1
00:00:16,930 --> 00:00:19,322
Mayday! Mayday! Low fuel!

2
00:00:19,356 --> 00:00:21,066
Does anyone read me?

3
00:00:25,810 --> 00:00:28,086
Do you have any idea where we are?

4
00:00:28,126 --> 00:00:30,702
Yeah, I'd say we're about
two miles up shit creek,

5
00:00:30,869 --> 00:00:32,574
without a paddle.

6
00:00:35,113 --> 00:00:36,998
What's in there that's
so important to you?

7
00:00:37,019 --> 00:00:38,956
- You could have got killed.
- My things.

8
00:00:39,064 --> 00:00:41,270
The plane will have its own water tank,

9
00:00:41,290 --> 00:00:42,640
if only for the toilet.

10
00:00:42,660 --> 00:00:44,270
Well, we can't drink that.

11
00:00:44,290 --> 00:00:46,168
It depends how quickly they find us.

12
00:00:46,197 --> 00:00:48,382
They'll be here before sunset.

13
00:00:49,380 --> 00:00:51,826
- What is it?
- Didn't you see?

14
00:00:51,903 --> 00:00:53,943
- What?
- There was someone there.

15
00:01:00,510 --> 00:01:03,180
Emilio! It's here!

16
00:01:06,730 --> 00:01:08,360
Right on time.

17
00:01:50,891 --> 00:01:53,405
_

18
00:02:38,860 --> 00:02:40,530
_

19
00:02:56,580 --> 00:02:58,400
We need to move him.

20
00:02:58,760 --> 00:03:00,606
This heat.

21
00:03:01,050 --> 00:03:03,070
You know, he's gonna begin to, er...

22
00:03:03,666 --> 00:03:05,580
Kevin? You OK?

23
00:03:05,600 --> 00:03:08,230
- I shouldn't have done it.
- What?

24
00:03:09,850 --> 00:03:12,290
I shouldn't have operated
on him. I told you the risks.

25
00:03:12,386 --> 00:03:14,533
I don't think we had any choice.

26
00:03:14,940 --> 00:03:16,920
- He would have died anyway.
- That's easy for you to say.

27
00:03:16,940 --> 00:03:18,933
You didn't kill him.
I killed him.

28
00:03:18,954 --> 00:03:20,846
You did what you could.

29
00:03:21,450 --> 00:03:24,440
- Nobody blames you.
- You made me do it.

30
00:03:25,530 --> 00:03:27,626
I shouldn't have operated on him.

31
00:03:28,290 --> 00:03:30,500
And this is the result.

32
00:03:35,333 --> 00:03:38,203
Let's get him out of here
before he stinks up the place.

33
00:03:46,890 --> 00:03:49,180
Where are they taking him?

34
00:03:49,390 --> 00:03:50,940
I don't know.

35
00:03:51,810 --> 00:03:54,310
You should help them.

36
00:03:56,003 --> 00:03:57,366
It's too damn hot.

37
00:04:02,743 --> 00:04:03,833
Wait here.

38
00:04:13,143 --> 00:04:14,753
Well, what is it?

39
00:04:15,000 --> 00:04:16,840
- What?
- What is it?

40
00:04:17,340 --> 00:04:18,980
It's his cell phone.

41
00:04:19,000 --> 00:04:21,240
Has it got a signal?
Can you use it?

42
00:04:21,260 --> 00:04:22,720
No, baby. It's locked.

43
00:04:24,047 --> 00:04:25,757
Then why did you take it?

44
00:04:26,793 --> 00:04:28,383
I didn't want to just leave it there.

45
00:04:36,700 --> 00:04:38,409
Give me a minute.

46
00:04:49,110 --> 00:04:50,443
Where are you going?

47
00:04:51,790 --> 00:04:53,690
Into the bush.

48
00:04:53,710 --> 00:04:55,870
- Well, I'll come too.
- No.

49
00:04:56,553 --> 00:05:00,013
I have to be alone.
I have to, you know.

50
00:05:01,518 --> 00:05:03,665
Jeez, give a man some privacy, huh?

51
00:05:05,392 --> 00:05:07,472
- I'll be right back.
- OK.

52
00:05:56,008 --> 00:05:59,512
CREDITS

53
00:06:02,085 --> 00:06:06,621
_

54
00:06:20,210 --> 00:06:22,966
- Two bodies, two days.
- Too bad.

55
00:06:23,247 --> 00:06:25,517
How many more of us are gonna join them?

56
00:06:25,670 --> 00:06:27,733
Why should there be any more?

57
00:06:27,930 --> 00:06:30,171
We're gonna be out of drinking
water in a couple of days

58
00:06:30,218 --> 00:06:32,100
if this heat continues.

59
00:06:32,760 --> 00:06:34,477
They don't find us soon,

60
00:06:34,690 --> 00:06:36,438
we'll all be done for.

61
00:06:36,730 --> 00:06:38,560
Always the optimist?

62
00:06:47,490 --> 00:06:50,243
So... what happened?

63
00:06:51,200 --> 00:06:52,550
To him?

64
00:06:52,570 --> 00:06:53,970
To you.

65
00:06:54,363 --> 00:06:56,453
You were a doctor.

66
00:06:57,580 --> 00:06:59,370
You said it didn't work out.

67
00:07:00,870 --> 00:07:03,420
- Why should I tell you?
- Why not?

68
00:07:05,290 --> 00:07:07,462
I'd have said the more
we know about each other,

69
00:07:07,483 --> 00:07:09,733
the better our chances
of getting through this.

70
00:07:17,100 --> 00:07:18,890
I worked all my life.

71
00:07:19,730 --> 00:07:23,652
Six years just to set up my
practice in Jacksonville, Florida.

72
00:07:23,833 --> 00:07:25,632
It was a good business.

73
00:07:25,913 --> 00:07:28,453
Had a wife and a family, and...

74
00:07:30,860 --> 00:07:33,510
You know what it means "going bare"?

75
00:07:33,530 --> 00:07:35,913
You stopped paying
malpractice insurance.

76
00:07:36,176 --> 00:07:38,605
You'd know all about that, wouldn't you?

77
00:07:39,580 --> 00:07:42,860
Yeah. I cut corners,
but I had no choice.

78
00:07:42,880 --> 00:07:46,150
Fifteen thousand a year
on top of staffing,

79
00:07:46,170 --> 00:07:48,891
rent, equipment, lawyers, accountants,

80
00:07:48,912 --> 00:07:51,070
all the rest of it. It was killing me.

81
00:07:51,090 --> 00:07:54,010
- One of your patients died.
- She did not die.

82
00:07:55,760 --> 00:07:57,010
But she got very sick.

83
00:07:59,180 --> 00:08:01,210
A 12-year-old girl

84
00:08:01,403 --> 00:08:04,053
had an allergic reaction
to a medication I prescribed.

