1
00:00:06,650 --> 00:00:08,150
Get a grand suite if you like.

2
00:00:09,020 --> 00:00:11,390
If you use your credit card...
I don't have a credit card.

3
00:00:11,420 --> 00:00:13,910
I refuse to pay
the bloody bank fees.

4
00:00:14,960 --> 00:00:17,430
You thought I wouldn't be able
to pay for dinner, didn't you?

5
00:00:18,380 --> 00:00:20,000
I'm sorry I doubted you.

6
00:00:20,030 --> 00:00:24,710
Is Joe's unreliability
a spur to your anxiety?

7
00:00:25,580 --> 00:00:27,020
Or could your anxiety...

8
00:00:28,310 --> 00:00:30,730
be turning small things
into big dramas?

9
00:00:31,150 --> 00:00:32,730
Joe, we were waiting for you.

10
00:00:32,740 --> 00:00:34,810
I mean, I was really worried.

11
00:00:34,840 --> 00:00:36,570
Look, I'm sorry,
I was saving a boy's life.

12
00:00:36,580 --> 00:00:38,040
You weren't
at the front of my mind,

13
00:00:38,050 --> 00:00:39,420
I'm sorry, I have to admit.

14
00:00:39,430 --> 00:00:41,020
It sounds simplistic,

15
00:00:41,260 --> 00:00:43,450
but you just
might have to trust Joe.

16
00:00:44,260 --> 00:00:46,290
I'm sorry, but you
haven't met his kids yet,

17
00:00:46,300 --> 00:00:47,580
you haven't been to his place.

18
00:00:47,590 --> 00:00:49,720
It's like you're his dirty
little secret or something.

19
00:00:49,900 --> 00:00:51,550
Are your friends
making you feel bad again?

20
00:00:51,580 --> 00:00:53,420
He does like you, Anton.

21
00:00:53,450 --> 00:00:55,670
Yes, he's invited you
to his wedding.

22
00:00:55,700 --> 00:00:57,133
Where's the flight details?

23
00:00:58,220 --> 00:01:00,460
I only met your mum briefly,

24
00:01:00,470 --> 00:01:02,510
but you're all
she wanted to talk about.

25
00:01:02,690 --> 00:01:04,400
I just don't know
why I trusted her.

26
00:01:05,330 --> 00:01:08,030
Her stories were like these
perfect little three-act plays.

27
00:01:09,230 --> 00:01:10,120
Eldorado.

28
00:01:10,130 --> 00:01:12,880
It's a grand old house
on just over 100 acres -

29
00:01:12,890 --> 00:01:14,240
prime grazing land.

30
00:01:14,420 --> 00:01:16,880
Maybe you can write
a review of it when I buy it.

31
00:01:17,180 --> 00:01:18,800
Thought I'd show you
another property first.

32
00:01:18,830 --> 00:01:19,860
Jacaranda.

33
00:01:20,660 --> 00:01:23,150
Just in case the deal
for Eldorado falls over.

34
00:01:23,840 --> 00:01:25,910
I couldn't care less
if you have money or not.

35
00:01:25,940 --> 00:01:27,260
Are you playing me?

36
00:01:31,490 --> 00:01:32,800
Oh, my God.

37
00:01:32,810 --> 00:01:33,830
Joe...

38
00:01:34,130 --> 00:01:35,330
What is this?

39
00:01:35,930 --> 00:01:37,430
Didn't I say it was grand?

40
00:01:38,390 --> 00:01:39,980
It's a beautiful property,
Percy.

41
00:01:40,160 --> 00:01:42,320
- Thank you. - Would you mind if
I showed Birdie the main bedroom?

42
00:01:43,070 --> 00:01:45,350
Why didn't you tell me
it was like this?

43
00:01:45,380 --> 00:01:49,550
I have a disgusting amount of money.

44
00:01:49,820 --> 00:01:51,680
I only care about you.

45
00:01:52,160 --> 00:01:53,980
Now when I start worrying,

46
00:01:53,990 --> 00:01:55,340
I just tell myself...

47
00:01:56,360 --> 00:01:57,710
everything's fine.

48
00:02:03,290 --> 00:02:05,260
Possible shower
in the afternoon.

49
00:02:05,270 --> 00:02:08,470
Around the country,
Sydney, 29 degrees and cloudy.

50
00:02:08,650 --> 00:02:11,700
Brisbane, a top of 31
and mostly sunny.

51
00:02:11,710 --> 00:02:13,980
Perth, 32, also sunny.

52
00:02:13,990 --> 00:02:17,130
Adelaide, 20
and rain in the afternoon.

53
00:02:17,140 --> 00:02:20,400
Hobart has a maximum of 23,
and partly cloudy.

54
00:02:20,410 --> 00:02:23,500
Canberra, 27
and also partly cloudy.

55
00:02:23,530 --> 00:02:27,120
Darwin, 30 degrees,
rain and a possible storm.

56
00:02:27,130 --> 00:02:28,540
In the regional centres,

57
00:02:28,570 --> 00:02:32,480
Orange, sunny, 25 and a set of
perfect days coming up.

58
00:04:05,000 --> 00:04:11,000
*CREDITS*

59
00:04:19,880 --> 00:04:21,100
Oh, smoked cow's udder,

60
00:04:21,110 --> 00:04:24,700
rams testicles cooked in
cream and single-malt whiskey

61
00:04:24,710 --> 00:04:26,080
and seared fish semen.

62
00:04:26,090 --> 00:04:28,180
Oh stop,
I filed that months ago.

63
00:04:28,190 --> 00:04:30,090
I was really hoping
it wouldn't make it to print.

64
00:04:30,100 --> 00:04:32,500
How do you sear a fish semen?
The guys are fucking clown.

65
00:04:32,530 --> 00:04:34,480
God, I can't do this
for much longer.

66
00:04:36,640 --> 00:04:37,640
Hang on.

67
00:04:39,340 --> 00:04:42,310
I've got a feeling some good things
are going to start happening. Hm?

68
00:04:45,220 --> 00:04:46,500
I'll drop Mercy at the kennels.

69
00:04:46,510 --> 00:04:48,510
I'll finish some stuff off
at the office.

70
00:04:48,520 --> 00:04:50,100
I'll grab my suit
at the dry cleaners

71
00:04:50,110 --> 00:04:51,720
an you'll swing by,
pick me up in Uber.

72
00:04:51,730 --> 00:04:53,960
Mm-hm. Which dry cleaners?

73
00:04:54,290 --> 00:04:56,660
The dinky one. South Melbourne,
just near my office.

74
00:04:58,200 --> 00:04:59,450
I can't believe it's tomorrow.

