all right.

798
00:33:37,280 --> 00:33:38,830
I knew this moment would come

799
00:33:38,840 --> 00:33:41,310
sooner or later,
so I might as well say it.

800
00:33:41,320 --> 00:33:43,120
I murdered her.

801
00:33:50,320 --> 00:33:52,670
I'm not convinced.

802
00:33:52,680 --> 00:33:55,990
Oh, it just doesn't feel right.
Bronwen...

803
00:33:56,000 --> 00:33:58,030
- Get off my fries.
- I'm only having a couple.

804
00:33:58,040 --> 00:34:00,550
I know what you mean,
but Bronwen's confessed.

805
00:34:00,560 --> 00:34:02,510
Doesn't even want a solicitor,
even though Steffan and Leah

806
00:34:02,520 --> 00:34:03,960
are desperately trying
to get her one.

807
00:34:05,000 --> 00:34:06,520
Leah?

808
00:34:07,800 --> 00:34:09,470
Of course!

809
00:34:09,480 --> 00:34:10,710
Bronwen didn't do it.

810
00:34:10,720 --> 00:34:12,670
She made the same mistake I did.

811
00:34:12,680 --> 00:34:14,230
It's got nothing to do
with Bronwen.

812
00:34:14,240 --> 00:34:15,670
- You were right.
- Was I?

813
00:34:15,680 --> 00:34:16,790
Brilliant. What about?

814
00:34:16,800 --> 00:34:18,310
The backpack.

815
00:34:18,320 --> 00:34:19,920
It all hinges on that.

816
00:34:21,040 --> 00:34:22,320
It wasn't messy.

817
00:34:23,480 --> 00:34:25,080
Ryan wasn't lying.

818
00:34:31,200 --> 00:34:33,190
I hope there's a good reason
for bringing us all here.

819
00:34:33,200 --> 00:34:35,470
I'm supposed to be at water
aerobics, and the instructor

820
00:34:35,480 --> 00:34:37,110
will go easy on the group
if I'm not there.

821
00:34:37,120 --> 00:34:38,230
What is going on?

822
00:34:38,240 --> 00:34:39,870
You're still not telling me
why I've been released.

823
00:34:39,880 --> 00:34:43,510
Because you didn't kill
Veronica.

824
00:34:43,520 --> 00:34:44,830
You're protecting your son.

825
00:34:44,840 --> 00:34:47,230
I was gonna say that bit!

826
00:34:47,240 --> 00:34:48,430
Needed gravitas.

827
00:34:48,440 --> 00:34:50,390
- I didn't kill her!
- He didn't.

828
00:34:50,400 --> 00:34:51,470
It was me.

829
00:34:51,480 --> 00:34:52,720
Wow.

830
00:34:53,760 --> 00:34:56,430
Sorry, what are you doing?

831
00:34:56,440 --> 00:34:58,000
I just came in
with everyone else.

832
00:34:59,600 --> 00:35:02,360
- What's going on?
- Can you go?

833
00:35:04,920 --> 00:35:07,310
Steffan really didn't kill her,
Bronwen.

834
00:35:07,320 --> 00:35:09,910
You made the same mistake I did.

835
00:35:09,920 --> 00:35:13,630
You assumed that Steffan
spent the night with Veronica.

836
00:35:13,640 --> 00:35:14,910
No!

837
00:35:14,920 --> 00:35:17,310
Nice young Steffan and Veronica?

838
00:35:17,320 --> 00:35:18,950
Well, I had suspected.

839
00:35:18,960 --> 00:35:19,990
No, you hadn't, Mam.

840
00:35:20,000 --> 00:35:22,870
I came to your room to
bring you a hot-wot bot,

841
00:35:22,880 --> 00:35:23,950
and you weren't there.

842
00:35:23,960 --> 00:35:26,750
Next morning,
I saw her walk off.

843
00:35:26,760 --> 00:35:28,470
You came back into your room
within an hour.

844
00:35:28,480 --> 00:35:29,630
Nobody else was up,

845
00:35:29,640 --> 00:35:30,830
so I assumed that you'd...

