1
00:00:15,160 --> 00:00:16,817
My wife and son

2
00:00:16,843 --> 00:00:19,203
were killed in a hit-and-run
seven years ago.

3
00:00:20,480 --> 00:00:23,394
He was paid to crash into your wife.

4
00:00:23,640 --> 00:00:25,503
It was a targeted kill.

5
00:00:26,605 --> 00:00:28,861
What's to say he's not trying to
fuck with your mind right now.

6
00:00:28,887 --> 00:00:29,947
Nothing.

7
00:00:29,973 --> 00:00:31,902
But I can't risk finding
out that he isn't.

8
00:00:31,973 --> 00:00:33,222
_

9
00:00:33,247 --> 00:00:34,894
_

10
00:00:39,080 --> 00:00:42,014
Someone's trying to frame me
for this cocaine spiking.

11
00:00:42,040 --> 00:00:43,620
I had nothing to do with it.

12
00:00:43,930 --> 00:00:45,183
I don't care.

13
00:00:46,706 --> 00:00:48,485
Sean is out there on his own.

14
00:00:48,511 --> 00:00:51,494
So we need to catch up with
him before someone else does.

15
00:00:51,520 --> 00:00:52,886
Sean, stop!

16
00:00:53,152 --> 00:00:54,680
You want to get on that helicopter,

17
00:00:54,706 --> 00:00:56,528
you tell me what I need to know.

18
00:00:56,554 --> 00:00:58,174
What's his fucking name?!

19
00:01:07,899 --> 00:01:09,115
You can't kill me.

20
00:01:09,141 --> 00:01:11,385
I'm Sean fucking Wallace.

21
00:01:11,411 --> 00:01:13,391
I'm a proper fucking cunt!

22
00:02:09,459 --> 00:02:11,431
- Moe?
- I'm up here.

23
00:02:19,175 --> 00:02:20,620
Did you get any?

24
00:02:20,720 --> 00:02:22,264
Sonnex is charging double.

25
00:02:22,290 --> 00:02:23,748
Says the streets are dry.

26
00:02:23,774 --> 00:02:25,873
Do you know what? You
need to go back out.

27
00:02:25,899 --> 00:02:27,725
You need to score some
fucking more money, Ali.

28
00:02:27,751 --> 00:02:29,084
Fuck off. Why is it always...

29
00:02:29,110 --> 00:02:30,900
Because you fucking owe me!

30
00:02:31,000 --> 00:02:32,907
How many times have I
saved your fucking skin?

31
00:02:32,933 --> 00:02:34,593
I found us this place. And I...

32
00:02:40,163 --> 00:02:41,930
You said this place was empty.

33
00:03:10,490 --> 00:03:11,585
Come.

34
00:03:20,876 --> 00:03:22,715
Fucking Wallace.

35
00:03:22,741 --> 00:03:24,649
I'm a proper fucking cunt!

36
00:03:28,440 --> 00:03:29,665
Still.

37
00:03:34,626 --> 00:03:35,912
Go on, have a look.

38
00:03:35,938 --> 00:03:37,287
- You go.
- No.

39
00:03:37,313 --> 00:03:40,032
You fucking go. You fucking go now.

40
00:03:40,100 --> 00:03:41,297
Just go.

41
00:05:15,389 --> 00:05:16,663
Fuck.

42
00:05:24,960 --> 00:05:26,294
Come on, Moe.

43
00:05:26,480 --> 00:05:27,814
We have to go now.

44
00:05:27,840 --> 00:05:29,242
I've seen that guy around.

45
00:05:29,268 --> 00:05:30,872
He lives near here.

46
00:05:32,920 --> 00:05:34,500
No, I've got a better idea.

47
00:05:34,526 --> 00:05:35,611
What?

48
00:05:36,320 --> 00:05:38,294
Do you know how much this guy's worth?

49
00:05:48,978 --> 00:05:51,724
You've done me a great favour,
killing Sean Wallace.

50
00:05:58,331 --> 00:05:59,508
Thank you.

51
00:06:26,953 --> 00:06:32,930
www.subtitulamos.tv

52
00:06:45,082 --> 00:06:47,250
It's no use now. We've lost him.

53
00:06:49,399 --> 00:06:53,328
I want to find Sean as
much as you, believe me,

54
00:06:53,707 --> 00:06:55,934
but we can't drive around all night.

55
00:06:55,960 --> 00:06:57,899
Luan's men will be onto us.

56
00:06:59,422 --> 00:07:01,740
Billy, this is the third
time we've been down

57
00:07:01,766 --> 00:07:03,844
this fucking street. What's the plan?

58
00:07:08,219 --> 00:07:09,805
What are you playin' at?

59
00:07:10,199 --> 00:07:11,742
You gonna answer that?

60
00:07:19,720 --> 00:07:20,860
Yeah.