85
00:08:04,086 --> 00:08:06,023
She was fine in the end.

86
00:08:06,650 --> 00:08:10,699
But her parents sued and I lost...

87
00:08:11,292 --> 00:08:12,575
everything.

88
00:08:12,899 --> 00:08:14,786
My job. My savings.

89
00:08:15,240 --> 00:08:16,620
My marriage.

90
00:08:18,849 --> 00:08:21,419
I tried to help someone's child and...

91
00:08:21,580 --> 00:08:24,040
now I haven't seen
my own daughter in ten years.

92
00:08:28,840 --> 00:08:30,260
That's what happened.

93
00:08:32,840 --> 00:08:34,220
I'm sorry.

94
00:08:35,390 --> 00:08:38,060
I just hope he doesn't have a family.

95
00:08:39,600 --> 00:08:41,640
My luck, they'll sue me too.

96
00:08:56,467 --> 00:08:57,797
Whoa!

97
00:08:58,700 --> 00:09:00,410
That's the one I've been looking for.

98
00:09:00,431 --> 00:09:02,043
- It's mine.
- What is it?

99
00:09:04,040 --> 00:09:05,750
Sports equipment.

100
00:09:43,080 --> 00:09:44,790
Does it look OK?

101
00:09:45,290 --> 00:09:47,560
Ain't no reason why it shouldn't be.

102
00:09:47,580 --> 00:09:49,150
We crashed.

103
00:09:49,170 --> 00:09:51,880
Honey, it's in better shape than we are.

104
00:09:53,300 --> 00:09:54,990
We may need it.

105
00:09:55,010 --> 00:09:56,346
Here, sit down.

106
00:09:56,553 --> 00:09:58,348
I need to talk to you.

107
00:10:10,083 --> 00:10:11,370
What?

108
00:10:14,733 --> 00:10:16,073
The pilot.

109
00:10:16,960 --> 00:10:19,360
Octavio, whatever his name was.

110
00:10:19,400 --> 00:10:20,940
And what about him?

111
00:10:23,240 --> 00:10:24,750
He was killed.

112
00:10:26,460 --> 00:10:29,629
- Yeah, by Dr Kevin.
- No!

113
00:10:29,960 --> 00:10:31,923
No, did you see his skin,

114
00:10:32,256 --> 00:10:33,633
his lips?

115
00:10:34,093 --> 00:10:36,873
The haemorrhages around
his eyes? He was killed.

116
00:10:37,053 --> 00:10:38,826
Deliberately.

117
00:10:39,309 --> 00:10:40,639
In the night.

118
00:10:41,771 --> 00:10:42,791
Lisa...

119
00:10:42,812 --> 00:10:46,020
Don't you dare tell me I'm making it up.

120
00:10:47,516 --> 00:10:49,833
You remember Mrs Giannangeli?

121
00:10:50,230 --> 00:10:52,610
- I never met her.
- I did.

122
00:10:55,900 --> 00:10:57,505
What are you saying?

123
00:10:57,612 --> 00:10:59,993
- Why would anyone...
- Why do you think?

124
00:11:00,986 --> 00:11:02,736
Well, I don't know.

125
00:11:03,330 --> 00:11:05,902
We have enough food and water

126
00:11:05,923 --> 00:11:10,086
to last nine people
for a few days maybe.

127
00:11:11,380 --> 00:11:14,360
- Now there's eight people.
- Exactly.

128
00:11:14,799 --> 00:11:16,818
Nah, it's a big leap.

129
00:11:16,944 --> 00:11:19,300
I know what I saw.

130
00:11:21,489 --> 00:11:23,389
So what are you gonna do?
Are you gonna tell 'em?

131
00:11:23,490 --> 00:11:24,851
No!

132
00:11:25,850 --> 00:11:28,710
That's the last thing we can do.
We don't know these people.

133
00:11:28,730 --> 00:11:31,053
Hold on a minute, honey.
What are you saying?

134
00:11:31,139 --> 00:11:32,775
I'm saying...

135
00:11:42,780 --> 00:11:44,120
Nothing.

136
00:11:58,553 --> 00:12:00,072
So, what about them?

137
00:12:02,800 --> 00:12:04,010
Thirsty?

138
00:12:05,406 --> 00:12:06,906
- Thanks.
- Yeah.

139
00:12:13,850 --> 00:12:15,790
How much do we have left?

140
00:12:15,810 --> 00:12:17,210
Not much.

141
00:12:17,230 --> 00:12:18,880
But, hey, you don't need to worry.

142
00:12:18,900 --> 00:12:20,782
Someone will find us soon.

143
00:12:20,990 --> 00:12:22,490
And if they don't?

144
00:12:24,240 --> 00:12:26,760
This heatwave can't last and it'll rain.

145
00:12:30,500 --> 00:12:32,290
So you're on honeymoon.

146
00:12:33,500 --> 00:12:35,420
Who... Who told you that?

147
00:12:36,199 --> 00:12:38,782
You did. Don't you remember?

148
00:12:40,468 --> 00:12:42,010
Er, yeah.

149
00:12:42,542 --> 00:12:45,098
Er, sorry. I'm just, erm...

150
00:12:45,390 --> 00:12:48,330
Nothing like this has
ever happened to me before.

151
00:12:48,350 --> 00:12:51,250
Yeah, well, I think that's...
that's true for all of us.

152
00:12:51,821 --> 00:12:53,890
Yeah. I guess.

153
00:13:23,590 --> 00:13:25,323
So, how did you and Dan meet?

154
00:13:27,622 --> 00:13:29,867
Oh, it only happened recently.

155
00:13:30,800 --> 00:13:33,240
I was in a clinic in Santa Barbara.

156
00:13:33,520 --> 00:13:35,920
I wasn't well and my dad
sent me there to get some rest.

157
00:13:35,940 --> 00:13:38,810
Dan was the limo driver
who came to pick me up.

158
00:13:39,133 --> 00:13:40,573
Isn't that crazy?

159
00:13:40,853 --> 00:13:42,293
Er, well, it's different.

160
00:13:42,400 --> 00:13:45,352
We ran away together to Vegas.

161
00:13:45,519 --> 00:13:48,711
We were just going to party,
but we were so happy,

162
00:13:48,750 --> 00:13:50,663
we were having a great time,

163
00:13:51,030 --> 00:13:53,330
we got married.

164
00:13:56,500 --> 00:13:58,810
- Is Dan still driving?
- No.

165
00:13:58,830 --> 00:14:00,548
He's given that up now.

166
00:14:00,987 --> 00:14:02,977
He's actually writing a book

167
00:14:03,050 --> 00:14:05,553
on growing up in the Rust Belt.

168
00:14:05,902 --> 00:14:09,432
It's about starting with
nothing and then finding love.