75
00:05:00,170 --> 00:05:02,780
They've been talking about
getting married for years.

76
00:05:05,000 --> 00:05:07,330
Are you going to pack that shirt
that I bought you for your birthday

77
00:05:07,340 --> 00:05:08,540
with the little bluebirds on it?

78
00:05:09,260 --> 00:05:10,640
Perfect for a country wedding.

79
00:05:10,670 --> 00:05:12,380
Are you going to tell me
which undies to wear too?

80
00:05:13,570 --> 00:05:14,650
Wh... While I'm at it.

81
00:05:16,037 --> 00:05:17,803
Uh...

82
00:05:19,990 --> 00:05:21,070
- See you soon.
- Mm-hm.

83
00:05:24,460 --> 00:05:26,050
Alright, Mercy. Mercy.

84
00:05:26,860 --> 00:05:27,900
Come on. Let's go.

85
00:06:13,090 --> 00:06:15,120
I thought you were away on your
big, romantic adventure.

86
00:06:15,130 --> 00:06:16,450
Yeah, I just forgot my charger.

87
00:06:16,510 --> 00:06:17,620
What's with the weird vibe.

88
00:06:17,770 --> 00:06:19,110
Ah, they're worried
if people don't apply

89
00:06:19,120 --> 00:06:21,310
for the voluntary redundancies,
they'll start tapping people.

90
00:06:21,720 --> 00:06:23,740
Oh! Oh, let me know
what the new editor's like.

91
00:06:23,920 --> 00:06:24,990
Yeah. See you Monday.

92
00:06:28,900 --> 00:06:30,160
Hi, you've reached Joe Burt.

93
00:06:30,170 --> 00:06:32,560
Please leave a message and I'll
get back to you when I can.

94
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
_

95
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
_

96
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
_

97
00:07:02,590 --> 00:07:05,500
Hi! What's Tovey's
parents' place like?

98
00:07:05,530 --> 00:07:06,810
- Are you there?
- Oh, it's lovely.

99
00:07:06,820 --> 00:07:07,930
Well, is his sister there?

100
00:07:08,200 --> 00:07:09,300
Oh, Jessa can't make it.

101
00:07:09,310 --> 00:07:11,100
She's backpacking
in Lisbon or Berlin

102
00:07:11,110 --> 00:07:13,930
with some kind of Italian
opera-singer boyfriend.

103
00:07:14,650 --> 00:07:19,450
Anyway, you know Kath put you
and Joe out in the guest house?

104
00:07:19,460 --> 00:07:20,900
I mean, do you know that?

105
00:07:21,080 --> 00:07:23,780
Yeah, well, it's the only other
room with an ensuite.

106
00:07:24,170 --> 00:07:27,100
- Yes?
- I was expecting that... uh...

107
00:07:27,110 --> 00:07:29,650
Oh, it's just, I really
don't know what I'll do

108
00:07:29,660 --> 00:07:32,240
- if I need to...
- Well, just... go before bed.

109
00:07:32,270 --> 00:07:34,000
It's just I'm up and down
all night, you know.

110
00:07:34,010 --> 00:07:36,430
God knows how I'll find it
from the kids' room,

111
00:07:36,440 --> 00:07:38,320
sharing a bunk
with Rory and everything,

112
00:07:38,330 --> 00:07:40,150
and, you know,
lucky she wants the top.

113
00:07:40,160 --> 00:07:41,560
Mum, I'm not swapping with you.

114
00:07:41,570 --> 00:07:43,330
Joe and I can't sleep in bunks.

115
00:07:43,360 --> 00:07:45,630
No, I never suggested that, no.

116
00:07:45,640 --> 00:07:47,890
Of course a couple
needs to take the guest house.

117
00:07:47,920 --> 00:07:50,830
Old, single women and children
are better seen and not heard.

118
00:07:50,860 --> 00:07:52,020
Well, I've got to hang up now

119
00:07:52,030 --> 00:07:53,370
because I've
got to call an Uber.

120
00:07:53,530 --> 00:07:56,240
- I'll see you soon.
- I'm just making sure that...

121
00:07:58,930 --> 00:08:00,000
Hi.

122
00:08:02,350 --> 00:08:03,420
Hi.

123
00:08:06,010 --> 00:08:07,880
- Just one bag?
- Yeah. Thank you.

124
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
_

125
00:08:26,870 --> 00:08:27,870
My family.

126
00:08:29,200 --> 00:08:30,320
Ah. Beautiful kids.

127
00:08:31,030 --> 00:08:32,200
All children are beautiful.

128
00:08:33,520 --> 00:08:35,950
- Do you have kids?
- Ah, no, no, no.

129
00:08:36,570 --> 00:08:37,619
Oh. How come?

130
00:08:38,260 --> 00:08:39,970
Ah... Bad luck.

131
00:08:40,210 --> 00:08:42,340
Bad men. Too late.

132
00:08:51,670 --> 00:08:53,160
Hi, I'm in the Uber.

133
00:08:53,170 --> 00:08:55,030
We're about five minutes
from your office.

134
00:08:55,040 --> 00:08:56,930
Ah, hey, I'm not there.

135
00:08:58,490 --> 00:08:59,580
Where are you?

136
00:08:59,720 --> 00:09:01,910
Ah, there's been a change of plans.

137
00:09:03,350 --> 00:09:04,440
What change?

138
00:09:04,820 --> 00:09:06,880
Well, I had to drop by
my bank manager's

139
00:09:06,890 --> 00:09:09,530
to release the deposit
for the Eldorado sale.

140
00:09:09,890 --> 00:09:10,980
What?

141
00:09:11,840 --> 00:09:13,940
Percy finally accepted
your offer.

142
00:09:14,060 --> 00:09:16,010
Mm-hmm, I told you
I had a good feeling.

143
00:09:17,570 --> 00:09:19,590
Deadline for the deposit's
at 3pm.

144
00:09:19,600 --> 00:09:21,700
Oh, well, we'll be
on a flight at 3pm.

145
00:09:22,630 --> 00:09:24,630
Well, hang on, I thought
you'd be a bit more excited.

146
00:09:24,640 --> 00:09:25,860
Oh, I... I am!

147
00:09:25,870 --> 00:09:27,940
I... I am, Joe, it's just...

148
00:09:28,450 --> 00:09:30,390
Oh, God, why today?

149
00:09:30,400 --> 00:09:32,400
I mean, they've been dragging
their feet for months.

150
00:09:32,410 --> 00:09:35,110
Yeah, look, I guess
he had a change of heart.

151
00:09:35,350 --> 00:09:37,110
Look, I'll get a cab
in about five minutes

152
00:09:37,120 --> 00:09:38,130
and I'll race you
to the airport.

