1
00:00:00,100 --> 00:00:01,487
Whatever I've done,

2
00:00:01,497 --> 00:00:04,350
I understand I
deserve to be punished.

3
00:00:04,360 --> 00:00:06,710
Mel wasn't in his attic bedroom
the night that Sian Hinton's body

4
00:00:06,720 --> 00:00:07,990
got moved from the bunker, Rick.

5
00:00:08,000 --> 00:00:11,070
He was sleeping downstairs in
a box room with a window.

6
00:00:11,080 --> 00:00:13,630
- The evidence that I gave...
- Keep your voice down.

7
00:00:13,640 --> 00:00:15,110
Look, I can't be sure of what
I saw that night.

8
00:00:15,120 --> 00:00:17,670
Don't for one second think
we got the wrong man.

9
00:00:17,680 --> 00:00:20,750
I have new information
about the past.

10
00:00:20,760 --> 00:00:23,310
When you go rogue and shut me out,

11
00:00:23,320 --> 00:00:24,550
it feels like you don't trust me.

12
00:00:24,560 --> 00:00:26,150
She stuck her nose in!

13
00:00:26,160 --> 00:00:28,550
Then, she must have as well!

14
00:00:28,560 --> 00:00:31,110
- Then, her!
- Rick, go make the arrest.

15
00:00:31,120 --> 00:00:32,390
With pleasure.

16
00:00:32,400 --> 00:00:34,190
That was Harvey's lawyer.

17
00:00:34,200 --> 00:00:35,870
Harvey's asked to speak to me
tomorrow,

18
00:00:35,880 --> 00:00:38,200
says he wants to tell
the truth about the past.

19
00:00:39,400 --> 00:00:42,310
Mel was both terrorised by him
and in awe of him.

20
00:00:42,320 --> 00:00:44,110
It's classic Stockholm syndrome.

21
00:00:44,120 --> 00:00:47,030
"Rick's phone. Leave a message
and I'll get back to you."

22
00:00:47,040 --> 00:00:49,920
- Hi, Rick.
- I missed you.

23
00:00:51,480 --> 00:00:52,840
Hope you got there safely.

24
00:00:55,560 --> 00:00:56,920
Give me a call when you can.

25
00:00:58,320 --> 00:01:02,400
It's a loop,
a never-ending circle of love.

26
00:01:04,920 --> 00:01:05,960
You can't escape it.

27
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
_

28
00:02:02,960 --> 00:02:04,440
Everything OK?

29
00:02:05,640 --> 00:02:07,070
Mm-hm.

30
00:02:13,280 --> 00:02:14,560
DI Ffion Lloyd.

31
00:02:15,600 --> 00:02:16,640
Yeah...

32
00:02:25,680 --> 00:02:27,520
OK, thank you for letting me know.

33
00:02:31,920 --> 00:02:33,080
What is it?

34
00:02:34,200 --> 00:02:35,360
Mel's dead.

35
00:02:36,520 --> 00:02:38,080
Suicide.

36
00:03:35,500 --> 00:03:41,500
*CREDITS*

37
00:03:43,000 --> 00:03:47,100
_

38
00:04:24,680 --> 00:04:27,880
I'm sorry. There seems to have been
a bit of a misunderstanding.

39
00:04:29,440 --> 00:04:32,190
I said I'd talk to Ffion, not you.

40
00:04:32,200 --> 00:04:34,360
The organ grinder, so to speak.

41
00:04:36,720 --> 00:04:40,440
Well, the thing is, you don't get
to call the shots, do you, Paul?

42
00:04:42,520 --> 00:04:43,960
Then, I won't talk at all.

43
00:04:45,120 --> 00:04:47,070
Up to you.

44
00:04:47,080 --> 00:04:49,880
Well, then, this has been
a completely wasted journey.

45
00:04:51,480 --> 00:04:52,520
You coming?

46
00:04:54,600 --> 00:04:55,840
I won't be long.

47
00:05:21,440 --> 00:05:23,350
That's better.

48
00:05:23,360 --> 00:05:24,640
Just the two of us.

49
00:05:29,640 --> 00:05:30,870
It's a shame about Robbie.

50
00:05:30,880 --> 00:05:32,430
"Mel".

51
00:05:32,440 --> 00:05:36,280
But hey, we mustn't blame ourselves.

52
00:05:37,560 --> 00:05:39,680
He always was a messed-up kid.

53
00:06:01,840 --> 00:06:04,190
You're not wearing a wedding ring.

54
00:06:04,200 --> 00:06:05,360
The monkey was.

55
00:06:06,800 --> 00:06:08,390
What's the story?

56
00:06:08,400 --> 00:06:11,440
Last I heard you, were heading
off into the sunset together.

57
00:06:15,040 --> 00:06:17,840
So, what is it that you want
to talk about, Paul?

58
00:06:20,880 --> 00:06:23,990
You're looking good, Ffion,
if a little tired.

59
00:06:24,000 --> 00:06:26,470
- I'm not here to talk about myself.
- Oh, please...

60
00:06:26,480 --> 00:06:29,200
I am so starved of gossip in here.

61
00:06:35,280 --> 00:06:37,630
Why you being
so cagey about your private life?

62
00:06:37,640 --> 00:06:39,630
If you don't get to the point,
I'll be heading out myself.

63
00:06:39,640 --> 00:06:41,560
No, please, don't go.

64
00:06:42,920 --> 00:06:44,590
It's been too long.

65
00:06:44,600 --> 00:06:45,720
Then, I'll ask again.

66
00:06:47,440 --> 00:06:49,760
Why you getting in touch
after all this time?

67
00:06:52,600 --> 00:06:54,790
I want to talk about the night
Sian Hinton's body was

68
00:06:54,800 --> 00:06:56,160
dumped in the woods.

69
00:07:09,880 --> 00:07:11,910
Hiya, love.
Sorry, I was going to call you.

70
00:07:11,920 --> 00:07:13,870
Don't you "love" me.

71
00:07:13,880 --> 00:07:15,670
Why didn't you answer your phone
all night?

72
00:07:15,680 --> 00:07:18,480
I was erm... strategising.

73
00:07:20,160 --> 00:07:21,870
That's one word for it.

74
00:07:21,880 --> 00:07:24,030
Look, I was in the bar. It was late.

75
00:07:24,040 --> 00:07:26,470
I didn't see your missed calls
till this morning. I'm sorry.

76
00:07:26,480 --> 00:07:27,640
Fuck you, Rick.

77
00:07:34,200 --> 00:07:36,230
As I told you, I'd been home
that night.

