1
00:00:29,180 --> 00:00:32,770
Which of us
encounters another human

2
00:00:32,780 --> 00:00:35,330
without a sack of history,

3
00:00:36,080 --> 00:00:38,500
experience, impression,

4
00:00:38,510 --> 00:00:41,530
delusion, belief
slung over our shoulder,

5
00:00:41,540 --> 00:00:44,000
burdening us,
to one degree or another?

6
00:00:53,660 --> 00:00:55,400
We all carry a weight.

7
00:00:58,500 --> 00:01:04,500
*CREDITS*

8
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
_

9
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
_

10
00:01:26,010 --> 00:01:28,710
_

11
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
_

12
00:01:41,010 --> 00:01:43,010
_

13
00:01:44,000 --> 00:01:45,700
_

14
00:02:09,729 --> 00:02:11,860
How can a man, sitting in a bar,

15
00:02:12,010 --> 00:02:15,430
know what the woman
approaching him contains?

16
00:02:18,400 --> 00:02:20,680
How is the woman
approaching that man

17
00:02:20,830 --> 00:02:25,000
meant to know that
she should turn around and run?

18
00:02:26,200 --> 00:02:27,970
This is Allan.
Allan, this is Birdie.

19
00:02:28,210 --> 00:02:29,310
- Nice to meet you, Birdie.
- Yeah.

20
00:02:29,320 --> 00:02:31,000
- I've heard a lot about you.
- Oh!

21
00:02:31,780 --> 00:02:32,920
Surely, there's not
much to tell.

22
00:02:32,950 --> 00:02:34,090
Oh, come on, don't be modest.

23
00:02:34,870 --> 00:02:37,260
Her personal essay
in the Weekend magazine

24
00:02:37,270 --> 00:02:39,880
about her own IVF struggle
won a major award.

25
00:02:39,910 --> 00:02:41,140
No, she's a fantastic writer.

26
00:02:41,980 --> 00:02:43,300
Well, that was a long time ago.

27
00:02:43,330 --> 00:02:44,320
Yeah.

28
00:02:45,820 --> 00:02:46,900
- Rah Hou.
- Mm.

29
00:02:52,030 --> 00:02:53,000
Yeah.

30
00:02:54,550 --> 00:02:55,560
New beginnings.

31
00:02:58,440 --> 00:02:59,510
Ah! Eyes.

32
00:03:03,790 --> 00:03:04,870
Cheers.

33
00:03:10,990 --> 00:03:13,140
Well, Al and I
have just been speculating

34
00:03:13,150 --> 00:03:14,700
about the future of renewables,

35
00:03:14,710 --> 00:03:18,910
specifically how the Victorian
government's preparing for 2030.

36
00:03:20,400 --> 00:03:21,610
- Oh.
- What do you think?

37
00:03:24,190 --> 00:03:27,520
Well, I think renewables
are the future.

38
00:03:28,510 --> 00:03:30,820
I mean, the writing's
on the wall for coal, right?

39
00:03:31,900 --> 00:03:34,230
Allan, tell
your people Birdie Bell here

40
00:03:34,240 --> 00:03:36,570
says the writing's on the wall,
yeah?

41
00:03:36,580 --> 00:03:38,380
Well, Allan's
got a flight to catch.

42
00:03:38,940 --> 00:03:40,420
- Oh.
- Thanks for your time, Birdie.

43
00:03:40,720 --> 00:03:43,300
- Let's keep in touch.
- Mm. It was nice to meet you.

44
00:03:45,220 --> 00:03:47,770
Oh, just grab another bottle.
The same one again, yeah?

45
00:03:53,470 --> 00:03:56,320
- Another bottle?
- No. Thank you. No, I'm good.

46
00:04:04,930 --> 00:04:06,240
Oh.

47
00:04:06,250 --> 00:04:07,290
Sorry about that.

48
00:04:08,590 --> 00:04:10,600
No, Allan's quite a big deal
in China.

49
00:04:13,800 --> 00:04:15,010
So... You're a farmer.

50
00:04:16,480 --> 00:04:18,220
- Grazier.
- Grazier.

51
00:04:19,149 --> 00:04:19,889
Via architect.

52
00:04:19,899 --> 00:04:21,233
And I've spent the last few years

53
00:04:21,550 --> 00:04:24,160
in a private equity firm in the city.

54
00:04:27,010 --> 00:04:27,928
But, you know,

55
00:04:27,938 --> 00:04:30,700
I packed away the Savile
Row suits after the divorce,

56
00:04:31,300 --> 00:04:33,280
just for a more simple life
on the farm.

57
00:04:33,700 --> 00:04:36,930
You know, I still dabble
in property and real estate,

58
00:04:36,940 --> 00:04:38,710
but, yeah,
it's just on the farm.

59
00:04:41,770 --> 00:04:43,540
Well, I love the country.

60
00:04:43,870 --> 00:04:46,450
My dad used to take me camping
all the time.

61
00:04:46,540 --> 00:04:49,120
Well, I run
a small herd of Dorpers.

62
00:04:49,150 --> 00:04:51,190
I fatten them up
for the Chinese market.

63
00:04:51,280 --> 00:04:55,710
I have a little shack on just
over 100 acres just out of town.

64
00:04:55,720 --> 00:04:58,410
Well, it's more like a shed,
really, but it's mine.