61
00:07:27,913 --> 00:07:29,122
Yep.

62
00:07:31,040 --> 00:07:33,334
Yeah. Yeah, okay.

63
00:07:39,912 --> 00:07:41,099
No.

64
00:07:41,983 --> 00:07:43,334
I'm sorry, son.

65
00:07:46,443 --> 00:07:48,998
He's alive. They're... They're lying.

66
00:07:49,805 --> 00:07:52,037
Two guys brought the body to Luan.

67
00:07:53,681 --> 00:07:55,201
Sean's dead, Billy.

68
00:10:28,977 --> 00:10:30,124
Sean.

69
00:10:48,240 --> 00:10:50,101
I've missed you so much.

70
00:10:50,242 --> 00:10:51,544
I miss you, too.

71
00:10:51,570 --> 00:10:53,601
I'll never let you go again.

72
00:10:53,734 --> 00:10:55,375
It's too late...

73
00:10:55,707 --> 00:10:57,327
It's too late.

74
00:11:00,824 --> 00:11:04,585
Six hundred and thirty-two.

75
00:11:05,518 --> 00:11:07,234
That's the official number.

76
00:11:08,240 --> 00:11:10,640
Not including the unreported deaths.

77
00:11:12,152 --> 00:11:14,101
Then there's the survivors.

78
00:11:16,071 --> 00:11:17,609
Brain damage.

79
00:11:18,120 --> 00:11:19,617
Psychosis.

80
00:11:20,117 --> 00:11:22,216
- Seizures.
- What do you want?

81
00:11:22,242 --> 00:11:23,781
I read your file.

82
00:11:23,960 --> 00:11:25,750
Oh, it's compelling stuff.

83
00:11:25,893 --> 00:11:28,890
How does someone so exemplary, so...

84
00:11:29,825 --> 00:11:32,850
committed to doing the right thing,

85
00:11:33,474 --> 00:11:35,934
become a heartless prick overnight?

86
00:11:35,960 --> 00:11:37,300
What...

87
00:11:37,400 --> 00:11:39,851
do you want?

88
00:11:45,080 --> 00:11:48,112
I would like you to hand yourself in.

89
00:11:48,138 --> 00:11:49,604
We'll ensure a shorter sentence

90
00:11:49,630 --> 00:11:52,510
as a thank you for your cooperation.

91
00:11:52,536 --> 00:11:54,450
And guess what? You get
to live in the knowledge

92
00:11:54,476 --> 00:11:56,485
that you gave justice

93
00:11:56,560 --> 00:11:58,134
to those victims,

94
00:11:58,160 --> 00:12:00,540
that you paid for your crimes.

95
00:12:00,566 --> 00:12:02,247
"My crimes?"

96
00:12:03,912 --> 00:12:05,262
And you can...

97
00:12:06,205 --> 00:12:08,435
prove that, can you?

98
00:12:09,518 --> 00:12:12,997
Thank you for your offer,
but I think I'm gonna pass.

99
00:12:16,200 --> 00:12:18,583
Mr. Carter, I get what I want...

100
00:12:20,016 --> 00:12:21,396
in the end.

101
00:12:31,110 --> 00:12:33,065
What the fuck was the mayor doing here?

102
00:12:35,200 --> 00:12:37,260
Wasn't to inquire about my health.

103
00:12:43,214 --> 00:12:45,852
Looks like she's got
plainclothes tailing me.

104
00:12:55,134 --> 00:12:56,743
I need to find Sean.

105
00:12:58,551 --> 00:13:00,016
Sean's dead, Elliot.

106
00:13:04,181 --> 00:13:05,501
Tonight.

107
00:13:06,577 --> 00:13:09,407
Word is someone collected
the bounty from Luan.

108
00:13:13,160 --> 00:13:14,667
What are you doing?

109
00:13:14,693 --> 00:13:17,438
I think the person who killed Sean...

110
00:13:18,720 --> 00:13:20,321
also did our driver.

111
00:13:20,499 --> 00:13:22,118
I need to find him.

112
00:13:23,480 --> 00:13:25,774
- So what are you thinking?
- I don't know.

113
00:13:26,320 --> 00:13:27,982
I have to talk to Luan.

114
00:13:28,008 --> 00:13:31,047
Okay, and what about your
police friends outside?

115
00:13:32,866 --> 00:13:34,258
Can you hold them off?

116
00:13:43,008 --> 00:13:44,753
I'm parked on level three.

117
00:13:45,430 --> 00:13:47,368
My daughter will be four tomorrow.

118
00:13:47,423 --> 00:13:49,720
I can finally pay for a real party.

119
00:13:49,840 --> 00:13:51,821
With balloons and cake.

120
00:13:52,011 --> 00:13:53,130
Magicians!

