1
00:00:15,361 --> 00:00:17,647
My family were killed in a hit and run

2
00:00:17,673 --> 00:00:19,376
by the same guy who took Sean.

3
00:00:19,402 --> 00:00:21,798
I'm Sean fucking Wallace.

4
00:00:24,113 --> 00:00:26,485
I'm sorry, son. Sean's dead, Billy.

5
00:00:26,511 --> 00:00:28,173
No, no, no, no!

6
00:00:29,330 --> 00:00:30,728
_

7
00:00:32,626 --> 00:00:35,165
Find them. They can't have got far.

8
00:00:36,052 --> 00:00:39,142
We are taking you to London.
I was offered a better deal.

9
00:00:39,228 --> 00:00:41,780
- By who?
- An old friend.

10
00:00:42,369 --> 00:00:43,483
No.

11
00:00:43,509 --> 00:00:44,954
Congratulations.

12
00:00:44,995 --> 00:00:46,657
We can keep him safe for you.

13
00:00:46,682 --> 00:00:47,974
In Lahore.

14
00:00:48,000 --> 00:00:50,220
What exactly is it you need me to do?

15
00:00:50,320 --> 00:00:53,358
Someone is involved in swapping
one ton of clean cocaine

16
00:00:53,384 --> 00:00:54,741
for a product laced with fentanyl.

17
00:00:54,767 --> 00:00:57,421
You find that clean cocaine, you
find the people that did this.

18
00:00:57,447 --> 00:00:58,968
I'm working with Elliot Carter.

19
00:00:58,994 --> 00:01:00,611
Tell me you didn't
get him out of custody.

20
00:01:00,637 --> 00:01:03,421
Elliot has made more progress in one day

21
00:01:03,447 --> 00:01:04,997
than the police have all week.

22
00:01:05,023 --> 00:01:06,530
I recognise that logo.

23
00:01:06,556 --> 00:01:08,723
It was on some files Naomi had.

24
00:01:08,749 --> 00:01:10,244
Naomi as in your wife?

25
00:01:18,994 --> 00:01:23,595
_

26
00:01:43,584 --> 00:01:46,834
Samuel, are you okay, darling?

27
00:01:47,785 --> 00:01:49,101
What's wrong?

28
00:01:50,160 --> 00:01:51,640
It's Night-Man.

29
00:01:51,840 --> 00:01:54,075
He's out there in the garden.

30
00:01:54,101 --> 00:01:55,562
Oh, darling...

31
00:01:56,024 --> 00:01:59,179
I saw him. He's outside again.

32
00:02:05,440 --> 00:02:07,492
Okay, darling. I'll check.

33
00:02:17,404 --> 00:02:18,984
There's no one there.

34
00:02:21,422 --> 00:02:23,094
It must have been a dream.

35
00:02:26,964 --> 00:02:30,404
Me and your dad would never let
anything bad happen to you.

36
00:02:31,720 --> 00:02:32,940
I promise.

37
00:02:33,381 --> 00:02:35,116
Where is Dad?

38
00:02:35,295 --> 00:02:36,975
He's away working.

39
00:02:39,065 --> 00:02:41,065
He'll be home as soon as he can.

40
00:02:41,930 --> 00:02:44,428
- I love you.
- I love you too.

41
00:02:47,603 --> 00:02:49,023
Check again.

42
00:02:49,240 --> 00:02:51,386
Check again he's not out there.

43
00:02:51,766 --> 00:02:52,979
Please.

44
00:02:54,816 --> 00:02:56,777
Okay, but then straight to sleep.

45
00:03:07,737 --> 00:03:08,760
Nope.

46
00:03:09,880 --> 00:03:11,252
All clear.

47
00:03:11,889 --> 00:03:13,033
No one there.

48
00:03:15,720 --> 00:03:16,962
Night, darling.

49
00:03:50,645 --> 00:03:52,420
I told you not to come
here again, Johnny.

50
00:03:52,520 --> 00:03:55,014
I'm sorry. Your phone was off.

51
00:03:55,040 --> 00:03:56,871
You scared Samuel.

52
00:03:57,944 --> 00:03:59,543
I think they know.

53
00:03:59,990 --> 00:04:02,198
- Why?
- I don't know. Sometimes it just...

