1
00:00:00,113 --> 00:00:01,880
Previously on Wild Cards...

2
00:00:01,905 --> 00:00:04,924
Can we just put all our cards
on the table and hash this out?

3
00:00:04,949 --> 00:00:06,877
- There's nothing to hash out.
- You still don't trust me?

4
00:00:06,902 --> 00:00:07,918
Why should I?

5
00:00:07,943 --> 00:00:09,052
It's late. You shouldn't be here.

6
00:00:09,076 --> 00:00:10,087
You're not even on this case.

7
00:00:10,111 --> 00:00:11,154
I know it's hard.

8
00:00:11,178 --> 00:00:13,423
Birthdays for loved ones
who aren't here anymore.

9
00:00:13,447 --> 00:00:14,958
Thanks for sticking with me
on this case.

10
00:00:14,982 --> 00:00:17,260
It was actually really nice
not to be alone yesterday.

11
00:00:17,284 --> 00:00:19,650
We'll never go back
to the way things were.

12
00:00:19,675 --> 00:00:21,542
It'll just be something new.

13
00:00:22,741 --> 00:00:27,375
You know, something I've been thinking
about is how we call ourselves artist.

14
00:00:27,501 --> 00:00:31,008
But of course, our creativity
is not the kind that produces,

15
00:00:31,032 --> 00:00:33,275
say, a magnificent work of art

16
00:00:33,300 --> 00:00:35,912
or a breathtaking symphony
that lasts forever.

17
00:00:35,936 --> 00:00:36,813
No, no.

18
00:00:36,837 --> 00:00:38,569
The ultimate irony for us

19
00:00:38,594 --> 00:00:41,206
is that if we pull off the perfect con,

20
00:00:41,691 --> 00:00:43,820
no one will even know
that we were there.

21
00:00:43,844 --> 00:00:46,879
We came, we scored, we evaporated.

22
00:00:46,904 --> 00:00:47,821
Poof.

23
00:00:47,846 --> 00:00:50,713
Or as someone much smarter
than I once said.

24
00:00:50,802 --> 00:00:52,918
"Our revels now are ended.

25
00:00:53,020 --> 00:00:57,122
"These are actors, as I
foretold you were all spirits

26
00:00:57,224 --> 00:00:59,625
"and are now melted into thin air.

27
00:00:59,727 --> 00:01:02,895
"We are such stuff
as dreams are made of.

28
00:01:02,997 --> 00:01:05,431
"But if this life is but a dream,

29
00:01:05,533 --> 00:01:07,110
"it's been a wonderful one.

30
00:01:07,134 --> 00:01:10,534
"And I'm left to ponder what
I'll find on the other side...

31
00:01:10,664 --> 00:01:12,173
"When I awake."

32
00:01:19,279 --> 00:01:20,879
I'm glad I'm inside.

33
00:01:23,551 --> 00:01:26,451
Hey, Chief, is this
a sleepwalking butt dial?

34
00:01:27,755 --> 00:01:28,755
Now?

35
00:01:30,424 --> 00:01:32,636
So what was so important about this case

36
00:01:32,660 --> 00:01:34,371
that it couldn't wait until daylight?

37
00:01:34,395 --> 00:01:36,540
There's been a murder on
a private island off shore.

38
00:01:36,564 --> 00:01:37,908
We're heading to the marina right now.

39
00:01:37,932 --> 00:01:38,996
Take the boat over.

40
00:01:39,021 --> 00:01:42,167
The victim is a Serena Pendragon.

41
00:01:42,269 --> 00:01:43,880
Thirty-nine year-old medium.

42
00:01:43,904 --> 00:01:46,316
The psychic? Oldest scam in the book.

43
00:01:46,340 --> 00:01:47,584
Come on. You're not a believer?

44
00:01:47,608 --> 00:01:49,286
Psychics are the lowest of low.

45
00:01:49,310 --> 00:01:52,322
They prey on people at
the worst times of their life.

46
00:01:52,346 --> 00:01:54,324
And since you said private island,

47
00:01:54,348 --> 00:01:56,359
I'm assuming the mark was rich.

48
00:01:56,383 --> 00:01:58,361
You ever heard of the Hawksmoor family?

49
00:01:58,385 --> 00:02:00,586
As in Hawksmoor Frozen Seafood?

