1
00:00:00,960 --> 00:00:02,560
Are you sure you don't want
to take those off?

2
00:00:02,561 --> 00:00:03,819
This is for your work ID badge.

3
00:00:03,820 --> 00:00:04,896
No, thank you.

4
00:00:04,897 --> 00:00:06,064
I feel like these capture my vibe.

5
00:00:06,065 --> 00:00:07,899
And if I take them off, I might spew.

6
00:00:08,901 --> 00:00:09,901
Oh, there's one coming.

7
00:00:09,902 --> 00:00:11,402
- No, I gotta go.
- Oh.

8
00:00:11,403 --> 00:00:12,737
- Gotta go.
- Oh, are you...

9
00:00:12,738 --> 00:00:14,590
- Okay. Frank, you're next.
- Oh, no.

10
00:00:14,591 --> 00:00:16,473
I'm gonna use my old one,
I look awesome.

11
00:00:16,474 --> 00:00:18,576
- You look 24.
- I'm 25.

12
00:00:18,577 --> 00:00:20,682
You can actually see my first
rental car in the background.

13
00:00:20,683 --> 00:00:21,808
- Umm...
- I'll go.

14
00:00:21,809 --> 00:00:24,098
I lost three pounds,
but I gotta go before lunch

15
00:00:24,099 --> 00:00:25,692
because I ordered a real salt bomb.

16
00:00:25,693 --> 00:00:27,009
Can we go full body please.

17
00:00:27,010 --> 00:00:28,010
Uh, no.

18
00:00:31,090 --> 00:00:32,348
Okay. Next.

19
00:00:36,262 --> 00:00:38,449
I call this look, the Spanish puppeteer.

20
00:00:39,490 --> 00:00:40,540
Can someone please

21
00:00:40,541 --> 00:00:41,766
press the button for me?

22
00:00:41,767 --> 00:00:42,767
Just anybody?

23
00:00:44,361 --> 00:00:45,808
Uh, one more for me, please.

24
00:00:45,809 --> 00:00:47,308
For my real estate website.

25
00:00:47,309 --> 00:00:49,607
Just leave some room on
the side. It's for a bus bench.

26
00:00:49,608 --> 00:00:50,778
What? No.

27
00:00:50,779 --> 00:00:52,228
Frank, you're the last one.

28
00:00:52,253 --> 00:00:54,588
It's either this or I can grab
an image from the body cams

29
00:00:54,613 --> 00:00:56,754
and that fish-eye lens
does nobody any favors.

30
00:00:56,779 --> 00:00:57,724
Fine.

31
00:00:57,725 --> 00:00:59,493
One, two, three.

32
00:00:59,573 --> 00:01:01,286
Is that Alexander Skarsgård?

33
00:01:01,287 --> 00:01:02,884
No, I get that all the time.

34
00:01:02,909 --> 00:01:04,330
Okay, fine. Whatever.

35
00:01:16,884 --> 00:01:19,913
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com

36
00:01:22,641 --> 00:01:23,808
They're still in there?

37
00:01:23,809 --> 00:01:25,418
I've never been as excited
about anything

38
00:01:25,419 --> 00:01:27,086
in my entire life as Emily is about

39
00:01:27,087 --> 00:01:28,796
the groundbreaking for the new kennel.

40
00:01:28,797 --> 00:01:30,589
I've never seen Fiona so engaged.

41
00:01:30,590 --> 00:01:31,923
Well, that doesn't surprise me,

42
00:01:31,924 --> 00:01:33,640
because you seem like
a one-move kind of lover.

43
00:01:33,641 --> 00:01:34,759
Well, if it ain't broke.

44
00:01:34,760 --> 00:01:36,928
Oh, and by the way, next time
you're at her place,

45
00:01:36,929 --> 00:01:38,430
can you not douse yourself

46
00:01:38,431 --> 00:01:40,356
in that cheap cotton candy perfume?

47
00:01:40,357 --> 00:01:42,434
It lingers in the sheets
and makes me feel like

48
00:01:42,435 --> 00:01:43,952
I'm having sex with a dunk tank clown.

49
00:01:43,953 --> 00:01:46,104
If we're making requests
could you not leave

50
00:01:46,105 --> 00:01:48,607
your discolored night guard
on her bedside table?

51
00:01:48,608 --> 00:01:50,199
The ghost of your smile

52
00:01:50,200 --> 00:01:51,776
haunted me at a very climactic moment.

53
00:01:51,777 --> 00:01:53,778
Hmm, sounds like you guys
should probably break up.

54
00:01:53,779 --> 00:01:55,711
Trying to split up a same-sex
couple is homophobic.

55
00:01:55,736 --> 00:01:56,828
I'm not homophobic.

56
00:01:56,853 --> 00:01:57,874
- Yes, you are.
- No. I'm not.

57
00:01:57,875 --> 00:01:59,317
I watch RuPaul's Drag Race and yes,

58
00:01:59,318 --> 00:02:01,119
originally I thought it
was about stock cars,

59
00:02:01,120 --> 00:02:02,303
but I stuck with it.

60
00:02:02,304 --> 00:02:03,713
Such an ally.

61
00:02:03,714 --> 00:02:05,457
Oh, by the way, I have dibs
on Fiona for Saturday.

62
00:02:05,458 --> 00:02:07,117
Fine, but if she's hungover on Sunday,

63
00:02:07,118 --> 00:02:08,809
I get the next three-day weekend.

64
00:02:09,052 --> 00:02:10,052
Hey.

65
00:02:10,053 --> 00:02:12,555
- Thank you.
- Wow. I'd normally advise against

66
00:02:12,556 --> 00:02:14,633
removing one's shoes
in a business meeting,

67
00:02:14,634 --> 00:02:15,800
but I really enjoy

68
00:02:15,801 --> 00:02:17,636
toe testing the artificial
grass samples.

69
00:02:17,637 --> 00:02:19,821
Right. The blade count makes
a huge difference.

70
00:02:19,822 --> 00:02:22,150
It does. You continue to impress Emily.

71
00:02:22,151 --> 00:02:24,643
- Awe.
- Now, any last details can be

72
00:02:24,644 --> 00:02:26,327
worked out with my attorney, Alan.

73
00:02:26,328 --> 00:02:27,825
- Right, Alan?
- Of course.

74
00:02:28,330 --> 00:02:29,664
I like making him talk.

75
00:02:29,665 --> 00:02:31,875
- Nailed it.
- Thank you.