54
00:04:02,418 --> 00:04:04,124
feels like I'm being followed.

55
00:04:04,150 --> 00:04:06,004
Are you taking your medication?

56
00:04:07,048 --> 00:04:08,270
Johnny.

57
00:04:08,970 --> 00:04:10,738
Just stick to the plan.

58
00:04:12,785 --> 00:04:14,574
I need that information.

59
00:04:15,880 --> 00:04:17,254
It'll be okay.

60
00:04:18,000 --> 00:04:19,254
I promise.

61
00:04:57,311 --> 00:05:02,365
www.subtitulamos.tv

62
00:05:38,386 --> 00:05:39,712
This is fucked up.

63
00:05:39,738 --> 00:05:41,940
He wouldn't just disappear
without telling us.

64
00:05:42,040 --> 00:05:44,200
Well, he has. There must be a reason.

65
00:05:51,074 --> 00:05:53,100
His car's not here
and there's no answer.

66
00:05:53,126 --> 00:05:54,910
This is where he said he was going.

67
00:05:55,801 --> 00:05:57,020
Call him again.

68
00:05:57,532 --> 00:05:59,699
His phone's off.
I've left a dozen messages.

69
00:06:30,753 --> 00:06:32,753
Fucking hell. Saba.

70
00:06:34,120 --> 00:06:35,301
Look at this.

71
00:06:43,760 --> 00:06:45,253
You never should have trusted him.

72
00:07:00,252 --> 00:07:01,689
Help!

73
00:07:04,440 --> 00:07:06,025
Help!

74
00:07:13,573 --> 00:07:15,008
Talk to me!

75
00:07:17,643 --> 00:07:19,860
Hello! I just want to talk to you!

76
00:07:30,640 --> 00:07:31,853
Help!

77
00:07:54,752 --> 00:07:55,805
Hello?

78
00:08:13,400 --> 00:08:15,940
The person you are calling
is unavailable.

79
00:08:16,008 --> 00:08:18,304
Please leave your
message after the tone.

80
00:08:19,522 --> 00:08:20,608
It's me.

81
00:08:21,003 --> 00:08:22,335
I have him here.

82
00:08:25,113 --> 00:08:26,976
Let me know what time you're coming.

83
00:08:43,689 --> 00:08:45,838
Take them to the Belgravia house.

84
00:08:46,192 --> 00:08:48,275
And make sure they're taken care of.

85
00:09:22,824 --> 00:09:23,941
Right.

86
00:09:24,154 --> 00:09:25,261
You.

87
00:09:25,360 --> 00:09:27,334
Get the product back to the factory.

88
00:09:27,640 --> 00:09:28,764
And you.

89
00:09:29,040 --> 00:09:30,787
Get everyone out there
looking for Elliot.

90
00:09:30,813 --> 00:09:32,025
I want him found

91
00:09:32,692 --> 00:09:34,178
and I want him killed.

92
00:09:37,824 --> 00:09:39,108
Get on with it.

93
00:09:42,849 --> 00:09:43,884
Fuck.

94
00:09:44,277 --> 00:09:45,580
Oh, fuck.

95
00:09:57,553 --> 00:09:58,618
Dad.

96
00:10:01,280 --> 00:10:02,861
Do we really have to kill him?

97
00:10:03,187 --> 00:10:04,667
We have no choice.

98
00:10:07,481 --> 00:10:08,802
I'll call you later.

99
00:10:08,868 --> 00:10:10,095
All right.

100
00:10:18,840 --> 00:10:21,140
Shannon. Hey.

101
00:10:21,240 --> 00:10:22,340
Yeah?

102
00:10:22,366 --> 00:10:24,853
Come on. Elliot wouldn't do this.
You know it.

103
00:10:26,023 --> 00:10:27,683
Why would he spike his own cocaine?

104
00:10:27,709 --> 00:10:29,236
He's being framed.

105
00:10:30,079 --> 00:10:32,306
I don't wanna believe it either. But...

106
00:10:33,280 --> 00:10:35,275
I've known Elliot longer than you have.

107
00:10:35,665 --> 00:10:37,311
He lied his way into my life

108
00:10:37,337 --> 00:10:39,720
and from what we've just seen
in there, he's still lying.