65
00:04:58,420 --> 00:05:00,300
It's a place to retreat to

66
00:05:00,310 --> 00:05:02,620
when the pressures of the world
just get a little bit too much.

67
00:05:02,800 --> 00:05:04,990
Oh. Sorry, what is a Dorper?

68
00:05:05,680 --> 00:05:08,490
It's a South African sheep.
It's a more hardy breed.

69
00:05:08,500 --> 00:05:11,590
It's, you know, better for the
harsh Australian conditions.

70
00:05:19,360 --> 00:05:24,190
So what would you do,
if money were no object?

71
00:05:28,600 --> 00:05:31,180
Well, I'm... I'm saving,

72
00:05:32,590 --> 00:05:35,490
so that, one day,
I can take a few months off

73
00:05:35,500 --> 00:05:36,560
and write a book.

74
00:05:37,420 --> 00:05:39,550
What about you?
What would you do?

75
00:05:41,290 --> 00:05:44,530
Well, I'd watch you write it.

76
00:05:46,090 --> 00:05:46,300
Oh.

77
00:05:50,320 --> 00:05:50,620
Uh-huh.

78
00:05:55,270 --> 00:05:56,730
So you must be
pretty well-connected,

79
00:05:56,740 --> 00:05:58,300
because of your work?

80
00:05:58,330 --> 00:05:59,980
Oh, Jesus, no.

81
00:06:00,820 --> 00:06:04,270
What about...
Do you know Susan Feuillet?

82
00:06:05,500 --> 00:06:08,850
Ah, yeah. Farm To Table,
the cookbooks.

83
00:06:09,000 --> 00:06:10,930
Yeah, I think we're
Facebook friends or something.

84
00:06:11,040 --> 00:06:12,740
She's completely nutso, right?

85
00:06:12,750 --> 00:06:13,920
Is she? I don't know.

86
00:06:14,160 --> 00:06:16,550
I went to one of her events
once, with my ex.

87
00:06:16,560 --> 00:06:17,540
She's in marketing.

88
00:06:17,550 --> 00:06:19,110
And I went up to her
just to say hi.

89
00:06:19,230 --> 00:06:21,920
And she'd look to music to say,
"Oh, go away.

90
00:06:21,930 --> 00:06:23,550
"Go, go. Go away, Joe."

91
00:06:27,150 --> 00:06:28,530
Where's the bottle?

92
00:06:29,700 --> 00:06:31,020
Oh, I'd better go anyway.

93
00:06:31,110 --> 00:06:32,910
Oh! No, you've just got here.

94
00:06:33,210 --> 00:06:34,380
I've got an early start.

95
00:06:35,740 --> 00:06:36,760
B... But...

96
00:06:37,260 --> 00:06:39,990
Look, I'd really like to
get to know you a bit more.

97
00:06:41,880 --> 00:06:46,530
Sorry, Joe. This online thing
is a bit weird for me.

98
00:06:47,010 --> 00:06:48,600
But it was nice to meet you.

99
00:06:50,100 --> 00:06:55,500
And all the best, with the
Dorpers and everything.

100
00:07:41,569 --> 00:07:42,469
_

101
00:07:42,480 --> 00:07:44,040
Oh, take a hint, Joe Burt.

102
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
_

103
00:07:49,010 --> 00:07:51,010
_

104
00:07:51,020 --> 00:07:53,520
_

105
00:07:53,530 --> 00:07:55,130
_

106
00:07:55,170 --> 00:07:56,310
We barely got a chance to...

107
00:08:09,120 --> 00:08:10,590
- There's a face with a story.
- Mmm.

108
00:08:11,160 --> 00:08:13,100
I like this one, the defiance.

109
00:08:13,110 --> 00:08:14,340
Like, "Fuck you, world."

110
00:08:15,150 --> 00:08:17,010
Is this the women's
homelessness epidemic?

111
00:08:17,700 --> 00:08:20,010
Well, it's technically
still a food story.

112
00:08:20,970 --> 00:08:23,430
I'd really love to
make it a feature story.

113
00:08:23,460 --> 00:08:24,930
You should pitch it to Virginia.

114
00:08:29,910 --> 00:08:31,590
Meeting Hank
at the wine bar after work.

115
00:08:31,620 --> 00:08:32,629
Could join us.

116
00:08:32,820 --> 00:08:34,620
- No, no.
- A table for three?

117
00:08:34,740 --> 00:08:36,210
No, I've got something on.

118
00:08:47,190 --> 00:08:48,250
Soup's up.

119
00:08:48,390 --> 00:08:50,700
Hey, are you going to
pray for me, Father?

120
00:08:51,030 --> 00:08:52,580
I've been a naughty girl.

121
00:08:52,590 --> 00:08:54,690
- Always in my prayers, Tina.
- Ooh.

122
00:08:55,410 --> 00:08:57,150
- Here you go.
- Oh, thanks.

123
00:08:59,460 --> 00:09:02,810
I did speak to her earlier, and
she's willing to talk to you,

124
00:09:02,820 --> 00:09:05,250
and have me fill you in
on her story.

125
00:09:05,910 --> 00:09:08,700
Oh, well, thanks.
Thanks for setting that up.

126
00:09:11,550 --> 00:09:14,250
- Can I hand some food around?
- Why don't you do the muffins?

127
00:09:26,310 --> 00:09:27,390
- Hey, Tina.
- Hi.