76
00:02:31,876 --> 00:02:34,594
- Hi.
- Hi. Walk with me, please.

77
00:02:34,595 --> 00:02:36,037
So we don't look suspicious.

78
00:02:36,038 --> 00:02:38,006
So on Saturday, I was
thinking we hit the spa.

79
00:02:38,007 --> 00:02:41,083
We start with a body wrap,
we end with a body unwrap.

80
00:02:41,084 --> 00:02:43,828
It looks like this sandwich
needs a little Frank meat.

81
00:02:43,829 --> 00:02:45,013
Ooh.

82
00:02:45,014 --> 00:02:46,514
Wish I could have another run
at that one.

83
00:02:46,515 --> 00:02:49,443
- Hmm.
- I'm going to Paris today.

84
00:02:49,444 --> 00:02:50,669
- No.
- I know.

85
00:02:50,670 --> 00:02:52,003
Mm, tough draw, Victoria.

86
00:02:52,004 --> 00:02:53,780
Do you want to do something
with me on Sunday?

87
00:02:53,781 --> 00:02:56,841
That is the day after Saturday
so, I will still be in Paris.

88
00:02:56,842 --> 00:02:58,701
Oh, right. Because of the time change.

89
00:03:00,437 --> 00:03:02,037
I'm going to really miss you both.

90
00:03:09,371 --> 00:03:10,613
Oh my god.

91
00:03:10,614 --> 00:03:12,140
That was the sexiest
handshake of my life.

92
00:03:12,141 --> 00:03:13,991
Yeah, how did she do that
with her thumb?

93
00:03:15,303 --> 00:03:17,362
Hey, can we talk for a second?

94
00:03:17,363 --> 00:03:19,047
- Who are you?
- Miss Holcomb's attorney.

95
00:03:19,048 --> 00:03:21,136
Listen... it's just not working.

96
00:03:21,137 --> 00:03:22,261
What's not working?

97
00:03:22,262 --> 00:03:24,104
You and Miss Holcomb
and Miss Holcomb and you.

98
00:03:24,105 --> 00:03:26,051
First part I get. Second part is absurd.

99
00:03:26,052 --> 00:03:27,372
I regret to inform you

100
00:03:27,373 --> 00:03:29,557
Miss Holcomb no longer wishes
to continue her relationship

101
00:03:29,558 --> 00:03:31,133
with either of you.

102
00:03:31,134 --> 00:03:33,145
She was... Are we being dumped?

103
00:03:33,146 --> 00:03:34,823
By the Ghost of Orville Redenbacher?

104
00:03:34,824 --> 00:03:37,325
You both have 24 hours
to collect your personal things

105
00:03:37,326 --> 00:03:38,903
from Miss Holcomb's residence.

106
00:03:38,904 --> 00:03:39,995
After that, your key fobs

107
00:03:39,996 --> 00:03:42,423
will no longer get you on the property.

108
00:03:42,424 --> 00:03:45,684
I'm so sorry. This is never easy.

109
00:03:48,430 --> 00:03:49,479
I...

110
00:03:51,191 --> 00:03:54,067
Well, finally got boned
by Fiona at the same time.

111
00:03:54,936 --> 00:03:56,437
? Rub-a-dub-a-dub

112
00:03:56,438 --> 00:03:57,846
? it's a dooggy in a tub

113
00:03:57,847 --> 00:04:00,607
Hey. So Maya gave me
till midnight for boys night.

114
00:04:00,608 --> 00:04:01,850
So we're good to watch Die Hard 2

115
00:04:01,851 --> 00:04:03,427
as long as we start by 9:07.

116
00:04:03,428 --> 00:04:04,950
- Can I run something by you?
- Yeah, of course.

117
00:04:04,951 --> 00:04:07,614
How would you feel about
introducing a third?

118
00:04:07,615 --> 00:04:09,767
I already crunched the numbers,
no time for Die Hard 3.

119
00:04:09,768 --> 00:04:13,120
No, I mean, having a third
boy to boys night.

120
00:04:13,121 --> 00:04:15,122
Specifically... Parker.

121
00:04:15,123 --> 00:04:16,123
Our former squatter?

122
00:04:16,124 --> 00:04:17,532
My current roommate.

123
00:04:17,533 --> 00:04:19,034
He's the secret sauce
to having a good time.

124
00:04:19,035 --> 00:04:20,961
He's like, if one and a half
beers was a person.

125
00:04:20,962 --> 00:04:23,297
I only get one boys night a quarter.

126
00:04:23,298 --> 00:04:26,208
I need my one and a half beers
to be actual beers.

127
00:04:26,209 --> 00:04:27,618
Buddy, I'm just gonna say it.

128
00:04:27,619 --> 00:04:28,802
He's a little magical.

129
00:04:28,803 --> 00:04:30,921
He almost made our house disappear.

130
00:04:30,922 --> 00:04:32,973
Our friendship,
it's a delicate ecosystem,

131
00:04:32,974 --> 00:04:34,049
a coral reef.

132
00:04:34,050 --> 00:04:35,884
But he... he's... he's global warming.

133
00:04:35,885 --> 00:04:37,127
No.

134
00:04:37,128 --> 00:04:39,646
He's global cooling,
the reef will thrive.

135
00:04:39,647 --> 00:04:41,632
So, are we doing this?

136
00:04:41,913 --> 00:04:43,276
- Great.
- I don't like it.

137
00:04:43,301 --> 00:04:44,660
- You're gonna love him.
- Not at all.

138
00:04:46,804 --> 00:04:48,351
_

139
00:04:51,309 --> 00:04:53,310
Why'd you bring so much work stuff here?

140
00:04:53,311 --> 00:04:54,478
This isn't work stuff.

141
00:04:54,479 --> 00:04:56,480
Oh, you scared her off.

142
00:04:56,481 --> 00:04:58,649
I'm collateral damage
because you're a sex freak.

143
00:04:58,650 --> 00:04:59,741
You left not one,

144
00:04:59,742 --> 00:05:00,818
but two discolored night guards

145
00:05:00,819 --> 00:05:02,169
in her bedside drawer.

146
00:05:02,170 --> 00:05:04,154
I chew through one of these
every couple of months.

147
00:05:04,155 --> 00:05:05,931
My periodontist is super impressed.

148
00:05:05,932 --> 00:05:07,825
Who breaks up with someone
through a lawyer?

149
00:05:07,826 --> 00:05:09,493
Yeah. Did our meaningless sex

150
00:05:09,494 --> 00:05:10,843
mean anything to her?