109
00:10:40,657 --> 00:10:42,290
Elliot's betrayed us all.

110
00:10:42,774 --> 00:10:43,884
So...

111
00:10:44,772 --> 00:10:47,292
Whatever happens from now
on is his own doing.

112
00:11:09,690 --> 00:11:10,963
_

113
00:11:11,377 --> 00:11:13,267
_

114
00:12:10,366 --> 00:12:12,065
Welcome back to London.

115
00:12:13,841 --> 00:12:15,994
Has our problem been dealt with?

116
00:12:16,737 --> 00:12:17,900
Trust me,

117
00:12:18,407 --> 00:12:20,642
Elliot Carter will be taken care of.

118
00:12:21,040 --> 00:12:22,299
I hope so.

119
00:12:22,902 --> 00:12:24,338
For all our sakes.

120
00:12:43,800 --> 00:12:45,576
I've been trying to call you.

121
00:12:47,149 --> 00:12:48,623
Where is he?

122
00:12:49,200 --> 00:12:50,951
Inside. Tied up.

123
00:12:51,451 --> 00:12:52,795
Like you asked.

124
00:12:55,760 --> 00:12:56,849
Kill him.

125
00:13:01,232 --> 00:13:02,365
For you.

126
00:13:04,440 --> 00:13:06,904
We couldn't have done
any of this without you.

127
00:13:07,060 --> 00:13:09,881
Thanks for bringing
me in on this, old friend.

128
00:13:10,674 --> 00:13:12,287
I'll see you in two days.

129
00:13:13,094 --> 00:13:14,200
You will.

130
00:14:10,031 --> 00:14:11,611
I need you here.

131
00:14:19,593 --> 00:14:21,087
Watching my back.

132
00:14:30,578 --> 00:14:32,140
Will you do that, Billy?

133
00:14:49,210 --> 00:14:51,030
White pudding roll, Mimi.

134
00:14:51,176 --> 00:14:52,836
I remembered it's your favourite.

135
00:14:53,034 --> 00:14:54,814
Ed Dumani phoned.

136
00:14:55,062 --> 00:14:57,302
It seems Elliot Carter
was behind the spiking

137
00:14:57,328 --> 00:14:58,892
and he's gone to ground.

138
00:14:58,960 --> 00:15:00,820
Someone must know where he is.

139
00:15:00,960 --> 00:15:03,312
Take some men off the search for Luan.

140
00:15:03,689 --> 00:15:05,429
Get out and find him.

141
00:15:11,072 --> 00:15:12,397
Liam, a word.

142
00:15:19,360 --> 00:15:22,740
The last time Billy had Elliot,
he let him get away.

143
00:15:22,816 --> 00:15:24,700
I won't let that happen this time.

144
00:15:46,680 --> 00:15:48,716
Elliot's got too close to the truth.

145
00:15:48,771 --> 00:15:49,885
He needs to go.

146
00:15:49,976 --> 00:15:51,818
What do you want to do with the body?

147
00:15:52,771 --> 00:15:55,068
Dump it somewhere where it'll be found.

148
00:15:55,234 --> 00:15:56,943
We want everyone to know he's dead.

149
00:15:57,060 --> 00:16:00,490
And after that's done,
we're gonna have to cut ties.

150
00:16:01,000 --> 00:16:02,802
So don't contact us again.

151
00:16:03,488 --> 00:16:04,926
You'll be well paid.

152
00:16:05,729 --> 00:16:07,701
Enough for you to disappear.

153
00:16:10,483 --> 00:16:12,146
It's not about the money.

154
00:16:14,343 --> 00:16:15,989
I'm not going anywhere.

155
00:16:16,465 --> 00:16:18,294
Elliot's seen your face.

156
00:16:18,544 --> 00:16:19,807
He's been looking for you.

157
00:16:19,833 --> 00:16:21,820
Yeah, when he's dead,
that won't be a problem.

158
00:16:21,846 --> 00:16:23,708
You're not listening to me.

159
00:16:24,685 --> 00:16:26,385
He's been showing your picture around

160
00:16:26,411 --> 00:16:28,646
saying that you killed his wife and son.