121
00:13:53,156 --> 00:13:55,156
Kids don't like magicians no more.

122
00:13:55,746 --> 00:13:57,079
Oh, they do.

123
00:13:57,549 --> 00:14:00,769
No, it's all Marvel and
fucking PAW Patrol, bro.

124
00:14:00,907 --> 00:14:03,155
- What you spend it on then?
- I don't know.

125
00:14:03,181 --> 00:14:06,110
Sex and drugs, rock and roll.

126
00:14:07,434 --> 00:14:09,654
And a nice little gaffe by the river.

127
00:14:10,056 --> 00:14:13,025
So I can look down on them
cunts that used to ignore us.

128
00:14:26,114 --> 00:14:27,734
Go and get some drinks, yeah?

129
00:14:27,760 --> 00:14:29,687
Let's have a fucking party.

130
00:14:30,377 --> 00:14:31,797
My man.

131
00:14:32,062 --> 00:14:33,583
Stella, habibti.

132
00:14:33,719 --> 00:14:35,258
Two bottles of champagne.

133
00:14:35,284 --> 00:14:36,749
Please.

134
00:14:40,000 --> 00:14:41,265
Yes.

135
00:14:50,509 --> 00:14:52,391
You rolling like that, yeah?

136
00:14:53,359 --> 00:14:56,337
So earlier today, a man didn't
even have enough for a bag.

137
00:14:57,111 --> 00:14:59,009
Yo, how much dick did you have to suck

138
00:14:59,035 --> 00:15:00,682
to get that kind of P?

139
00:15:01,162 --> 00:15:02,822
Don't talk to me like that.

140
00:15:03,000 --> 00:15:04,088
Or what?

141
00:15:04,544 --> 00:15:05,838
What are you gonna do?

142
00:15:06,640 --> 00:15:08,104
Come on, pussy-o.

143
00:15:10,840 --> 00:15:12,100
I wouldn't talk like that

144
00:15:12,126 --> 00:15:14,416
to the man who killed Sean Wallace.

145
00:15:16,255 --> 00:15:18,963
Two bags, Sonnex, then get
the fuck out of our faces.

146
00:15:23,952 --> 00:15:25,072
Come on.

147
00:15:27,678 --> 00:15:28,861
Yeah?

148
00:15:32,807 --> 00:15:34,382
You fucking stupid?

149
00:15:34,408 --> 00:15:36,060
- What?
- You can't go around telling people

150
00:15:36,086 --> 00:15:37,814
you killed Sean fucking Wallace.

151
00:15:37,840 --> 00:15:39,368
You're a liability, man.

152
00:15:39,394 --> 00:15:41,182
- Yeah.
- Billy, it's me.

153
00:16:02,751 --> 00:16:04,360
It is the middle of the night.

154
00:16:04,561 --> 00:16:06,368
You were sleeping, were you?

155
00:16:24,612 --> 00:16:25,752
Toast.

156
00:16:26,000 --> 00:16:28,402
I told you to keep him alive.

157
00:16:29,525 --> 00:16:31,027
I don't take orders from you.

158
00:16:31,053 --> 00:16:33,053
You have no idea what you've done!

159
00:16:34,540 --> 00:16:37,540
This one here killed my daughter.

160
00:16:37,790 --> 00:16:40,300
The guy who killed the driver,

161
00:16:40,673 --> 00:16:43,478
who ran me over earlier and took Sean.

162
00:16:43,791 --> 00:16:45,274
Did he bring him to you?

163
00:16:47,240 --> 00:16:48,821
It was dark.

164
00:16:49,270 --> 00:16:50,423
Maybe.

165
00:16:51,840 --> 00:16:54,142
But there were two.

166
00:16:54,688 --> 00:16:58,189
And why would the spiker kill Sean?

167
00:16:59,444 --> 00:17:00,944
They were associates.

168
00:17:00,970 --> 00:17:02,657
Yeah, we may have been wrong about that.

169
00:17:03,157 --> 00:17:04,774
What the fuck are you talking about now?

170
00:17:04,815 --> 00:17:06,989
Luan, Sean might have been innocent.

171
00:17:07,015 --> 00:17:08,032
No!

172
00:17:08,392 --> 00:17:09,634
He did it.

173
00:17:10,234 --> 00:17:12,251
With Billy and Cornelius.

174
00:17:15,960 --> 00:17:18,155
And they're gonna fucking
pay for it, man.

175
00:17:19,320 --> 00:17:22,940
Look, I need to find those guys.

176
00:17:23,094 --> 00:17:24,733
Have you got a location?

177
00:17:25,800 --> 00:17:28,436
- I'll take you there.
- No. No.

178
00:17:28,506 --> 00:17:30,418
Sooner or later, Marian's gonna find out

179
00:17:30,444 --> 00:17:32,633
you've got her son's dead body

180
00:17:32,659 --> 00:17:34,516
in the boot of your car.