78
00:07:36,240 --> 00:07:39,290
I'd been interviewed by you and
your fiance earlier that morning...

79
00:07:39,300 --> 00:07:40,910
DS Sheldon, yes.

80
00:07:40,920 --> 00:07:42,800
..which put me in a bad mood.

81
00:07:45,560 --> 00:07:49,950
You were amateurs, clutching straws.

82
00:07:49,960 --> 00:07:52,550
When I went home,
Robbie was being a nightmare,

83
00:07:52,560 --> 00:07:54,710
so I ended up locking him
in a room.

84
00:07:54,720 --> 00:07:58,160
But it wasn't his bedroom.
It was a box room downstairs.

85
00:07:59,720 --> 00:08:01,320
- Why?
- Why?!

86
00:08:04,440 --> 00:08:06,960
Well, I wanted some peace.

87
00:08:08,280 --> 00:08:09,453
And the walls were thick,

88
00:08:09,463 --> 00:08:12,190
and there was nothing in
therethat could have harmed him.

89
00:08:12,200 --> 00:08:13,960
Oh, well, that's all right, then.

90
00:08:18,280 --> 00:08:19,520
Do you have kids, Ffion?

91
00:08:22,440 --> 00:08:24,790
Hm, no, I thought not.

92
00:08:24,800 --> 00:08:28,030
You have this defensive
edge about you.

93
00:08:28,040 --> 00:08:31,310
Kids, they teach you how to love.

94
00:08:31,320 --> 00:08:33,870
We were asking
you about Mari Quinlan that day,

95
00:08:33,880 --> 00:08:36,910
the nurse who reported you
to social services,

96
00:08:36,920 --> 00:08:40,150
because there were multiple bruises,
new and old, found on Mel...

97
00:08:40,160 --> 00:08:42,750
Robbie's body.
And he had broken ribs.

98
00:08:42,760 --> 00:08:44,760
Yeah, well,
Robbie was accident-prone.

99
00:08:46,200 --> 00:08:48,390
And he self-harmed.

100
00:08:48,400 --> 00:08:50,830
He threw himself down the stairs.

101
00:08:50,840 --> 00:08:52,230
He wasn't alone in this room.

102
00:08:52,240 --> 00:08:55,030
Anna sang to him
from outside the door,

103
00:08:55,040 --> 00:08:56,400
all night.

104
00:08:57,760 --> 00:09:00,048
Like a cat wailing, bless her,

105
00:09:00,058 --> 00:09:03,110
so I had to wear
headphones to watch TV.

106
00:09:03,120 --> 00:09:06,280
So, neither of us would have
known if he snuck out.

107
00:09:08,760 --> 00:09:12,910
He had keys to my van on his
heart knot key ring, which he

108
00:09:12,920 --> 00:09:14,550
carried with him all the time.

109
00:09:14,560 --> 00:09:16,680
He was obsessed with
that bloody key ring.

110
00:09:23,480 --> 00:09:27,110
Well, the way I see it, sir, his
suicide's an admission of guilt.

111
00:09:27,120 --> 00:09:30,320
The publicity will die down soon
enough and we can all move on.

112
00:09:32,360 --> 00:09:33,440
Thanks.

113
00:09:47,560 --> 00:09:49,950
How are we getting on?

114
00:09:49,960 --> 00:09:52,270
The scarf's been sent to forensics, sir.

115
00:09:52,280 --> 00:09:54,680
Good, let's hope
we get the right result.

116
00:09:56,040 --> 00:09:57,760
Where are Ffion and Rick?

117
00:10:07,880 --> 00:10:10,560
I can't help thinking
about the timing.

118
00:10:12,000 --> 00:10:15,120
How convenient it is with
Abbi Rayner's murder.

119
00:10:16,560 --> 00:10:18,990
Why would you tell me
this about Robbie now?

120
00:10:19,000 --> 00:10:22,680
It's because of Abbi Rayner's murder
that I felt obliged to come clean!

121
00:10:24,720 --> 00:10:26,390
The guilt I felt.

122
00:10:26,400 --> 00:10:28,910
But this could have been used
12 years ago in your defence.

123
00:10:28,920 --> 00:10:31,190
Except my wife stitched me up.

124
00:10:31,200 --> 00:10:33,070
And it suited you all
to believe her.

125
00:10:33,080 --> 00:10:35,270
And why would she do that, Paul?

126
00:10:35,280 --> 00:10:37,440
To escape being abused by you?

127
00:10:39,520 --> 00:10:41,200
She's still lying then, is she?

128
00:10:45,600 --> 00:10:50,190
As a childless woman, Ffion,
you have no idea the lengths

129
00:10:50,200 --> 00:10:53,670
a father will go to in order
to protect his son.

130
00:10:53,680 --> 00:10:57,310
- Robbie was your foster child.
- All the same, I loved him.

131
00:10:57,320 --> 00:11:00,110
There was nothing
I wouldn't have done for my boy.

132
00:11:00,120 --> 00:11:01,295
Nothing.

133
00:11:01,305 --> 00:11:04,840
Then what's changed? Why
are you grassing him up now?

134
00:11:08,160 --> 00:11:12,480
I saw him on the news
after the shooting.

135
00:11:15,240 --> 00:11:20,840
And I realised how evil
and dangerous he'd become.

136
00:11:22,960 --> 00:11:26,550
Where the hell are you both?
Ffion's not answering.

137
00:11:26,560 --> 00:11:28,360
HMP Whitehaven, sir.

138
00:11:29,920 --> 00:11:31,830
We found out about Mel Owen's suicide,

139
00:11:31,840 --> 00:11:35,470
so we drove here to make sure that
Harvey had nothing to do with it.

140
00:11:35,480 --> 00:11:38,270
So, what did you find out?

141
00:11:38,280 --> 00:11:40,165
Well, they followed
protocol, sir.

142
00:11:40,175 --> 00:11:41,830
Mel was kept on the VP wing.

143
00:11:41,840 --> 00:11:44,270
Harvey had no access to him.

144
00:11:44,280 --> 00:11:47,030
A phone call would have
established that.

145
00:11:47,040 --> 00:11:49,390
You haven't talked to Harvey
about the past, have you,

146
00:11:49,400 --> 00:11:50,910
opened a can of worms?

147
00:11:50,920 --> 00:11:53,390
Oh, no, sir.
We're just about to head back now.

148
00:11:53,400 --> 00:11:55,040
Glad to hear it.

149
00:12:00,440 --> 00:12:02,070
This isn't an official interview.

150
00:12:02,080 --> 00:12:04,150
The investigation hasn't
been re-opened.