153
00:09:38,140 --> 00:09:40,420
OK. Good luck.

154
00:09:40,930 --> 00:09:42,330
Alright, hey, the bank
manager's just come in.

155
00:09:42,340 --> 00:09:43,950
I've got to go.
I'll see you there. Bye.

156
00:09:47,840 --> 00:09:48,140
Oh...

157
00:09:58,610 --> 00:10:00,190
Oh, sorry, just straight
to the airport now.

158
00:10:00,200 --> 00:10:01,750
We don't have to pick up
the other passenger.

159
00:10:01,760 --> 00:10:03,230
Oh, right, no problem.

160
00:10:04,640 --> 00:10:06,350
Do you mind
if I just finish my call?

161
00:10:06,500 --> 00:10:07,960
Oh, no, no. Sure, go ahead.

162
00:10:10,000 --> 00:10:11,700
_

163
00:10:15,000 --> 00:10:17,300
_

164
00:10:20,000 --> 00:10:21,300
_

165
00:10:22,000 --> 00:10:23,600
_

166
00:10:24,580 --> 00:10:25,860
Hi, you've reached Joe Burt.

167
00:10:25,870 --> 00:10:28,190
Please leave a message and I'll
get back to you when I can.

168
00:10:29,080 --> 00:10:30,880
Hi, hi.
I know you're in your meeting.

169
00:10:30,890 --> 00:10:33,520
I just realised it's going to
be too tight for you,

170
00:10:33,530 --> 00:10:35,120
so I'll pick up your suit.

171
00:10:35,870 --> 00:10:37,280
There's no need to call me back.

172
00:10:37,760 --> 00:10:38,990
I hope it's going well.

173
00:10:41,120 --> 00:10:43,000
Sorry, can you actually
just take a left

174
00:10:43,010 --> 00:10:44,540
up on Park Street here?

175
00:10:44,750 --> 00:10:46,540
I need to pick up something
from the dry cleaner.

176
00:10:46,550 --> 00:10:48,050
OK, sure. Yeah, yeah.

177
00:10:49,000 --> 00:10:50,500
_

178
00:10:50,600 --> 00:10:51,980
No, my passenger...

179
00:10:54,000 --> 00:10:55,200
_

180
00:10:55,210 --> 00:10:56,610
_

181
00:10:57,760 --> 00:10:59,410
No, I'm in the city now.

182
00:11:01,600 --> 00:11:03,300
_

183
00:11:03,310 --> 00:11:05,310
_

184
00:11:05,500 --> 00:11:07,800
_

185
00:11:09,030 --> 00:11:10,630
_

186
00:11:14,110 --> 00:11:15,110
chewing gum.

187
00:11:16,630 --> 00:11:17,720
milkshake.

188
00:11:19,280 --> 00:11:20,330
demanding...

189
00:11:25,520 --> 00:11:27,440
- Left here, yeah?
- Yes, please. Park Street.

190
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
_

191
00:11:36,950 --> 00:11:39,440
- Thanks, I'll just be a minute.
- Yeah, no problem.

192
00:12:00,970 --> 00:12:04,090
Hola, Gia, my little kitty.

193
00:12:06,550 --> 00:12:08,110
Oh, babe, why do you sound like that?

194
00:12:08,120 --> 00:12:09,500
I'm going to come see you soon.

195
00:12:10,850 --> 00:12:13,040
No, I just have to drop off
my last passenger.

196
00:12:14,990 --> 00:12:16,790
Oh, come on... Babe.

197
00:12:16,970 --> 00:12:18,950
Don't be mad with me, please.

198
00:12:21,440 --> 00:12:24,010
Mi gatita, princesa, baby,

199
00:12:24,020 --> 00:12:25,450
I'll come see you soon,
I promise.

200
00:12:25,460 --> 00:12:26,810
I can't wait to see you.

201
00:12:28,940 --> 00:12:31,130
What? No, I told you
I left Mishti.

202
00:12:31,150 --> 00:12:32,740
Why do you keep
bringing that up?

203
00:12:33,970 --> 00:12:36,540
OK, well, your sister-in-law
is talking shit, alright?

204
00:12:36,550 --> 00:12:38,640
Because I'm just there
for a few weeks

205
00:12:38,650 --> 00:12:41,170
to save the rent
and help her with her kids.

206
00:12:41,950 --> 00:12:43,690
Yes, I know they're my kids too.

207
00:12:43,900 --> 00:12:46,480
OK, it's just complicated
right now, Gia, alright?

208
00:12:48,190 --> 00:12:49,600
Yes, it's complicated.

209
00:12:50,950 --> 00:12:52,780
OK, you're starting to
sound like her now.

210
00:12:54,280 --> 00:12:55,360
Gia!

211
00:12:57,440 --> 00:12:58,530
Gia, please!

212
00:13:00,260 --> 00:13:01,610
OK, por favor, Gia...

213
00:13:16,250 --> 00:13:17,330
You ready, miss?

214
00:13:19,780 --> 00:13:19,990
Oh...

215
00:13:26,620 --> 00:13:27,680
- Ready?
- Huh?

216
00:13:28,060 --> 00:13:29,230
- Close the door.
- Oh, yeah.

217
00:13:32,470 --> 00:13:34,170
- Hi.
- Uh, Liam's gazumped us.

218
00:13:34,180 --> 00:13:36,640
He's put a last-minute offer
on Eldorado.

219
00:13:36,730 --> 00:13:37,730
How much?

220
00:13:37,990 --> 00:13:40,140
Eh, he's blown it up
by an extra million bucks.

221
00:13:40,150 --> 00:13:41,380
Miss, seatbelt, please.

222
00:13:41,500 --> 00:13:41,770
Oh...

223
00:13:42,670 --> 00:13:44,250
Oh, no.

224
00:13:44,280 --> 00:13:45,980
Yeah, so I'm gonna have to
see my business partner,

225
00:13:45,990 --> 00:13:47,640
see if I can
move some money around.

226
00:13:48,030 --> 00:13:49,430
Oh, no, Joe,
you're gonna be late.

227
00:13:49,440 --> 00:13:51,060
Hey, hang on,
I said I'll be there.

228
00:13:51,540 --> 00:13:52,880
Look... Look, I'm sorry.
I'm stressed.

229
00:13:52,890 --> 00:13:56,900
I need to find 100K to make up
the deposit shortfall by 3pm,

230
00:13:56,910 --> 00:13:58,530
otherwise we're gonna lose
Eldorado.

231
00:13:58,560 --> 00:13:59,940
Have you got another 100K?