181
00:17:35,040 --> 00:17:37,491
You have your own problems to deal with.

182
00:18:13,921 --> 00:18:16,210
_

183
00:18:19,312 --> 00:18:22,429
_

184
00:18:30,980 --> 00:18:33,015
Look, I did everything you asked.

185
00:18:35,749 --> 00:18:36,749
I know.

186
00:18:37,289 --> 00:18:39,437
The place is empty. No one saw me.

187
00:18:45,428 --> 00:18:46,812
Where are they now?

188
00:18:50,729 --> 00:18:51,826
Okay.

189
00:18:52,355 --> 00:18:53,710
I'll find them.

190
00:19:13,800 --> 00:19:17,771
Mrs. Wallace, Luan Dushaj
is here to see you.

191
00:19:30,097 --> 00:19:31,689
Oh, my God.

192
00:19:34,522 --> 00:19:35,900
What have you done?

193
00:19:39,080 --> 00:19:41,666
I'm sorry it has come to this,

194
00:19:41,830 --> 00:19:45,408
but your son was responsible
for the death of my daughter,

195
00:19:45,560 --> 00:19:47,392
and I cannot let that be.

196
00:19:48,174 --> 00:19:50,330
I only have respect for you, Marian,

197
00:19:50,494 --> 00:19:52,700
and I do not want a war with you.

198
00:19:52,947 --> 00:19:55,275
But I must kill those responsible.

199
00:19:55,309 --> 00:19:56,338
Billy

200
00:19:57,308 --> 00:19:58,760
and Cornelius.

201
00:20:00,447 --> 00:20:02,014
I swear I will not harm you,

202
00:20:02,040 --> 00:20:04,180
as long as you stay out of my way.

203
00:20:04,389 --> 00:20:07,908
I hope we can come to an agreement.

204
00:20:15,016 --> 00:20:18,218
_

205
00:20:19,672 --> 00:20:22,648
_

206
00:20:37,107 --> 00:20:40,138
- No one.
- Ask your friends around, yeah?

207
00:20:45,394 --> 00:20:46,451
Any luck?

208
00:20:46,477 --> 00:20:48,100
They're saying there's
some guy at Sullivan's.

209
00:20:48,126 --> 00:20:49,927
Boasting about killing Sean Wallace.

210
00:20:59,624 --> 00:21:00,771
Fuck it!

211
00:21:01,640 --> 00:21:03,529
Another round on me, guys!

212
00:21:04,847 --> 00:21:08,327
Stella, 20 of your finest beers, please.

213
00:21:09,737 --> 00:21:12,637
To that dead prick Sean Wallace,

214
00:21:12,955 --> 00:21:15,739
who's made us rich men.

215
00:21:16,037 --> 00:21:17,888
What did I fucking tell you?

216
00:21:18,040 --> 00:21:19,834
We're old friends here.

217
00:21:23,724 --> 00:21:26,287
I'm gonna go to the
little boy's room, yeah?

218
00:21:26,313 --> 00:21:27,732
Whilst I'm gone,

219
00:21:27,858 --> 00:21:30,724
keep your big fucking mouth shut.

220
00:21:31,611 --> 00:21:33,896
- Okay?
- All right.

221
00:21:34,560 --> 00:21:35,740
All right.

222
00:21:35,961 --> 00:21:37,200
Chill.

223
00:21:42,226 --> 00:21:43,849
You know this place?

224
00:21:44,334 --> 00:21:46,662
Yeah. Full of junkies.

225
00:21:50,822 --> 00:21:52,044
You good?

226
00:21:52,661 --> 00:21:53,711
Yeah.

227
00:21:53,951 --> 00:21:55,014
You sure?

228
00:21:55,040 --> 00:21:57,040
I said I'm fucking ready.

229
00:22:05,616 --> 00:22:07,961
It wasn't easy taking down the Wallace.

230
00:22:08,160 --> 00:22:09,764
Looks like a weak cunt,

231
00:22:09,790 --> 00:22:11,734
but he had a killer right hook.

232
00:22:11,760 --> 00:22:12,782
Bang!

233
00:22:12,890 --> 00:22:14,185
He caught me here.

234
00:22:14,219 --> 00:22:17,180
So I got pissed off and I said to him,

235
00:22:17,280 --> 00:22:18,879
"Fuck you, Sean Wallace.

236
00:22:18,905 --> 00:22:21,727
"I'm not scared of you or your family."

237
00:22:26,354 --> 00:22:27,934
Fair play, lad.

238
00:22:28,194 --> 00:22:29,854
Then what did Sean say?

239
00:22:29,880 --> 00:22:31,360
Because I say,

240
00:22:32,055 --> 00:22:33,812
"Fuck the Wallaces.