151
00:12:04,160 --> 00:12:06,430
I just wanted to hear you out.

152
00:12:06,440 --> 00:12:09,590
So, thank you for giving me
your version of events.

153
00:12:09,600 --> 00:12:11,040
It's the truth, Ffion.

154
00:12:13,360 --> 00:12:14,680
There's more.

155
00:12:16,080 --> 00:12:20,110
When Mari Quinlan came to my house
to check on Robbie,

156
00:12:20,120 --> 00:12:22,030
she left on foot.

157
00:12:22,040 --> 00:12:23,270
That's what you alleged, yeah.

158
00:12:23,280 --> 00:12:25,550
And that you left in your van
ten minutes later.

159
00:12:25,560 --> 00:12:27,510
- To get groceries.
- So you said.

160
00:12:27,520 --> 00:12:30,830
I bought the groceries
and half an hour later I got home

161
00:12:30,840 --> 00:12:35,590
and I found Robbie in the kitchen,
distressed,

162
00:12:35,600 --> 00:12:37,430
mud on his boots.

163
00:12:37,440 --> 00:12:38,480
Incoherent.

164
00:12:40,000 --> 00:12:41,710
Anna didn't mention that.

165
00:12:41,720 --> 00:12:44,000
No, Anna was reading in the bath.

166
00:12:49,840 --> 00:12:51,790
I calmed him down,
and I sent him for his shower.

167
00:12:51,800 --> 00:12:57,190
Now then, I can only
presume that he went to the woods.

168
00:12:57,200 --> 00:13:00,990
He loved exploring the bunkers.

169
00:13:01,000 --> 00:13:05,030
You're saying that Robbie followed
and strangled Mari Quinlan?

170
00:13:05,040 --> 00:13:07,230
Mm.

171
00:13:07,240 --> 00:13:09,160
And hid her body in the bunker.

172
00:13:10,200 --> 00:13:14,670
I had no idea until they found her
body in the woods the next day.

173
00:13:14,680 --> 00:13:17,070
- And you said nothing?
- Not to Anna, no.

174
00:13:17,080 --> 00:13:19,670
Robbie was the son that
Anna never had.

175
00:13:19,680 --> 00:13:22,710
And why would Robbie
kill Mari Quinlan?

176
00:13:22,720 --> 00:13:26,230
Well, he didn't want her
to take him away from us.

177
00:13:26,240 --> 00:13:30,590
It's ironic really, isn't it,
how in trying to save his life,

178
00:13:30,600 --> 00:13:33,720
both nurses signed their own
death warrants?

179
00:13:36,000 --> 00:13:38,960
You're saying that Robbie killed
Sian Hinton, too?

180
00:13:41,320 --> 00:13:45,350
Did you kill together, Paul?
Were you a father and son team?

181
00:13:45,360 --> 00:13:46,840
No.

182
00:13:59,400 --> 00:14:01,000
Time's up, Rick.

183
00:14:13,960 --> 00:14:15,080
Hey...

184
00:14:18,040 --> 00:14:19,310
What's wrong?

185
00:14:19,320 --> 00:14:21,710
He's denying that he killed
both nurses.

186
00:14:21,720 --> 00:14:25,000
- He's just taking the piss.
- Yeah, well, he was pretty persuasive.

187
00:14:28,720 --> 00:14:30,240
What if we got the wrong man?

188
00:15:20,040 --> 00:15:21,113
Ffion...

189
00:15:21,123 --> 00:15:23,151
Yeah, it should never
have happened, I know.

190
00:15:23,160 --> 00:15:24,950
No, that's not what I was...

191
00:15:24,960 --> 00:15:28,000
But, well, no, of course.

192
00:15:29,000 --> 00:15:30,720
Look, what I was going to say was...

193
00:15:32,120 --> 00:15:34,070
Don't tell Vaughan that
you've spoken to

194
00:15:34,080 --> 00:15:37,310
Harvey about the historic murders.
He'll just go ape.

195
00:15:37,320 --> 00:15:39,510
He doesn't want that case re-opened
any more than I do.

196
00:15:39,520 --> 00:15:41,150
Or the town does.

197
00:15:41,160 --> 00:15:43,790
I mean, Harvey's just
got into your head,

198
00:15:43,800 --> 00:15:46,630
but he killed both Mari Quinlan
and Sian Hinton.

199
00:15:46,640 --> 00:15:49,630
OK, but if Mel Owen killed Abbi,
he could have killed before.

200
00:15:49,640 --> 00:15:51,510
He's only pinning the historic
murders on Mel

201
00:15:51,520 --> 00:15:54,630
because he can't be questioned.
It's opportunistic.

202
00:15:54,640 --> 00:15:58,240
Alex placed Harvey behind the wheel,
remember?

203
00:16:02,480 --> 00:16:07,110
- You going to tell Helen what happened?
- What? No!

204
00:16:07,120 --> 00:16:08,280
It's between us.

205
00:16:15,040 --> 00:16:18,680
Sorry, sir, it was hell
of a journey.

206
00:16:21,800 --> 00:16:24,070
What is it?

207
00:16:24,080 --> 00:16:27,000
No trace of Mel's DNA on the scarf.

208
00:16:29,040 --> 00:16:31,198
So, he strangled Abbi
and took the scarf back

209
00:16:31,208 --> 00:16:33,030
to the den without
any trace of DNA?

210
00:16:33,040 --> 00:16:36,590
- Did he clean it?
- No, Abbi's DNA is on it.

211
00:16:36,600 --> 00:16:38,240
And another person.

212
00:16:39,280 --> 00:16:41,460
Well, Helen did
give the scarf to her,

213
00:16:41,470 --> 00:16:44,950
so we need to do a buccal
swab just to eliminate her DNA.

214
00:16:44,960 --> 00:16:46,920
We've still got Abbi's killer.

215
00:16:48,160 --> 00:16:50,550
Yeah, well, I'm going to check
through Mel's belongings from the den,

216
00:16:50,560 --> 00:16:52,190
to see if he had any gloves.

217
00:16:52,200 --> 00:16:53,630
I could do it.

218
00:16:53,640 --> 00:16:55,680
No, it's OK, I'd rather do it.

219
00:16:59,680 --> 00:17:01,920
Well, I'll go and do Helen's test.

220
00:17:03,360 --> 00:17:05,280
Life's never bloody simple, is it?

221
00:17:18,960 --> 00:17:20,880
Alex!

222
00:17:22,160 --> 00:17:24,360
Why don't you go in, put a cuppa on?