128
00:09:29,730 --> 00:09:30,480
Oh!

129
00:09:37,170 --> 00:09:38,460
Thanks for talking to me.

130
00:09:38,790 --> 00:09:40,230
Are you going to make me famous?

131
00:09:40,650 --> 00:09:42,560
Oh - more famous?

132
00:09:44,250 --> 00:09:47,050
I'm writing a feature
on the soup van

133
00:09:47,060 --> 00:09:48,650
for the weekend magazine.

134
00:09:48,680 --> 00:09:49,310
Oh!

135
00:09:50,360 --> 00:09:52,940
How often do you
access this food service?

136
00:09:54,200 --> 00:09:55,760
- That's my baby girl.
- Oh!

137
00:09:56,480 --> 00:09:58,730
- That's Montana.
- She's super cute.

138
00:09:59,780 --> 00:10:02,630
Was. She's all grown up now.

139
00:10:03,470 --> 00:10:05,420
A doctor in Algeria.

140
00:10:06,500 --> 00:10:09,410
Medecins Sans Frontieres.
You heard of them?

141
00:10:10,850 --> 00:10:12,410
Doctors Without Borders.

142
00:10:14,180 --> 00:10:15,920
That's quite an achievement.

143
00:10:19,280 --> 00:10:20,310
I bet you miss her.

144
00:10:23,360 --> 00:10:25,520
Oh, Christ. Every day.

145
00:10:26,990 --> 00:10:30,200
I am just so proud that
someone as good as Montana...

146
00:10:31,370 --> 00:10:33,190
a doctor who spends her life

147
00:10:33,200 --> 00:10:35,990
saving starving babies
in the Middle East,

148
00:10:36,320 --> 00:10:39,800
came from me -
a terminally-ill drug addict.

149
00:10:42,860 --> 00:10:44,180
You could write about that.

150
00:10:48,080 --> 00:10:49,110
You got kids?

151
00:10:52,340 --> 00:10:53,400
Why not?

152
00:10:53,720 --> 00:10:55,370
Beautiful person like you.

153
00:11:00,890 --> 00:11:01,940
You got a boyfriend?

154
00:11:04,130 --> 00:11:05,160
No.

155
00:11:09,440 --> 00:11:12,050
People these days are so picky.

156
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
_

157
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
_

158
00:11:28,010 --> 00:11:30,110
_

159
00:11:30,607 --> 00:11:32,007
Ugh.

160
00:11:33,530 --> 00:11:36,200
Siri, email reply Joe Burt.

161
00:11:36,830 --> 00:11:39,620
OK. What would you like
the email to say?

162
00:11:40,190 --> 00:11:43,450
You have completely
misunderstood who I am.

163
00:11:43,460 --> 00:11:46,730
I hate being recognised
by ingratiating restaurateurs.

164
00:11:46,760 --> 00:11:49,810
So, if that's
what you're interested in,

165
00:11:49,820 --> 00:11:51,440
you'll be disappointed.

166
00:11:52,790 --> 00:11:54,530
- Ready to send it?
- Yes.

167
00:12:08,300 --> 00:12:10,300
_

168
00:12:13,220 --> 00:12:14,780
I hate publicity.

169
00:12:16,250 --> 00:12:20,200
I turned down every single
architecture magazine

170
00:12:20,210 --> 00:12:21,850
that wanted to
write up my company

171
00:12:21,860 --> 00:12:23,930
because I wanted Eagle's Nest
to be a home,

172
00:12:24,410 --> 00:12:26,150
not a showcase for my ego.

173
00:12:39,320 --> 00:12:41,360
I hate my photograph
being taken.

174
00:12:44,810 --> 00:12:47,050
I was furious when my ex-wife

175
00:12:47,060 --> 00:12:49,420
turned our wedding reception
into a fandango

176
00:12:49,430 --> 00:12:51,170
and notified the social pages.

177
00:13:01,730 --> 00:13:03,440
I stay away from social media.

178
00:13:03,740 --> 00:13:04,850
I'm very private.

179
00:13:09,100 --> 00:13:11,740
My kids keep telling me I need
to put myself out there more,

180
00:13:11,750 --> 00:13:14,450
but I'd rather focus on
the substance of what I do.

181
00:13:16,340 --> 00:13:18,050
I'd rather do good quietly.

182
00:13:20,900 --> 00:13:23,420
If you got to know me,
you'd know that.

183
00:13:29,240 --> 00:13:30,200
- Hello, darling.
- Hi.

184
00:13:33,260 --> 00:13:33,620
Ah.

185
00:13:34,880 --> 00:13:36,890
- Kettle on?
- Yeah.

186
00:13:40,280 --> 00:13:42,120
- Pot of tea.
- Mm-hm.

187
00:13:42,470 --> 00:13:42,710
Ah.

188
00:13:46,610 --> 00:13:50,880
Oh, Anton promised that
Rory would call

189
00:13:50,890 --> 00:13:53,310
to help me put the bank
on my iPad for me.

190
00:13:53,320 --> 00:13:54,990
Yeah, it's just
it's just really busy,

191
00:13:55,000 --> 00:13:57,520
with work
and organising the wedding.

192
00:13:57,880 --> 00:13:59,710
What are you
planning on wearing?

193
00:14:00,280 --> 00:14:03,130
I mean,
'come as your best selves'.