846
00:35:30,840 --> 00:35:32,630
Nipped out to murder a woman?

847
00:35:32,640 --> 00:35:33,670
No!

848
00:35:33,680 --> 00:35:35,080
Then where were you all night?

849
00:35:36,320 --> 00:35:38,470
With me.

850
00:35:38,480 --> 00:35:40,910
Oh, bloody hell.

851
00:35:40,920 --> 00:35:43,070
Fish and chips for you?

852
00:35:43,080 --> 00:35:44,110
Oh, for...

853
00:35:44,120 --> 00:35:46,550
Who's ordering food
at a time like this?

854
00:35:46,560 --> 00:35:48,950
Someone stole all my chips
earlier.

855
00:35:48,960 --> 00:35:50,350
These are on the house.

856
00:35:50,360 --> 00:35:52,840
- Really? That's so sweet.
- Yeah.

857
00:35:52,850 --> 00:35:54,870
- _
- I hope this is a sick joke.

858
00:35:54,880 --> 00:35:57,310
I actually had suspected.

859
00:35:57,320 --> 00:35:59,910
I don't think we need to be
airing all this in public.

860
00:35:59,920 --> 00:36:01,280
Excuse me.

861
00:36:03,240 --> 00:36:05,550
God, they are good chips,
though. Mm.

862
00:36:05,560 --> 00:36:07,110
Sorry.

863
00:36:07,120 --> 00:36:09,590
That's why Veronica
made the comment about

864
00:36:09,600 --> 00:36:11,110
being exactly your type.

865
00:36:11,120 --> 00:36:12,830
She wasn't flirting.

866
00:36:12,840 --> 00:36:14,790
She'd caught me and Leah
kissing on the walk.

867
00:36:14,800 --> 00:36:17,390
- Oh...
- She seemed to find it funny.

868
00:36:17,400 --> 00:36:19,590
Well, that's why I offered
to pay for her room,

869
00:36:19,600 --> 00:36:20,720
so she wouldn't tell Mam.

870
00:36:21,030 --> 00:36:22,930
_

871
00:36:23,000 --> 00:36:25,990
Why do you think I come
on these walks with you, Mam?

872
00:36:26,000 --> 00:36:27,830
You're smothering.

873
00:36:27,840 --> 00:36:29,710
How could you say that
about your own mother?

874
00:36:29,720 --> 00:36:31,310
To be fair,
you have just accused him

875
00:36:31,320 --> 00:36:32,550
of being a murderer, love.

876
00:36:32,560 --> 00:36:34,230
Well, I wish he was.
It'd be better than this.

877
00:36:34,240 --> 00:36:35,910
Oh, leave her alone.

878
00:36:35,920 --> 00:36:39,230
Leah's the best thing
that's ever happened to me.

879
00:36:39,240 --> 00:36:42,160
Wait.
So who did kill Veronica?

880
00:37:00,000 --> 00:37:04,110
It was the snack bar that
made me suspect first of all.

881
00:37:04,120 --> 00:37:06,870
You always offer one on arrival.

882
00:37:06,880 --> 00:37:09,200
I thought I'd been so careful.

883
00:37:10,320 --> 00:37:13,150
We didn't realise you used
to live in Manchester.

884
00:37:13,160 --> 00:37:14,910
That's how you knew Veronica.

885
00:37:14,920 --> 00:37:16,990
She'd worked as a trainee nurse
under your husband

886
00:37:17,000 --> 00:37:18,470
before he took early retirement.

887
00:37:18,480 --> 00:37:22,030
And of course, she knew why
he'd taken early retirement.

888
00:37:22,040 --> 00:37:25,430
The onset of Parkinson's
is not great for a doctor,

889
00:37:25,440 --> 00:37:28,390
but far worse for a surgeon.

890
00:37:28,400 --> 00:37:31,750
My guess is that there was
some kind of botched procedure.

891
00:37:31,760 --> 00:37:32,870
Only one.

892
00:37:32,880 --> 00:37:35,310
I mean, people didn't have
to be snowflakes about it.