223
00:17:27,840 --> 00:17:29,720
Do you have a minute?

224
00:17:33,240 --> 00:17:34,280
Yeah.

225
00:17:50,680 --> 00:17:51,720
Thank you.

226
00:18:01,240 --> 00:18:04,320
So, why are you door-stepping me
after all this time?

227
00:18:05,760 --> 00:18:10,550
I'm really sorry, Alex, but I'd
like to go back over your witness

228
00:18:10,560 --> 00:18:13,470
statement from the night Sian's body
was moved from the bunker to

229
00:18:13,480 --> 00:18:16,480
- where she was found in the woods.
- Why?

230
00:18:18,320 --> 00:18:19,920
We'll get to that.

231
00:18:22,960 --> 00:18:25,950
You were driving on the main road
west of the woods.

232
00:18:25,960 --> 00:18:27,160
What time?

233
00:18:29,200 --> 00:18:30,950
It was about 10pm.

234
00:18:30,960 --> 00:18:32,720
And what did you see?

235
00:18:34,160 --> 00:18:35,640
Tell you what I didn't see...

236
00:18:37,000 --> 00:18:39,560
was any fucking police presence,
that's what.

237
00:18:42,360 --> 00:18:46,360
We had no idea that Sian was being
held in the bunker at that time.

238
00:18:48,120 --> 00:18:52,070
I saw a black Vauxhall Astra van
pull out of a side lane onto

239
00:18:52,080 --> 00:18:53,600
the road in front of me.

240
00:18:55,160 --> 00:18:57,040
The driver looked in my direction...

241
00:18:58,840 --> 00:19:00,120
then sped off ahead of me.

242
00:19:01,440 --> 00:19:03,800
I didn't see the number plate,
but I called it in.

243
00:19:06,360 --> 00:19:08,110
And did you see who was driving?

244
00:19:08,120 --> 00:19:09,870
I said so at the time, didn't I?

245
00:19:09,880 --> 00:19:12,040
Well, not straightaway.

246
00:19:15,480 --> 00:19:16,920
It was Paul Harvey.

247
00:19:18,640 --> 00:19:21,350
Who you placed at the wheel
after his arrest.

248
00:19:21,360 --> 00:19:23,590
Because I recognised him
at the ID parade.

249
00:19:23,600 --> 00:19:25,670
I remembered his face.

250
00:19:25,680 --> 00:19:27,510
You sure about that?

251
00:19:31,800 --> 00:19:35,750
Alex, this is important.

252
00:19:35,760 --> 00:19:38,390
We have reason to believe that
someone else was driving

253
00:19:38,400 --> 00:19:40,710
Paul Harvey's
van on the night in question,

254
00:19:40,720 --> 00:19:43,070
which means he had an accomplice,

255
00:19:43,080 --> 00:19:45,840
and that person
was in on Sian's murder.

256
00:19:49,200 --> 00:19:50,800
Ffion? Any joy?

257
00:20:03,640 --> 00:20:05,760
Sorry.

258
00:20:14,600 --> 00:20:17,360
Ffion, it's me.
Where are you? Phone me back.

259
00:20:22,840 --> 00:20:25,800
You mean someone who helped
kill my wife is still out there?

260
00:20:33,600 --> 00:20:37,950
Alex, is there any chance that that
man could have been the driver?

261
00:20:37,960 --> 00:20:41,280
Bear in mind he was 17 at the time
and wearing a baseball cap.

262
00:20:43,280 --> 00:20:44,950
Yeah, I recognise him
from somewhere.

263
00:20:44,960 --> 00:20:46,880
He's the gunman from the school.

264
00:20:49,200 --> 00:20:52,720
- He's also the man who killed Abbi Rayner.
- Jesus...

265
00:20:54,760 --> 00:20:56,160
Jesus!

266
00:20:57,760 --> 00:21:00,910
Alex, are you sure it was
Harvey at the wheel of his van?

267
00:21:00,920 --> 00:21:03,520
It was dark. You know, could you
have made a mistake?

268
00:21:04,560 --> 00:21:07,350
It wasn't my idea...

269
00:21:07,360 --> 00:21:11,160
I said I didn't see the driver.
I... I told him.

270
00:21:12,520 --> 00:21:13,800
Told who, Alex?

271
00:21:16,000 --> 00:21:18,150
Why did you tell us
it was Harvey at the wheel?

272
00:21:18,160 --> 00:21:20,360
Did someone put
pressure on you to say that?

273
00:21:22,280 --> 00:21:23,630
It's not your fault, Alex,

274
00:21:23,640 --> 00:21:25,230
if you were leaned on
when you were vulnerable.

275
00:21:25,240 --> 00:21:28,990
- Who told you to say that it was Harvey?
- It was Rick.

276
00:21:29,000 --> 00:21:33,080
He said I had to
if I wanted justice for Sian.

277
00:22:02,080 --> 00:22:04,950
Ffion. I've been trying to get
hold of you. Where've you been?

278
00:22:04,960 --> 00:22:06,120
We need to talk.

279
00:22:08,280 --> 00:22:10,560
You're not going to tell Helen now,
are you?

280
00:22:13,760 --> 00:22:14,800
Ffion?

281
00:22:16,680 --> 00:22:18,350
Not at the station.

282
00:22:18,360 --> 00:22:21,630
- OK, where, where?
- And just to be clear, Rick,

283
00:22:21,640 --> 00:22:25,480
what happened last night
will never happen again!

284
00:22:44,840 --> 00:22:47,840
"Please leave your message
following the tone."

285
00:23:33,200 --> 00:23:34,520
Hi.

286
00:23:35,600 --> 00:23:37,510
What are you doing here?

287
00:23:37,520 --> 00:23:39,040
Eating humble pie?

288
00:23:40,800 --> 00:23:44,200
Or better still, a picnic outside
with my lovely wife?

289
00:23:46,600 --> 00:23:48,000
I'm sorry about last night. I...

290
00:23:49,400 --> 00:23:51,430
I was obsessing.
You know what I'm like.

291
00:23:51,440 --> 00:23:53,320
Let me make it up to you. Please?

292
00:23:54,960 --> 00:23:56,640
Come on, you hate fruit.

293
00:23:59,280 --> 00:24:00,920
You're lucky I'm on a break.

294
00:24:02,280 --> 00:24:06,030
No luck at all.
I phoned ahead and checked.

295
00:24:06,040 --> 00:24:08,600
Always a smooth operator.

296
00:24:09,920 --> 00:24:11,200
That's what worries me.

297
00:24:12,640 --> 00:24:14,670
You're not forgiven, just yet.