151
00:05:11,496 --> 00:05:13,255
We should, like, key her private jet.

152
00:05:13,256 --> 00:05:15,257
You know, it's too bad
that there's only two of us.

153
00:05:15,258 --> 00:05:17,850
Because we could just drink
all her pricey wine.

154
00:05:17,851 --> 00:05:19,169
There could be more of us.

155
00:05:19,170 --> 00:05:20,716
- Like a party?
- Yeah.

156
00:05:20,717 --> 00:05:22,523
Yeah, but we'd have to keep it
hidden from Emily.

157
00:05:22,524 --> 00:05:24,926
But, yeah, I could text a
few buddies. Short notice.

158
00:05:24,927 --> 00:05:27,011
Short notice because you'd
have to make a few buddies first.

159
00:05:27,012 --> 00:05:29,104
My first text will be to Janet

160
00:05:29,105 --> 00:05:30,939
and the Hellraisers
at the community garden.

161
00:05:30,940 --> 00:05:33,275
Unless they're wiped out
from pulling an all-nighter

162
00:05:33,276 --> 00:05:34,518
looking for evening primrose.

163
00:05:34,519 --> 00:05:36,945
Okay, whatever.
I just invited 200 people.

164
00:05:36,946 --> 00:05:39,632
Hmm. Maybe it's better
to call Janet than text.

165
00:05:39,633 --> 00:05:41,358
She uses mostly a landline.

166
00:05:41,359 --> 00:05:42,526
And if I'm talking really loud,

167
00:05:42,527 --> 00:05:44,119
it's cause she's very hard of hearing.

168
00:05:44,120 --> 00:05:45,120
She sounds great.

169
00:05:47,790 --> 00:05:52,036
These are dry rubs with 37 spices.

170
00:05:52,037 --> 00:05:53,185
Hope you enjoy.

171
00:05:53,186 --> 00:05:54,204
Yeah, do you have ketchup?

172
00:05:54,205 --> 00:05:55,372
Ketchup.

173
00:05:55,373 --> 00:05:56,648
A man who knows what he wants.

174
00:05:57,484 --> 00:05:59,209
Okay, you're not even trying.

175
00:05:59,210 --> 00:06:01,469
I know for a fact you
don't even like ketchup.

176
00:06:01,470 --> 00:06:03,471
You once referred to it
as aioli for a...

177
00:06:03,472 --> 00:06:04,639
Maybe I developed a taste for it.

178
00:06:04,640 --> 00:06:06,884
All right, here's that ketchup, man.

179
00:06:06,885 --> 00:06:08,569
Also made you an old fashioned.

180
00:06:08,570 --> 00:06:09,974
Shred mentioned it was your favorite.

181
00:06:09,975 --> 00:06:11,905
Yeah, well, I have a lot of favorites.

182
00:06:11,906 --> 00:06:13,057
Mmm, wow.

183
00:06:13,058 --> 00:06:14,741
Yo. Frank just invited us to a party

184
00:06:14,742 --> 00:06:16,318
and it's at a mansion.

185
00:06:16,319 --> 00:06:18,228
That doesn't sound like Frank.
That's spam.

186
00:06:18,229 --> 00:06:20,088
- Do not reply.
- Listen, listen.

187
00:06:20,089 --> 00:06:21,352
The worst thing in life is to wake up

188
00:06:21,353 --> 00:06:22,566
and have somebody come up and ask

189
00:06:22,567 --> 00:06:26,169
Hey, did you catch that meteor
shower last night?

190
00:06:26,194 --> 00:06:28,922
Right now, the meteor shower
has landed in our laps.

191
00:06:28,923 --> 00:06:30,849
So what are we gonna do?
We're gonna let it sit there

192
00:06:30,874 --> 00:06:32,801
and burn a hole in our pants or what?

193
00:06:32,826 --> 00:06:36,235
Okay, if I say yes to go,

194
00:06:36,264 --> 00:06:38,438
I can't go in my daughter's
XL camp shirt.

195
00:06:38,463 --> 00:06:39,449
Look at this thing.

196
00:06:39,474 --> 00:06:41,752
That's what we call a solvable problem.

197
00:06:41,753 --> 00:06:44,104
- Come on, man.
- Let's finish up those... wings.

198
00:06:44,105 --> 00:06:45,589
I made, like, a dozen.

199
00:06:45,590 --> 00:06:47,925
Yeah, and they were like, whatever.

200
00:06:51,262 --> 00:06:53,097
Uh oh. Nice suit, Carl.

201
00:06:53,098 --> 00:06:54,932
Frank didn't mention a dress code,

202
00:06:54,933 --> 00:06:57,101
but it's always best to overdress.

203
00:06:57,102 --> 00:06:58,668
Dress code? For what?

204
00:06:59,787 --> 00:07:01,772
A... a restaurant Frank recommended.

205
00:07:01,773 --> 00:07:04,032
Oh. What restaurant?

206
00:07:04,033 --> 00:07:05,442
Italian.

207
00:07:05,443 --> 00:07:07,477
It's called Italian?

208
00:07:07,478 --> 00:07:09,113
- Yes, it is.
- Huh.

209
00:07:09,114 --> 00:07:10,114
No need to Yelp

210
00:07:10,390 --> 00:07:12,633
because it's untraceable
on the internet.

211
00:07:12,634 --> 00:07:14,542
That's how new it is.

212
00:07:14,543 --> 00:07:16,453
I still can't believe I got in.

213
00:07:16,454 --> 00:07:17,804
Yeah.

214
00:07:17,805 --> 00:07:18,805
Milady.

215
00:07:21,401 --> 00:07:23,127
Huh. Okay.

216
00:07:24,145 --> 00:07:26,146
Oh.

217
00:07:26,147 --> 00:07:28,799
Close call with the boss.
See you at Fiona's.

218
00:07:28,800 --> 00:07:31,635
MapQuest says 27 minutes,
but I drive slow.

219
00:07:31,636 --> 00:07:32,636
What the hell?

220
00:07:33,062 --> 00:07:36,706
Oh, of course, Carl uses MapQuest.

221
00:07:37,492 --> 00:07:39,084
Okay, Frank.

222
00:07:39,085 --> 00:07:40,144
Pick up.

223
00:07:40,145 --> 00:07:42,312
Oh, straight to voicemail. Great.

224
00:07:42,313 --> 00:07:43,905
Really, Frank,
you're screening my calls.

225
00:07:43,906 --> 00:07:45,649
Okay, I don't know what's going on,

226
00:07:45,650 --> 00:07:47,309
but I hope you're making smart choices.