241
00:22:34,412 --> 00:22:36,242
Every last one of them."

242
00:22:38,291 --> 00:22:39,579
I'll break.

243
00:22:40,813 --> 00:22:46,340
And you can tell me how you
did that little cunt in.

244
00:23:03,143 --> 00:23:05,868
So then, Moe pinned him down,

245
00:23:05,894 --> 00:23:08,780
I picked up the gun and
held it to his head.

246
00:23:08,880 --> 00:23:10,457
What did Sean do?

247
00:23:11,058 --> 00:23:13,269
Pissed his fucking pants.

248
00:23:16,496 --> 00:23:17,854
Oi!

249
00:23:17,880 --> 00:23:19,511
You fucking...

250
00:23:21,374 --> 00:23:22,472
Moe!

251
00:23:23,400 --> 00:23:24,652
Moe!

252
00:23:37,245 --> 00:23:39,782
No, please! I haven't done anything.

253
00:23:44,040 --> 00:23:45,626
Oh, fuck!

254
00:23:46,125 --> 00:23:47,478
No, no, no, bruv!

255
00:23:49,424 --> 00:23:50,883
No, no, please!

256
00:23:52,217 --> 00:23:53,283
Fuck!

257
00:23:58,111 --> 00:23:59,259
Really?

258
00:24:09,960 --> 00:24:11,660
Fucking junkies.

259
00:24:11,760 --> 00:24:13,884
Get up, you little shit.

260
00:24:13,946 --> 00:24:17,649
I would like nothing better
than to kill you myself.

261
00:24:18,173 --> 00:24:22,806
But I think the lad
might have other ideas.

262
00:24:27,689 --> 00:24:29,949
Oh, please, man, please!

263
00:24:30,369 --> 00:24:33,071
Please, I swear we haven't
fucking done anything!

264
00:24:35,441 --> 00:24:36,961
Go on, Billy boy!

265
00:24:37,954 --> 00:24:39,681
Wait, wait, wait!

266
00:24:40,243 --> 00:24:42,054
There's a bag of money over by the sink.

267
00:24:42,080 --> 00:24:43,580
That's yours, man, take it!

268
00:24:43,680 --> 00:24:44,782
Fuck!

269
00:24:45,040 --> 00:24:46,660
Please, please!

270
00:24:46,686 --> 00:24:49,634
Ali! Fucking help, man.

271
00:24:51,288 --> 00:24:52,892
Has he found the bag?

272
00:24:54,177 --> 00:24:56,626
Look, please just take it... fucking...

273
00:24:57,040 --> 00:24:59,712
Bro, that's your money,
man, that's yours.

274
00:24:59,999 --> 00:25:01,915
Just let me fucking go!

275
00:25:02,800 --> 00:25:04,952
Yeah? That'll be cool.

276
00:25:04,978 --> 00:25:06,584
- Bro, yeah, yeah.
- No.

277
00:25:06,610 --> 00:25:07,892
No, no, no!

278
00:25:46,440 --> 00:25:47,620
Moe.

279
00:25:50,754 --> 00:25:52,694
We didn't kill Sean.

280
00:25:52,720 --> 00:25:54,733
- I swear.
- What's this then?

281
00:25:55,060 --> 00:25:56,544
Pocket money?

282
00:25:56,680 --> 00:25:58,100
We didn't kill...

283
00:25:58,200 --> 00:25:59,686
Please, I swear!

284
00:26:06,666 --> 00:26:09,459
Don't fucking move.

285
00:26:12,602 --> 00:26:15,417
If this is anything to do
with your fucking coke,

286
00:26:15,443 --> 00:26:17,134
I told you, we don't
know anything about it.

287
00:26:17,160 --> 00:26:18,498
Put him down.

288
00:26:20,760 --> 00:26:22,006
Where is he?

289
00:26:23,150 --> 00:26:24,669
The one that killed Sean.

290
00:26:33,760 --> 00:26:35,113
That's not him.

291
00:26:35,657 --> 00:26:37,157
That's not the guy that took him.

292
00:26:37,183 --> 00:26:39,394
See, I told you it wasn't us.

293
00:26:39,730 --> 00:26:42,800
Please, we didn't kill Sean.
We just found the body.

294
00:26:42,925 --> 00:26:44,110
I saw who did it.

295
00:26:44,679 --> 00:26:46,035
I know who he is.

296
00:26:46,336 --> 00:26:47,417
Please.

297
00:26:48,840 --> 00:26:50,855
- Take him.
- Get up.

298
00:26:52,920 --> 00:26:55,691
- The fuck do you think you're doing?
- Shut the fuck up, man.

299
00:26:56,762 --> 00:26:58,022
I need him.

300
00:26:58,048 --> 00:27:00,796
This has got fuck all to do with you!

301
00:27:00,822 --> 00:27:02,105
Sab, go.