232
00:13:59,970 --> 00:14:02,060
Yes, yes, of course I've got it,

233
00:14:02,070 --> 00:14:04,550
but it's tied up in a trust
with Olivia and Harry,

234
00:14:04,560 --> 00:14:06,420
and Mary's making it difficult
to access.

235
00:14:06,450 --> 00:14:09,180
I can't get a bridging loan from
the bank until 9am tomorrow.

236
00:14:09,190 --> 00:14:10,280
Oh, my God.

237
00:14:10,780 --> 00:14:12,490
Well, there must be something
we can do.

238
00:14:12,940 --> 00:14:15,190
I don't want to lose Eldorado.

239
00:14:15,220 --> 00:14:17,760
Yeah, well, I think we'd better
brace ourselves for that eventuality.

240
00:14:17,770 --> 00:14:20,760
Unless you can magic up 100K
you can loan me

241
00:14:20,770 --> 00:14:22,120
until 9am tomorrow,

242
00:14:22,390 --> 00:14:24,910
well, then, you know,
I think Liam's gonna get it.

243
00:14:25,210 --> 00:14:26,730
Hey, hang on,
here's my business partner.

244
00:14:26,740 --> 00:14:27,940
I'll call you back in a sec.

245
00:14:27,950 --> 00:14:29,660
W-Wait, Joe, are you gonna
make the flight?

246
00:14:37,860 --> 00:14:38,870
You alright?

247
00:14:39,630 --> 00:14:43,200
Oh, yeah, thanks.
I just got some very bad news.

248
00:14:43,440 --> 00:14:44,940
Oh. Me too.

249
00:14:51,000 --> 00:14:52,600
- Paulie! Hey, brother.
- How are you, man?

250
00:14:52,610 --> 00:14:53,810
- I've been ringing all day.
- Yeah, yeah.

251
00:14:53,820 --> 00:14:56,460
I can't really talk right now,
man. I've got a passenger.

252
00:14:56,470 --> 00:14:57,690
Have you seen my girl Gia?

253
00:14:57,700 --> 00:14:59,080
No, I haven't heard from Gia.

254
00:15:00,520 --> 00:15:01,580
Gia?

255
00:15:02,170 --> 00:15:05,050
No, sh... She wouldn't do that.
No, I doubt it, Paulie.

256
00:15:05,060 --> 00:15:06,270
_

257
00:15:06,280 --> 00:15:08,320
You probably just need to
give her some space, man.

258
00:15:10,150 --> 00:15:11,200
..girls are like, man.

259
00:15:11,440 --> 00:15:13,250
Treat 'em mean... Keep 'em keen.

260
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
_

261
00:15:22,860 --> 00:15:24,220
Don't share that stuff
around, man.

262
00:15:26,130 --> 00:15:29,310
Listen to me, Paulie...
Listen, Paulie...

263
00:15:40,290 --> 00:15:42,090
deep level,
you know what I mean?

264
00:15:42,600 --> 00:15:45,280
Can't expect Gia to be, like,
ALL those things, man.

265
00:15:46,750 --> 00:15:49,030
No, I think
you're alright, yeah.

266
00:15:54,000 --> 00:15:55,300
_

267
00:15:55,360 --> 00:15:56,450
Oh, fuck you, Pocket Pixie!

268
00:16:03,967 --> 00:16:05,267
expensive.

269
00:16:07,060 --> 00:16:10,230
Don't have caviar every day.

270
00:16:12,567 --> 00:16:13,967
Bye, my bro.

271
00:16:20,580 --> 00:16:21,600
Alright, man, I gotta go.

272
00:16:26,680 --> 00:16:29,510
VicBank,
the bank for every Victorian.

273
00:16:29,520 --> 00:16:31,490
Whatever future
you're saving for,

274
00:16:31,500 --> 00:16:32,890
we're right there with you.

275
00:16:32,920 --> 00:16:34,810
Your call is important to us...

276
00:16:37,540 --> 00:16:39,300
Hi, you've reached
VicBank. My name is Amy.

277
00:16:39,310 --> 00:16:40,630
How can I help you today?

278
00:16:40,930 --> 00:16:43,470
Oh, hi. Yeah... I've
just transferred some money

279
00:16:43,480 --> 00:16:44,940
from my microshares account,

280
00:16:44,950 --> 00:16:48,130
and it says it's gonna take two
to three business days to clear.

281
00:16:48,490 --> 00:16:49,540
I don't understand.

282
00:16:49,720 --> 00:16:52,000
Is there anything I can do
to expedite the process?

283
00:16:52,150 --> 00:16:54,720
Sorry, transfers from
your microshares platform

284
00:16:54,730 --> 00:16:57,180
will clear on Monday
at the earliest.

285
00:16:58,020 --> 00:17:00,480
Is there anything I can do
to get that money today?

286
00:17:00,630 --> 00:17:03,050
No, transfers from
non-linked platforms

287
00:17:03,060 --> 00:17:04,859
take at least 48 hours.

288
00:17:05,040 --> 00:17:07,410
Is there anything else
I can help you with today?

289
00:17:12,180 --> 00:17:14,160
What's the turnover
on a personal loan?

290
00:17:14,250 --> 00:17:16,130
The bank's approvals
on personal loans

291
00:17:16,140 --> 00:17:18,690
is very fast,
usually within 24 hours.

292
00:17:20,220 --> 00:17:21,230
OK. Thanks.

293
00:17:41,950 --> 00:17:44,140
Miss, seatbelt, please.
We're on the highway.

294
00:17:44,430 --> 00:17:45,510
Oh... OK.

295
00:18:15,580 --> 00:18:17,020
- Birdie?
- Hey, Peggy.

296
00:18:17,710 --> 00:18:19,900
- Miss me already?
- I might do.

297
00:18:20,500 --> 00:18:23,110
- How's the trip?
- Yeah, I'm just on my way.

298
00:18:23,140 --> 00:18:28,450
Um, hey, Peggy, if I was to take
one of the redundancies at work,

299
00:18:28,510 --> 00:18:30,550
how quickly do you think
I'd get the money?

300
00:18:31,180 --> 00:18:33,410
What? And, no,
that's a ridiculous idea.

301
00:18:33,420 --> 00:18:34,610
It's a terrible offer.

302
00:18:34,620 --> 00:18:36,780
Yeah, no, just hypothetically.

303
00:18:37,680 --> 00:18:40,460
Hypothetically, you could
negotiate it for next payroll,

304
00:18:40,470 --> 00:18:42,720
but, mainly, get fucked.
Are you insane?

305
00:18:42,750 --> 00:18:45,480
We have one of the last secure
jobs in a dying industry.

306
00:18:45,510 --> 00:18:47,990
Do you have any idea what it's like
for women out there at the moment?