227
00:07:51,823 --> 00:07:53,824
Let's go! We got a party party!

228
00:07:53,825 --> 00:07:56,843
Yeah! Okay. Parker. Shred. Patel.

229
00:07:56,844 --> 00:07:58,679
This three-headed party beast
needs a name,

230
00:07:58,680 --> 00:08:01,140
and I'm just going to
throw it out there. PSP.

231
00:08:01,165 --> 00:08:03,066
- Yeah.
- Do not include me in a crew name.

232
00:08:03,091 --> 00:08:05,874
I got one foot out the door.
I feel ridiculous in this shirt.

233
00:08:05,899 --> 00:08:07,254
You don't look ridiculous, though.

234
00:08:07,279 --> 00:08:09,654
You look ri-dic-ulous.
You know what I'm saying?

235
00:08:09,679 --> 00:08:11,191
- Come on now.
- Hey.

236
00:08:11,192 --> 00:08:12,826
Patel, I'm loving the look.

237
00:08:12,851 --> 00:08:15,070
It's very Mykonos meets school drop off.

238
00:08:15,095 --> 00:08:17,364
Parker, this is Victoria and Frank.

239
00:08:17,365 --> 00:08:18,682
You have a lovely home.

240
00:08:18,683 --> 00:08:20,200
Oh, thank you. It's not ours.

241
00:08:20,201 --> 00:08:23,278
Um, so the bar is over there,
priceless artwork over there.

242
00:08:23,279 --> 00:08:24,371
Kind of scattered, really.

243
00:08:24,372 --> 00:08:26,190
Um... use your judgment. Have fun.

244
00:08:26,191 --> 00:08:28,859
I have fun wherever I go,
It's a gift and a curse.

245
00:08:28,860 --> 00:08:30,527
Funerals must be confusing.

246
00:08:30,528 --> 00:08:33,121
They are the worst... and the best.

247
00:08:33,122 --> 00:08:36,458
Okay. PSP. Three G and T's.

248
00:08:36,459 --> 00:08:37,459
BRB.

249
00:08:37,869 --> 00:08:40,721
It's just PS. My P's not fully on board.

250
00:08:40,722 --> 00:08:43,298
Also, it's loud in here.
It's really loud.

251
00:08:43,299 --> 00:08:45,726
I'm feeling really good,
like revenge-wise.

252
00:08:45,727 --> 00:08:46,968
Yeah.

253
00:08:46,969 --> 00:08:48,358
Do you know what would be
a great capper?

254
00:08:48,359 --> 00:08:50,564
If we both hooked up with
other people in her house.

255
00:08:50,565 --> 00:08:52,696
You must have been
terrifying as a teenager.

256
00:08:52,697 --> 00:08:53,975
- Thank you.
- I love this plan.

257
00:08:53,976 --> 00:08:56,053
Yeah, there's a lot of
great options here.

258
00:08:56,054 --> 00:08:57,721
Hello. Hey.

259
00:08:57,722 --> 00:08:59,256
I take it that's your gardening crew.

260
00:08:59,257 --> 00:09:02,352
Oh, it's Janet and
the dirty boys are here!

261
00:09:02,353 --> 00:09:03,984
I heard the rhubarb came in.

262
00:09:03,985 --> 00:09:05,395
Who wants pie?!

263
00:09:09,409 --> 00:09:11,510
How was Italian, Carl?

264
00:09:11,511 --> 00:09:13,302
Uh... move.

265
00:09:13,303 --> 00:09:14,546
Um, I've been instructed

266
00:09:14,547 --> 00:09:16,881
not to let anyone in
without the password.

267
00:09:16,882 --> 00:09:18,716
Is the password, you're fired?

268
00:09:18,717 --> 00:09:20,643
Okay... um...

269
00:09:20,644 --> 00:09:22,478
let... let me just talk
to the guys inside

270
00:09:22,479 --> 00:09:23,813
and see what I can do.

271
00:09:23,814 --> 00:09:26,148
Okay, fine. But just hurry.

272
00:09:31,655 --> 00:09:33,006
No, he didn't.

273
00:09:33,007 --> 00:09:34,399
Carl!

274
00:09:34,400 --> 00:09:36,734
Carl, let me in!

275
00:09:36,735 --> 00:09:38,411
Let me in!

276
00:09:38,422 --> 00:09:41,094
_

277
00:09:41,119 --> 00:09:42,415
_

278
00:09:42,440 --> 00:09:43,638
Okay.

279
00:09:44,593 --> 00:09:45,679
Wow.

280
00:09:50,691 --> 00:09:51,691
Okay.

281
00:09:57,606 --> 00:09:58,855
Anyone catching your eye?

282
00:09:59,533 --> 00:10:01,425
Don't point, you, dingus!

283
00:10:01,702 --> 00:10:03,018
Let's go and talk to her.

284
00:10:03,019 --> 00:10:04,278
Are you trying to wingman me right now?

285
00:10:04,279 --> 00:10:05,330
'Cause I'm good.

286
00:10:05,331 --> 00:10:06,355
You're talking to the same guy

287
00:10:06,356 --> 00:10:07,765
that got handpicked from a concert crowd

288
00:10:07,766 --> 00:10:09,859
to go backstage and meet Paula Abdul.

289
00:10:09,860 --> 00:10:11,192
Recently? Or...

290
00:10:11,862 --> 00:10:13,771
Yeah. I didn't think so. Let's go.

291
00:10:13,772 --> 00:10:14,963
I'm just gonna talk to her?

292
00:10:15,608 --> 00:10:16,958
Hi! You're tall.

293
00:10:16,959 --> 00:10:18,033
My friend, Frank, is tall, too.

294
00:10:18,034 --> 00:10:19,093
You guys should meet.

295
00:10:20,446 --> 00:10:21,796
Hey, I'm Blair.

296
00:10:21,797 --> 00:10:23,539
Hey, I can run a six-minute mile

297
00:10:23,540 --> 00:10:24,891
with a dog under each arm.

298
00:10:24,892 --> 00:10:27,452
Just to clarify, he's talking
about saving animals,

299
00:10:27,453 --> 00:10:28,711
not stealing them.

300
00:10:28,712 --> 00:10:30,546
He's a terrible flirt
and a little bit snarky,

301
00:10:30,547 --> 00:10:32,214
but other than that, he's... he's great.

302
00:10:32,215 --> 00:10:33,883
I'm not mad at a little snark.