50
00:02:00,688 --> 00:02:01,665
Yep, that's the one.

51
00:02:01,689 --> 00:02:03,366
I love their fried shrimp bites.

52
00:02:03,390 --> 00:02:07,192
Mm. Me too. So bad, but so good.

53
00:02:07,294 --> 00:02:09,739
Yeah, well, the founder,
Alistair Hawksmoor,

54
00:02:09,763 --> 00:02:11,630
disappeared seven years ago.

55
00:02:11,655 --> 00:02:13,021
His boat was found adrift at sea,

56
00:02:13,046 --> 00:02:14,185
but his body was never recovered.

57
00:02:14,210 --> 00:02:15,133
Let me guess.

58
00:02:15,158 --> 00:02:18,281
The dead psychic put her touch
on Alistair's wealthy widow?

59
00:02:20,307 --> 00:02:21,485
Sweet gig that must have been.

60
00:02:21,509 --> 00:02:23,753
Isn't that island supposed
to be haunted?

61
00:02:23,777 --> 00:02:26,123
Yeah, I remember hearing stories
about it as a kid.

62
00:02:26,147 --> 00:02:27,791
The haunted Hawksmoor Island.

63
00:02:27,815 --> 00:02:29,159
Children think everything's haunted.

64
00:02:29,183 --> 00:02:30,494
And then we grow up and we realize

65
00:02:30,518 --> 00:02:31,695
there's no such thing as ghosts.

66
00:02:31,719 --> 00:02:33,597
This coming from the person
who believes in aliens.

67
00:02:33,621 --> 00:02:35,287
Aliens are people.

68
00:02:35,389 --> 00:02:36,900
They just live on a different planet.

69
00:02:36,924 --> 00:02:39,191
Ghosts are just puffs of smoke.

70
00:02:39,934 --> 00:02:42,449
Come on. You don't actually believe.

71
00:02:42,474 --> 00:02:45,063
Let's just say I want
to keep an open mind.

72
00:03:04,384 --> 00:03:06,064
I can't see anything.

73
00:03:06,089 --> 00:03:08,098
The ferryman said left over the bridge.

74
00:03:08,122 --> 00:03:09,122
Look.

75
00:03:09,356 --> 00:03:10,556
You the police?

76
00:03:10,581 --> 00:03:12,055
Yes. Detective Ellis.

77
00:03:12,126 --> 00:03:13,926
Derwood. I'm the caretaker.

78
00:03:13,961 --> 00:03:16,295
Derwood the caretaker. Great name.

79
00:03:16,397 --> 00:03:17,397
Very spooky.

80
00:03:18,332 --> 00:03:20,199
Can you take us to the body?

81
00:03:20,334 --> 00:03:21,374
You found it.

82
00:03:32,680 --> 00:03:34,613
She was stabbed in the chest.

83
00:03:35,216 --> 00:03:36,256
Knife likely.

84
00:03:37,051 --> 00:03:38,217
Specifics TBD.

85
00:03:38,319 --> 00:03:40,252
What about the time of death?

86
00:03:41,388 --> 00:03:44,957
The body's still cooling.
Ballpark, roughly 2:00 a.m.

87
00:03:45,059 --> 00:03:46,570
Well, you were the one
that found the body,

88
00:03:46,594 --> 00:03:48,284
did you see anyone or hear anything?

89
00:03:48,309 --> 00:03:49,322
Not a peep.

90
00:03:49,347 --> 00:03:51,420
What were you doing wandering
around in the middle of the night?

91
00:03:51,444 --> 00:03:53,710
Wicked storms brewing
and we could lose power.

92
00:03:53,734 --> 00:03:55,612
I was out collecting extra firewood.

93
00:03:55,636 --> 00:03:57,447
All right, let's start
sweeping the area.

94
00:03:57,471 --> 00:04:00,138
We're looking for a knife
and footprints.

95
00:04:00,774 --> 00:04:02,319
Although all this wet grass,

96
00:04:02,344 --> 00:04:04,469
I don't know how many footprints...

97
00:04:04,738 --> 00:04:05,804
What?

98
00:04:05,829 --> 00:04:07,457
I thought you didn't believe in ghosts.

99
00:04:07,481 --> 00:04:09,481
I didn't until I saw that.

100
00:04:11,285 --> 00:04:12,965
Alistair's killed Serena!