893
00:37:35,320 --> 00:37:37,830
Nobody died,
and the panel cleared him.

894
00:37:37,840 --> 00:37:39,710
Yes, but they didn't know
about the Parkinson's.

895
00:37:39,720 --> 00:37:40,870
And Veronica did,

896
00:37:40,880 --> 00:37:43,110
and she decided
to blackmail him.

897
00:37:43,120 --> 00:37:45,390
I never knew. She was
blackmailing him right up until

898
00:37:45,400 --> 00:37:47,350
he went into care
and she couldn't get to him.

899
00:37:47,360 --> 00:37:49,230
She was torturing him.

900
00:37:49,240 --> 00:37:51,920
And then Veronica
showed up here.

901
00:37:53,680 --> 00:37:54,950
Yes, last year.

902
00:37:54,960 --> 00:37:57,350
She threatened to expose
the truth about Peter.

903
00:37:57,360 --> 00:37:59,630
He was a pillar
of the community!

904
00:37:59,640 --> 00:38:01,630
I shouldn't have,
but I paid her.

905
00:38:01,640 --> 00:38:03,270
She said it was a one-off.

906
00:38:03,280 --> 00:38:06,110
Yes, but blackmail
is never a one-off, though.

907
00:38:06,120 --> 00:38:07,790
No, I thought that was
the end of it, and then

908
00:38:07,800 --> 00:38:09,200
she showed up on the walk.

909
00:38:13,880 --> 00:38:15,990
It must have taken a lot
for you to pretend

910
00:38:16,000 --> 00:38:17,680
that you didn't know her.

911
00:38:18,880 --> 00:38:20,430
She wanted more money.

912
00:38:20,440 --> 00:38:23,350
She said she would come back
every week until I paid her.

913
00:38:23,360 --> 00:38:24,990
I told her to meet me
along the trail

914
00:38:25,000 --> 00:38:26,750
so nobody from the group
would see us,

915
00:38:26,760 --> 00:38:29,270
and in return,
she would leave for ever.

916
00:38:29,280 --> 00:38:32,040
And she did leave for ever.

917
00:38:33,360 --> 00:38:35,430
- That's good gravitas.
- Thank you.

918
00:38:35,440 --> 00:38:37,830
You waited for her
at the top of the falls

919
00:38:37,840 --> 00:38:40,190
with an iron bar you'd found.

920
00:38:40,200 --> 00:38:41,310
- Found?
- Yeah.

921
00:38:41,320 --> 00:38:44,270
No, no, it was clearly
the poker from the pub.

922
00:38:44,280 --> 00:38:45,950
Didn't you get that?

923
00:38:45,960 --> 00:38:48,070
Occasionally you do have to

924
00:38:48,080 --> 00:38:49,710
think about objects
and not people.

925
00:38:49,720 --> 00:38:50,990
Thank you.

926
00:38:51,000 --> 00:38:54,110
Then...
you took her phone,

927
00:38:54,120 --> 00:38:56,830
removing the one piece of
evidence that could tell us

928
00:38:56,840 --> 00:38:58,390
who she really was.

929
00:38:58,400 --> 00:39:01,630
And then you pushed her
over the edge.

930
00:39:01,640 --> 00:39:03,710
Everyone would assume
that she didn't want to walk

931
00:39:03,720 --> 00:39:05,150
with the group and left early.

932
00:39:05,160 --> 00:39:08,750
Another faller
in inappropriate gear

933
00:39:08,760 --> 00:39:10,830
in a danger spot.

934
00:39:10,840 --> 00:39:12,870
Very well planned.

935
00:39:12,880 --> 00:39:14,030
Very Anne.

936
00:39:14,040 --> 00:39:16,230
But how did you actually know?

937
00:39:16,240 --> 00:39:17,950
The backpack.

938
00:39:17,960 --> 00:39:20,990
Ryan saw Veronica
walking off without one.

939
00:39:21,000 --> 00:39:24,830
So who did Bronwen see
walking with the backpack?