303
00:10:33,884 --> 00:10:35,793
Oh, well, then you're gonna love
my thoughts

304
00:10:35,794 --> 00:10:38,220
on people who refer
to sandwiches as sandos.

305
00:10:38,221 --> 00:10:40,298
Huh? What about sammies?

306
00:10:40,299 --> 00:10:42,133
Ha-ha.

307
00:10:44,060 --> 00:10:45,060
Yuck.

308
00:10:48,082 --> 00:10:49,949
This shirt breathes better
than I expected.

309
00:10:49,950 --> 00:10:52,751
You're the one breathing.
Breathe it in... life!

310
00:10:53,829 --> 00:10:55,480
Oh! I know this song!

311
00:10:55,481 --> 00:10:56,814
It's from one of the Trolls movies.

312
00:10:56,815 --> 00:11:00,168
Probably the prequel.
That soundtrack goes hard.

313
00:11:00,169 --> 00:11:01,502
Hey!

314
00:11:02,821 --> 00:11:03,901
Oh, there he goes.

315
00:11:03,926 --> 00:11:05,490
Hey, watch out, that's my guy
Patel right there.

316
00:11:05,491 --> 00:11:06,405
Watch out!

317
00:11:06,430 --> 00:11:08,199
Uh-uh, don't take the
temperature of the room, P.

318
00:11:08,224 --> 00:11:11,577
Don't do it to him, bro. Do not.

319
00:11:12,756 --> 00:11:15,166
I have only seen him move
like this one time

320
00:11:15,167 --> 00:11:16,926
when he was being
stung by yellow jackets.

321
00:11:16,927 --> 00:11:18,503
Whatever you did, I'm impressed.

322
00:11:18,504 --> 00:11:20,505
Nah, the moves were inside
of him all along.

323
00:11:20,506 --> 00:11:21,931
I just gave him a little bump.

324
00:11:21,932 --> 00:11:23,841
Oh, you got a little bump from me.

325
00:11:23,842 --> 00:11:25,100
I got one for you.

326
00:11:25,101 --> 00:11:27,695
Oh, that's not what I meant,
but that's so fun.

327
00:11:27,696 --> 00:11:29,030
So fun.

328
00:11:29,031 --> 00:11:31,849
I had no idea that ferrets
were so vicious.

329
00:11:31,850 --> 00:11:34,352
Oh, yeah. Once they burrow up
your pant leg, it's over.

330
00:11:41,360 --> 00:11:43,118
Halt! Halt!

331
00:11:43,119 --> 00:11:45,697
Okay, halt! Everybody halt!

332
00:11:45,698 --> 00:11:47,699
Okay, halt the party!

333
00:11:47,700 --> 00:11:48,866
Halt the party!

334
00:11:48,867 --> 00:11:50,960
Victoria, I see you.

335
00:11:50,961 --> 00:11:52,370
Frank, do not move.

336
00:11:52,371 --> 00:11:54,222
Everyone else, form an orderly line.

337
00:11:54,223 --> 00:11:56,131
Okay. And we're just gonna exit calmly.

338
00:11:56,132 --> 00:11:57,299
That's a nice dance move.

339
00:11:57,300 --> 00:11:58,376
Ah!

340
00:11:58,377 --> 00:11:59,877
No, it's not a dance move. It's... no.

341
00:11:59,878 --> 00:12:01,562
- Hey!
- It's emergency protocol.

342
00:12:01,563 --> 00:12:03,396
All right. Who told Emily?

343
00:12:03,824 --> 00:12:06,217
Seriously! Not cool, guys!

344
00:12:06,218 --> 00:12:07,401
Huh.

345
00:12:07,402 --> 00:12:09,745
Wave your hands to the calmly exit.

346
00:12:13,167 --> 00:12:16,318
Okay, I'm not mad, I'm just disappointed

347
00:12:16,319 --> 00:12:18,579
and upset and angry and betrayed.

348
00:12:18,580 --> 00:12:21,733
We have only 27 business days
to go to the groundbreaking.

349
00:12:21,734 --> 00:12:23,067
And I'm scaling ivy patches.

350
00:12:23,068 --> 00:12:24,569
We didn't think you would want to come

351
00:12:24,570 --> 00:12:25,737
to a secret party at Fiona's.

352
00:12:25,738 --> 00:12:26,921
Okay, so this is a secret party?

353
00:12:26,922 --> 00:12:28,072
She doesn't know about this?

354
00:12:28,097 --> 00:12:29,541
We're breaking and entering, then.

355
00:12:29,566 --> 00:12:31,514
I'm complicit in a B and E!

356
00:12:31,539 --> 00:12:33,928
Okay, I'm way too drunk
to, um, keep lying.

357
00:12:33,929 --> 00:12:36,730
So we were sleeping with Fiona.

358
00:12:37,099 --> 00:12:38,099
What?!

359
00:12:38,675 --> 00:12:39,767
Together?!

360
00:12:39,768 --> 00:12:43,087
No! That's unprofessional, separately.

361
00:12:43,088 --> 00:12:44,922
But discussed via work email.

362
00:12:44,923 --> 00:12:46,348
Oh, cheese and crackers!

363
00:12:46,349 --> 00:12:47,441
Oh, don't worry,

364
00:12:47,442 --> 00:12:49,093
because Alan called off the whole thing.

365
00:12:49,094 --> 00:12:50,611
You were sleeping with Alan, too?

366
00:12:50,612 --> 00:12:51,763
No little jump there.

367
00:12:51,764 --> 00:12:53,431
So he just handled the paperwork,

368
00:12:53,432 --> 00:12:55,950
including the NDA,
which we are now breaking

369
00:12:55,951 --> 00:12:57,435
because, like, honestly, we just...

370
00:12:57,436 --> 00:12:58,837
we love and trust you.

371
00:12:58,862 --> 00:12:59,862
Girl, I want a hug.

372
00:12:59,863 --> 00:13:01,990
No. No, don't you hug me.
Don't you dare hug me.

373
00:13:02,015 --> 00:13:03,667
You are risking the kennel for this.

374
00:13:03,692 --> 00:13:05,853
Okay, we need to get everyone
out right now.

375
00:13:05,878 --> 00:13:07,628
Hey, DJ, could you please play something

376
00:13:07,629 --> 00:13:09,125
to get everyone's attention?

377
00:13:11,881 --> 00:13:13,228
I saw that one coming.

378
00:13:13,543 --> 00:13:15,862
A casino in the basement?
This party rocks!