307
00:18:48,000 --> 00:18:49,520
A fast-track to
join the middle-class,

308
00:18:49,530 --> 00:18:50,930
middle-aged, menopausal,
unemployed.

309
00:18:50,940 --> 00:18:52,440
It's a fucking bloodbath.

310
00:18:52,950 --> 00:18:54,510
OK, sure.

311
00:18:54,540 --> 00:18:56,740
Th... Thanks. I've got to go.

312
00:18:57,520 --> 00:18:59,470
Can you just forget work
for a minute?

313
00:18:59,920 --> 00:19:02,470
Enjoy your sexy weekend away.
I'm jealous.

314
00:19:03,160 --> 00:19:06,070
- Yeah, I will.
- Is everything OK?

315
00:19:06,100 --> 00:19:07,650
Yeah, I've just got to go.

316
00:19:07,660 --> 00:19:08,800
- OK, catch you later.
- Bye.

317
00:19:27,990 --> 00:19:29,700
Hi, you've reached
Anton at the Falconer.

318
00:19:29,730 --> 00:19:30,860
I'm probably at the bar,

319
00:19:30,870 --> 00:19:33,540
so leave a message or come down
and buy me a drink.

320
00:19:34,410 --> 00:19:37,460
Anton, it's me. Can
you call me back?

321
00:19:37,470 --> 00:19:38,520
It's urgent.

322
00:19:38,670 --> 00:19:42,840
I was just wondering
if I could borrow back, um,

323
00:19:43,140 --> 00:19:45,970
the grand that I gave you
for the flowers.

324
00:19:46,330 --> 00:19:48,510
I just...
I just need some cash flow.

325
00:19:48,520 --> 00:19:48,850
Um...

326
00:19:49,510 --> 00:19:53,410
I can go straight to the florist
at 9am tomorrow and pay them.

327
00:19:54,700 --> 00:19:57,400
I just need the money today,
by 3pm,

328
00:19:58,030 --> 00:19:59,170
if you can.

329
00:19:59,590 --> 00:19:59,980
Um...

330
00:20:00,400 --> 00:20:02,040
I'm on a flight in 30 minutes,

331
00:20:02,050 --> 00:20:04,000
and I need it before then.

332
00:20:05,050 --> 00:20:06,140
Sorry.

333
00:20:06,984 --> 00:20:08,150
Shit.

334
00:20:12,240 --> 00:20:13,250
Fuck.

335
00:20:23,310 --> 00:20:24,830
Yeah, I'm going to
put my seatbelt on.

336
00:20:40,870 --> 00:20:43,080
- Hi, Mum.
- Hey, a bunch of musicians have turned up.

337
00:20:43,090 --> 00:20:44,460
They can't play a tune
between them.

338
00:20:44,470 --> 00:20:46,200
I think they're
sleeping in vans,

339
00:20:46,210 --> 00:20:47,470
playing their bong-bongs.

340
00:20:47,500 --> 00:20:49,590
Mum, I need to ask a big favour.

341
00:20:49,600 --> 00:20:51,010
- I'm on the way to the airport.
- Oh, yeah?

342
00:20:51,730 --> 00:20:53,530
Can I borrow some money
until tomorrow?

343
00:20:53,590 --> 00:20:55,080
Yeah, how much?
What for?

344
00:20:55,090 --> 00:20:57,170
- 40 grand.
- What the fuck?

345
00:20:57,180 --> 00:20:59,000
I can pay you back by 9am.

346
00:20:59,010 --> 00:21:01,380
I just can't get it
out of my bank quick enough.

347
00:21:01,410 --> 00:21:03,140
Oh, my God!
What have you done?

348
00:21:03,150 --> 00:21:06,270
The sale for Eldorado
is going through today at 3pm.

349
00:21:06,350 --> 00:21:07,400
But that happened months ago.

350
00:21:07,410 --> 00:21:08,960
I thought that had all
gone up in smoke.

351
00:21:08,970 --> 00:21:11,360
Yeah, so did I. But now
it's suddenly back on,

352
00:21:11,370 --> 00:21:12,710
and there's another bidder.

353
00:21:12,720 --> 00:21:15,800
Joe and I have got to find
another $100,000 for the deposit,

354
00:21:15,810 --> 00:21:17,100
or we'll lose the property.

355
00:21:17,190 --> 00:21:19,200
Doesn't your millionaire
boyfriend have that?

356
00:21:19,500 --> 00:21:23,130
He does, yes, but it's tied up
in a trust for his children.

357
00:21:23,140 --> 00:21:24,754
There's the
divorce, the ex-wife.

358
00:21:24,764 --> 00:21:26,430
- It's complicated. - It's really
boring, darling. Just go on, yeah.

359
00:21:26,440 --> 00:21:28,080
If you can transfer me
the money,

360
00:21:28,090 --> 00:21:29,680
I'll have it back
in your account tomorrow.

361
00:21:30,910 --> 00:21:33,990
Listen, the toilet
is a long way down the hall

362
00:21:34,000 --> 00:21:35,220
from the bunk room.

363
00:21:35,230 --> 00:21:36,651
I'm just worried
about, you know,

364
00:21:36,661 --> 00:21:38,350
waking Rory when
I turn the light on.

365
00:21:38,380 --> 00:21:40,140
You can have the guest room.
I don't care.

366
00:21:40,150 --> 00:21:41,920
I mean, Joe and I
can have the sofa bed.

367
00:21:42,040 --> 00:21:44,580
Oh, no, no, no. I
would never ask you to do that.

368
00:21:44,590 --> 00:21:47,210
You didn't, and Joe will be
fine with the sofa.

369
00:21:47,220 --> 00:21:48,660
He's... He's a bushman at
heart.

370
00:21:49,320 --> 00:21:51,770
OK, so, listen,
I don't have 40 grand,

371
00:21:51,780 --> 00:21:54,300
but I have got a little bit I put
aside for some solar panels,

372
00:21:54,690 --> 00:21:56,090
but I need it back
in the account the next day.

373
00:21:56,100 --> 00:21:57,110
I need it in there tomorrow,

374
00:21:57,120 --> 00:21:59,150
because the solar man's
coming next week.

375
00:21:59,160 --> 00:22:00,190
How much is it?

376
00:22:00,450 --> 00:22:02,780
- It's $20,000.
- For solar panels?

377
00:22:02,790 --> 00:22:05,240
- Did you ring around?
- Of course I rang around.

378
00:22:05,250 --> 00:22:07,500
Can you get Tovey's dad
to drive you into the bank?

379
00:22:07,530 --> 00:22:09,880
Oh, Christ.
It's 10 minutes into town.

380
00:22:10,000 --> 00:22:11,370
You'll make it if you go now.