101
00:04:13,754 --> 00:04:14,754
Oh, no!

102
00:04:15,356 --> 00:04:16,356
Alistair?

103
00:04:17,391 --> 00:04:18,902
As in Alistair Hawksmoor?

104
00:04:18,926 --> 00:04:21,793
Yeah, except he's been dead
for seven years.

105
00:04:22,908 --> 00:04:26,468
CREDITS

106
00:04:28,502 --> 00:04:29,746
Wow. He must have sold

107
00:04:29,770 --> 00:04:33,162
a boatload of frozen fish
fingers to build this joint.

108
00:04:34,241 --> 00:04:35,340
Dorothy...

109
00:04:36,577 --> 00:04:39,585
you're not supposed
to wander about on your own.

110
00:04:40,881 --> 00:04:43,181
It's Alistair. He's back.

111
00:04:43,284 --> 00:04:45,150
He killed Serena.

112
00:04:45,252 --> 00:04:47,419
This is Clara, the housekeeper.

113
00:04:47,521 --> 00:04:49,855
And now he wants to kill me too.

114
00:04:49,957 --> 00:04:51,735
Now, now everything is fine.

115
00:04:51,759 --> 00:04:54,026
Just let me get her back into bed.

116
00:04:54,051 --> 00:04:55,004
Come on.

117
00:04:55,029 --> 00:04:56,962
Come, Dorothy, let me help you.

118
00:04:57,220 --> 00:04:59,709
Alistair's back. Oh, no.

119
00:04:59,733 --> 00:05:01,911
Up until a few weeks ago,
she was sharp as a tack.

120
00:05:01,935 --> 00:05:03,480
Who else is on the island?

121
00:05:03,504 --> 00:05:06,704
Usually it's just the four
of us, including Serena.

122
00:05:06,729 --> 00:05:08,585
But this weekend, Dorothy's stepchildren

123
00:05:08,609 --> 00:05:10,053
and granddaughter are visiting.

124
00:05:10,077 --> 00:05:12,255
And you keep track of
who comes and goes?

125
00:05:12,279 --> 00:05:13,890
I keep a close watch on the dock.

126
00:05:13,914 --> 00:05:15,191
So when Serena was killed,

127
00:05:15,215 --> 00:05:17,427
there were only six people on
the island, is that correct?

128
00:05:17,451 --> 00:05:18,491
That's right.

129
00:05:21,522 --> 00:05:23,389
Better fetch some more wood.

130
00:05:31,565 --> 00:05:34,132
There, there. Nothing to be afraid of.

131
00:05:34,234 --> 00:05:35,234
You're safe.

132
00:05:35,269 --> 00:05:38,403
Ooh! Chocolate.
Do you mind if I have one?

133
00:05:40,140 --> 00:05:42,407
It's my chocolates.

134
00:05:42,509 --> 00:05:44,321
Well, someone's never learned to share.

135
00:05:44,345 --> 00:05:47,212
Okay, now, Dorothy, try to sleep.

136
00:05:49,012 --> 00:05:51,366
Do you mind if I ask you
a few questions?

137
00:05:57,024 --> 00:05:59,069
I didn't want to talk about
Alistair in front of Dorothy.

138
00:05:59,093 --> 00:06:00,178
It'll only upset her.

139
00:06:00,203 --> 00:06:02,772
Does she really believe her dead
husband is trying to kill her?

140
00:06:02,796 --> 00:06:04,774
Grief can do strange things
to people's minds,

141
00:06:04,798 --> 00:06:05,998
I can tell you.

142
00:06:06,023 --> 00:06:08,177
To have your husband disappear at sea

143
00:06:08,202 --> 00:06:09,935
and never find the body...

144
00:06:10,237 --> 00:06:12,716
She never got a real chance
to say goodbye.

145
00:06:12,741 --> 00:06:15,452
That's why Dorothy first
contacted the medium.

146
00:06:15,476 --> 00:06:19,277
She was desperate to know
if poor Alistair was at peace.

147
00:06:19,380 --> 00:06:20,523
Well, did she get any answers?

148
00:06:20,547 --> 00:06:21,991
Serena said all the usual things

149
00:06:22,015 --> 00:06:25,584
like he's in a better place
now and he still loves you.

150
00:06:25,686 --> 00:06:28,387
So why is Dorothy
suddenly afraid of him?