379
00:13:15,887 --> 00:13:16,887
That's sick.

380
00:13:17,565 --> 00:13:19,548
Jack? Dude!

381
00:13:19,549 --> 00:13:20,549
- How are ya?
- Hey.

382
00:13:20,550 --> 00:13:22,310
- Oh my goodness.
- What's up?

383
00:13:22,311 --> 00:13:23,881
Parker, this is our old vet tech, Jack.

384
00:13:23,882 --> 00:13:25,630
What? You don't look that old to me.

385
00:13:25,631 --> 00:13:26,964
I drink a lot of water.

386
00:13:26,965 --> 00:13:28,390
The game is craps. Y'all want to play?

387
00:13:28,391 --> 00:13:31,894
P, you can't lose tonight.
Do the honors.

388
00:13:31,895 --> 00:13:32,895
You got it.

389
00:13:33,305 --> 00:13:34,322
What the heck?

390
00:13:34,323 --> 00:13:35,858
That's a lot of money.

391
00:13:35,859 --> 00:13:37,250
It's on you.

392
00:13:39,828 --> 00:13:41,479
Come on!

393
00:13:41,480 --> 00:13:43,405
Woohoo! Oh!

394
00:13:43,406 --> 00:13:45,074
And with that, we keep it moving.

395
00:13:45,075 --> 00:13:46,834
Yeah, we keep it moving.

396
00:13:46,835 --> 00:13:48,502
All right.

397
00:13:50,764 --> 00:13:52,889
You know, guys, I'll catch up with you.

398
00:13:53,583 --> 00:13:54,583
You want some more?

399
00:13:54,584 --> 00:13:56,059
I can't leave on a winning roll.

400
00:13:57,332 --> 00:13:58,682
- Hey.
- Hi.

401
00:13:58,683 --> 00:13:59,964
Hi, sorry about that.

402
00:13:59,965 --> 00:14:01,999
My boss is trying
to shut down the party,

403
00:14:02,000 --> 00:14:04,109
but she's bad at it, so we have time.

404
00:14:04,110 --> 00:14:05,761
Why is this her house?

405
00:14:05,762 --> 00:14:07,223
No, no, it's my ex's,

406
00:14:07,224 --> 00:14:09,507
but it's all good she's
not here. She's in Paris.

407
00:14:09,508 --> 00:14:12,677
This is a revenge rager
for breaking up with us.

408
00:14:12,678 --> 00:14:13,678
Us?

409
00:14:13,679 --> 00:14:15,996
Oh, yeah. My coworker and I.

410
00:14:15,997 --> 00:14:18,732
Because it sounds awesome
to be in a three-way,

411
00:14:18,733 --> 00:14:21,519
but it was a hassle,
like NDAs and scheduling.

412
00:14:21,520 --> 00:14:23,020
Uh... no, thank you.

413
00:14:23,021 --> 00:14:25,022
I was just trying
to get back into the game

414
00:14:25,023 --> 00:14:26,448
after my last thing.

415
00:14:26,449 --> 00:14:27,574
She was a stalker.

416
00:14:27,575 --> 00:14:29,089
I don't know why this is so complicated.

417
00:14:29,090 --> 00:14:31,676
I had a great relationship
with my mom. She's dead.

418
00:14:31,677 --> 00:14:33,698
If this is gonna happen,
you're gonna have to talk less.

419
00:14:33,699 --> 00:14:35,975
- I don't have to talk at all.
- Shh.

420
00:14:35,976 --> 00:14:39,211
Come on. It's not hard
to hit a 10. Hit a 10!

421
00:14:40,213 --> 00:14:42,390
- Seven.
- Oh!

422
00:14:42,391 --> 00:14:44,851
- Hey, what's going on?
- He's down $5,000.

423
00:14:44,852 --> 00:14:47,273
What? Patel?
Dude, you're a city employee.

424
00:14:47,274 --> 00:14:49,156
- You can't afford this.
- You lost all your magic

425
00:14:49,157 --> 00:14:50,555
when you took your party shirt off.

426
00:14:50,556 --> 00:14:51,952
Nope, I did not take my party shirt off.

427
00:14:51,953 --> 00:14:53,421
I lost it in the game.

428
00:14:53,422 --> 00:14:54,810
Why did you tell me that I can't lose?

429
00:14:54,811 --> 00:14:56,353
I'm not built for that
kind of confidence.

430
00:14:56,354 --> 00:14:58,702
Okay, hey. You're
lashing out. You're scared.

431
00:14:58,703 --> 00:15:01,016
We get it. We're here for you.
PSP will get through this.

432
00:15:01,017 --> 00:15:03,390
There's no more PSP. I'm pulling my P.

433
00:15:03,391 --> 00:15:04,611
My P is pulled.

434
00:15:04,612 --> 00:15:06,360
You're charging up
a lot of negative thoughts,

435
00:15:06,385 --> 00:15:07,640
and I'm not sure that's the headspace

436
00:15:07,641 --> 00:15:08,951
we want to be in on boys night.

437
00:15:08,952 --> 00:15:11,161
Don't even get me started on boys night.

438
00:15:12,238 --> 00:15:15,874
Out! Out! You get out! You get out!

439
00:15:15,875 --> 00:15:18,910
You please get out.
These aren't fun sprays.

440
00:15:18,911 --> 00:15:20,671
These are dispersal sprays.

441
00:15:20,672 --> 00:15:22,156
Please get out.

442
00:15:22,157 --> 00:15:24,028
You get out! You...

443
00:15:29,569 --> 00:15:31,832
Did you play an actual record scratch?

444
00:15:31,833 --> 00:15:33,667
It's an option in my smart house app.

445
00:15:33,668 --> 00:15:35,435
You weren't supposed to be back yet.

446
00:15:35,436 --> 00:15:36,553
Oh, I'm sorry.

447
00:15:36,554 --> 00:15:38,172
Did the Icelandic volcanic eruption

448
00:15:38,173 --> 00:15:39,340
that made my jet turn around

449
00:15:39,341 --> 00:15:41,784
conflict with your plans
to trash my house.

450
00:15:41,785 --> 00:15:42,942
A little bit.

451
00:15:42,943 --> 00:15:45,937
No, Fiona, we were not going
to trash your house.

452
00:15:45,938 --> 00:15:47,790
Your house is still a beautiful house

453
00:15:47,791 --> 00:15:49,700
and we were all just heading out.

454
00:15:49,701 --> 00:15:52,461
Right, everybody. Everybody out.