169
00:14:10,640 --> 00:14:12,410
I guess you'll be in it, then.

170
00:14:12,430 --> 00:14:14,687
It's not really about us.

171
00:14:14,899 --> 00:14:16,739
But I am helping him.

172
00:14:19,883 --> 00:14:23,154
My, er, parents don't know yet.

173
00:14:24,443 --> 00:14:27,073
We were gonna tell them
when we got home.

174
00:14:33,290 --> 00:14:36,120
- Where is home?
- Redwood City.

175
00:14:36,837 --> 00:14:38,717
Silicon Valley.

176
00:14:40,063 --> 00:14:42,213
Daddy runs a tech company.

177
00:14:42,459 --> 00:14:44,419
He's huge.

178
00:14:44,850 --> 00:14:46,270
Lucky Dan.

179
00:14:57,230 --> 00:14:58,430
Oh, shit.

180
00:15:07,919 --> 00:15:09,729
I can't believe you
found the damn thing.

181
00:15:09,769 --> 00:15:11,786
Yeah, we could have
lost it with the tail.

182
00:15:16,786 --> 00:15:18,649
Take this side out.

183
00:15:18,884 --> 00:15:20,858
Ready? And... pull!

184
00:15:29,873 --> 00:15:31,243
Look.

185
00:15:32,300 --> 00:15:35,206
That's the main switch,
the GPS interface.

186
00:15:35,237 --> 00:15:37,257
Actuation controls.

187
00:15:37,390 --> 00:15:40,170
Well, that's great, but doesn't
it have to be plugged in?

188
00:15:40,190 --> 00:15:42,230
- It runs on battery.
- Is it working?

189
00:15:45,003 --> 00:15:47,333
It works, but there's no signal.

190
00:15:48,269 --> 00:15:50,959
This aerial, it's no good.

191
00:15:51,280 --> 00:15:53,350
- We need a...
- What?

192
00:15:53,370 --> 00:15:55,330
We need a long antenna.

193
00:15:56,940 --> 00:15:58,950
And we're too low.

194
00:16:02,460 --> 00:16:03,920
Up there.

195
00:16:04,790 --> 00:16:06,894
You want us to climb
all the way up there?

196
00:16:06,967 --> 00:16:08,384
Down here...

197
00:16:08,676 --> 00:16:10,056
it's useless.

198
00:16:17,470 --> 00:16:19,930
Why hasn't anybody come?

199
00:16:20,573 --> 00:16:22,553
It's been a whole day since we crashed

200
00:16:22,640 --> 00:16:24,290
and there's nothing.

201
00:16:24,310 --> 00:16:26,916
No search planes.
No radio contact.

202
00:16:26,956 --> 00:16:28,279
Nothing.

203
00:16:28,366 --> 00:16:30,060
They know we're missing.

204
00:16:30,280 --> 00:16:32,241
They're looking for us, you know that.

205
00:16:32,313 --> 00:16:34,343
It's just gonna take time, that's all.

206
00:16:34,410 --> 00:16:36,342
So... Hey, thanks.

207
00:16:37,240 --> 00:16:40,030
- You boys find anything on that plane?
- Yup.

208
00:16:40,510 --> 00:16:43,400
We were able to pull out the
Emergency Locator Transmitter.

209
00:16:43,420 --> 00:16:45,730
- It was in the hold and...
- Wait!

210
00:16:45,750 --> 00:16:47,980
So, what, it sends out a signal?

211
00:16:48,000 --> 00:16:50,806
Yeah, but it needs
to be on higher ground

212
00:16:50,826 --> 00:16:52,998
and it needs a bigger antenna.

213
00:16:53,260 --> 00:16:54,882
So Carlos says he can rig one up.

214
00:16:54,902 --> 00:16:56,742
There's a wire harness
that runs through the plane...

215
00:16:56,762 --> 00:17:00,069
Excuse me. I thought
Carlo was a wrestler.

216
00:17:00,089 --> 00:17:02,250
Carlos, not Carlo.

217
00:17:02,270 --> 00:17:03,981
I am a Luchador.

218
00:17:04,440 --> 00:17:06,580
But my family also runs
a shop in Mexico City.

219
00:17:06,600 --> 00:17:09,500
Radios. TVs. Electrical.

220
00:17:09,673 --> 00:17:13,170
Long way to carry it up, but
at least we'll get a good view.

221
00:17:13,190 --> 00:17:15,534
And who knows, maybe Mexico
City's on the other side.

222
00:17:15,614 --> 00:17:17,180
So, when do we go?

223
00:17:17,200 --> 00:17:19,372
Not now. It's too hot.

224
00:17:19,529 --> 00:17:21,270
And later on it'll be too dark.

225
00:17:21,290 --> 00:17:23,060
We need to start at first light.

226
00:17:23,080 --> 00:17:24,585
- Tomorrow?
- Yeah.

227
00:17:24,638 --> 00:17:26,770
We can't waste any more time.
We're running out of water.

228
00:17:26,790 --> 00:17:29,507
- We're low on food.
- Eleven bottles.

229
00:17:29,743 --> 00:17:32,254
And we need these two
to last us all day.

230
00:17:32,380 --> 00:17:34,490
Watching those like a hawk, huh?

231
00:17:34,510 --> 00:17:35,720
Oh, yeah.

232
00:17:37,012 --> 00:17:38,367
Why is that?

233
00:17:38,681 --> 00:17:40,280
That's what I do.

234
00:17:40,600 --> 00:17:43,660
I run a chain of motels and
it's the one thing I learned.

235
00:17:43,680 --> 00:17:46,058
If it ain't nailed down,
someone will steal it.

236
00:17:46,103 --> 00:17:47,858
True that.

237
00:17:48,150 --> 00:17:50,300
So you think one of us
is just gonna help ourselves?

238
00:17:50,320 --> 00:17:51,487
One of you.

239
00:17:51,914 --> 00:17:53,072
All of you.

240
00:17:53,212 --> 00:17:54,518
Same difference.

241
00:17:54,805 --> 00:17:58,180
Terrific. Let's all assume the
worst of each other, shall we?

242
00:17:58,200 --> 00:18:01,370
- Because that's helpful.
- It's OK, Kevin. Leave it.

243
00:18:01,910 --> 00:18:03,436
This is what we're gonna do.

244
00:18:03,456 --> 00:18:05,350
We'll stay in the shade
until the sun comes down,

245
00:18:05,370 --> 00:18:06,982
then we'll take a look
around the immediate area.

246
00:18:07,002 --> 00:18:08,431
See if we can find any water.

247
00:18:08,517 --> 00:18:10,225
Carlos can fix the ELT,

248
00:18:10,270 --> 00:18:13,009
and we'll carry it up
first light tomorrow.

249
00:18:13,440 --> 00:18:15,170
Sounds like a plan.