151
00:06:28,628 --> 00:06:29,668
I don't know.

152
00:06:30,724 --> 00:06:33,732
A few weeks ago,
Dorothy's mind began to wander.

153
00:06:34,315 --> 00:06:36,706
She believed that Alistair
was angry with her,

154
00:06:36,730 --> 00:06:38,007
wanted to hurt her.

155
00:06:38,031 --> 00:06:41,491
That's when she invited Serena
to come live here full-time.

156
00:06:41,516 --> 00:06:44,180
Is there any reason why Dorothy
would want to harm Serena?

157
00:06:44,204 --> 00:06:45,337
None.

158
00:06:45,439 --> 00:06:48,974
So can I ask you, do you
think Alistair's ghost is real?

159
00:06:49,076 --> 00:06:51,087
Until recently, I would have said no.

160
00:06:51,111 --> 00:06:52,551
Then what changed?

161
00:06:54,181 --> 00:06:55,825
Alistair used to smoke

162
00:06:55,849 --> 00:06:58,316
a particular kind of expensive cigar.

163
00:06:59,453 --> 00:07:01,898
Lately, I swear,
I've smelled that smoke again.

164
00:07:01,922 --> 00:07:03,555
Alistair...

165
00:07:03,657 --> 00:07:05,097
Another nightmare.

166
00:07:05,526 --> 00:07:06,803
So we got one dead medium

167
00:07:06,827 --> 00:07:08,738
and a total of six suspects,
all on an island.

168
00:07:08,762 --> 00:07:10,226
It shouldn't take too long.

169
00:07:10,251 --> 00:07:11,875
Unless you think there's a smoking ghost

170
00:07:11,899 --> 00:07:13,576
going around and stabbing people.

171
00:07:13,600 --> 00:07:14,644
Of course not.

172
00:07:14,668 --> 00:07:17,231
Our killer is obviously somebody
in this house.

173
00:07:17,256 --> 00:07:19,555
I think it's time we met the
rest of this Hawksmoor family.

174
00:07:19,580 --> 00:07:21,550
They're supposed to be
in the drawing room.

175
00:07:25,312 --> 00:07:28,447
Hi. I'm Detective Ellis,
and this is my...

176
00:07:28,549 --> 00:07:31,917
I am Cassandra, special
police psychic consultant.

177
00:07:32,565 --> 00:07:34,076
A conduit for the other side.

178
00:07:34,321 --> 00:07:35,687
Another psychic?

179
00:07:36,095 --> 00:07:42,104
Yes, and we only bring Cassandra
in on our very special cases.

180
00:07:42,129 --> 00:07:45,163
And judging by the dead medium
on your lawn,

181
00:07:45,265 --> 00:07:46,910
you guys need my special gifts.

182
00:07:46,934 --> 00:07:49,813
Only if you can help wrap it up
sooner rather than later.

183
00:07:49,837 --> 00:07:52,115
I have an open house
on the mainland tomorrow.

184
00:07:52,139 --> 00:07:54,017
Someone is dead, sister dear.

185
00:07:54,041 --> 00:07:55,618
I know, brother dear.

186
00:07:55,642 --> 00:07:57,053
Don't use that scolding tone with me.

187
00:07:57,077 --> 00:07:58,521
There are more important
things right now

188
00:07:58,545 --> 00:08:00,123
than another one of
your real estate deals.

189
00:08:00,147 --> 00:08:02,011
We all know you have
the more important job

190
00:08:02,036 --> 00:08:03,092
running the family business.

191
00:08:03,116 --> 00:08:04,116
All right.

192
00:08:04,251 --> 00:08:05,251
Enough.

193
00:08:05,276 --> 00:08:06,763
Let's not forget why we're here.

194
00:08:06,787 --> 00:08:08,331
What does bring you all here
to the island?

195
00:08:08,355 --> 00:08:12,101
It's been seven years to the day
our father went missing at sea.

196
00:08:12,125 --> 00:08:13,436
His body was never found,

197
00:08:13,460 --> 00:08:16,127
so he couldn't legally be declared dead.

198
00:08:16,230 --> 00:08:17,910
Until today, that is.

199
00:08:18,532 --> 00:08:20,212
Wait, I see something.

200
00:08:20,801 --> 00:08:21,801
A paper.