194
00:14:03,250 --> 00:14:04,260
Really?

195
00:14:04,600 --> 00:14:07,120
Oh, everything's
got to be so loose.

196
00:14:07,630 --> 00:14:09,550
What's wrong with a dress code?

197
00:14:09,760 --> 00:14:14,140
I thought maybe we could
go dress shopping together.

198
00:14:16,390 --> 00:14:17,080
Oh.

199
00:14:17,890 --> 00:14:19,810
I got mine weeks ago.

200
00:14:21,370 --> 00:14:23,050
Oh, God,
you leave everything so late.

201
00:14:26,830 --> 00:14:30,700
Speaking of leaving things late,

202
00:14:32,380 --> 00:14:35,500
how did your date
with the sheep farmer go?

203
00:14:37,420 --> 00:14:38,980
Are you all talking about me?

204
00:14:39,010 --> 00:14:41,020
No, no, no, no.

205
00:14:41,620 --> 00:14:45,520
We're just excited that you're
finally taking positive action.

206
00:14:45,850 --> 00:14:47,920
You don't want
to do this forever.

207
00:14:48,790 --> 00:14:51,960
I'm not... I'm not single
through laziness, Mum.

208
00:14:51,970 --> 00:14:53,260
I do try.

209
00:14:54,880 --> 00:14:58,870
Well, if the gays can manage
it, I guess you can.

210
00:15:00,610 --> 00:15:02,080
Show me a photo of him.

211
00:15:03,130 --> 00:15:05,140
No, I'm not going to
see him again.

212
00:15:05,170 --> 00:15:07,570
What? Why not?

213
00:15:08,650 --> 00:15:09,700
I don't know.

214
00:15:10,210 --> 00:15:11,220
It was just...

215
00:15:13,330 --> 00:15:14,230
Ick.

216
00:15:14,231 --> 00:15:14,530
Oh.

217
00:15:18,280 --> 00:15:18,460
Oh.

218
00:15:19,420 --> 00:15:21,100
Oh, hello.

219
00:15:21,910 --> 00:15:24,510
- Oh, he's gorgeous.
- He's alright.

220
00:15:25,810 --> 00:15:28,420
Ah. Is that the photo
you're using?

221
00:15:29,800 --> 00:15:30,720
Oh, my goodness.

222
00:15:30,730 --> 00:15:32,880
This is from when we had
the last holiday together,

223
00:15:32,890 --> 00:15:34,480
before Dad got sick.

224
00:15:35,200 --> 00:15:36,250
I think so.

225
00:15:36,760 --> 00:15:39,390
But, darling,
that photo's three years old.

226
00:15:39,400 --> 00:15:41,230
It must be
at least three years old.

227
00:15:41,260 --> 00:15:42,330
I mean, you're better off

228
00:15:42,340 --> 00:15:45,100
choosing a more truthful
photo so that you...

229
00:15:45,220 --> 00:15:47,470
Otherwise you're just setting
them up for disappointment.

230
00:15:48,040 --> 00:15:49,600
He was disappointing!

231
00:15:50,710 --> 00:15:53,940
He... He brought
a random friend,

232
00:15:53,950 --> 00:15:56,440
and only asked me
one stupid question.

233
00:15:56,500 --> 00:15:58,450
You think your father
was perfect from the start?

234
00:15:58,480 --> 00:16:00,450
- Yes.
- No, no, no, no, no.

235
00:16:00,460 --> 00:16:03,270
I never said that. You have to
work at relationships.

236
00:16:03,280 --> 00:16:04,770
You know,
if he's got good bones,

237
00:16:04,780 --> 00:16:06,960
you just have to
find something to work with

238
00:16:06,970 --> 00:16:08,320
and you start there.

239
00:16:08,860 --> 00:16:10,240
He's a man, not a house.

240
00:16:13,240 --> 00:16:14,030
Oh, no, no, no, no.

241
00:16:14,050 --> 00:16:16,070
You fucked it, you fucked it,
you fucked it.

242
00:16:18,280 --> 00:16:19,890
You don't
pour the milk in first.

243
00:16:19,900 --> 00:16:21,070
I know, I forgot.

244
00:16:21,100 --> 00:16:23,580
I know, and I cannot drink
out of a beaker. Please.

245
00:16:23,590 --> 00:16:25,870
Could you please
just get the nice china cup?

246
00:16:25,900 --> 00:16:28,210
- Yep.
- Oh...

247
00:16:40,240 --> 00:16:43,960
So, you think I should
see the farmer again.

248
00:16:45,850 --> 00:16:48,300
I think, at this point,

249
00:16:48,310 --> 00:16:52,000
you need to be realistic
about what's still out there.

250
00:16:53,230 --> 00:16:56,740
Just find
something to like about him.

251
00:17:02,260 --> 00:17:03,910
Just pat them...

252
00:17:05,079 --> 00:17:07,450
on... the bottom!

253
00:17:09,670 --> 00:17:11,079
Grab them...

254
00:17:11,920 --> 00:17:14,829
by... the pussy!

255
00:17:20,500 --> 00:17:23,800
- I will not...
- Not!

256
00:17:24,460 --> 00:17:25,650
- ..be lectured...
- Lectured!

257
00:17:27,060 --> 00:17:28,349
- ..on misogyny...
- Misogyny!