250
00:18:15,295 --> 00:18:17,275
A funeral plan, yeah.

251
00:18:17,510 --> 00:18:18,848
What?

252
00:18:19,970 --> 00:18:21,559
Don't you hit me, woman.

253
00:20:56,476 --> 00:20:58,146
What is it?

254
00:21:04,443 --> 00:21:05,573
Nothing.

255
00:21:34,960 --> 00:21:37,630
Here. Time for your pill.

256
00:21:40,627 --> 00:21:41,953
Lisa.

257
00:21:43,238 --> 00:21:44,650
What is it?

258
00:21:47,890 --> 00:21:49,562
I can't find 'em.

259
00:21:49,769 --> 00:21:51,477
Can't find what?

260
00:21:51,526 --> 00:21:53,312
Beta blockers.

261
00:21:54,013 --> 00:21:56,163
What are you talking about?
You had 'em.

262
00:21:56,310 --> 00:21:58,776
I had 'em last night, but...

263
00:21:59,730 --> 00:22:02,610
when I woke up this morning,
they weren't there.

264
00:22:03,320 --> 00:22:06,450
- Have you looked?
- Of course I've looked.

265
00:22:11,870 --> 00:22:13,580
Have you your nitro?

266
00:22:14,679 --> 00:22:16,139
Yeah.

267
00:22:17,814 --> 00:22:20,630
Well, then you're OK.

268
00:22:21,130 --> 00:22:24,030
The beta blockers slow
everything down, that's all.

269
00:22:24,050 --> 00:22:26,800
Your heart and your breathing.

270
00:22:27,510 --> 00:22:30,910
But you don't need them
once you stay calm.

271
00:22:31,029 --> 00:22:32,926
How can I stay calm
when you're shouting at me?

272
00:22:32,969 --> 00:22:35,896
I'm not shouting at you.
I'm worrying at you.

273
00:22:36,100 --> 00:22:37,940
It's not the same.

274
00:22:41,150 --> 00:22:43,230
- Where are you going?
- Well, I'm going to find them.

275
00:22:43,251 --> 00:22:46,211
They've got to be
somewhere. Take your nitro.

276
00:23:02,170 --> 00:23:04,091
You looking for something?

277
00:23:04,306 --> 00:23:05,626
Yeah.

278
00:23:05,800 --> 00:23:08,137
Nine bottles of water.

279
00:23:08,253 --> 00:23:09,573
And?

280
00:23:09,720 --> 00:23:11,599
There are five.

281
00:23:12,550 --> 00:23:15,660
Lisa said there were 11,
minus the two from today, right?

282
00:23:15,680 --> 00:23:17,890
I, er, thought I would check.

283
00:23:19,810 --> 00:23:21,560
Half the food's gone too.

284
00:23:23,020 --> 00:23:25,000
They've even taken goddamn chewing gum.

285
00:23:25,020 --> 00:23:26,980
- Since when?
- This morning.

286
00:23:28,070 --> 00:23:29,400
You sure?

287
00:23:29,653 --> 00:23:31,553
And why are you even surprised?

288
00:23:31,673 --> 00:23:33,862
You get a bunch of strangers on a plane

289
00:23:33,968 --> 00:23:36,470
and one or two of them decide
they don't want to go hungry

290
00:23:36,490 --> 00:23:38,540
or thirsty and to hell
with everyone else.

291
00:23:39,729 --> 00:23:41,899
There's not much we can do about it now.

292
00:23:43,840 --> 00:23:45,880
We can make it harder for next time.

293
00:23:47,439 --> 00:23:49,239
Right.

294
00:23:52,680 --> 00:23:54,350
- Nice.
- Yeah.

295
00:23:54,606 --> 00:23:56,526
When needs must.

296
00:23:59,980 --> 00:24:02,093
It won't hold them off very long, but...

297
00:24:02,114 --> 00:24:03,442
Them?

298
00:24:04,020 --> 00:24:05,770
Could be me.

299
00:24:06,263 --> 00:24:09,222
You said it. You're stuck
with a bunch of strangers.

300
00:24:09,550 --> 00:24:11,580
So, what makes me
the one you want to trust?

301
00:24:11,948 --> 00:24:13,350
Instinct.

302
00:24:14,533 --> 00:24:17,413
I've got to trust someone, Zack, and...

303
00:24:18,183 --> 00:24:19,875
right now,

304
00:24:20,348 --> 00:24:22,378
at least the odds are in your favour.

305
00:24:22,460 --> 00:24:24,130
I always work the odds.

306
00:24:43,073 --> 00:24:45,323
Why don't you tell me the truth, Zack?

307
00:24:47,820 --> 00:24:50,150
- What do you mean?
- What you do.

308
00:24:50,860 --> 00:24:52,800
I've met people who work in insurance.

309
00:24:52,820 --> 00:24:54,626
None of them are like you.

310
00:24:54,896 --> 00:24:57,366
- I'll take that as a compliment.
- No.

311
00:24:57,736 --> 00:24:59,746
It's more an accusation.

312
00:25:01,000 --> 00:25:03,560
And what do you do
when you're not travelling?

313
00:25:03,580 --> 00:25:06,480
Why does everyone have to define
themselves by what they do?

314
00:25:06,500 --> 00:25:07,960
You started it.

315
00:25:11,880 --> 00:25:13,530
I'm a photographer.

316
00:25:13,550 --> 00:25:15,740
Why should I believe you
any more than you believe

317
00:25:15,760 --> 00:25:18,080
I'm in insurance or Kevin is a...

318
00:25:18,100 --> 00:25:20,019
Well, was a doctor?

319
00:25:22,499 --> 00:25:23,709
I'll show you.

320
00:25:26,980 --> 00:25:29,520
These are migrants
on their way to America.

321
00:25:30,836 --> 00:25:33,043
Most of them will never get there.

322
00:25:34,079 --> 00:25:37,149
Cartels on one side,
border security on the other.

323
00:25:37,349 --> 00:25:39,383
Coyotes ripping them off.

324
00:25:39,573 --> 00:25:41,769
And all because they're desperate.

325
00:25:42,342 --> 00:25:44,592
- Can I?
- Yeah, sure.

326
00:25:45,576 --> 00:25:47,456
That's who I'm working for.

327
00:25:49,546 --> 00:25:51,467
These are extraordinary.

328
00:25:52,217 --> 00:25:53,469
Thanks.

329
00:25:54,605 --> 00:25:56,096
Doesn't mean you took them.

330
00:25:56,539 --> 00:25:57,658
Wow!

331
00:25:58,265 --> 00:26:00,476
Do you always spoil a
compliment that way?

332
00:26:01,060 --> 00:26:03,020
You're right. I'm sorry.

333
00:26:04,543 --> 00:26:06,943
So why were you heading to Houston?