161
00:16:29,345 --> 00:16:32,521
They were killed when
a truck ran into them.

162
00:16:36,097 --> 00:16:38,560
- How long have you known this?
- We've just found out.

163
00:16:40,034 --> 00:16:43,134
So you are gonna go in there.

164
00:16:43,367 --> 00:16:44,747
You're gonna kill him.

165
00:16:44,951 --> 00:16:47,076
And then you're gonna get
the fuck out of London.

166
00:17:20,220 --> 00:17:21,330
No.

167
00:21:38,520 --> 00:21:41,140
Why? Why? Why?

168
00:21:41,240 --> 00:21:42,780
Why did you kill them?

169
00:21:42,880 --> 00:21:44,788
Why did you kill my family?

170
00:21:47,061 --> 00:21:48,600
Tell me!

171
00:24:03,208 --> 00:24:05,600
I didn't know your boy
was gonna be in the car.

172
00:24:07,873 --> 00:24:09,818
I just did what I was paid to do.

173
00:24:13,618 --> 00:24:15,638
They were both still alive when I left.

174
00:24:15,711 --> 00:24:17,131
Fuck you!

175
00:24:23,961 --> 00:24:25,681
I'm supposed to kill you.

176
00:24:27,280 --> 00:24:28,891
But I'm not going to.

177
00:24:31,240 --> 00:24:32,923
Make sure you remember that.

178
00:25:23,123 --> 00:25:24,612
What's going on, Billy?

179
00:25:32,229 --> 00:25:33,348
What's up?

180
00:25:51,754 --> 00:25:55,317
I have just heard back
from the PM's office.

181
00:25:55,591 --> 00:25:57,598
He can fit us in tomorrow.

182
00:26:01,600 --> 00:26:03,278
Okay. Okay.

183
00:26:03,631 --> 00:26:06,372
But they do know that this
needs to be kept quiet?

184
00:26:06,489 --> 00:26:08,346
We can't have the gangs
getting wind of this

185
00:26:08,372 --> 00:26:09,916
- before we announce.
- Of course.

186
00:26:09,942 --> 00:26:12,100
Okay. And if approved,

187
00:26:12,200 --> 00:26:14,864
it's imperative that we
move quickly on this.

188
00:26:14,965 --> 00:26:17,075
Once the gangs find out that
we're legalising drugs,

189
00:26:17,101 --> 00:26:18,213
they're gonna fight back.

190
00:26:18,239 --> 00:26:19,817
Yeah, the PM's been
briefed on all of it.

191
00:26:19,843 --> 00:26:22,520
- You just need to sell it.
- Okay.

192
00:26:22,800 --> 00:26:24,028
Okay.

193
00:26:29,364 --> 00:26:31,372
Elliot Carter was supposed
to be in touch by now.

194
00:26:31,397 --> 00:26:32,950
I haven't heard from him.

195
00:26:33,240 --> 00:26:36,309
Maybe it's for the best
that he just disappears.

196
00:26:36,600 --> 00:26:39,629
Hey, let's just focus on
the task in hand for now.

197
00:26:42,038 --> 00:26:43,207
Yeah.

198
00:26:49,375 --> 00:26:52,074
Faz, we're gonna have a little party.

199
00:26:52,761 --> 00:26:54,684
Come on, help yourself.

200
00:26:55,434 --> 00:26:56,706
Bill, what's going on?

201
00:26:56,775 --> 00:26:58,911
Go on. Fill your boots, mate.

202
00:27:00,640 --> 00:27:01,900
Bruv.

203
00:27:02,000 --> 00:27:03,580
- Bill...
- I have to warn you, though.

204
00:27:03,848 --> 00:27:05,525
Some of these lines here,

205
00:27:05,551 --> 00:27:08,215
they're filled with that poison
shit that your lot put out there.

206
00:27:08,448 --> 00:27:09,511
What?

207
00:27:09,655 --> 00:27:11,278
So I'd choose wisely.

208
00:27:14,661 --> 00:27:16,252
Now. Where is he?

209
00:27:16,278 --> 00:27:17,895
Where is he hiding?

210
00:27:18,317 --> 00:27:20,369
I swear I don't know where Elliot is.