258
00:17:29,250 --> 00:17:32,310
by... that... man!

259
00:17:34,290 --> 00:17:36,660
I did not...

260
00:17:37,590 --> 00:17:38,850
- ..have...
- Sexual!

261
00:17:39,000 --> 00:17:41,250
Sexual! Sexual!
Sexual! Sexual!

262
00:17:42,390 --> 00:17:43,420
relations...

263
00:17:44,580 --> 00:17:46,230
with... that...

264
00:17:47,010 --> 00:17:48,100
Woman!

265
00:18:24,327 --> 00:18:25,650
Hm.

266
00:18:25,660 --> 00:18:27,670
I know it's late,
but do you want to grab a bite?

267
00:18:29,430 --> 00:18:30,450
OK.

268
00:18:30,960 --> 00:18:32,850
We could check out
my friend's bar, if you like.

269
00:18:33,120 --> 00:18:34,480
- Yeah, I'm up for a nightcap.
- Mm-hm.

270
00:18:40,740 --> 00:18:41,770
It's closed.

271
00:18:42,030 --> 00:18:43,500
- He'll let us in.
- Yeah?

272
00:18:45,690 --> 00:18:47,760
- Hi.
- Hi, babe.

273
00:18:48,600 --> 00:18:50,830
- How you doing?
- Good, good. Mwah.

274
00:18:51,270 --> 00:18:55,080
Anton, Joe... grazier.
Joe, Anton... sommelier.

275
00:18:55,110 --> 00:18:55,920
- Good to meet you.
- Really nice to meet you.

276
00:18:55,950 --> 00:18:58,630
- Come on inside. Please.
- Thank you. Thank you.

277
00:19:01,110 --> 00:19:02,940
Come and sit down, please.

278
00:19:04,140 --> 00:19:05,670
- What did you see?
- Oh...

279
00:19:06,600 --> 00:19:08,420
Oh, the play
that shan't be named.

280
00:19:08,430 --> 00:19:10,500
- What, Macbeth?
- Oh, don't say it!

281
00:19:10,560 --> 00:19:11,940
The man-haters anonymous.

282
00:19:11,970 --> 00:19:14,040
Oh, come on. It wasn't that
bad.

283
00:19:14,490 --> 00:19:15,990
I mean, they weren't anonymous.

284
00:19:16,050 --> 00:19:17,760
Mm. Yeah, they tried to
eat me at interval.

285
00:19:17,790 --> 00:19:19,920
No, they wouldn't do that.

286
00:19:19,950 --> 00:19:21,750
They'd save you for the climax.

287
00:19:23,910 --> 00:19:26,060
Some pinot for you.

288
00:19:26,070 --> 00:19:27,690
- Birdie loves her pinot.
- Thank you.

289
00:19:28,860 --> 00:19:29,880
- Cheers.
- Cheers.

290
00:19:30,570 --> 00:19:31,860
I'll just finish up over here.

291
00:19:31,890 --> 00:19:32,980
Thank you.

292
00:19:34,770 --> 00:19:35,190
Mmm.

293
00:19:39,630 --> 00:19:40,830
So how are your kids?

294
00:19:41,580 --> 00:19:44,880
Oh, well, life's perfect
when I'm with them -

295
00:19:45,210 --> 00:19:46,440
pancakes in bed,

296
00:19:47,310 --> 00:19:50,250
catching frogs in the river
at the bottom of the garden.

297
00:19:50,520 --> 00:19:51,490
It's...

298
00:19:51,870 --> 00:19:54,990
Oh, it's only when, you know,
things with Mary.

299
00:19:55,020 --> 00:19:59,410
She has her episodes.
Things get a little bit wobbly.

300
00:20:00,300 --> 00:20:01,670
Oh, come on. I'm not going to
fall for any more of

301
00:20:01,680 --> 00:20:03,750
your naughty journalist tricks.
What about you? Eh?

302
00:20:04,950 --> 00:20:06,180
What did Birdie do today?

303
00:20:06,900 --> 00:20:07,770
Well...

304
00:20:08,550 --> 00:20:12,570
I've been interviewing this
lady from the All Angels Chapel.

305
00:20:13,440 --> 00:20:14,500
She's terminal.

306
00:20:14,760 --> 00:20:17,570
And she has an amazing story.

307
00:20:17,580 --> 00:20:19,350
The All Angels? They're in that

308
00:20:20,160 --> 00:20:22,350
gorgeous old building
in the city, aren't they?

309
00:20:22,830 --> 00:20:24,510
That's some nice real estate there.

310
00:20:24,540 --> 00:20:25,460
- Do you know it?
- I know it?

311
00:20:25,470 --> 00:20:27,540
I nearly bought it
as a development.

312
00:20:28,500 --> 00:20:30,750
Then I found out who I was
bidding against, so I just...

313
00:20:31,230 --> 00:20:32,460
I withdrew the offer.

314
00:20:34,290 --> 00:20:36,150
- Noble. Mmm...
- Not really.

315
00:20:36,180 --> 00:20:38,730
No, I found a better site
with better rental returns.

316
00:20:39,630 --> 00:20:39,950
Yeah.

317
00:20:39,960 --> 00:20:41,730
You know, I think
the Angels were, um,

318
00:20:42,720 --> 00:20:44,550
were happy,
the way it worked out.

319
00:20:45,870 --> 00:20:47,550
Was that with Eagle's Nest?