201
00:08:21,952 --> 00:08:23,072
A document.

202
00:08:23,097 --> 00:08:24,997
It looks... official.

203
00:08:27,508 --> 00:08:29,341
A will. I see a will.

204
00:08:29,443 --> 00:08:31,722
Our family lawyer is arriving
on the morning boat

205
00:08:31,747 --> 00:08:32,767
to hold the reading.

206
00:08:32,792 --> 00:08:34,757
And as if today wasn't sad enough,

207
00:08:34,781 --> 00:08:36,926
seeing how our dear
stepmother's declined,

208
00:08:36,950 --> 00:08:39,684
and now poor Serena's murder.

209
00:08:39,786 --> 00:08:41,919
Who would harm that sweet woman?

210
00:08:45,666 --> 00:08:46,803
You guys are too much.

211
00:08:46,827 --> 00:08:48,026
Ivy, quiet.

212
00:08:48,128 --> 00:08:50,874
Oh. Come on, Mom,
who are you trying to kid?

213
00:08:50,898 --> 00:08:52,609
My finely tuned instrument

214
00:08:52,633 --> 00:08:54,644
is picking up on some negative energy.

215
00:08:54,668 --> 00:08:57,180
I'm sensing tension within this family.

216
00:08:57,204 --> 00:08:59,344
Tension, my ass. Try hatred.

217
00:08:59,369 --> 00:09:00,356
Ivy!

218
00:09:00,381 --> 00:09:01,751
They pretend they're sad Serena's dead.

219
00:09:01,775 --> 00:09:03,987
But the truth is, they've
bitched about her for years.

220
00:09:04,011 --> 00:09:05,221
Can't you control your child?

221
00:09:05,245 --> 00:09:06,320
When you have kids,

222
00:09:06,345 --> 00:09:07,857
maybe then you can give an opinion.

223
00:09:07,881 --> 00:09:09,659
Oh, wait. You can't have kids.

224
00:09:09,683 --> 00:09:12,262
No, I can't have kids.
Don't bring that up again.

225
00:09:12,286 --> 00:09:13,296
I can bring up whatever...

226
00:09:13,320 --> 00:09:14,600
Charming family.

227
00:09:14,788 --> 00:09:16,499
Maybe they'll invite us
for Thanksgiving.

228
00:09:16,523 --> 00:09:18,368
Oh, this is getting us nowhere.

229
00:09:18,392 --> 00:09:20,092
I think we should divide and conquer.

230
00:09:20,117 --> 00:09:22,247
Okay. Be quiet right now.

231
00:09:22,827 --> 00:09:25,875
Clearly, that psychic
was out to score a payday

232
00:09:25,899 --> 00:09:28,499
preying on the bereaved and vulnerable.

233
00:09:28,569 --> 00:09:30,151
I can't imagine sinking as low

234
00:09:30,176 --> 00:09:32,682
as to conning somebody
out of their money.

235
00:09:32,706 --> 00:09:35,273
But fraud or no fraud,

236
00:09:35,375 --> 00:09:39,310
she brought great solace
to my dear step-mama.

237
00:09:39,513 --> 00:09:41,658
It's been very hard on her
since father disappeared.

238
00:09:41,682 --> 00:09:45,150
And where were you this morning
around 2:00 a.m.?

239
00:09:45,252 --> 00:09:46,751
In bed asleep.

240
00:09:46,853 --> 00:09:48,498
And you didn't hear anything unusual?

241
00:09:48,522 --> 00:09:49,430
No.

242
00:09:49,455 --> 00:09:50,989
But I take a sleeping pill

243
00:09:51,058 --> 00:09:54,070
so I wouldn't wake if a train
went through my room.

244
00:09:54,094 --> 00:09:55,972
But you know who wasn't sleeping?

245
00:09:55,996 --> 00:09:57,240
I have insomnia.

246
00:09:57,264 --> 00:10:00,843
When father disappeared, I
took over the family business.

247
00:10:00,867 --> 00:10:02,011
I had trouble sleeping ever since.

248
00:10:02,035 --> 00:10:04,435
Must have been a big responsibility.

249
00:10:04,460 --> 00:10:08,163
We sell $11 million of frozen
fish fingers every year.

250
00:10:09,076 --> 00:10:10,553
Okay, so if you're up at 2:00 a.m.