302
00:27:16,160 --> 00:27:17,761
Fuck.

303
00:27:28,984 --> 00:27:30,566
Easy, easy.

304
00:27:35,566 --> 00:27:37,511
Fuck! Fuck!

305
00:27:54,298 --> 00:27:55,690
Fuck!

306
00:27:58,703 --> 00:28:00,081
Fuck!

307
00:28:08,165 --> 00:28:10,194
Slow down. Slow down. Breathe.

308
00:28:10,220 --> 00:28:11,842
We need to find out
where Sean's killer is.

309
00:28:11,868 --> 00:28:13,140
Get him talking now.

310
00:28:13,240 --> 00:28:14,756
Elliot, he's fucking messed up.

311
00:28:14,782 --> 00:28:16,431
Hey, bruv. Relax, man.

312
00:28:17,479 --> 00:28:18,759
Fuck this.

313
00:28:33,793 --> 00:28:35,933
Please, don't hurt me. Please.

314
00:28:36,193 --> 00:28:39,134
_

315
00:28:39,160 --> 00:28:41,434
- Fuck, chill out, man!
- What's he saying?

316
00:28:41,926 --> 00:28:43,217
What's he saying?

317
00:28:43,243 --> 00:28:45,051
Just something about his daughter.

318
00:28:45,785 --> 00:28:47,020
What's your name?

319
00:28:47,920 --> 00:28:49,940
- Ali.
- Where are you from, Ali?

320
00:28:50,040 --> 00:28:53,090
I move. Right now I'm East.

321
00:28:53,563 --> 00:28:55,534
Not far from the High Street.

322
00:28:55,560 --> 00:28:57,455
- You got your own place?
- No.

323
00:28:57,895 --> 00:29:00,045
Just... tent.

324
00:29:00,120 --> 00:29:02,463
Moe found us somewhere, but
I can't go back there.

325
00:29:02,489 --> 00:29:04,774
How do I know you're
not going to kill me?

326
00:29:04,800 --> 00:29:08,755
You help us, and we will help you.

327
00:29:11,897 --> 00:29:14,357
Just tell me what you saw.

328
00:29:14,762 --> 00:29:16,801
I saw the guy shoot Sean Wallace.

329
00:29:17,239 --> 00:29:18,650
I recognise him.

330
00:29:18,676 --> 00:29:20,916
He lives in a place near where I sleep.

331
00:29:20,942 --> 00:29:23,549
- Take me.
- Please, I told you what I know.

332
00:29:23,575 --> 00:29:24,940
Yeah, but now I have to
find out if it's true.

333
00:29:24,993 --> 00:29:26,563
Please, he's gonna kill me, please.

334
00:29:26,589 --> 00:29:28,215
- Please, please!
- Yo, there's cops.

335
00:29:35,559 --> 00:29:37,900
- Armed police! Do not move!
- Evening, fellas.

336
00:29:37,969 --> 00:29:39,789
What's all this fuss about?

337
00:29:39,857 --> 00:29:40,864
Don't move.

338
00:29:40,890 --> 00:29:44,028
Okay, let's just calm down. Yeah?

339
00:29:44,747 --> 00:29:47,169
- Put your hands on the car.
- What for?

340
00:29:47,195 --> 00:29:48,833
- Do it now.
- What for, man?

341
00:29:49,546 --> 00:29:51,786
Get off me, man. I ain't got nothing.

342
00:29:56,480 --> 00:29:58,924
Elliot Carter, you are under arrest

343
00:29:58,950 --> 00:30:01,755
for possession of a firearm
with intent to cause violence.

344
00:30:01,961 --> 00:30:03,348
They're all clear, sir.

345
00:30:04,250 --> 00:30:05,856
Sab... Saba!

346
00:30:06,340 --> 00:30:07,481
Stay back!

347
00:30:07,507 --> 00:30:10,106
Get him talking. Find out
what I need to know.

348
00:30:14,642 --> 00:30:15,770
Saba.

349
00:31:10,728 --> 00:31:12,221
_

350
00:31:12,995 --> 00:31:14,049
_

351
00:31:15,237 --> 00:31:18,323
_

352
00:31:19,089 --> 00:31:20,229
_

353
00:31:21,402 --> 00:31:22,737
_

354
00:31:27,128 --> 00:31:30,784
_

355
00:31:31,511 --> 00:31:34,846
_

356
00:31:35,816 --> 00:31:38,667
_

357
00:31:38,870 --> 00:31:39,963
_

358
00:31:40,573 --> 00:31:43,581
_

359
00:31:45,269 --> 00:31:47,034
_

360
00:31:48,980 --> 00:31:50,815
_

361
00:31:54,425 --> 00:31:56,456
_

362
00:32:51,100 --> 00:32:53,857
_

363
00:33:03,640 --> 00:33:04,745
Hurry up.