940
00:39:24,840 --> 00:39:26,790
- She left it in her room.
- Yeah.

941
00:39:26,800 --> 00:39:30,630
I mean, what sort of a person
walks the falls trail

942
00:39:30,640 --> 00:39:32,030
without their equipment?

943
00:39:32,040 --> 00:39:33,310
You panicked.

944
00:39:33,320 --> 00:39:36,240
But then, as usual,
you came up with a plan.

945
00:39:40,640 --> 00:39:43,670
You came back
to Veronica's room,

946
00:39:43,680 --> 00:39:46,510
packed her bag,
then left the pub

947
00:39:46,520 --> 00:39:49,030
- pretending to be Veronica.
- Then you

948
00:39:49,040 --> 00:39:50,990
- walked back...
- Oi! I'm still talking here.

949
00:39:51,000 --> 00:39:53,790
Then you walked back
to the falls

950
00:39:53,800 --> 00:39:57,030
and threw it in with the body.

951
00:39:57,040 --> 00:39:58,670
I still don't see...

952
00:39:58,680 --> 00:40:00,470
- It was too neatly packed.
- Yeah.

953
00:40:00,480 --> 00:40:01,670
Ordered.

954
00:40:01,680 --> 00:40:05,480
Very Anne, but totally
out of character for Veronica.

955
00:40:06,560 --> 00:40:08,200
Oh, that's very annoying.

956
00:40:10,560 --> 00:40:14,950
May I have a moment alone
to... say goodbye?

957
00:40:14,960 --> 00:40:16,360
Of course.

958
00:40:18,880 --> 00:40:21,550
A-Actually, no.

959
00:40:21,560 --> 00:40:23,990
Just the whole
you being a murderer thing

960
00:40:24,000 --> 00:40:25,630
sort of means
I have to stay here,

961
00:40:25,640 --> 00:40:29,950
but I can... I'll wait
while you have the moment.

962
00:40:29,960 --> 00:40:31,760
Take a minute...

963
00:40:38,320 --> 00:40:40,990
It's hard to believe how much
Anne would risk just to protect

964
00:40:41,000 --> 00:40:42,670
a dead person.

965
00:40:42,680 --> 00:40:44,630
It's easy to kill

966
00:40:44,640 --> 00:40:46,800
when half of you
is already dead.

967
00:40:48,000 --> 00:40:49,310
It's a shame.

968
00:40:49,320 --> 00:40:51,280
We all need people.

969
00:40:52,600 --> 00:40:54,990
Living people.

970
00:40:55,000 --> 00:40:57,640
Can't cut yourself off
from all connections.

971
00:40:58,720 --> 00:41:00,590
I am talking about you,
in case you...

972
00:41:00,600 --> 00:41:01,990
I very much got that.

973
00:41:02,000 --> 00:41:05,680
Yeah. Hard to miss with
your sledgehammer approach.

974
00:41:06,760 --> 00:41:08,710
- Oh, quick! Get down!
- Ow!

975
00:41:08,720 --> 00:41:10,720
- Get down, get down!
- Ow, ow! Don't!

976
00:41:12,040 --> 00:41:15,230
- Sir! Don't!
- What are you doing?

977
00:41:15,240 --> 00:41:17,830
A senior male officer
getting into

978
00:41:17,840 --> 00:41:19,870
- a lone female officer's car?
- Oh!

979
00:41:19,880 --> 00:41:21,310
Inappropriate.

980
00:41:21,320 --> 00:41:22,990
Yeah. Sorry.

981
00:41:23,000 --> 00:41:25,230
They're doing, uh, gender
politics in the workplace

982
00:41:25,240 --> 00:41:28,190
refresher courses in Swansea.
I'll sign myself up.

983
00:41:28,200 --> 00:41:30,110
I'm just going to have a chat
with the lads.

984
00:41:30,120 --> 00:41:31,390
Not lads!

985
00:41:31,400 --> 00:41:33,430
Fellas. F... Fellow officers.

986
00:41:33,440 --> 00:41:35,440
Colleagues. Er, people.