320
00:20:48,150 --> 00:20:48,900
Mmm.

321
00:20:50,880 --> 00:20:52,890
- You Googled me.
- Might have.

322
00:20:53,010 --> 00:20:53,250
Mm?

323
00:20:55,020 --> 00:20:56,460
Ah, yes.

324
00:20:56,700 --> 00:21:00,020
My ex-business partner, Peter.
Yeah, I knew he was a problem.

325
00:21:00,030 --> 00:21:03,810
I just, you know, stuck with
him a bit too long, unfortunately.

326
00:21:19,620 --> 00:21:20,640
Is this OK?

327
00:21:25,800 --> 00:21:28,850
Your hands are so soft.

328
00:21:30,770 --> 00:21:33,310
I imagined them being rougher,
working on the land.

329
00:21:33,320 --> 00:21:34,160
Ah!

330
00:21:35,090 --> 00:21:37,670
- You imagine my hands?
- Well, I, um...

331
00:21:39,800 --> 00:21:41,000
God, you're a funny one.

332
00:21:42,260 --> 00:21:46,310
Of course, I wear gloves
when I work with the sheep.

333
00:21:46,340 --> 00:21:47,420
Of course you do.

334
00:21:52,580 --> 00:21:53,920
Do you want to get out of here?

335
00:21:55,460 --> 00:21:56,420
Yeah.

336
00:21:56,780 --> 00:21:58,160
Yeah, I think that's a good idea.

337
00:22:00,650 --> 00:22:01,760
Night, Anton.

338
00:22:03,590 --> 00:22:06,320
- Thank you.
- My pleasure. Good night.

339
00:22:06,770 --> 00:22:08,450
- Thank you.
- Nice to meet you.

340
00:22:14,120 --> 00:22:14,360
Oh.

341
00:22:14,810 --> 00:22:17,690
I had a lovely night. Thank you.

342
00:22:18,830 --> 00:22:19,830
You're not coming?

343
00:22:19,850 --> 00:22:22,060
No, I've got to get back to the
farm first thing in the morning.

344
00:22:22,070 --> 00:22:23,860
The bore's been pumping out mud,

345
00:22:23,870 --> 00:22:25,120
so I'm going to have to dig
it a little bit deeper,

346
00:22:25,130 --> 00:22:27,470
otherwise I'm going to have to
bore it out again.

347
00:22:27,500 --> 00:22:27,740
Oh.

348
00:22:30,620 --> 00:22:32,320
I've got responsibilities,
unfortunately.

349
00:22:32,330 --> 00:22:36,380
You know - people, animals,
farm equipment depend on me.

350
00:22:36,500 --> 00:22:37,430
Yeah, of course.

351
00:22:38,234 --> 00:22:39,234
Hey...

352
00:22:41,000 --> 00:22:42,000
Thank you.

353
00:22:44,240 --> 00:22:45,300
- Night.
- Night.

354
00:23:06,000 --> 00:23:09,000
_

355
00:23:33,333 --> 00:23:35,033
_

356
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
_

357
00:23:49,500 --> 00:23:50,900
_

358
00:23:52,000 --> 00:23:53,090
Oh... His shack.

359
00:23:54,170 --> 00:23:55,250
Hovel, more like it.

360
00:23:57,170 --> 00:23:59,300
What is wrong with you?
Where's your sense of romance?

361
00:23:59,330 --> 00:24:01,340
I'm romantic.
I just have standards.

362
00:24:01,520 --> 00:24:01,670
Oh!

363
00:24:03,200 --> 00:24:05,090
I know it's early days,

364
00:24:05,180 --> 00:24:07,390
but my mother's
been asking to meet

365
00:24:07,400 --> 00:24:09,380
my new, lefty journalist friend.

366
00:24:09,410 --> 00:24:11,590
She's flying out
from New Zealand tomorrow.

367
00:24:11,600 --> 00:24:14,000
Want to meet for dinner on
the way back from the airport?

368
00:24:15,170 --> 00:24:17,690
- What?
- I'm meeting his mother.

369
00:24:18,770 --> 00:24:19,820
How long has it been now?

370
00:24:21,530 --> 00:24:22,550
Five years.

371
00:24:23,600 --> 00:24:26,060
Wait, you've been seeing
the farmer for five years?

372
00:24:27,440 --> 00:24:28,520
No, I meant...

373
00:24:29,030 --> 00:24:30,970
You haven't been intimate
with someone for five years?

374
00:24:30,980 --> 00:24:32,240
- Oh, my God!
- How are you alive?

375
00:24:32,270 --> 00:24:33,920
- I would die!
- Thank you.

376
00:24:35,720 --> 00:24:37,160
It sounds really promising.

377
00:24:38,240 --> 00:24:39,920
Do you have a boyfriend?

378
00:24:41,360 --> 00:24:42,290
I think so.

379
00:24:49,700 --> 00:24:53,000
_

380
00:24:54,770 --> 00:24:56,930
Too many hours until I see you.

381
00:25:00,140 --> 00:25:02,810
I learned a new word today.

382
00:25:02,840 --> 00:25:03,770
Forelsket.

383
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
_

384
00:25:14,010 --> 00:25:16,010
_

385
00:25:26,230 --> 00:25:28,300
Heading to the airport,
see you in an hour.