298
00:24:14,680 --> 00:24:16,760
And these sandwiches better be M&S.

299
00:24:31,520 --> 00:24:35,000
Let me take a statement and then
I'll run you to the hospital.

300
00:24:37,320 --> 00:24:40,070
Erm... I was hoovering.

301
00:24:40,080 --> 00:24:41,782
Who knows who threw it?

302
00:24:41,792 --> 00:24:45,350
Vigilantes who think
the killer's copying Paul?

303
00:24:45,360 --> 00:24:50,470
Some nutters, who think Paul's
innocent because of the appeal?

304
00:24:50,480 --> 00:24:53,680
Either way, they come for me,
I'm always the one who's punished.

305
00:24:59,720 --> 00:25:02,550
And now poor Robbie.

306
00:25:02,560 --> 00:25:06,800
How will he survive prison?
I read about the charges online.

307
00:25:14,520 --> 00:25:16,600
What? What's wrong?

308
00:25:18,680 --> 00:25:20,160
I'm so sorry, Anna...

309
00:25:21,640 --> 00:25:23,400
Robbie died last night.

310
00:25:26,760 --> 00:25:28,190
How?

311
00:25:28,200 --> 00:25:29,600
He hanged himself.

312
00:25:40,160 --> 00:25:41,760
Oh, my boy...

313
00:25:50,120 --> 00:25:52,680
Well, that kind of killed
the romance.

314
00:26:03,200 --> 00:26:05,360
I try and I try, Rick...

315
00:26:07,040 --> 00:26:10,190
I just can't help but feel threatened.

316
00:26:10,200 --> 00:26:11,710
There's no need.

317
00:26:11,720 --> 00:26:15,110
- You were engaged, for God's sake.
- Yeah, and I'm with you.

318
00:26:15,120 --> 00:26:16,710
You're used to me.

319
00:26:16,720 --> 00:26:18,590
At 12 years down the line,

320
00:26:18,600 --> 00:26:20,510
I'm not exciting any more.

321
00:26:20,520 --> 00:26:22,040
Yes, you are.

322
00:26:23,400 --> 00:26:26,950
Who needs excitement anyway?
Ffion isn't exciting, Helen.

323
00:26:26,960 --> 00:26:29,080
She's a thorn in my side,
if anything.

324
00:26:32,080 --> 00:26:35,120
I know you better than anyone.

325
00:26:36,560 --> 00:26:38,000
Something's on your mind.

326
00:26:40,840 --> 00:26:43,200
Did anything
happen between you last night?

327
00:26:50,560 --> 00:26:52,310
We had an argument.

328
00:26:52,320 --> 00:26:56,270
She's insisting that Harvey
didn't act alone,

329
00:26:56,280 --> 00:26:58,920
- that Mel Owen was involved...
- Rick!

330
00:27:01,280 --> 00:27:03,400
- Rick!
- Griff!

331
00:27:05,280 --> 00:27:07,520
Oh, long time.

332
00:27:10,200 --> 00:27:12,430
Oh, hi, I'm Rick.

333
00:27:12,440 --> 00:27:15,630
- This is Helen.
- Jamie. Griff's friend.

334
00:27:15,640 --> 00:27:17,240
He doesn't like the word "carer".

335
00:27:18,400 --> 00:27:21,310
He had an MRI scan, said
he wanted some fresh air.

336
00:27:21,320 --> 00:27:23,710
Horrible things, those scanners.

337
00:27:23,720 --> 00:27:27,870
What are you doing, having
lunch with another woman?

338
00:27:27,880 --> 00:27:30,870
No, Griff, this is Helen, my wife.

339
00:27:30,880 --> 00:27:35,510
Does my daughter know?
Do you know they're engaged?

340
00:27:35,520 --> 00:27:36,990
I'm sorry.

341
00:27:37,000 --> 00:27:39,430
Come on, let's head back to the car.

342
00:27:39,440 --> 00:27:41,910
You cheating bastard!

343
00:27:41,920 --> 00:27:43,160
Come on, Griff.

344
00:27:44,240 --> 00:27:45,320
Sorry.

345
00:27:50,560 --> 00:27:52,280
We can't escape her, can we?

346
00:27:55,000 --> 00:27:57,360
How could the guards have let him
hang himself?

347
00:27:58,600 --> 00:28:03,280
Did they decide he was guilty
and turn a blind eye?

348
00:28:05,680 --> 00:28:08,910
It's more likely
he did it out of guilt, Anna.

349
00:28:08,920 --> 00:28:11,280
I still don't believe
he killed Abbi Rayner.

350
00:28:13,320 --> 00:28:14,680
Not my Robbie.

351
00:28:20,240 --> 00:28:25,390
Anna, the night Mari Quinlan came
to your home to see Robbie,

352
00:28:25,400 --> 00:28:26,920
Paul said she left on foot.

353
00:28:28,000 --> 00:28:29,240
Yeah.

354
00:28:30,800 --> 00:28:33,150
And then I went to have a bath

355
00:28:33,160 --> 00:28:36,110
and I heard Paul's van leave
not long after.

356
00:28:36,120 --> 00:28:38,160
How long were you in the bath?

357
00:28:39,200 --> 00:28:40,590
Erm...

358
00:28:40,600 --> 00:28:43,510
About an hour, I'd imagine.

359
00:28:43,520 --> 00:28:45,110
And when you got out?

360
00:28:45,120 --> 00:28:46,800
Paul was back with food.

361
00:28:48,800 --> 00:28:50,390
And Robbie?

362
00:28:50,400 --> 00:28:51,640
He was in the shower.

363
00:28:55,960 --> 00:28:58,040
I talked to Paul this morning.

364
00:29:01,720 --> 00:29:03,990
He told me that Robbie had been
out to the woods

365
00:29:04,000 --> 00:29:06,590
while you were in the bath,
that he had mud on his boots

366
00:29:06,600 --> 00:29:09,445
and that he was very
agitated about something.

367
00:29:09,455 --> 00:29:10,590
No, no, no, no.

368
00:29:10,600 --> 00:29:12,910
No, he's trying to blame it
all on my son.

369
00:29:12,920 --> 00:29:14,480
He's lying, Ffion.

370
00:29:21,240 --> 00:29:23,200
Well, that turned out
to be a shit show.

371
00:29:24,960 --> 00:29:26,000
Helen...

372
00:29:28,200 --> 00:29:33,040
You know I wouldn't be without you
and the kids for all the world.