381
00:22:11,380 --> 00:22:13,620
Oh, well, if you get
me off the phone, I can, yeah.

382
00:22:13,630 --> 00:22:14,950
OK, OK, go.

383
00:22:15,640 --> 00:22:16,710
- Mum?
- Hmm?

384
00:22:17,470 --> 00:22:18,810
Thank you.
It means a lot.

385
00:22:18,820 --> 00:22:19,984
Yeah, well, just
remember this when

386
00:22:19,994 --> 00:22:21,330
it's time to put me
in a nursing home,

387
00:22:21,340 --> 00:22:22,950
and put me
in a bloody fancy one,

388
00:22:22,960 --> 00:22:24,120
and do not give me chocolates,

389
00:22:24,130 --> 00:22:26,700
because I hear that
the nurses steal them all,

390
00:22:26,710 --> 00:22:28,020
and you've got to
watch me eat them

391
00:22:28,030 --> 00:22:29,190
and then take the rest home.

392
00:22:29,200 --> 00:22:30,900
- Promise.
- OK.

393
00:22:30,910 --> 00:22:32,370
- Go.
- Yeah, well, I'm going!

394
00:22:32,380 --> 00:22:35,220
I'm going! You go first.

395
00:22:35,370 --> 00:22:36,400
Thanks.

396
00:22:52,950 --> 00:22:54,170
Hi, you've reached Joe Burt.

397
00:22:54,180 --> 00:22:56,430
Please leave a message, and
I'll get back to you when I can.

398
00:22:57,280 --> 00:22:59,790
Joe, I got you 70 grand.

399
00:22:59,800 --> 00:23:02,370
$50 from my book account,

400
00:23:02,380 --> 00:23:05,380
and $20 from Mum, on loan.

401
00:23:05,530 --> 00:23:07,290
I had to do a deal with
the devil to get it,

402
00:23:07,300 --> 00:23:09,640
but it'll be in my
account in 20 minutes.

403
00:23:10,600 --> 00:23:12,240
I know it's not the full 100K

404
00:23:12,250 --> 00:23:15,220
but it's got to count
for something, right?

405
00:23:16,210 --> 00:23:17,440
I just want to help.

406
00:23:18,250 --> 00:23:19,270
I just...

407
00:23:20,140 --> 00:23:21,830
Just call me back as soon as
you've finished your meeting

408
00:23:21,840 --> 00:23:23,550
and send me
your bank account details.

409
00:23:24,150 --> 00:23:25,440
I'll transfer the money.

410
00:23:30,930 --> 00:23:32,020
Gia.

411
00:23:32,160 --> 00:23:33,220
Gia, escuchame.

412
00:23:37,230 --> 00:23:38,030
No te creo.

413
00:23:38,040 --> 00:23:40,530
OK, yeah, I left her already.
I told you.

414
00:23:41,460 --> 00:23:42,500
I promise.

415
00:23:43,860 --> 00:23:44,910
Te lo prometo.

416
00:23:51,760 --> 00:23:53,410
Por favor, Gia. Gia!

417
00:23:53,680 --> 00:23:54,940
- Oh.
- Sorry.

418
00:24:05,200 --> 00:24:06,880
Ma'am, you should be
a bit more careful, you know?

419
00:24:07,540 --> 00:24:09,370
There's a lot of scammers
out there these days.

420
00:24:11,130 --> 00:24:12,130
Oh, no...

421
00:24:12,180 --> 00:24:14,790
Oh, this?
No, this is not a money scam.

422
00:24:15,990 --> 00:24:17,670
My partner's buying a property.

423
00:24:17,850 --> 00:24:19,140
It's just complicated.

424
00:24:19,980 --> 00:24:20,990
Oh, right.

425
00:24:23,400 --> 00:24:27,120
I can totally understand
why that sounded weird, though.

426
00:24:29,070 --> 00:24:31,280
He's got a lot of money,
my partner.

427
00:24:31,290 --> 00:24:33,640
He's quite wealthy, so...

428
00:24:33,850 --> 00:24:34,150
Oh?

429
00:24:35,260 --> 00:24:36,320
Good for you.

430
00:24:44,050 --> 00:24:46,200
- Hi.
- You're totally off your tree.

431
00:24:46,210 --> 00:24:47,580
Birdie, you're
seriously squeezing

432
00:24:47,590 --> 00:24:48,720
me, Tovey, and your mum

433
00:24:48,730 --> 00:24:51,090
to bankroll your boyfriend's
stupid mansion,

434
00:24:51,100 --> 00:24:52,530
the day before my wedding,

435
00:24:52,540 --> 00:24:53,980
and we've already bought
the flowers from the farm.

436
00:24:54,310 --> 00:24:56,310
Alright, alright,
just don't worry about it.

437
00:24:56,320 --> 00:24:59,620
I am worried about it,
Birdie, because this...

438
00:25:00,400 --> 00:25:02,040
it all seems crazy,
don't you think?

439
00:25:02,050 --> 00:25:04,170
I mean, what exactly
are you trying to do?

440
00:25:04,180 --> 00:25:06,540
- I'm... I'm trying, Anton.
- What's your plan?

441
00:25:06,550 --> 00:25:09,640
I'm trying to...
trying save my fucking future.

442
00:25:10,180 --> 00:25:13,080
OK, so how?
Talk me through that. How?

443
00:25:13,090 --> 00:25:14,370
It's not a stupid mansion.

444
00:25:14,380 --> 00:25:15,810
That was going to be our home.

445
00:25:15,820 --> 00:25:18,240
Oh, I didn't mean
to say stupid, Birdie.

446
00:25:18,250 --> 00:25:19,590
I'm stressed here.

447
00:25:19,600 --> 00:25:21,840
I'm waiting for
the champagne guy to come.

448
00:25:21,850 --> 00:25:23,730
The marquee's been put
up in the wrong place.

449
00:25:23,740 --> 00:25:26,160
- Honestly, I've got...
- You three never want to come to my flat.

450
00:25:26,170 --> 00:25:27,720
- That is bullshit.
- There's always an excuse.

451
00:25:27,730 --> 00:25:29,580
Our place is just
bigger. Absolute bullshit.

452
00:25:29,590 --> 00:25:31,390
You don't know
what it feels like!

453
00:25:31,600 --> 00:25:33,340
You've always had someone.

454
00:25:33,520 --> 00:25:35,680
I don't come home to anyone.

455
00:25:36,670 --> 00:25:37,300
Wow.

456
00:25:38,620 --> 00:25:40,630
Jesus, I'm sorry. Sorry.

457
00:25:40,930 --> 00:25:43,830
I'm acting crazy. I am crazy.
I'm just, I'm fucking...

458
00:25:43,840 --> 00:25:44,840
I...