455
00:15:53,539 --> 00:15:55,539
Everyone out.

456
00:15:56,913 --> 00:15:58,842
That's what I had said.

457
00:16:01,880 --> 00:16:03,213
This is not cool, guys.

458
00:16:03,214 --> 00:16:04,790
Oh, not cool?

459
00:16:04,791 --> 00:16:06,700
Kind of like dumping us
through a lawyer.

460
00:16:06,701 --> 00:16:07,701
You signed NDAs.

461
00:16:07,702 --> 00:16:09,644
This was not a real relationship

462
00:16:09,645 --> 00:16:11,980
because neither of you
are ready for that.

463
00:16:11,981 --> 00:16:13,363
What does that mean?

464
00:16:13,364 --> 00:16:15,543
You give off a strong,
emotionally stunted,

465
00:16:15,544 --> 00:16:17,061
just down for a good time vibe.

466
00:16:17,062 --> 00:16:20,731
You give off a very very strong
dominatrix vibe in a good way.

467
00:16:20,732 --> 00:16:23,567
Look, this was fun
and then disappointing,

468
00:16:23,568 --> 00:16:25,643
and now it's veering into illegal.

469
00:16:25,644 --> 00:16:27,979
Hey, can I get a new set of headphones?

470
00:16:27,980 --> 00:16:29,331
I sat on mine.

471
00:16:34,212 --> 00:16:35,654
Fiona, I'm so, so sorry.

472
00:16:35,655 --> 00:16:36,730
This definitely got out of hand.

473
00:16:36,731 --> 00:16:37,731
You are their boss.

474
00:16:37,732 --> 00:16:39,156
This is totally unprofessional.

475
00:16:39,843 --> 00:16:42,236
I don't know if sleeping
with two of my employees

476
00:16:42,237 --> 00:16:43,720
is super professional.

477
00:16:44,670 --> 00:16:45,962
They don't work for me.

478
00:16:45,963 --> 00:16:47,833
Yeah, but you kind of have
power over them.

479
00:16:47,834 --> 00:16:51,745
I mean, you're providing funding
for a huge project, so...

480
00:16:51,746 --> 00:16:53,171
If you don't want to take my money,

481
00:16:53,172 --> 00:16:54,262
I don't have to give it to you.

482
00:16:54,263 --> 00:16:55,674
Okay.

483
00:16:56,618 --> 00:16:57,843
What does that mean?

484
00:16:58,853 --> 00:17:01,088
Um... I'm waffling, but I think it means

485
00:17:01,089 --> 00:17:02,940
that I don't want your money

486
00:17:02,941 --> 00:17:04,574
if you're going to treat
people like that.

487
00:17:05,483 --> 00:17:06,800
Um, yeah.

488
00:17:06,801 --> 00:17:09,429
No, that's... that's definitely
what that means.

489
00:17:09,430 --> 00:17:11,931
I think you're going
to regret this, Emily.

490
00:17:11,932 --> 00:17:13,525
Yeah, I definitely already do,

491
00:17:13,526 --> 00:17:15,452
because money is, like, very,
very hard to come by.

492
00:17:15,453 --> 00:17:19,288
But, um, at least I'm trusting
my gut with decisive courage.

493
00:17:19,705 --> 00:17:21,925
You finally read chapter 12 of my book.

494
00:17:23,202 --> 00:17:25,963
I did, and it was amazing.
I'm such a huge fan.

495
00:17:25,964 --> 00:17:27,781
- Just get out.
- Yeah, okay.

496
00:17:30,727 --> 00:17:33,637
Parker, I mean, this is not
necessarily a negative way,

497
00:17:33,638 --> 00:17:35,289
but I wish you were never born.

498
00:17:35,290 --> 00:17:36,290
Whoa.

499
00:17:36,291 --> 00:17:37,716
It's okay, buddy, let it out.

500
00:17:37,717 --> 00:17:39,718
No, I'm not your buddy.
I'm not your boy.

501
00:17:39,719 --> 00:17:41,887
Everything bad that happened
tonight is your fault.

502
00:17:41,888 --> 00:17:44,389
Dude, he kind of just encouraged you

503
00:17:44,390 --> 00:17:46,800
to take one roll and then leave.

504
00:17:46,801 --> 00:17:48,393
Well, that's not how I remember it.

505
00:17:48,394 --> 00:17:50,821
He charmed me into believing in myself,

506
00:17:50,822 --> 00:17:52,063
which is not cool.

507
00:17:52,064 --> 00:17:53,899
I obviously didn't do well enough

508
00:17:53,900 --> 00:17:56,067
because you've got giving-up eyes.

509
00:17:56,068 --> 00:17:57,978
See that? Giving up.

510
00:17:57,979 --> 00:18:00,147
You see, I think you got
one move left in you.

511
00:18:00,148 --> 00:18:02,982
But only you know what that move is, P.

512
00:18:03,242 --> 00:18:04,668
My gut is to place one more huge bet,

513
00:18:04,669 --> 00:18:05,669
win all my money back.

514
00:18:05,670 --> 00:18:06,912
See, that's what I'm talking about.

515
00:18:06,913 --> 00:18:09,990
Jack! We love to request
a double or nothing.

516
00:18:09,991 --> 00:18:10,991
No dice.

517
00:18:11,826 --> 00:18:12,918
Emily took them.

518
00:18:12,919 --> 00:18:13,919
Dang.

519
00:18:14,179 --> 00:18:16,755
I'm done dabbling in games of chance.

520
00:18:16,756 --> 00:18:18,666
It's time for feats of strength.

521
00:18:18,667 --> 00:18:20,334
I'll bet you $5,000

522
00:18:20,335 --> 00:18:23,370
I can eat six of those rhubarb pies.

523
00:18:23,371 --> 00:18:24,946
They're yours if you want them.

524
00:18:26,024 --> 00:18:27,191
Let's dance, pie guy.

525
00:18:27,192 --> 00:18:28,842
Put ten minutes on the clock.

526
00:18:28,843 --> 00:18:30,344
Buddy, why would you give yourself

527
00:18:30,345 --> 00:18:31,361
a time limit for this?

528
00:18:31,362 --> 00:18:32,680
That's my curfew.

529
00:18:32,681 --> 00:18:34,940
Also, I can go home smelling
like pastries.

530
00:18:34,941 --> 00:18:37,442
I mean, hell, she would be
suspicious if I didn't,

531
00:18:37,443 --> 00:18:39,502
but I can't go home 5K in the hole.

532
00:18:39,904 --> 00:18:40,904
Eat it.