373
00:29:35,360 --> 00:29:39,230
Tell you what, why don't
I pack off the kids to Mum's tonight

374
00:29:39,240 --> 00:29:41,230
and cook us a nice meal?

375
00:29:41,240 --> 00:29:43,320
Take your mind off all
this crap at work.

376
00:29:45,360 --> 00:29:48,750
Yeah, that'll be lovely, thanks.

377
00:29:48,760 --> 00:29:50,350
We'll get through this.

378
00:29:50,360 --> 00:29:51,870
Together.

379
00:29:51,880 --> 00:29:53,120
Yeah.

380
00:30:10,400 --> 00:30:11,836
I'll come in with you now.

381
00:30:11,846 --> 00:30:14,390
No, no, no. You've
done enough, thank you.

382
00:30:14,400 --> 00:30:16,270
I could have driven myself.

383
00:30:16,280 --> 00:30:18,240
No, you're too shaken up, Anna.

384
00:30:21,360 --> 00:30:22,880
If Paul gets out...

385
00:30:25,080 --> 00:30:26,950
he'll come for me.

386
00:30:26,960 --> 00:30:28,920
Promise me his conviction's safe.

387
00:30:32,600 --> 00:30:35,430
Look, I don't want you to worry, Anna.

388
00:30:35,440 --> 00:30:36,960
He won't get out.

389
00:31:07,000 --> 00:31:10,000
_

390
00:31:23,000 --> 00:31:24,900
_

391
00:32:11,200 --> 00:32:12,720
Why here, of all places?

392
00:32:15,000 --> 00:32:16,680
It's where we got engaged.

393
00:32:19,320 --> 00:32:20,720
How could I forget?

394
00:32:22,680 --> 00:32:25,350
It's where we promised each other
that we'd be together forever,

395
00:32:25,360 --> 00:32:27,360
carved our initials, look.

396
00:32:34,440 --> 00:32:37,110
What young fools we were!

397
00:32:37,120 --> 00:32:38,550
Not so young.

398
00:32:38,560 --> 00:32:40,950
And here you are fucking me
over again.

399
00:32:40,960 --> 00:32:43,550
Is this about last night, Ffion?

400
00:32:43,560 --> 00:32:47,670
We slept together,
I didn't instigate it.

401
00:32:47,680 --> 00:32:49,440
You didn't exactly complain.

402
00:32:51,120 --> 00:32:52,443
I'm not going to hurt Helen.

403
00:32:52,453 --> 00:32:55,150
Oh, I know, your endless
messages have told me that much.

404
00:32:55,160 --> 00:32:57,600
She's here, my kids are here...

405
00:32:58,720 --> 00:33:02,630
- and I love her.
- What if I stay then, Rick?

406
00:33:02,640 --> 00:33:04,910
What if I don't just conveniently
disappear like last time?

407
00:33:04,920 --> 00:33:07,720
What if I think that there's
unfinished business here?

408
00:33:11,080 --> 00:33:12,590
I don't know.

409
00:33:12,600 --> 00:33:14,261
I'm not talking about
you, me and Helen.

410
00:33:14,271 --> 00:33:16,230
That sorry love triangle
is old fucking news!

411
00:33:16,240 --> 00:33:18,200
I'm talking about the Harvey
murders.

412
00:33:21,400 --> 00:33:22,920
I know, Rick...

413
00:33:24,760 --> 00:33:28,024
that you told Alex to lie and
place Harvey at the wheel the night

414
00:33:28,034 --> 00:33:29,840
that Sian Hinton's
body was dumped.

415
00:33:38,320 --> 00:33:42,080
Cell search, stand to one side.

416
00:34:15,360 --> 00:34:17,389
What the fuck were you thinking?

417
00:34:17,399 --> 00:34:21,590
I was thinking that Harvey is the killer
and we we're losing him.

418
00:34:21,600 --> 00:34:23,670
He had an answer for everything
and we just need to put him away.

419
00:34:23,680 --> 00:34:25,630
Yeah, but if Mel was that
driving that van, Rick...

420
00:34:25,640 --> 00:34:27,870
- If Mel was a part of Sian Hinton's murder...
- Don't say it.

421
00:34:27,880 --> 00:34:29,750
- and we'd found that out back then...
- Please!

422
00:34:29,760 --> 00:34:32,680
- Abbi would still be alive.
- Oh, fuck you! Harvey's evil!

423
00:34:34,120 --> 00:34:36,320
Look at the way he tortured
Mel and his wife!

424
00:34:37,520 --> 00:34:42,190
And when we found Sian, and I had
to tell Alex, my friend, that the

425
00:34:42,200 --> 00:34:44,270
mother of his child was...

426
00:34:44,280 --> 00:34:46,110
It wasn't just you that
was affected, Ffion!

427
00:34:46,120 --> 00:34:48,910
You made your friend
lie in his wife's murder trial.

428
00:34:48,920 --> 00:34:51,110
Both of you conspired to pervert
the course of justice!

429
00:34:51,120 --> 00:34:54,320
We had to move quick in case it
happened again to another nurse!

430
00:34:55,600 --> 00:34:57,910
And anyway,
Mel might not even have killed Abbi,

431
00:34:57,920 --> 00:35:00,190
so don't you tell me
that I've got her blood on my hands!

432
00:35:00,200 --> 00:35:03,950
He'd met her, he disliked her!
How come her scarf was in his den?

433
00:35:03,960 --> 00:35:05,270
There was no DNA.

434
00:35:05,280 --> 00:35:06,670
Maybe somebody else set him up.

435
00:35:06,680 --> 00:35:08,710
It's far more likely
that he used gloves.

436
00:35:08,720 --> 00:35:11,321
And it's pretty fucking low
to argue Mel's innocence

437
00:35:11,331 --> 00:35:13,080
just to clear your
own conscience.

438
00:35:30,920 --> 00:35:33,110
Yeah, it's just come through now.

439
00:35:33,120 --> 00:35:34,630
Yeah, got it.

440
00:35:34,640 --> 00:35:36,760
Yeah, that's great.
Thanks very much, ta.

441
00:35:38,480 --> 00:35:40,070
What have you got, boss?

442
00:35:40,080 --> 00:35:43,630
Looks like Harvey had a phone
stashed in his cell.

443
00:35:43,640 --> 00:35:46,390
He's been communicating
with someone.

444
00:35:46,400 --> 00:35:48,120
I'll check his phone records now.

445
00:35:51,040 --> 00:35:52,440
Are you going to say anything?

446
00:35:55,160 --> 00:35:57,190
There'd be a retrial.

447
00:35:57,200 --> 00:35:59,110
Harvey's conviction would be unsafe.