334
00:26:07,196 --> 00:26:09,516
Seeing friends. Needed a break.

335
00:26:09,650 --> 00:26:12,894
- And why Aero Alux?
- It was cheap.

336
00:26:13,110 --> 00:26:14,840
Unbelievably cheap for an 11-seater.

337
00:26:14,860 --> 00:26:16,840
Almost like a private jet.
How about you?

338
00:26:16,860 --> 00:26:18,368
What about me?

339
00:26:18,776 --> 00:26:21,284
There are half a dozen airlines
flying out of Guatemala City.

340
00:26:21,330 --> 00:26:23,916
It's just a coincidence
you chose this one?

341
00:26:24,000 --> 00:26:25,125
Yeah.

342
00:26:25,658 --> 00:26:27,127
Just my luck.

343
00:26:27,731 --> 00:26:29,553
I... I chose the one that crashed.

344
00:26:32,783 --> 00:26:35,677
- Sun's going down.
- Time we made a move.

345
00:26:36,880 --> 00:26:38,720
Let's go find some water.

346
00:27:08,043 --> 00:27:09,236
Hey!

347
00:27:09,710 --> 00:27:11,516
What do you think, edible?

348
00:27:12,040 --> 00:27:13,550
I wouldn't have said so.

349
00:27:14,090 --> 00:27:17,910
That's Amanita bisporigera,
a basidiomycete fungus,

350
00:27:17,931 --> 00:27:19,581
and it'll kill you very quickly.

351
00:27:19,720 --> 00:27:21,098
Right.

352
00:27:21,390 --> 00:27:23,559
They call them Black Angels.

353
00:27:23,800 --> 00:27:26,061
So much for breakfast.

354
00:27:33,036 --> 00:27:34,956
You should have gone with them.

355
00:27:38,250 --> 00:27:40,040
And left you behind?

356
00:27:43,763 --> 00:27:45,789
Where are you going?

357
00:27:46,590 --> 00:27:48,840
We can't just sit here. Come on.

358
00:28:04,283 --> 00:28:05,913
What the hell is that?

359
00:28:06,249 --> 00:28:07,599
Water.

360
00:28:07,720 --> 00:28:09,060
Damn right.

361
00:28:10,850 --> 00:28:13,770
Hey, guys! Water!

362
00:28:16,733 --> 00:28:18,133
What are you doing?

363
00:28:18,280 --> 00:28:20,949
Hey, water is water,

364
00:28:21,009 --> 00:28:23,119
and I have been in a lot worse.

365
00:28:23,392 --> 00:28:24,912
Hey, stop!

366
00:28:24,943 --> 00:28:27,033
Stop! That's not a swimming pool.

367
00:28:27,943 --> 00:28:29,408
That's a cenote.

368
00:28:29,595 --> 00:28:31,092
I don't even know what that means.

369
00:28:31,160 --> 00:28:33,440
It's an underwater cave system.

370
00:28:33,639 --> 00:28:35,940
This is just the bottleneck.
Could run for miles underground.

371
00:28:35,960 --> 00:28:36,966
So what?

372
00:28:36,993 --> 00:28:38,800
Anything could live in this water.

373
00:28:39,340 --> 00:28:41,511
Yeah. You want to check it's safe?

374
00:28:42,662 --> 00:28:43,695
Psst! Hey.

375
00:28:43,803 --> 00:28:46,973
Hey, hey, hey! Yo! What the fuck?!

376
00:28:52,706 --> 00:28:54,856
Ah, what the hell is that?

377
00:28:55,150 --> 00:28:56,380
Piranha.

378
00:28:56,656 --> 00:28:58,612
There are no piranhas in Mexico.

379
00:28:58,646 --> 00:29:00,113
Maybe a barracuda.

380
00:29:00,333 --> 00:29:03,075
There was an attack
in Cozumel last year.

381
00:29:03,533 --> 00:29:06,803
- A tourist lost her hand.
- Oh, man, he got my shoe.

382
00:29:06,824 --> 00:29:09,331
- Better than your foot.
- Jesus.

383
00:29:11,713 --> 00:29:13,076
What was that?

384
00:29:26,590 --> 00:29:28,934
- You got 'em both!
- Sure did.

385
00:29:31,583 --> 00:29:33,483
You ever eaten monkey?

386
00:29:33,890 --> 00:29:35,774
First time for everything.

387
00:29:36,623 --> 00:29:38,433
Since when you been scared
of creepy-crawlies?

388
00:29:38,520 --> 00:29:39,520
No.

389
00:29:42,656 --> 00:29:44,252
Where did you get that?

390
00:29:44,378 --> 00:29:46,105
It was in the cargo hold.

391
00:29:46,319 --> 00:29:49,510
- Sports equipment.
- Hunting is a sport.

392
00:29:49,530 --> 00:29:51,850
That's what you were doing in Guatemala?

393
00:29:51,870 --> 00:29:54,020
- Hunting what?
- Deer.

394
00:29:54,040 --> 00:29:56,586
- Bighorn sheep.
- You do that for fun?

395
00:29:56,627 --> 00:29:58,088
You bet.

396
00:29:58,400 --> 00:30:01,840
What a heartwarming hobby.
If it moves, shoot it.

397
00:30:02,000 --> 00:30:05,030
I bet you have a whole wall
of trophies back home.

398
00:30:05,050 --> 00:30:07,070
Right? Maybe even
the whole house.

399
00:30:07,090 --> 00:30:09,030
Yeah, you want to sneer at us,

400
00:30:09,050 --> 00:30:11,685
maybe you should remember
we're the ones with the gun.

401
00:30:12,050 --> 00:30:14,290
- You're threatening me?
- No.

402
00:30:14,310 --> 00:30:16,170
But we don't shoot, you don't eat.

403
00:30:16,190 --> 00:30:18,290
So unless you want to stay hungry,

404
00:30:18,310 --> 00:30:20,736
maybe you should
watch what you're saying.

405
00:30:20,923 --> 00:30:23,196
- Grilled monkey.
- We found water.

406
00:30:23,943 --> 00:30:25,083
Drinking water?

407
00:30:25,190 --> 00:30:26,880
Yeah, yeah, it'll be great,

408
00:30:26,900 --> 00:30:28,778
you know, once we get rid
of the bacteria.

409
00:30:28,824 --> 00:30:31,560
And of course, we have to draw it out
without getting our hands chewed off.

410
00:30:31,580 --> 00:30:33,248
But we can drink it.

411
00:30:33,833 --> 00:30:34,963
Yeah.

412
00:30:39,233 --> 00:30:41,773
That guy's such a libtard.

413
00:31:00,443 --> 00:31:01,773
Nice!

414
00:31:37,973 --> 00:31:39,953
Looks like it'll do the job.

415
00:31:40,013 --> 00:31:41,811
Yeah, it'll do just fine.