364
00:33:15,520 --> 00:33:16,878
I want my phone call.

365
00:33:16,914 --> 00:33:18,254
Lines are busy, mate.

366
00:33:18,280 --> 00:33:19,440
Sorry.

367
00:33:49,843 --> 00:33:51,583
Why did you call me here, Eddie?

368
00:33:51,996 --> 00:33:53,860
You've had your pound of flesh.

369
00:33:54,026 --> 00:33:55,846
- But this ends now.
- No.

370
00:33:55,942 --> 00:33:58,449
Not until I've got Billy and Cornelius.

371
00:33:58,880 --> 00:34:01,043
You think Marian's going
to stand for that?

372
00:34:01,434 --> 00:34:03,738
Marian knows what will happen

373
00:34:04,292 --> 00:34:05,924
if she gonna interfere.

374
00:34:06,176 --> 00:34:07,223
Luan...

375
00:34:07,707 --> 00:34:10,051
you don't want a war.
None of us do.

376
00:34:10,504 --> 00:34:13,387
- I'm thinking of my family.
- So am I.

377
00:34:13,614 --> 00:34:16,262
Let it go, Luan. It's done.

378
00:35:53,269 --> 00:35:54,829
Oh, my boy.

379
00:36:01,760 --> 00:36:03,368
Oh, your hands.

380
00:36:47,564 --> 00:36:48,705
Billy.

381
00:36:49,351 --> 00:36:51,330
What the fuck do you want then?

382
00:36:52,737 --> 00:36:54,677
Been a few years, eh, Sis?

383
00:36:54,871 --> 00:36:56,393
Long time.

384
00:36:57,581 --> 00:36:59,916
Didn't know family was
so important to you.

385
00:37:00,363 --> 00:37:01,877
Always has been.

386
00:37:02,702 --> 00:37:04,346
It's you that forgot.

387
00:37:09,600 --> 00:37:13,060
Luan thinks you're to blame
for his daughter's death

388
00:37:13,086 --> 00:37:14,500
and he wants you dead.

389
00:37:14,526 --> 00:37:17,166
I can offer you protection,
but I want you to help me

390
00:37:17,192 --> 00:37:19,659
destroy those who murdered Sean.

391
00:37:24,345 --> 00:37:25,668
Billy. Billy.

392
00:37:25,776 --> 00:37:27,436
Are you fucking joking?

393
00:37:27,996 --> 00:37:30,236
You're the one that left him to die.

394
00:37:30,960 --> 00:37:32,604
Why don't you just say it?

395
00:37:33,436 --> 00:37:34,745
For once,

396
00:37:34,804 --> 00:37:37,854
admit that you made a mistake.

397
00:37:38,962 --> 00:37:42,440
Admit that you abandoned us, both of us.

398
00:37:42,817 --> 00:37:43,978
Billy.

399
00:37:44,757 --> 00:37:46,135
Your mother's right.

400
00:37:47,326 --> 00:37:50,094
You can stand here all night,
tearing strips off each other.

401
00:37:50,120 --> 00:37:52,340
But the fact of the
matter is, Sean's dead.

402
00:37:52,635 --> 00:37:55,420
And the cunts that framed us aren't.

403
00:37:55,801 --> 00:37:58,870
The only way for you to get
justice for your brother now

404
00:37:58,983 --> 00:38:00,710
is for us to work together.

405
00:38:01,484 --> 00:38:03,698
You can blow each other's
brains out after that.

406
00:38:23,464 --> 00:38:25,034
_

407
00:38:25,059 --> 00:38:27,471
_

408
00:38:28,683 --> 00:38:30,174
_

409
00:38:32,572 --> 00:38:33,743
_

410
00:39:01,846 --> 00:39:03,129
Hello!

411
00:39:03,461 --> 00:39:06,013
I want my fucking phone call!

412
00:39:36,695 --> 00:39:38,219
You heard of a guy called Ali?

413
00:39:38,245 --> 00:39:39,460
No? You sure?

414
00:39:39,486 --> 00:39:40,820
Thanks.

415
00:39:54,720 --> 00:39:56,656
I didn't tell them anything.

416
00:39:57,095 --> 00:39:59,781
I swear, man. I didn't.

417
00:39:59,889 --> 00:40:02,203
I didn't. Please.

418
00:40:27,218 --> 00:40:28,592
Shit.

419
00:40:42,796 --> 00:40:44,068
Who's that?

420
00:40:45,280 --> 00:40:47,021
He was dead when we found him.

421
00:40:47,080 --> 00:40:48,490
Throat slit.

422
00:40:51,264 --> 00:40:53,060
What do you want me to do?

423
00:40:54,045 --> 00:40:56,208
Go dark. Look after yourself.