211
00:27:21,004 --> 00:27:23,426
- I don't know where he is.
- Choose a fucking line.

212
00:27:24,199 --> 00:27:25,939
Do it right fucking now

213
00:27:25,965 --> 00:27:28,231
or we'll blow your fucking head off!

214
00:27:28,760 --> 00:27:30,293
Do it now!

215
00:27:36,040 --> 00:27:37,286
Good gear, innit?

216
00:27:37,340 --> 00:27:39,205
- Fuck's sake, Billy.
- Now choose another one.

217
00:27:39,231 --> 00:27:41,380
Let me go. I don't know where Elliot is.

218
00:27:41,433 --> 00:27:43,574
This is your last fucking chance.
I'm warning you.

219
00:27:43,600 --> 00:27:45,603
If I knew where he was I'd tell you.

220
00:27:45,629 --> 00:27:47,918
Faz, do it fucking now!

221
00:27:48,231 --> 00:27:50,067
Take a fucking line!

222
00:27:50,992 --> 00:27:52,434
Fucking do it!

223
00:27:57,122 --> 00:27:59,840
- Billy, Billy, Billy.
- Where is he?

224
00:28:03,900 --> 00:28:05,527
- Shannon.
- Dad.

225
00:28:07,305 --> 00:28:09,645
- We could have a problem.
- What?

226
00:28:11,722 --> 00:28:13,293
It's Elliot, he...

227
00:28:14,227 --> 00:28:15,481
He got free.

228
00:28:18,080 --> 00:28:19,580
Does he know it was us?

229
00:28:20,148 --> 00:28:21,408
I'm not sure.

230
00:28:21,434 --> 00:28:24,262
I think he might've seen me,
but I can't be certain.

231
00:28:24,551 --> 00:28:25,978
Then you can't stay at your house.

232
00:28:26,082 --> 00:28:28,770
Go home, pack a bag, get Danny.

233
00:28:28,809 --> 00:28:31,387
I'll come and get you.
Take you somewhere safe.

234
00:28:31,858 --> 00:28:33,168
Yeah. Okay.

235
00:28:35,035 --> 00:28:36,629
I'll see you soon.

236
00:28:39,822 --> 00:28:41,098
Fuck!

237
00:28:51,823 --> 00:28:54,463
Please leave your
message after the tone.

238
00:28:54,857 --> 00:28:57,666
Where the hell are you
and what happened with Elliot?

239
00:28:58,613 --> 00:29:00,613
Call me as soon as you get this.

240
00:29:03,794 --> 00:29:06,341
The principle focus of
your argument should be

241
00:29:06,367 --> 00:29:09,005
how legalisation will
combat organised crime

242
00:29:09,030 --> 00:29:11,294
by cutting off its main
source of revenue.

243
00:29:11,435 --> 00:29:13,549
Legalisation will be

244
00:29:13,615 --> 00:29:16,628
delivering the crime
gangs its fatal blow.

245
00:29:16,654 --> 00:29:18,780
I like that. Fatal blow.

246
00:29:18,806 --> 00:29:21,826
I've got a meeting I couldn't cancel,
but I'll be back straight after.

247
00:29:21,852 --> 00:29:22,943
Okay. Sure.

248
00:29:24,060 --> 00:29:25,524
I had a thought.

249
00:29:26,010 --> 00:29:28,646
Say "No" if you think it's too...

250
00:29:29,188 --> 00:29:30,528
sentimental.

251
00:29:30,730 --> 00:29:32,232
As a shorthand,

252
00:29:32,930 --> 00:29:35,271
why don't we name this
policy Jermaine's law?

253
00:29:36,708 --> 00:29:39,949
I mean, your brother
was a victim of gang crime.

254
00:29:39,975 --> 00:29:42,412
Exactly what this law
is designed to deal with.

255
00:29:43,930 --> 00:29:45,779
But if you think it's too much.

256
00:29:48,569 --> 00:29:49,630
No.

257
00:29:51,160 --> 00:29:52,373
No, I like it.

258
00:29:53,577 --> 00:29:54,606
Look...

259
00:29:55,360 --> 00:29:58,240
I realise how difficult
this has been for you.

260
00:29:58,507 --> 00:29:59,974
With Jermaine...