459
00:25:46,680 --> 00:25:48,060
I'll pull myself together.

460
00:25:49,980 --> 00:25:51,050
No, I'm sorry, Birdie.

461
00:25:51,300 --> 00:25:53,120
I haven't been
the best friend sometimes.

462
00:25:53,130 --> 00:25:55,200
Oh, don't...
Don't feel sorry for me.

463
00:25:56,190 --> 00:25:58,050
- How much do you need?
- 30 grand.

464
00:25:59,250 --> 00:26:02,240
Even with your thousand,
it doesn't make a difference.

465
00:26:02,250 --> 00:26:04,740
I can't do it. Just...
Just don't worry about it.

466
00:26:07,020 --> 00:26:08,820
Do you trust Joe?

467
00:26:08,910 --> 00:26:09,180
Oh!

468
00:26:11,500 --> 00:26:12,910
Yes, I do.

469
00:26:14,530 --> 00:26:16,380
Are you sure you want to
lend him 30K?

470
00:26:16,390 --> 00:26:19,660
Because... that's a lot.
That's huge.

471
00:26:21,910 --> 00:26:23,850
I just know, in 10 years' time,

472
00:26:23,860 --> 00:26:25,480
none of this is going to matter.

473
00:26:29,290 --> 00:26:31,110
I'm going to have to go.
Joe might call.

474
00:26:31,120 --> 00:26:32,280
Hang on, just give me a sec.

475
00:26:32,290 --> 00:26:33,820
I just need to talk to Tovey.

476
00:26:34,290 --> 00:26:35,300
Hang on.

477
00:26:51,420 --> 00:26:52,470
You there?

478
00:26:53,910 --> 00:26:55,080
Anton, I'm fine.

479
00:26:55,410 --> 00:26:58,020
Just... I'm sorry.
I'm so...

480
00:26:58,690 --> 00:27:01,470
stressed out of my mind
I can't think straight.

481
00:27:01,480 --> 00:27:03,047
I can give you a
line of credit from

482
00:27:03,057 --> 00:27:05,280
the Falconers account
if it's just until tomorrow.

483
00:27:05,290 --> 00:27:06,350
OK, Birds?

484
00:27:06,400 --> 00:27:08,160
I'll borrow it
from my payroll account

485
00:27:08,170 --> 00:27:11,020
and you boomerang it back
before Friday or we're...

486
00:27:11,350 --> 00:27:12,700
we're sunk, so...

487
00:27:14,290 --> 00:27:16,620
Oh, it's too much.
You don't have to.

488
00:27:16,630 --> 00:27:18,540
Shut up before I change
my mind, OK?

489
00:27:18,550 --> 00:27:19,590
I know you've...

490
00:27:20,530 --> 00:27:22,380
I know you've struggled
with the love stuff.

491
00:27:23,010 --> 00:27:25,980
You helped me find out
who I was, so, um, yeah.

492
00:27:26,430 --> 00:27:27,490
Not straight?

493
00:27:29,760 --> 00:27:30,790
Yes.

494
00:27:32,430 --> 00:27:34,430
Oh... And now
I'm getting married

495
00:27:34,440 --> 00:27:36,360
to someone I've loved
for so long

496
00:27:37,950 --> 00:27:40,450
and... you're a part of that, so...

497
00:27:41,150 --> 00:27:43,760
If I can help you
have something too,

498
00:27:43,770 --> 00:27:45,900
I mean, I want to.

499
00:27:47,540 --> 00:27:48,630
Love you, Birds.

500
00:27:50,240 --> 00:27:51,530
I love you too.

501
00:27:55,160 --> 00:27:57,530
Text me your bank details
and I'll make the transfer.

502
00:27:58,700 --> 00:27:59,990
- I'll see you soon.
- OK.

503
00:28:00,230 --> 00:28:01,550
- Bye.
- Bye.

504
00:28:11,940 --> 00:28:13,130
Hi, you've reached Joe Burt.

505
00:28:13,140 --> 00:28:15,460
Please leave a message and I'll
get back to you when I can.

506
00:28:16,020 --> 00:28:17,550
Joe, I got my 100K.

507
00:28:17,760 --> 00:28:18,900
I got the money.

508
00:28:20,100 --> 00:28:22,650
Call me back as soon as you're
finished with the bank manager.

509
00:28:34,430 --> 00:28:35,650
Oh, thanks, babe,
for the thought,

510
00:28:35,660 --> 00:28:36,890
but save your pennies.

511
00:28:37,520 --> 00:28:39,010
I'm doing some soul searching,

512
00:28:39,020 --> 00:28:42,020
and I've decided not to
go through with Eldorado.

513
00:28:42,830 --> 00:28:44,870
I don't want to go
down the path of ego.

514
00:28:45,450 --> 00:28:48,410
I need to get back to Walden
and the simple life.

515
00:28:49,820 --> 00:28:52,130
I put an offer on Jacaranda
instead.

516
00:28:57,140 --> 00:28:58,430
Hi, you've reached Joe Burt.

517
00:28:58,440 --> 00:29:00,600
Please leave a message and I'll
get back to you when I can.

518
00:29:01,260 --> 00:29:03,690
Joe, Jacaranda
doesn't have a house on it.

519
00:29:11,220 --> 00:29:12,480
W... Are you still coming?

520
00:30:10,880 --> 00:30:13,040
Miss, you OK?

521
00:32:11,400 --> 00:32:12,480
Sorry.

522
00:32:31,830 --> 00:32:33,110
Hi, you've reached Joe Burt.

523
00:32:33,120 --> 00:32:34,670
Please leave a message
and I'll get back to you...

524
00:32:34,680 --> 00:32:35,720
Jesus!
Don't understand.

525
00:32:42,300 --> 00:32:44,100
_

526
00:32:44,610 --> 00:32:49,510
_

527
00:33:19,050 --> 00:33:20,090
- Mum.
- What's going on?

528
00:33:20,100 --> 00:33:22,130
I'm standing in the bank.
What's your account number?

529
00:33:22,140 --> 00:33:24,770
- Do you want this money or not?
- Mum, I'm sorry.

530
00:33:25,490 --> 00:33:27,220
I don't...
I don't need it anymore.

531
00:33:27,230 --> 00:33:29,630
- What?
- We had to let Eldorado go.

532
00:33:29,660 --> 00:33:31,100
You let it go?

533
00:33:31,880 --> 00:33:33,790
I came all the way to town
for nothing?

534
00:33:33,800 --> 00:33:35,320
I mean, I was having drinks!

535
00:33:35,330 --> 00:33:36,380
What the fuck, Mum?