416
00:31:42,473 --> 00:31:44,569
You know the jungle, huh?

417
00:31:44,850 --> 00:31:46,520
It's where I work.

418
00:31:58,290 --> 00:31:59,500
Food's ready.

419
00:32:02,176 --> 00:32:04,266
You gonna put on a tie?

420
00:32:19,136 --> 00:32:20,896
Here you are.

421
00:32:21,770 --> 00:32:23,846
Well, I won't say it looks delicious.

422
00:32:23,866 --> 00:32:25,168
You complaining?

423
00:32:25,188 --> 00:32:28,210
I just mean delicious
isn't the first word

424
00:32:28,230 --> 00:32:29,948
that comes to mind.

425
00:32:31,993 --> 00:32:33,686
Well, it smells good.

426
00:32:34,530 --> 00:32:36,180
What's in the sauce?

427
00:32:36,846 --> 00:32:39,350
Er, tomato from the Bloody Mary.

428
00:32:40,625 --> 00:32:43,211
Erm, onion from the salad.

429
00:32:43,500 --> 00:32:46,214
And, er, herbs and cheese.

430
00:32:48,340 --> 00:32:50,773
Lisa, honey, what
am I supposed to eat this with?

431
00:32:50,899 --> 00:32:53,054
Well, there are spoons over there.

432
00:32:53,630 --> 00:32:56,410
- I... I just can't...
- You have to.

433
00:32:56,430 --> 00:32:58,240
You need to keep up your strength.

434
00:32:58,260 --> 00:33:01,060
Just close your eyes
and pretend it's a ribeye.

435
00:33:03,640 --> 00:33:05,520
You don't want it, I'll have it.

436
00:33:07,650 --> 00:33:09,320
It's disgusting.

437
00:33:10,229 --> 00:33:11,690
You still gotta eat.

438
00:33:18,023 --> 00:33:20,683
Carlos, what you got in there?

439
00:33:22,856 --> 00:33:25,796
- Just things. Not important.
- Is that so?

440
00:33:26,290 --> 00:33:29,020
I seem to remember you running
into the flames to get that.

441
00:33:29,512 --> 00:33:31,102
Well, it's not your business.

442
00:33:32,546 --> 00:33:36,515
I'd say everybody's business is
everybody's business right now.

443
00:34:11,453 --> 00:34:12,853
This.

444
00:34:16,147 --> 00:34:18,487
- What is it?
- It's his mask.

445
00:34:19,659 --> 00:34:22,894
It's what they wear, the
Luchadores, to hide their identity.

446
00:34:22,915 --> 00:34:24,688
No, no. Not to hide.

447
00:34:25,061 --> 00:34:26,648
You don't understand.

448
00:34:28,470 --> 00:34:31,140
In normal life, I'm nothing.

449
00:34:32,070 --> 00:34:33,738
But when I wear this,

450
00:34:34,656 --> 00:34:35,991
I'm Rápido.

451
00:34:36,310 --> 00:34:38,290
And everyone knows me.

452
00:34:38,570 --> 00:34:40,458
The mask doesn't hide my identity.

453
00:34:40,479 --> 00:34:42,205
The mask is my identity.

454
00:34:42,740 --> 00:34:44,499
To lose this

455
00:34:45,052 --> 00:34:46,751
is to lose my life.

456
00:34:48,670 --> 00:34:50,130
Why were you going to Houston?

457
00:34:52,670 --> 00:34:54,175
To meet my enemy,

458
00:34:55,213 --> 00:34:56,428
the Governor.

459
00:34:56,688 --> 00:34:58,498
The last time we met, he cheated.

460
00:34:58,630 --> 00:35:01,505
He beat me with a move
called the power bomb.

461
00:35:02,806 --> 00:35:04,991
So we meet again in two days,

462
00:35:05,110 --> 00:35:07,780
and this time it's mask against mask.

463
00:35:09,600 --> 00:35:11,440
He won't take this from me.

464
00:35:13,503 --> 00:35:14,971
Two days?

465
00:35:15,783 --> 00:35:17,919
You think you're gonna
make it to Houston by then?

466
00:35:45,983 --> 00:35:47,396
You OK?

467
00:35:48,096 --> 00:35:50,326
I don't feel so good.

468
00:35:50,773 --> 00:35:53,443
Maybe you ate too much.

469
00:35:55,860 --> 00:35:58,114
Maybe monkey don't agree with me.

470
00:35:59,866 --> 00:36:02,306
I don't think monkey
agrees with any of us.

471
00:36:02,346 --> 00:36:04,606
- Here, do you want some water?
- Sure.

472
00:36:09,669 --> 00:36:11,083
Go easy.

473
00:36:11,459 --> 00:36:13,218
I thought we had unlimited water.

474
00:36:13,267 --> 00:36:15,924
Yeah, but I don't want
you making yourself sick.

475
00:36:16,039 --> 00:36:17,884
Can I have one sip?

476
00:36:18,457 --> 00:36:20,127
All right, that's it.

477
00:36:21,940 --> 00:36:24,240
That was literally one sip.

478
00:37:32,040 --> 00:37:34,290
Yes. Yeah, it's me. Who else?

479
00:37:46,861 --> 00:37:50,048
_

480
00:37:56,100 --> 00:37:58,880
Oh, my God!
Help me! Oh, God!

481
00:37:59,077 --> 00:38:01,670
Oh, my God, Travis. Help, help!

482
00:38:01,751 --> 00:38:04,032
Help! Someone help!

483
00:38:04,131 --> 00:38:06,840
- Oh, my God!
- What's happened?

484
00:38:06,860 --> 00:38:08,680
It's Travis. He woke up like this.

485
00:38:08,700 --> 00:38:10,079
- Travis?
- Travis!

486
00:38:10,158 --> 00:38:12,309
- Oh, my God!
- Kevin. Kevin!

487
00:38:12,330 --> 00:38:13,781
- I'll get him.
- Travis.

488
00:38:13,833 --> 00:38:15,210
Come on, Travis.

489
00:38:15,257 --> 00:38:17,315
- Did he take his medication last night?
- It's funny you should ask.

490
00:38:17,355 --> 00:38:19,900
No, but this is nothing to do with
his heart. This is something else.

491
00:38:19,920 --> 00:38:21,290
Kevin. Kevin.

492
00:38:21,365 --> 00:38:22,858
Kevin, it's Travis.
You've gotta come.

493
00:38:22,896 --> 00:38:25,206
- Travis.
- Oh, God! Honey!

494
00:38:25,380 --> 00:38:26,700
Kevin!

495
00:38:26,720 --> 00:38:28,910
- Come on!
- This is something else.

496
00:38:28,930 --> 00:38:30,620
- Come on, Travis.
- Let me see him.