533
00:18:45,026 --> 00:18:49,530
PSP, PSP, PSP!

534
00:18:49,531 --> 00:18:52,624
Em, I'm really, really, really sorry.

535
00:18:52,625 --> 00:18:55,703
I hear that and I heard it the
first four times you said it.

536
00:18:55,704 --> 00:18:56,870
It doesn't sound like it's trending

537
00:18:56,871 --> 00:18:58,388
towards getting us in less trouble.

538
00:18:58,389 --> 00:18:59,631
Yeah, it is not.

539
00:18:59,632 --> 00:19:01,709
I guess we were being selfish,

540
00:19:01,710 --> 00:19:03,393
which reminds me, I walked out of there

541
00:19:03,394 --> 00:19:04,970
with a very expensive bottle of wine

542
00:19:04,971 --> 00:19:06,046
in my underwear.

543
00:19:06,047 --> 00:19:07,047
Give me that.

544
00:19:09,267 --> 00:19:10,783
You two owe me a kennel.

545
00:19:12,403 --> 00:19:15,371
Victoria's very sorry
for everything she's done.

546
00:19:17,834 --> 00:19:19,226
Oh no. Do it!

547
00:19:19,227 --> 00:19:20,227
Come on.

548
00:19:20,578 --> 00:19:21,578
Swallow that pie, boy.

549
00:19:21,988 --> 00:19:22,988
Let's go.

550
00:19:22,989 --> 00:19:24,172
You really do work with animals.

551
00:19:24,582 --> 00:19:27,234
Oh, don't worry, most of them
have had their shots.

552
00:19:27,235 --> 00:19:28,676
That's my boy right there!

553
00:19:29,179 --> 00:19:30,237
Let's go!

554
00:19:31,756 --> 00:19:32,998
Do you want some ice cream?

555
00:19:32,999 --> 00:19:34,165
Not now, Janet.

556
00:19:34,166 --> 00:19:35,166
That's not what's happening.

557
00:19:35,167 --> 00:19:36,577
- Five.
- PSP for life!

558
00:19:36,578 --> 00:19:39,838
Four. Three. Two. One.

559
00:19:39,839 --> 00:19:41,002
Come on!

560
00:19:43,509 --> 00:19:45,010
That's what I'm talking about!

561
00:19:45,011 --> 00:19:47,755
Yeah! Let's go man!

562
00:19:47,756 --> 00:19:48,864
You know.

563
00:19:48,865 --> 00:19:50,257
I don't know if it's
the emotional release

564
00:19:50,258 --> 00:19:51,258
of the night or...

565
00:19:51,943 --> 00:19:54,035
if I have a rhubarb allergy, but,

566
00:19:54,946 --> 00:19:56,038
thank you.

567
00:19:56,039 --> 00:19:57,039
Thank you.

568
00:19:58,133 --> 00:19:59,616
Yeah. Thank you.

569
00:19:59,617 --> 00:20:00,876
I mean, that was incredible.

570
00:20:00,877 --> 00:20:02,861
And the first time I've enjoyed
watching him eat.

571
00:20:02,862 --> 00:20:04,271
Well, people can do incredible things

572
00:20:04,272 --> 00:20:05,439
when they believe in themselves

573
00:20:05,440 --> 00:20:07,441
and when they have crippling debt.

574
00:20:07,442 --> 00:20:09,842
I love your vibe.
What are you doing now?

575
00:20:10,887 --> 00:20:12,761
PSP. It's been real.

576
00:20:12,762 --> 00:20:13,872
- Bye.
- All right.

577
00:20:13,873 --> 00:20:15,373
PSP. PSP.

578
00:20:15,374 --> 00:20:16,708
My place.

579
00:20:16,709 --> 00:20:17,709
Yes.

580
00:20:19,279 --> 00:20:20,287
Frank...

581
00:20:20,288 --> 00:20:21,546
Before you head out,

582
00:20:21,547 --> 00:20:23,214
is that the mystery woman
you've been dating?

583
00:20:23,215 --> 00:20:25,050
No, the mystery woman was Fiona.

584
00:20:25,051 --> 00:20:26,051
What?!

585
00:20:28,146 --> 00:20:30,905
Hell of a night, everybody!
Hell of a night!

586
00:20:40,232 --> 00:20:41,809
Really hoping this isn't a butt dial

587
00:20:41,810 --> 00:20:43,401
in the middle of your rebound.

588
00:20:43,402 --> 00:20:45,662
No. I added two-factor authentication

589
00:20:45,663 --> 00:20:47,405
after I accidentally called my Nan

590
00:20:47,406 --> 00:20:49,741
during a four-handed massage.

591
00:20:49,742 --> 00:20:51,151
How did it go with that tall lady?

592
00:20:51,152 --> 00:20:53,487
Yeah well, she really didn't
like it when I talked,

593
00:20:53,488 --> 00:20:55,555
and that bummed me out,
so I called it off.

594
00:20:56,491 --> 00:20:57,825
You have fun with Parker?

595
00:20:57,826 --> 00:20:59,176
Yeah. Yeah, we had a laugh.

596
00:20:59,177 --> 00:21:00,344
It was cool.

597
00:21:00,345 --> 00:21:02,346
Um, I don't know.
I think I'm just tired.

598
00:21:02,347 --> 00:21:05,833
Yeah, it can be exhausting
being emotionally stunted.

599
00:21:05,834 --> 00:21:08,335
Where does she get off
saying that stuff?

600
00:21:08,336 --> 00:21:09,503
She's a lunatic,

601
00:21:09,504 --> 00:21:11,596
with questionable taste
in female partners.

602
00:21:11,597 --> 00:21:14,675
I think tall lady
just didn't like you talking

603
00:21:14,676 --> 00:21:17,769
because your gardening stories
are so boring.

604
00:21:17,770 --> 00:21:19,448
Oh, I don't bring up gardening
in the wooing stage.

605
00:21:19,473 --> 00:21:21,165
I save that strictly for pillow talk.

606
00:21:22,598 --> 00:21:23,700
Hello?

607
00:21:23,701 --> 00:21:25,369
Oh, sorry, I just nodded off.

608
00:21:25,370 --> 00:21:26,778
Oh, and what did you
and Parker talk about?

609
00:21:26,779 --> 00:21:28,588
Current trends and interest rates?

610
00:21:29,207 --> 00:21:30,692
- Good night, Frank.
- 'Night.

611
00:21:38,800 --> 00:21:43,026
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com