386
00:26:08,950 --> 00:26:10,510
Hi, you've reached Anton
at the Falconer.

387
00:26:10,540 --> 00:26:11,530
Leave a message.

388
00:26:12,010 --> 00:26:15,310
Oh, Anton, it's probably
going to sound really stupid,

389
00:26:15,790 --> 00:26:18,240
but I thought I just saw Joe
at the Falconer

390
00:26:18,250 --> 00:26:19,360
with a woman.

391
00:26:48,310 --> 00:26:51,160
So sorry. Going to be
late. Flight's delayed.

392
00:26:51,250 --> 00:26:52,300
Big eye roll.

393
00:26:52,990 --> 00:26:54,670
Just grabbing a quick
drink at - guess where?

394
00:26:54,820 --> 00:26:57,070
The Falconer,
with my sister-in-law.

395
00:26:57,100 --> 00:26:58,570
Will keep you posted,
re - dinner.

396
00:27:32,110 --> 00:27:34,450
Bad weather in NZ,
flight delayed again.

397
00:27:35,110 --> 00:27:36,820
I'll pick you up,
shouldn't be too late.

398
00:27:43,500 --> 00:27:45,100
_

399
00:27:45,110 --> 00:27:47,110
_

400
00:27:48,000 --> 00:27:51,000
_

401
00:28:11,000 --> 00:28:13,000
_

402
00:29:29,000 --> 00:29:30,000
_

403
00:29:42,600 --> 00:29:43,800
Your Uber's here.

404
00:29:44,580 --> 00:29:46,190
Oh... What? OK, right.

405
00:29:47,490 --> 00:29:49,200
Did you get my voicemail
last night?

406
00:29:49,800 --> 00:29:51,900
I just... Did you see Joe
at the bar?

407
00:29:51,930 --> 00:29:53,430
I haven't heard from him.

408
00:29:54,480 --> 00:29:55,680
Anton, where's the present?

409
00:29:55,890 --> 00:29:56,790
Um, it's in the...

410
00:29:57,480 --> 00:29:58,580
Ugh, it's in the hallway. I...

411
00:30:00,360 --> 00:30:04,560
Anton, what was his
sister-in-law like?

412
00:30:04,920 --> 00:30:06,480
- Did they stay long?
- Um...

413
00:30:07,440 --> 00:30:08,460
Oh, where's my shoe?

414
00:30:09,570 --> 00:30:10,830
I don't know, she looked nice.

415
00:30:11,730 --> 00:30:12,630
Nice?

416
00:30:13,620 --> 00:30:16,380
Don't wreck it, babe. Just be
the cool girl for once.

417
00:30:16,410 --> 00:30:17,580
I am the cool girl.

418
00:30:17,790 --> 00:30:18,950
- Where's my jacket?
- Here!

419
00:30:20,160 --> 00:30:21,230
Thanks, Birdie.

420
00:30:21,360 --> 00:30:22,800
Bye, sweetheart. Love you.

421
00:30:31,080 --> 00:30:32,160
Hey, sweetie.

422
00:30:32,250 --> 00:30:35,130
- Do I have to get off?
- No.

423
00:30:35,460 --> 00:30:38,040
I'm just going to crawl in here
with you for a little while.

424
00:30:38,070 --> 00:30:39,600
- Is that OK?
- Mm.

425
00:31:13,500 --> 00:31:15,500
_

426
00:31:18,480 --> 00:31:21,150
Come on, Birdie!
The movie's ready!

427
00:31:31,680 --> 00:31:33,260
Oscar J from my class kissed me,

428
00:31:33,270 --> 00:31:35,460
but I know it wasn't
true love's kiss.

429
00:31:38,460 --> 00:31:40,590
Oh, yeah? How come?

430
00:31:41,280 --> 00:31:43,530
Because my foot didn't go up.

431
00:31:54,090 --> 00:31:55,120
That's how you know.

432
00:31:57,270 --> 00:31:57,630
Oh.

433
00:31:59,370 --> 00:32:00,590
I'll have to watch out for that.

434
00:32:00,600 --> 00:32:01,850
True love's kiss,

435
00:32:01,860 --> 00:32:04,650
her evil stepmother's spell
was broken,

436
00:32:05,010 --> 00:32:07,560
and they lived
happily ever after.

437
00:32:07,680 --> 00:32:08,770
Can we have dessert?

438
00:32:10,230 --> 00:32:12,900
You've just had fruit and cookies.

439
00:32:23,850 --> 00:32:24,810
Oh!

440
00:32:27,690 --> 00:32:28,710
Cheeky.

441
00:32:32,970 --> 00:32:34,740
- We're back!
- Sorry we're late.

442
00:32:35,670 --> 00:32:36,890
Hot tub time machine.

443
00:32:36,900 --> 00:32:38,750
Couldn't get him
off the dance floor.

444
00:32:41,700 --> 00:32:42,960
Ah, so good you're back.

445
00:32:42,990 --> 00:32:44,280
I can't lift her anymore.

446
00:32:44,580 --> 00:32:48,500
That's alright.
Hey, Rors, come here.

447
00:32:50,060 --> 00:32:51,060
Come on. Here we go.

448
00:32:51,110 --> 00:32:55,010
One, two, three. Oh! Good girl.

449
00:32:55,640 --> 00:32:56,680
Come on. Night-night.