497
00:38:30,640 --> 00:38:31,870
Oh, my God!

498
00:38:31,890 --> 00:38:34,437
- Did he wake up like this?
- Yeah.

499
00:38:34,680 --> 00:38:36,397
- Well, was he sick last night?
- Er... Er...

500
00:38:36,600 --> 00:38:38,960
He was feeling rough, after the food.

501
00:38:38,980 --> 00:38:40,590
He's been poisoned!

502
00:38:40,610 --> 00:38:42,428
- No.
- It was that meat.

503
00:38:42,488 --> 00:38:44,460
But we all ate it, Amy.
We all ate the same thing.

504
00:38:44,480 --> 00:38:46,295
- I didn't.
- What is wrong with him?

505
00:38:46,315 --> 00:38:48,553
- Can you help him?
- He's exhibiting hypotension,

506
00:38:48,573 --> 00:38:50,785
ventricular arrhythmia, convulsions.

507
00:38:50,805 --> 00:38:53,052
The classic signs of food poisoning.

508
00:38:53,072 --> 00:38:55,350
- I told you.
- What can you do?

509
00:38:55,370 --> 00:38:57,543
He's got to throw up.
Get this shit out of him.

510
00:38:57,563 --> 00:38:59,375
I need an emetic! Like salt!

511
00:38:59,413 --> 00:39:02,180
- There's salt packets on the plane.
- I'll get them.

512
00:39:02,206 --> 00:39:03,886
- Come on!
- Poor Travis.

513
00:39:03,907 --> 00:39:04,987
Travis?

514
00:39:12,180 --> 00:39:14,910
Oh, God! Oh, God,
he's not breathing!

515
00:39:15,217 --> 00:39:17,887
- Travis, Travis, honey!
- Come on!

516
00:39:25,429 --> 00:39:27,319
Come on, Travis!
Come on, man!

517
00:39:27,418 --> 00:39:28,749
Come on!

518
00:39:29,849 --> 00:39:31,420
Come on, man!

519
00:39:31,700 --> 00:39:33,621
Oh, Travis, come on!

520
00:39:33,910 --> 00:39:36,600
- Where is it?
- I couldn't get it. I'm sorry.

521
00:39:36,620 --> 00:39:38,040
It was shut.

522
00:39:39,040 --> 00:39:41,420
- Come on! Come on!
- Come on, Travis!

523
00:39:56,550 --> 00:39:58,180
It's too late.

524
00:39:59,709 --> 00:40:02,150
He's gone. I'm sorry. There was...

525
00:40:02,462 --> 00:40:04,502
There was nothing I could do.

526
00:40:05,350 --> 00:40:06,870
Damn it.

527
00:40:07,530 --> 00:40:10,223
Somebody wired up
the storage compartment.

528
00:40:11,202 --> 00:40:13,328
It doesn't matter. It
wouldn't have helped.

529
00:40:15,159 --> 00:40:16,808
Hey, it's not your fault.

530
00:40:16,829 --> 00:40:18,821
Whose fault was it?

531
00:40:19,000 --> 00:40:22,420
- It was food poisoning.
- Oh, don't say that to me.

532
00:40:23,950 --> 00:40:26,090
It was poisoning, all right,

533
00:40:26,870 --> 00:40:28,551
but not what you think.

534
00:40:29,260 --> 00:40:32,423
There was something in his food
and it was put there deliberately.

535
00:40:32,590 --> 00:40:34,474
Black Angels.

536
00:40:36,942 --> 00:40:39,322
That's what you called those mushrooms.

537
00:40:40,163 --> 00:40:42,813
You said they were killers.
You said they were poisonous.

538
00:40:43,186 --> 00:40:44,901
I left them where they were.

539
00:40:44,994 --> 00:40:47,362
- I didn't touch them.
- Well, someone did.

540
00:40:48,490 --> 00:40:50,010
Someone took 'em.

541
00:40:50,163 --> 00:40:52,483
How else do you explain
what just happened?

542
00:40:52,543 --> 00:40:54,253
They were in the food?

543
00:41:02,010 --> 00:41:04,220
I know what's going on here.

544
00:41:06,649 --> 00:41:09,339
One of you's worked it out, haven't you?

545
00:41:09,447 --> 00:41:11,625
The fewer there are of us left,

546
00:41:11,687 --> 00:41:13,817
the more chance you have to survive.

547
00:41:15,220 --> 00:41:16,849
You killed Travis.

548
00:41:17,010 --> 00:41:19,490
First of all, you stole his medicine

549
00:41:19,510 --> 00:41:23,980
and then you put some of
those mushrooms in his food.

550
00:41:26,539 --> 00:41:28,539
You planned it all...

551
00:41:29,500 --> 00:41:32,696
and then you did it
right in front of us all.

552
00:41:32,736 --> 00:41:33,803
That's crazy.

553
00:41:33,823 --> 00:41:36,110
And he wasn't the first, either, was he?

554
00:41:37,113 --> 00:41:39,343
Octavio. The pilot.

555
00:41:39,423 --> 00:41:41,529
- Oh, you killed him first.
- Lisa.

556
00:41:41,855 --> 00:41:43,252
You can't think that.

557
00:41:43,305 --> 00:41:45,150
You don't know what
you're saying. Kevin, tell her.

558
00:41:45,170 --> 00:41:47,060
Lisa, you told us yourself.

559
00:41:47,080 --> 00:41:49,246
He had an aneurism six months ago.

560
00:41:49,266 --> 00:41:51,704
Then the... the shock
of the crash.

561
00:41:51,724 --> 00:41:54,070
Finding himself here.
The last 36 hours.

562
00:41:54,090 --> 00:41:57,070
If it's not food poisoning, he
probably had a heart attack.

563
00:41:57,090 --> 00:41:59,238
Did that look like
a heart attack to you?

564
00:41:59,258 --> 00:42:02,080
I don't know, but I do know Octavio died

565
00:42:02,100 --> 00:42:04,575
from post-operative
complications, internal bleeding.

566
00:42:04,595 --> 00:42:05,987
- It had to be.
- Right.

567
00:42:06,040 --> 00:42:08,049
It was nothing of the sort.

568
00:42:09,190 --> 00:42:11,013
Oh, I told Travis.

569
00:42:11,873 --> 00:42:14,403
Oh, someone must have overheard us

570
00:42:14,530 --> 00:42:16,937
and maybe saw he was a danger to them.

571
00:42:17,057 --> 00:42:19,311
I worked in a hospice.
We both did.

572
00:42:19,404 --> 00:42:23,249
And this woman was killed
in her bed by her son.

573
00:42:23,540 --> 00:42:25,668
Mrs Giannangeli. Oh.

574
00:42:25,910 --> 00:42:27,600
Oh, she was in constant pain

575
00:42:27,701 --> 00:42:29,747
and he couldn't bear it any more.