261
00:30:00,000 --> 00:30:02,130
and staying clean and...

262
00:30:03,086 --> 00:30:04,372
everything.

263
00:30:05,936 --> 00:30:07,936
And I'm always here for you.

264
00:30:08,680 --> 00:30:10,164
You know that, right?

265
00:30:10,621 --> 00:30:11,632
Yep.

266
00:31:05,040 --> 00:31:07,871
It's okay. It's okay.
It's okay. It's okay.

267
00:31:18,706 --> 00:31:19,840
You're home.

268
00:31:20,762 --> 00:31:21,832
Yeah.

269
00:31:22,754 --> 00:31:24,580
Your granddad's on his way over.

270
00:31:24,606 --> 00:31:26,973
I want you to go upstairs
and pack a bag.

271
00:31:27,200 --> 00:31:28,585
Where are we going?

272
00:31:29,113 --> 00:31:30,465
It's a surprise.

273
00:31:31,080 --> 00:31:33,488
Go on. Do it now. He'll be here soon.

274
00:31:33,761 --> 00:31:34,863
Okay.

275
00:32:01,600 --> 00:32:03,173
Nice to see you, Henry.

276
00:32:04,440 --> 00:32:06,962
You were always a loyal friend to Nasir.

277
00:32:07,546 --> 00:32:09,259
And now to me, too.

278
00:32:09,720 --> 00:32:11,300
It's good to see you, too.

279
00:32:11,368 --> 00:32:15,610
Ed and I were pleased to hear about
your progress on legalisation.

280
00:32:15,917 --> 00:32:17,507
I have to ask...

281
00:32:19,120 --> 00:32:21,500
can you deliver on our arrangement?

282
00:32:21,592 --> 00:32:22,797
Always.

283
00:32:25,000 --> 00:32:26,876
I knew we could count on you.

284
00:32:28,376 --> 00:32:32,313
Please. I don't know anything. I swear.

285
00:32:32,954 --> 00:32:35,428
If I knew where he was,
I would tell you. I don't.

286
00:32:35,454 --> 00:32:37,993
I swear Elliot's fucked me over as well.

287
00:32:38,040 --> 00:32:39,772
Billy, I swear man. Please!

288
00:32:39,798 --> 00:32:41,641
You want me to finish this?

289
00:32:41,840 --> 00:32:44,740
- Please don't! Don't kill me, Billy!
- Billy has this.

290
00:32:44,766 --> 00:32:46,329
Billy, please, man!

291
00:32:46,379 --> 00:32:48,337
What is this for, Billy?

292
00:32:49,240 --> 00:32:51,970
I'll come work for you.
I'll come work for you.

293
00:32:52,157 --> 00:32:55,227
Billy, I'll do anything but
anything, I swear, Billy!

294
00:32:55,282 --> 00:32:57,574
Billy, please! Please, Billy!

295
00:32:57,600 --> 00:33:00,358
Please, Billy. Please,
please, please, Billy.

296
00:33:00,384 --> 00:33:01,906
Don't do this, man!

297
00:33:02,297 --> 00:33:03,557
Please, Billy.

298
00:33:03,583 --> 00:33:04,891
Let him go.

299
00:33:07,224 --> 00:33:08,399
Billy...

300
00:33:09,200 --> 00:33:10,626
I said let him go.

301
00:33:13,080 --> 00:33:16,188
Thank you, Billy. Thank you, Billy.

302
00:33:17,470 --> 00:33:20,305
Thank you, Billy. Thank you, Billy.

303
00:33:20,664 --> 00:33:22,047
You're free to go, Faz.

304
00:33:22,474 --> 00:33:25,214
Thank you, Billy.
I swear I won't forget this.

305
00:33:25,240 --> 00:33:27,673
I won't. I promise. I swear.
Thank you, Billy.

306
00:33:27,699 --> 00:33:29,699
Thank you, man. Thank you. Thank you.

307
00:34:13,035 --> 00:34:14,080
Well?

308
00:34:14,387 --> 00:34:16,186
We haven't found him yet.

309
00:34:16,705 --> 00:34:20,080
But I killed Faz.
And I've put the word out.