987
00:41:37,000 --> 00:41:38,110
Hello there.

988
00:41:38,120 --> 00:41:39,520
How's it going, lads?

989
00:41:41,360 --> 00:41:45,030
Well, unsurprisingly, Anne
made a full confession.

990
00:41:45,040 --> 00:41:47,470
Wow, look at this place.

991
00:41:47,480 --> 00:41:50,070
You finally finished
your great cry for help!

992
00:41:50,080 --> 00:41:51,310
Yep.

993
00:41:51,320 --> 00:41:54,030
Made a lot harder
with my shoulder,

994
00:41:54,040 --> 00:41:56,150
pushing me down like that.

995
00:41:56,160 --> 00:41:59,350
But still,
everything is in its place,

996
00:41:59,360 --> 00:42:01,190
and now I can sit down...

997
00:42:01,200 --> 00:42:03,750
and enjoy it.

998
00:42:03,760 --> 00:42:05,630
Yeah, great. Look, um,

999
00:42:05,640 --> 00:42:08,590
feel free to say no, but I'm
going to the pub tonight.

1000
00:42:08,600 --> 00:42:09,870
Do you fancy joining?

1001
00:42:09,880 --> 00:42:11,310
Can't.

1002
00:42:11,320 --> 00:42:13,510
- Got plans for this evening.
- Oh.

1003
00:42:13,520 --> 00:42:14,830
But you might have had a point.

1004
00:42:14,840 --> 00:42:16,830
Perhaps I do need to get out
and meet people.

1005
00:42:16,840 --> 00:42:20,350
So I've signed up for
the local bookshop book group.

1006
00:42:20,360 --> 00:42:22,270
Aww, John Chapel,
that's amazing!

1007
00:42:22,280 --> 00:42:24,830
- My mam goes to that one.
- Oh, great.

1008
00:42:24,840 --> 00:42:27,590
I was hoping not to get
a word in edgeways.

1009
00:42:27,600 --> 00:42:30,670
Hey, I'm allowed to be rude
about my mam, but you're not.

1010
00:42:30,680 --> 00:42:32,390
Well, I'll leave you
to get ready.

1011
00:42:32,400 --> 00:42:33,640
Oh, before you go!

1012
00:42:34,560 --> 00:42:35,840
I've, um...

1013
00:42:37,120 --> 00:42:38,790
- got you a gift.
- OK.

1014
00:42:38,800 --> 00:42:40,800
I know, um...

1015
00:42:41,920 --> 00:42:44,120
I know Caesar
means a lot to you, so...

1016
00:42:51,440 --> 00:42:53,150
What? What's wrong?

1017
00:42:53,160 --> 00:42:55,270
Nothing! These are happy tears.

1018
00:43:01,200 --> 00:43:02,960
Thank you.

1019
00:43:06,880 --> 00:43:08,200
Can you put it on?

1020
00:43:12,440 --> 00:43:14,120
- Ah!
- I'm sorry.

1021
00:43:15,280 --> 00:43:17,960
- OK?
- Ah! All right.

1022
00:43:24,600 --> 00:43:26,080
Can you do the line?

1023
00:43:30,800 --> 00:43:33,320
Crime waits for no man.

1024
00:43:37,040 --> 00:43:38,270
What?

1025
00:43:38,280 --> 00:43:41,790
No, nothing.
It's just... Didn't...

1026
00:43:41,800 --> 00:43:43,590
Didn't sound like Caesar.

1027
00:43:43,600 --> 00:43:45,550
What are you talking about?
Of course it did.

1028
00:43:45,560 --> 00:43:47,710
- Mm, not really.
- Yeah, yes, it did!

1029
00:43:47,720 --> 00:43:49,230
Well, don't get in a huff
about it.

1030
00:43:49,240 --> 00:43:50,350
I'm not in a huff.

1031
00:43:50,360 --> 00:43:52,150
Crime waits for no man.

1032
00:43:52,160 --> 00:43:54,400
Keep working on it.
I'm sure it'll come back.

1033
00:43:55,000 --> 00:44:01,000
*CREDITS*