448
00:35:59,120 --> 00:36:00,910
He'd walk free,
seek revenge on Anna.

449
00:36:00,920 --> 00:36:04,720
- You'd face a custodial sentence.
- Oh, yeah? How much will I get? Ten years?

450
00:36:09,880 --> 00:36:11,120
How could you lie to me?

451
00:36:12,680 --> 00:36:14,990
Is that why you cheated on me,

452
00:36:15,000 --> 00:36:17,000
because you couldn't look
me in the eye?

453
00:36:18,960 --> 00:36:20,320
I thought I was losing you.

454
00:36:22,280 --> 00:36:24,310
Did you sleep with me
last night just to confuse me?

455
00:36:24,320 --> 00:36:26,800
To distract me
from my hunch about Mel?

456
00:36:29,680 --> 00:36:30,830
No.

457
00:36:30,840 --> 00:36:34,150
You came all the way to Worcester
just to keep a fucking eye on me!

458
00:36:34,160 --> 00:36:35,547
It's no wonder you
were gutted when

459
00:36:35,557 --> 00:36:37,190
Harvey wanted to
speak to me on my own.

460
00:36:37,200 --> 00:36:38,360
That's not how it was.

461
00:36:41,600 --> 00:36:45,750
You're weak, and you're a liar.

462
00:36:45,760 --> 00:36:47,550
You're acting like the
local fucking hero

463
00:36:47,560 --> 00:36:49,840
when all you really are is a sham!

464
00:36:54,760 --> 00:36:56,160
Are you going to tell Vaughan?

465
00:37:35,160 --> 00:37:36,800
There's been a new development.

466
00:37:46,000 --> 00:37:50,870
Er, Harvey was receiving texts from
a someone who signed themselves J.

467
00:37:50,880 --> 00:37:53,090
J first got in touch with Harvey

468
00:37:53,100 --> 00:37:55,310
via letter about
four months ago.

469
00:37:55,320 --> 00:37:57,377
Harvey then sent a text back.

470
00:37:57,387 --> 00:37:59,230
Er, top of the first page.

471
00:37:59,240 --> 00:38:01,090
"Thanks for your letter
and phone number.

472
00:38:01,100 --> 00:38:02,950
I appreciate you
getting in touch, Paul."

473
00:38:02,960 --> 00:38:05,924
J then text back saying that
he's thrilled to hear from him.

474
00:38:05,934 --> 00:38:07,590
Harvey replied with a thumbs up.

475
00:38:07,600 --> 00:38:11,910
Then, on the next page, on
the 3rd of October, J requests a visit.

476
00:38:11,920 --> 00:38:15,470
Harvey replies "Let me
check my diary," smiley face.

477
00:38:15,480 --> 00:38:18,350
Erm, I asked the guard to go check
the visitor records.

478
00:38:18,360 --> 00:38:22,870
Harvey had a visit from a man named
John Shaw on the 17th of October.

479
00:38:22,880 --> 00:38:24,990
That's when the texts get dark.

480
00:38:25,000 --> 00:38:27,030
Er, bottom of page 2 there, sir.

481
00:38:27,040 --> 00:38:29,990
"The part that excites me
the most is the build-up.

482
00:38:30,000 --> 00:38:31,640
"Choosing her, stalking her.

483
00:38:31,650 --> 00:38:34,230
Spending time with
her, smelling her fear."

484
00:38:34,240 --> 00:38:37,590
- What a sicko!
- Harvey doesn't respond to that.

485
00:38:37,600 --> 00:38:39,350
Then, on page three...

486
00:38:39,360 --> 00:38:43,470
"That moment when she surrenders to the
idea that she won't get out of this alive

487
00:38:43,480 --> 00:38:46,310
"and I have all the power,
and all her attention."

488
00:38:46,320 --> 00:38:49,430
John Shaw then asks
if he can visit Harvey again.

489
00:38:49,440 --> 00:38:51,390
Harvey said that he didn't
think it's a good idea.

490
00:38:51,400 --> 00:38:54,510
And then, on the next page,
on the 11th of November...

491
00:38:54,520 --> 00:38:56,470
The day after Abbi's murder.

492
00:38:56,480 --> 00:38:58,953
Yeah. Harvey texts
John Shaw to say,

493
00:38:58,963 --> 00:39:00,870
"I heard about the nurse,"

494
00:39:00,880 --> 00:39:04,430
and John Shaw replied,
"She deserved it."

495
00:39:04,440 --> 00:39:06,070
Oh, fuck's sake!

496
00:39:06,080 --> 00:39:09,510
Er, Harvey responded then,
"Don't contact me again."

497
00:39:09,520 --> 00:39:11,670
Then, there's a couple
of from John Shaw

498
00:39:11,680 --> 00:39:13,830
wishing Harvey good
luck with the appeal.

499
00:39:13,840 --> 00:39:18,030
But radio silence from Harvey up
until this morning, 11:13.

500
00:39:18,040 --> 00:39:19,790
"It's safe now."

501
00:39:19,800 --> 00:39:22,840
What's that supposed to mean?
Why is John Shaw now safe?

502
00:39:23,920 --> 00:39:26,590
Is he referring to Mel's death?

503
00:39:26,600 --> 00:39:30,510
That Mel will be accused of killing
Abbi, therefore John Shaw is safe?

504
00:39:30,520 --> 00:39:32,590
We should be looking
into this John Shaw!

505
00:39:32,600 --> 00:39:36,230
Some perverted fanboy.
What's the point?

506
00:39:36,240 --> 00:39:40,920
Rick, do you have any doubt that
Mel Owen killed Abbi Rayner?

507
00:39:42,600 --> 00:39:44,670
Well, we're talking about a man
who doesn't think

508
00:39:44,680 --> 00:39:47,040
twice about shooting a child,
sir, aren't we?

509
00:39:50,480 --> 00:39:52,080
But pertaining to this case...

510
00:39:53,720 --> 00:39:58,270
Mel was drunk, he was the last
man to see Abbi Rayner alive.

511
00:39:58,280 --> 00:40:03,070
She pissed him off
and her scarf was found in his den.

512
00:40:03,080 --> 00:40:06,440
So, all the evidence
points at Mel Owen.

513
00:40:07,480 --> 00:40:08,760
Doesn't it?

514
00:40:09,760 --> 00:40:11,000
Exactly.

515
00:40:14,760 --> 00:40:16,710
Maybe.

516
00:40:16,720 --> 00:40:19,470
But I want to know who
this John Shaw is.