536
00:33:37,040 --> 00:33:40,360
Jet Sky's Flight JS481 to Orange

537
00:33:40,370 --> 00:33:42,170
has commenced boarding
from Gate 1.

538
00:33:42,440 --> 00:33:46,100
We are welcoming passengers
from rows 15 to 21 first,

539
00:33:46,430 --> 00:33:49,380
then 1 to 14 will be boarding
shortly afterwards...

540
00:33:50,700 --> 00:33:51,890
Hi, you've reached Joe Burt.

541
00:33:51,900 --> 00:33:54,000
Please leave a message and I'll
get back to you when I can.

542
00:33:54,330 --> 00:33:55,490
You're making me crazy, Joe.

543
00:34:16,489 --> 00:34:20,500
Excise me, my partner, uh,
we were on this plane together.

544
00:34:20,510 --> 00:34:21,640
He's just running late.

545
00:34:21,650 --> 00:34:24,020
Can you see on there whether
he's checked in online?

546
00:34:24,139 --> 00:34:25,240
What name is the booking under?

547
00:34:25,250 --> 00:34:26,340
Joe Burt.

548
00:34:28,159 --> 00:34:28,400
Uh...

549
00:34:29,900 --> 00:34:32,530
He booked the seat next to me,
the middle seat next to me,

550
00:34:32,540 --> 00:34:34,000
about a month ago.

551
00:34:34,010 --> 00:34:35,959
I'm sorry.

552
00:34:35,969 --> 00:34:37,129
If the booking's
not in your name,

553
00:34:37,139 --> 00:34:38,390
I can't give out
passenger details

554
00:34:38,400 --> 00:34:40,020
- due to privacy regulations.
- Oh.

555
00:34:41,730 --> 00:34:42,800
Could you, just this once?

556
00:34:42,810 --> 00:34:45,420
Because I need to know whether
he's coming or not.

557
00:34:48,330 --> 00:34:50,720
Is the seat next to mine booked?

558
00:34:50,730 --> 00:34:52,340
And has that person checked in?

559
00:34:52,350 --> 00:34:53,730
The flight is fully booked.

560
00:34:54,929 --> 00:34:56,610
Maybe you should try
calling your partner?

561
00:34:56,639 --> 00:34:57,740
Yeah, right. Fuck off.

562
00:34:59,070 --> 00:35:00,150
I'm sorry.

563
00:35:16,670 --> 00:35:18,430
Apologies, the overhead
lockers are full,

564
00:35:18,440 --> 00:35:19,920
- but I can take that for you.
- Oh.

565
00:35:24,060 --> 00:35:25,080
Excuse me.

566
00:35:34,550 --> 00:35:36,260
- I'll take that for you?
- No.

567
00:35:36,270 --> 00:35:37,300
No?

568
00:35:51,830 --> 00:35:53,030
Hi, you've reached Joe Burt.

569
00:35:53,060 --> 00:35:55,190
Please leave a message and I'll
get back to you when I can.

570
00:35:56,300 --> 00:35:58,010
I'm... I'm on the plane now.

571
00:36:00,350 --> 00:36:01,910
Joe, they're about to
close the doors.

572
00:36:03,020 --> 00:36:04,130
Where are you?

573
00:36:04,400 --> 00:36:06,380
Why won't you tell me
what's going on?

574
00:36:07,940 --> 00:36:09,470
- Hey.
- Hey.

575
00:36:10,700 --> 00:36:12,030
Would you mind moving your...

576
00:36:13,260 --> 00:36:14,910
Oh, that seat's taken.

577
00:36:15,660 --> 00:36:18,830
No, I'm... I'm 21B.

578
00:36:18,840 --> 00:36:19,850
See?

579
00:36:19,860 --> 00:36:21,540
My partner's 21B.

580
00:36:22,530 --> 00:36:26,240
- He's coming.
- No, my work booked it months ago.

581
00:36:26,250 --> 00:36:28,700
I always fly back row.
It's the...

582
00:36:28,710 --> 00:36:30,030
Safest seat on the plane.

583
00:36:30,660 --> 00:36:31,710
Nervous flyers unite.

584
00:36:33,330 --> 00:36:34,950
Uh, I'll show you the email.

585
00:36:35,100 --> 00:36:37,460
It's just a bit of a mix-up,
so why don't you check...

586
00:36:37,670 --> 00:36:38,730
Can I help?

587
00:36:38,840 --> 00:36:41,050
The lady's
waiting for her partner,

588
00:36:41,060 --> 00:36:45,190
- who's also booked on 21B.
- He's just late.

589
00:36:45,230 --> 00:36:47,950
No, this is correct.
Entire flight's booked out.

590
00:36:47,960 --> 00:36:50,450
Everyone's boarded,
so please take your seats.

591
00:36:50,930 --> 00:36:53,120
- Can I hang this for you?
- No.

592
00:36:55,670 --> 00:36:56,730
Excuse me.

593
00:37:00,990 --> 00:37:02,050
Sorry.

594
00:37:03,960 --> 00:37:06,360
Cabin crew, please
prepare for gate departure.

595
00:37:07,050 --> 00:37:08,460
Arm doors and cross check.

596
00:37:08,910 --> 00:37:10,310
Ladies and gentlemen,

597
00:37:10,320 --> 00:37:12,920
the captain has turned on
the fasten seatbelt sign

598
00:37:12,930 --> 00:37:15,150
and we are now preparing
for take-off.

599
00:37:15,390 --> 00:37:17,460
Please ensure
that your seatbelt is...

600
00:37:45,080 --> 00:37:46,120
..plane as a boat,

601
00:37:46,190 --> 00:37:49,590
and turbulence is just
air currents, like waves.

602
00:37:49,860 --> 00:37:51,390
It's normal
to get bashed around...

603
00:37:51,420 --> 00:37:52,590
Do you mind if we don't chat?

604
00:38:05,850 --> 00:38:07,020
Hi, you've reached Joe Burt.

605
00:38:07,050 --> 00:38:09,440
Please leave a message and I'll
get back to you when I can.

606
00:38:09,780 --> 00:38:11,010
They've shut the doors now.

607
00:38:12,410 --> 00:38:13,640
I'm going alone, aren't I?

608
00:38:16,210 --> 00:38:17,577
Wh...?

609
00:38:17,630 --> 00:38:19,220
None of it makes sense!

610
00:38:19,250 --> 00:38:20,780
Why couldn't you just call me?

611
00:38:20,810 --> 00:38:21,970
Device on flight mode, please,

612
00:38:21,980 --> 00:38:23,810
and your bag
just under the seat in front.

613
00:38:24,440 --> 00:38:25,440
Have you even booked?

614
00:39:26,000 --> 00:39:32,000
*CREDITS*