450
00:33:12,500 --> 00:33:13,900
_

451
00:33:13,940 --> 00:33:15,500
There is no excuse.

452
00:33:15,710 --> 00:33:18,350
Some stuff
with the family came up.

453
00:33:19,070 --> 00:33:20,260
It's very difficult with Mary.

454
00:33:20,270 --> 00:33:22,300
I think she senses
a new woman in my life.

455
00:33:22,310 --> 00:33:24,430
I just want to do the best
for my children.

456
00:33:24,440 --> 00:33:26,210
I'm being torn every which way.

457
00:33:26,750 --> 00:33:28,580
Thank you
for being understanding.

458
00:33:29,240 --> 00:33:32,150
Can I make it up to you with a
trip to my shack next weekend?

459
00:33:35,750 --> 00:33:37,790
Did the farmer
finally text you back?

460
00:33:37,820 --> 00:33:40,160
Grazier. He's a grazier.

461
00:33:41,990 --> 00:33:43,670
Ugh... Told you it was fine.

462
00:33:50,150 --> 00:33:50,450
Mwah!

463
00:34:31,460 --> 00:34:32,840
Your chariot awaits.

464
00:34:51,889 --> 00:34:53,120
Mm. It's so beautiful.

465
00:34:56,210 --> 00:34:57,280
Say hello to nature.

466
00:35:10,070 --> 00:35:11,090
Gate one.

467
00:36:05,480 --> 00:36:06,380
Thank you.

468
00:36:06,470 --> 00:36:08,500
You know, you're the first
woman I've brought out here?

469
00:36:08,530 --> 00:36:10,430
I hope it's not too
rough and ready for you.

470
00:36:12,050 --> 00:36:13,850
It's stunning.

471
00:36:14,060 --> 00:36:15,760
Sheep are on the other side
of that paddock there.

472
00:36:15,770 --> 00:36:17,660
We can get a quaddie in the
morning and go and have a look.

473
00:36:27,130 --> 00:36:28,290
No-one locks their doors
round here.

474
00:36:28,300 --> 00:36:29,950
People trust each other
in the country.

475
00:36:38,980 --> 00:36:40,060
Cheers.

476
00:36:45,430 --> 00:36:47,440
Mm. Very nice.

477
00:36:52,510 --> 00:36:54,370
Is that one of yours?

478
00:36:55,090 --> 00:36:56,380
Oh, yeah, this was Snowy.

479
00:36:59,020 --> 00:37:00,340
Just kidding, I don't name them.

480
00:37:09,820 --> 00:37:12,040
- Foot story.
- I started...

481
00:37:12,640 --> 00:37:13,840
Oh, OK. The foot story.

482
00:37:14,200 --> 00:37:16,380
I was over there
babysitting the other night.

483
00:37:16,390 --> 00:37:19,030
And she said, out of the blue,

484
00:37:19,060 --> 00:37:22,770
she said, "So-and-so kissed
me." I can't remember his name.

485
00:37:22,780 --> 00:37:24,720
"So-and-so kissed me at school.

486
00:37:24,730 --> 00:37:26,910
"But I know it wasn't
true love's kiss

487
00:37:26,920 --> 00:37:28,960
"because my foot didn't go up."

488
00:37:29,650 --> 00:37:31,600
- What?
- Exactly. What?

489
00:37:32,500 --> 00:37:34,290
I didn't know what that meant.
I was like, what?

490
00:37:34,300 --> 00:37:36,520
What do you... Really?
What do you mean?

491
00:37:38,590 --> 00:37:40,230
Anyway, we get to
the part in the movie...

492
00:37:41,470 --> 00:37:44,400
And the prince
is about to kiss the princess,

493
00:37:44,410 --> 00:37:47,140
and her foot goes... pop!

494
00:37:50,450 --> 00:37:53,340
I said, "Oh, Rory, your mind,
how you think..."

495
00:37:53,350 --> 00:37:54,870
I don't know.
Why is she thinking about

496
00:37:54,880 --> 00:37:56,340
those sort of things already?

497
00:37:56,350 --> 00:37:58,690
It was just sweet and cute
and I love her.

498
00:38:02,650 --> 00:38:04,510
You're quite madcap, aren't you?

499
00:38:05,020 --> 00:38:07,520
- I can be sometimes.
- Little bit? Eh?

500
00:38:14,530 --> 00:38:16,960
Well...

501
00:38:17,860 --> 00:38:19,430
Maybe we see
if there's anything to it.

502
00:38:33,310 --> 00:38:36,480
Oh.

503
00:39:21,070 --> 00:39:23,680
It's OK.

504
00:40:15,640 --> 00:40:16,680
Are you awake?

505
00:40:19,150 --> 00:40:19,570
Mm.

506
00:40:22,000 --> 00:40:22,800
I was just thinking about

507
00:40:22,810 --> 00:40:25,270
what you said about
my hands being soft.

508
00:40:27,450 --> 00:40:29,580
It's the lanolin in the wool.

509
00:40:35,160 --> 00:40:36,810
I thought you said
you wore gloves.

510
00:40:37,230 --> 00:40:38,250
No.

511
00:40:38,750 --> 00:40:41,040
No, you can't wear gloves
working with sheep.

512
00:40:47,670 --> 00:40:49,620
You were onto me early.

513
00:40:53,000 --> 00:40:59,000
*CREDITS*