251
00:10:10,577 --> 00:10:11,854
I mean, you must have heard something?

252
00:10:11,878 --> 00:10:14,057
Surely some voices, a scream, footsteps?

253
00:10:14,081 --> 00:10:15,358
Just the sound of waves.

254
00:10:15,382 --> 00:10:17,854
Any idea why somebody
would want to kill Serena?

255
00:10:17,879 --> 00:10:18,962
None at all.

256
00:10:18,986 --> 00:10:21,364
At least not if
the motive was financial.

257
00:10:21,388 --> 00:10:22,465
What do you mean by that?

258
00:10:22,489 --> 00:10:24,434
I'm afraid Dorothy
doesn't have much time left.

259
00:10:24,458 --> 00:10:25,501
When she's gone,

260
00:10:25,525 --> 00:10:27,070
then Serena would have been
dismissed anyway.

261
00:10:27,094 --> 00:10:28,694
So why kill her now?

262
00:10:28,729 --> 00:10:31,441
Honestly, I'm surprised
it took them this long.

263
00:10:31,465 --> 00:10:33,543
They were both afraid
that Serena was trying

264
00:10:33,567 --> 00:10:35,578
to take control of the money
through Dorothy.

265
00:10:35,602 --> 00:10:37,480
But your grandfather's will
is being read today,

266
00:10:37,504 --> 00:10:40,016
and they're all gonna
leave here multi-millionaires.

267
00:10:40,040 --> 00:10:42,440
If money was the motive,

268
00:10:42,542 --> 00:10:44,454
how does killing Serena make sense?

269
00:10:44,478 --> 00:10:46,389
You're the psychic. You tell me.

270
00:10:46,413 --> 00:10:48,037
You're probably in the will, too.

271
00:10:48,062 --> 00:10:48,992
I don't care.

272
00:10:49,016 --> 00:10:50,426
I'd give all the Hawksmoor millions

273
00:10:50,450 --> 00:10:52,328
for just one more day with Grandpa.

274
00:10:52,352 --> 00:10:54,419
I'm sensing you two were close.

275
00:10:55,322 --> 00:10:57,455
He was more like a father to me,

276
00:10:57,691 --> 00:10:59,658
loving, kind.

277
00:11:00,300 --> 00:11:02,505
Which is why I don't see
what he ever saw in Dorothy.

278
00:11:02,529 --> 00:11:04,707
But everyone, your mom, your uncle,

279
00:11:04,731 --> 00:11:06,676
they speak so fondly of Dorothy.

280
00:11:06,700 --> 00:11:08,199
They hate Dorothy.

281
00:11:08,301 --> 00:11:09,779
Alistair and his first wife

282
00:11:09,803 --> 00:11:11,514
couldn't have children of their own,

283
00:11:11,538 --> 00:11:14,039
so they adopted Gil and Holly.

284
00:11:14,141 --> 00:11:16,808
This house was so full
of love back then.

285
00:11:17,328 --> 00:11:19,656
After she died, Alistair was devastated.

286
00:11:19,680 --> 00:11:23,381
Then Dorothy swept into his life
and his home.

287
00:11:23,483 --> 00:11:25,261
And the kids resented Dorothy?

288
00:11:25,285 --> 00:11:26,285
Of course.

289
00:11:26,392 --> 00:11:27,497
Not without reason.

290
00:11:27,521 --> 00:11:29,721
Dorothy can be a demanding woman.

291
00:11:29,823 --> 00:11:32,502
Can't abide anyone who doesn't
measure up to her standards.

292
00:11:32,526 --> 00:11:34,137
That would include her own stepchildren?

293
00:11:34,161 --> 00:11:35,360
I'm afraid so.

294
00:11:35,883 --> 00:11:37,507
I've never seen a more spoiled bunch.

295
00:11:37,531 --> 00:11:39,042
Those kids are always running home

296
00:11:39,066 --> 00:11:40,309
when they're short of money.

297
00:11:40,333 --> 00:11:41,811
How did they feel about Serena?

298
00:11:41,835 --> 00:11:44,779
They called her terrible names
behind her back.

299
00:11:45,305 --> 00:11:46,616
Some to her face as well.

300
00:11:46,640 --> 00:11:48,618
So I'm guessing they weren't
too thrilled when she moved in.