424
00:40:56,234 --> 00:40:57,639
I'll be in touch.

425
00:41:03,144 --> 00:41:05,880
Tell Simone Thearle I'm ready to talk.

426
00:41:27,593 --> 00:41:29,188
I need to talk to you.

427
00:41:30,332 --> 00:41:31,485
Privately.

428
00:41:31,938 --> 00:41:34,181
Yeah, I'm afraid that's
not something I can do.

429
00:41:34,937 --> 00:41:36,516
And even if it was...

430
00:41:36,860 --> 00:41:39,821
- Locking me up is pointless.
- I wouldn't say that.

431
00:41:40,222 --> 00:41:43,079
They tell me that firearm possessions...

432
00:41:43,302 --> 00:41:44,922
it's a good ten years.

433
00:41:45,040 --> 00:41:46,931
But I'm not the one you're looking for.

434
00:41:47,520 --> 00:41:49,100
If you keep me locked up in here,

435
00:41:49,126 --> 00:41:50,735
you may never find them.

436
00:41:50,821 --> 00:41:53,460
And what's going on out
there can only get worse.

437
00:41:53,634 --> 00:41:56,665
Last night, someone
murdered Sean Wallace.

438
00:41:56,845 --> 00:42:00,740
That person is involved in
swapping one ton of clean cocaine

439
00:42:00,785 --> 00:42:02,759
for a product laced with fentanyl.

440
00:42:02,960 --> 00:42:04,980
That product made its
way into the streets

441
00:42:05,006 --> 00:42:06,631
and killed 600 people.

442
00:42:06,657 --> 00:42:09,024
And why would this "someone" do that?

443
00:42:09,200 --> 00:42:11,009
That's what I'm trying to figure out.

444
00:42:11,556 --> 00:42:13,814
An operation that big,
they're not working alone.

445
00:42:13,840 --> 00:42:16,701
You find that clean cocaine, you
find the people that did this.

446
00:42:16,727 --> 00:42:19,106
Okay, so you think that they've
got your clean cocaine

447
00:42:19,132 --> 00:42:21,181
and what, planning to sell it?

448
00:42:22,440 --> 00:42:24,110
I'm just a concerned citizen.

449
00:42:24,777 --> 00:42:26,001
Okay.

450
00:42:27,681 --> 00:42:29,563
I've read about you, too.

451
00:42:30,893 --> 00:42:32,149
Okay.

452
00:42:32,832 --> 00:42:34,477
I know about your brother.

453
00:42:36,866 --> 00:42:38,704
I've lost people also.

454
00:42:39,343 --> 00:42:42,673
And I know how much you
want to make a change.

455
00:42:49,173 --> 00:42:50,642
We can help each other.

456
00:42:55,080 --> 00:42:56,462
We have a deal?

457
00:43:28,450 --> 00:43:30,118
Come forward.

458
00:43:33,520 --> 00:43:34,884
Stop there.

459
00:43:37,394 --> 00:43:38,954
License, please.

460
00:43:42,346 --> 00:43:43,606
Thank you.

461
00:43:43,846 --> 00:43:45,106
What is this?

462
00:43:45,290 --> 00:43:46,665
Random spot checks.

463
00:43:46,691 --> 00:43:48,806
Part of the mayor's new war on drugs.

464
00:43:49,353 --> 00:43:50,580
Thank you.

465
00:43:50,680 --> 00:43:52,462
I need to check the back.

466
00:43:53,462 --> 00:43:54,614
Excuse me?

467
00:43:54,640 --> 00:43:56,640
I need to see in the back of the van.

468
00:44:16,323 --> 00:44:17,697
All good.

469
00:44:34,698 --> 00:44:37,150
This is your confession.

470
00:44:37,826 --> 00:44:40,150
You sign and date it

471
00:44:40,510 --> 00:44:41,997
for a week's time.

472
00:44:42,023 --> 00:44:44,023
And if you don't deliver by then,

473
00:44:44,833 --> 00:44:46,377
you're back inside.

474
00:44:46,928 --> 00:44:48,955
And you're not getting out.

475
00:44:58,093 --> 00:45:00,485
The release needs to go
through the Dumani lawyers.

476
00:45:02,073 --> 00:45:03,916
This has to look real.

477
00:45:05,563 --> 00:45:07,494
- For both of us.
- Oh, I'm aware.

478
00:45:08,080 --> 00:45:10,291
My entire political
career rests on this.

479
00:45:10,317 --> 00:45:11,799
And my life.

480
00:45:12,189 --> 00:45:14,721
Then you'd better come
up with something quick.

481
00:45:28,408 --> 00:45:30,731
The coke's in Belgian beer kegs.

482
00:45:30,920 --> 00:45:32,786
That's what we're looking for.

483
00:45:55,307 --> 00:46:02,612
www.subtitulamos.tv