576
00:42:29,767 --> 00:42:32,730
He killed her. And the doctors knew.

577
00:42:32,883 --> 00:42:35,433
Real doctors, not like you.

578
00:42:36,420 --> 00:42:41,100
And they told us and they
showed us so that we'd know

579
00:42:41,912 --> 00:42:45,104
what had happened
in case we ever saw it again.

580
00:42:45,686 --> 00:42:49,167
Haemorrhages in the eyes and
on the skin around the head.

581
00:42:49,247 --> 00:42:51,819
Man, she had been asphyxiated,

582
00:42:52,429 --> 00:42:55,519
just like Octavio.

583
00:42:56,459 --> 00:42:57,678
Why...

584
00:42:58,478 --> 00:43:00,612
Why would anyone want to do that?

585
00:43:00,700 --> 00:43:02,705
Oh, look at him.

586
00:43:05,557 --> 00:43:08,827
Look at what you've done to him.

587
00:43:09,103 --> 00:43:11,643
Thirty years we've been together and...

588
00:43:12,170 --> 00:43:15,009
one of you... one of you...

589
00:43:15,590 --> 00:43:17,670
did this to him.

590
00:43:20,279 --> 00:43:21,779
Oh, Travis.

591
00:43:24,048 --> 00:43:25,959
Oh, my sweetheart.

592
00:43:27,794 --> 00:43:29,482
Oh, darlin'!

593
00:44:05,463 --> 00:44:06,633
Sonja.

594
00:44:07,493 --> 00:44:09,503
- You OK?
- No.

595
00:44:11,613 --> 00:44:13,243
We screwed up.

596
00:44:14,176 --> 00:44:16,863
What was it Kevin said
that he wanted? An emetic.

597
00:44:17,230 --> 00:44:18,230
Salt.

598
00:44:20,200 --> 00:44:22,300
Maybe if he could have got
some salt into Travis,

599
00:44:22,320 --> 00:44:23,995
then he could been saved.

600
00:44:24,039 --> 00:44:26,669
It was too late.
He was dying anyway.

601
00:44:27,763 --> 00:44:29,473
You can't know that.

602
00:44:33,076 --> 00:44:35,376
What do you think killed Travis?

603
00:44:36,227 --> 00:44:38,767
You really believe someone
deliberately poisoned him?

604
00:44:39,816 --> 00:44:41,743
How would they even do it?

605
00:44:42,706 --> 00:44:44,836
That was no heart attack.

606
00:44:45,626 --> 00:44:48,916
Sonja, he was stressed.
He was overweight.

607
00:44:49,770 --> 00:44:52,770
- And that meat was...
- Oh, it was foul.

608
00:44:53,350 --> 00:44:55,484
It didn't stop him from
having two portions.

609
00:44:58,829 --> 00:45:01,782
- You still gotta eat.
- He took Amy's.

610
00:45:04,316 --> 00:45:06,739
You mean, she was the real target?

611
00:45:09,450 --> 00:45:12,140
I don't think it matters,
Zack. I think we all are.

612
00:45:12,397 --> 00:45:14,270
Ah! It doesn't make any sense.

613
00:45:14,290 --> 00:45:17,298
Thanks to you we have water
and we can hunt for food.

614
00:45:17,460 --> 00:45:19,400
So, what other reason could there be?

615
00:45:19,992 --> 00:45:21,719
I don't know.

616
00:45:48,925 --> 00:45:50,200
The food.

617
00:45:51,982 --> 00:45:53,852
What are you doing?

618
00:45:54,852 --> 00:45:56,743
Er, this is Octavio's.

619
00:45:56,790 --> 00:45:59,440
- So, what are you looking for?
- Well, you heard what she said.

620
00:45:59,757 --> 00:46:02,593
- Who?
- Lisa. Who do you think?

621
00:46:02,676 --> 00:46:05,011
Don't talk to me that
way. I'm scared too.

622
00:46:05,073 --> 00:46:06,889
Look, I'm sorry, Amy.

623
00:46:10,470 --> 00:46:12,645
If Octavio was killed,

624
00:46:12,865 --> 00:46:14,749
I was just thinking there
might be something on here

625
00:46:14,762 --> 00:46:16,482
that tells us why he was killed.

626
00:46:19,610 --> 00:46:21,230
Ah, these are all in Spanish.

627
00:46:23,013 --> 00:46:24,907
I thought you spoke Spanish.

628
00:46:25,574 --> 00:46:27,493
Yeah, a little, but...

629
00:46:29,530 --> 00:46:32,123
They all seem very ordinary.

630
00:46:32,870 --> 00:46:36,330
He wrote a lot to his girlfriend
Cordelia. This is them here.

631
00:46:38,290 --> 00:46:40,420
They look so happy together.

632
00:46:41,630 --> 00:46:44,260
But this is what you have to see.

633
00:46:47,829 --> 00:46:49,209
Cordelia...

634
00:46:52,252 --> 00:46:54,186
Cordelia, my love,

635
00:46:54,376 --> 00:46:56,069
it's me, Octavio.

636
00:46:56,475 --> 00:46:58,235
I don't know where I am.

637
00:46:59,583 --> 00:47:02,493
I've been trying to find
an airfield, but nothing.

638
00:47:04,692 --> 00:47:07,825
I'm flying in circles.
I don't have much fuel.

639
00:47:09,160 --> 00:47:10,745
I don't think I'm gonna make it.

640
00:47:13,450 --> 00:47:17,040
Even if I land, I'm dead.
We all are.

641
00:47:18,711 --> 00:47:21,088
They won't allow us to live.

642
00:47:24,250 --> 00:47:28,137
You need to escape and hide.
Do you understand?

643
00:47:31,140 --> 00:47:33,260
You might be in trouble too.

644
00:47:35,470 --> 00:47:37,390
Can I see that?

645
00:47:38,140 --> 00:47:41,650
Wait. He recorded this
before we came down?

646
00:47:42,190 --> 00:47:44,170
He said he was gonna die
and now he's dead.

647
00:47:44,190 --> 00:47:45,920
Well, he was hurt in the crash.

648
00:47:45,940 --> 00:47:47,581
It was internal bleeding or shock.

649
00:47:47,601 --> 00:47:49,200
You believe that?

650
00:47:50,700 --> 00:47:53,037
"We won't be allowed to live."

651
00:47:53,280 --> 00:47:55,490
"Maybe you're in danger too."

652
00:47:56,700 --> 00:47:59,270
First him and now Travis.

653
00:47:59,529 --> 00:48:01,279
Lisa was right.

654
00:48:03,083 --> 00:48:05,049
One of us is a fucking killer.

655
00:48:09,863 --> 00:48:11,823
So, who's gonna be next?

656
00:48:41,219 --> 00:48:46,219
CREDITS