517
00:40:19,480 --> 00:40:20,490
I want to speak to him,

518
00:40:20,500 --> 00:40:23,230
just in case he's planning on
following in Harvey's footsteps.

519
00:40:23,240 --> 00:40:25,470
Celyn, call Whitehaven,
see if they've got

520
00:40:25,480 --> 00:40:27,710
any CCTV footage of
the day that he visited.

521
00:40:27,720 --> 00:40:30,680
And check the address that that
visiting order was sent to.

522
00:40:32,440 --> 00:40:33,880
Is there anything else?

523
00:40:40,040 --> 00:40:42,280
I've got to go. Keep me updated.

524
00:40:52,240 --> 00:40:54,520
But I can't go to
work in my pyjamas.

525
00:40:56,000 --> 00:40:58,590
Why are we having
casserole for breakfast?

526
00:40:58,600 --> 00:41:01,790
- For the hell of it, Dad.
- Is it tasty?

527
00:41:01,800 --> 00:41:03,390
Oh, yes.

528
00:41:03,400 --> 00:41:04,890
Well, shut up and eat.

529
00:41:05,280 --> 00:41:07,550
Oh. Better do as I'm told.

530
00:41:07,560 --> 00:41:09,120
I would if I were you.

531
00:41:10,520 --> 00:41:12,270
Yours is in the oven, love.

532
00:41:12,280 --> 00:41:13,830
We couldn't wait.

533
00:41:13,840 --> 00:41:15,640
I didn't realise the time, sorry.

534
00:41:19,400 --> 00:41:21,950
- Busy day?
- You look done in.

535
00:41:21,960 --> 00:41:23,310
I thought it was all wrapped up.

536
00:41:23,320 --> 00:41:25,190
It was that tramp
that did it, wasn't it?

537
00:41:25,200 --> 00:41:27,590
Yeah, I mean,
I wish it was that simple.

538
00:41:27,600 --> 00:41:28,800
Is Rick with you?

539
00:41:29,880 --> 00:41:33,830
My God, Rick and I finished
12 years ago!

540
00:41:33,840 --> 00:41:35,360
How many times?!

541
00:42:14,480 --> 00:42:17,830
Lisa and I went on a dementia
workshop today.

542
00:42:17,840 --> 00:42:20,800
They say it's best not to
challenge his version of reality.

543
00:42:22,120 --> 00:42:24,000
It only upsets him more.

544
00:42:26,840 --> 00:42:30,120
He's aware he's failing, see, love.

545
00:42:32,920 --> 00:42:34,560
And he's a proud man.

546
00:42:42,080 --> 00:42:44,880
Come in.

547
00:42:58,800 --> 00:43:01,480
I'm sorry for snapping at you, Dad.

548
00:43:02,640 --> 00:43:05,030
He's forgotten all about it.

549
00:43:05,040 --> 00:43:07,040
I don't blame you, Ffion.

550
00:43:09,280 --> 00:43:11,240
I'm no use to anyone any more.

551
00:43:15,320 --> 00:43:16,560
Yes, you are.

552
00:43:18,000 --> 00:43:19,280
I need you.

553
00:43:22,520 --> 00:43:23,920
I'll leave you to it.

554
00:43:41,200 --> 00:43:42,640
What's up, love?

555
00:43:46,120 --> 00:43:47,520
Difficult case?

556
00:44:01,040 --> 00:44:02,880
Well, this is all very nice, Rick...

557
00:44:04,480 --> 00:44:06,560
but I presume you wanted
something.

558
00:44:11,120 --> 00:44:13,280
The historical heart knot murders, sir.

559
00:44:16,040 --> 00:44:17,080
I...

560
00:44:27,760 --> 00:44:31,200
I instructed a witness to give
false evidence, sir.

561
00:44:32,440 --> 00:44:36,590
And now there's a new
potential suspect in the mix,

562
00:44:36,600 --> 00:44:39,600
some fanboy of Harvey's
called John Shaw.

563
00:44:42,360 --> 00:44:46,630
And there's some
doubts about the historic murders,

564
00:44:46,640 --> 00:44:51,350
whether Harvey was acting alone or
he killed the nurses at all, even.

565
00:44:51,360 --> 00:44:54,710
We can't afford a fuck-up like this, Rick.

566
00:44:54,720 --> 00:44:56,390
It will ruin us if it gets out.

567
00:44:56,400 --> 00:44:59,190
And Alex Hinton has
already squealed.

568
00:44:59,200 --> 00:45:01,400
I know... I'm sorry.

569
00:45:03,560 --> 00:45:04,960
Let me talk to Ffion.

570
00:45:06,480 --> 00:45:08,120
You're one of the best, Rick.

571
00:45:09,880 --> 00:45:13,630
But I have no choice but to suspend
you from duty until further notice.

572
00:45:13,640 --> 00:45:15,480
I need to work out what to do.

573
00:45:17,960 --> 00:45:20,680
It's like my whole world has been
thrown upside down...

574
00:45:23,000 --> 00:45:25,960
and I can't even trust my own
memories any more.

575
00:45:28,240 --> 00:45:29,720
I know the feeling.

576
00:45:34,840 --> 00:45:36,160
I made a mistake, Dad.

577
00:45:41,480 --> 00:45:43,710
I slept with Rick,

578
00:45:43,720 --> 00:45:46,160
but I didn't know then
what I know now.

579
00:45:49,920 --> 00:45:51,080
Hey...

580
00:45:52,840 --> 00:45:53,880
Hey.

581
00:45:54,880 --> 00:45:56,670
Look at me.

582
00:46:00,560 --> 00:46:02,840
What are you afraid of, love?

583
00:46:05,720 --> 00:46:07,600
That someone else is going to die.

584
00:46:16,200 --> 00:46:20,190
Ffion! It's getting cold now.

585
00:46:20,200 --> 00:46:23,750
- Jamie, I thought you'd gone.
- I think they're OK now.

586
00:46:23,760 --> 00:46:25,350
I just wanted to make sure.

587
00:46:25,360 --> 00:46:26,790
Night, Del.

588
00:46:26,800 --> 00:46:32,000
Good night, love,
and thank you again.

589
00:46:56,000 --> 00:46:58,000
_

590
00:47:04,000 --> 00:47:06,000
_

591
00:47:39,600 --> 00:47:42,710
All right!

592
00:47:42,720 --> 00:47:44,640
Have you lost your keys again?

593
00:47:48,720 --> 00:47:50,190
Can I help you?

594
00:47:50,200 --> 00:47:51,480
Urgh...

595
00:48:01,000 --> 00:48:07,000
*CREDITS*