310
00:34:20,127 --> 00:34:22,487
I'll be killing someone from
every single fucking gang

311
00:34:22,513 --> 00:34:24,580
until Elliot is handed over to us.

312
00:35:10,258 --> 00:35:11,337
Danny?

313
00:35:11,601 --> 00:35:12,683
Danny?

314
00:35:13,464 --> 00:35:14,854
You need to hurry up!

315
00:35:14,880 --> 00:35:16,862
Granddad will be here soon!

316
00:35:33,651 --> 00:35:34,800
Shannon.

317
00:35:39,720 --> 00:35:40,900
Shannon.

318
00:35:46,388 --> 00:35:47,399
Shannon.

319
00:35:58,295 --> 00:35:59,295
Okay.

320
00:36:00,342 --> 00:36:01,467
Stand up.

321
00:36:01,733 --> 00:36:03,842
It's alright. It's alright.

322
00:36:06,160 --> 00:36:08,100
Let's sit you down.

323
00:36:17,040 --> 00:36:18,189
Okay.

324
00:36:18,945 --> 00:36:20,001
Elliot,

325
00:36:20,243 --> 00:36:22,540
take a big, deep breath for me.
All right?

326
00:36:23,100 --> 00:36:24,344
Leave it.

327
00:36:26,171 --> 00:36:27,194
That's it.

328
00:36:32,652 --> 00:36:34,697
Stay there. Back in two seconds.

329
00:36:52,394 --> 00:36:53,454
Ready?

330
00:36:54,560 --> 00:36:55,594
No...

331
00:36:56,480 --> 00:36:58,544
What the fuck happened, Elliot?

332
00:36:59,714 --> 00:37:01,534
We found the clean coke
at your dad's house.

333
00:37:01,560 --> 00:37:03,135
- No. I was set up.
- No.

334
00:37:03,161 --> 00:37:05,940
- You just need to keep really still.
- You have to believe me!

335
00:37:06,040 --> 00:37:08,574
He was there waiting for me.

336
00:37:08,600 --> 00:37:10,888
Who was there? Who? Who?

337
00:37:11,356 --> 00:37:13,909
The guy. The one that was there when

338
00:37:14,080 --> 00:37:15,780
Naomi and Samuel were killed.

339
00:37:15,880 --> 00:37:17,833
He planted the coke.

340
00:37:17,859 --> 00:37:21,083
- Okay. He did this?
- No, there was someone else.

341
00:37:21,825 --> 00:37:23,637
A woman, I think.

342
00:37:26,450 --> 00:37:28,780
Well, at least you got away.

343
00:37:28,880 --> 00:37:30,161
No.

344
00:37:31,601 --> 00:37:33,114
He let me go.

345
00:37:34,975 --> 00:37:36,958
He just let me go.

346
00:37:39,305 --> 00:37:41,840
You have to. Please.
You have to believe me.

347
00:37:42,874 --> 00:37:44,216
Please.

348
00:37:44,716 --> 00:37:45,740
I do.

349
00:37:45,831 --> 00:37:47,511
- Okay.
- Okay.

350
00:37:47,591 --> 00:37:51,017
Look at me, I don't want
this wound to get infected.

351
00:37:51,043 --> 00:37:53,153
So I'm gonna go upstairs,

352
00:37:53,440 --> 00:37:57,317
I'm gonna get my...
My first aid kit. Yeah?

353
00:37:58,103 --> 00:38:00,043
- And I'm gonna sort you out.
- Okay.

354
00:38:00,554 --> 00:38:02,185
- Yeah?
- Okay.

355
00:38:02,531 --> 00:38:03,606
Okay.

356
00:38:03,811 --> 00:38:05,505
I'll be back in a sec.

357
00:38:53,392 --> 00:38:54,867
Danny, get in your room.

358
00:39:37,548 --> 00:39:38,642
Oh, fuck.

359
00:39:56,048 --> 00:39:57,186
Get in quick.

360
00:39:57,306 --> 00:39:58,474
Come on!

361
00:39:58,761 --> 00:40:00,061
Come on!

362
00:40:00,134 --> 00:40:01,696
Come on, or you're dead.

363
00:40:02,352 --> 00:40:03,570
Come!

364
00:40:53,541 --> 00:41:01,142
www.subtitulamos.tv