301
00:11:48,642 --> 00:11:49,752
The last few weeks,

302
00:11:49,776 --> 00:11:51,854
Serena wouldn't even let them
talk to Dorothy.

303
00:11:51,878 --> 00:11:53,790
Do you think any of them
could be capable of murder?

304
00:11:53,814 --> 00:11:54,957
I wouldn't doubt it.

305
00:11:54,981 --> 00:11:57,648
If you ask me,
the Hawksmoors are cursed.

306
00:11:58,185 --> 00:11:59,185
Hello.

307
00:11:59,653 --> 00:12:01,653
That must be Dick, the lawyer.

308
00:12:04,558 --> 00:12:05,824
Hi. I'm...

309
00:12:05,926 --> 00:12:07,859
You must be Dick, the lawyer.

310
00:12:08,039 --> 00:12:09,079
How did you...

311
00:12:09,104 --> 00:12:11,174
I'm Cassandra,
the psychic police consultant.

312
00:12:11,198 --> 00:12:14,098
That's how I sensed
you were the dick lawyer.

313
00:12:14,901 --> 00:12:16,581
I mean, Dick the lawyer.

314
00:12:17,704 --> 00:12:19,315
Tell me, how is Dorothy?

315
00:12:19,339 --> 00:12:20,750
She's upstairs resting.

316
00:12:20,774 --> 00:12:22,618
But the housekeeper said
she's been asking for you.

317
00:12:22,642 --> 00:12:24,153
Well, I'm here for the will reading,

318
00:12:24,177 --> 00:12:25,354
which we should do immediately.

319
00:12:25,378 --> 00:12:26,556
It was a rough crossing,

320
00:12:26,580 --> 00:12:29,780
and I really don't want to miss
the next boat back.

321
00:12:38,391 --> 00:12:39,441
My team is done.

322
00:12:39,466 --> 00:12:41,711
We're taking the body back
for the full spa treatment.

323
00:12:41,895 --> 00:12:43,339
Any preliminaries you can share?

324
00:12:43,363 --> 00:12:45,775
Vic was stabbed
between 1:00 and 3:00 a.m.

325
00:12:45,799 --> 00:12:48,044
No murder weapon turned up as yet.

326
00:12:48,068 --> 00:12:49,412
You're sure it was a knife?

327
00:12:49,436 --> 00:12:51,116
Roughly six inches long.

328
00:12:51,141 --> 00:12:52,715
And judging from the entry wound,

329
00:12:52,739 --> 00:12:54,259
it had a flat edge.

330
00:12:54,284 --> 00:12:56,351
I'll call with further details.

331
00:12:57,463 --> 00:12:59,143
Storm's getting closer.

332
00:12:59,692 --> 00:13:02,492
And one of these lovely people
is a killer.

333
00:13:03,083 --> 00:13:04,523
You kids have fun.

334
00:13:10,706 --> 00:13:11,891
Rolling in.

335
00:13:12,459 --> 00:13:13,979
Look who I brought.

336
00:13:14,628 --> 00:13:16,494
Everyone's favorite person.

337
00:13:16,519 --> 00:13:17,519
Behave.

338
00:13:17,798 --> 00:13:19,575
And Olive said the murder
weapon we're looking for

339
00:13:19,599 --> 00:13:21,611
is a flat-edged knife, six inches long.

340
00:13:21,635 --> 00:13:24,035
Okay. So money-grubbing kids, check.

341
00:13:24,070 --> 00:13:25,448
Evil stepmother, check.

342
00:13:25,472 --> 00:13:27,450
And conniving fake medium, check.

343
00:13:27,474 --> 00:13:29,752
Serena was killed on
the exact same morning

344
00:13:29,776 --> 00:13:31,220
that Alistair was to be declared dead.

345
00:13:31,244 --> 00:13:32,555
There's no way that's a coincidence.

346
00:13:32,579 --> 00:13:35,291
I just haven't connected
all the dots yet.

347
00:13:35,315 --> 00:13:37,215
We're doubly grieved today.

348
00:13:37,317 --> 00:13:40,552
Aside from the tragic death of Serena,

349
00:13:40,654 --> 00:13:43,388
we are here to legally recognize

350
00:13:43,490 --> 00:13:46,253
the passing of Alistair Hawksmoor.

351
00:13:50,964 --> 00:13:52,909
Wounded in service to his country,

352
00:13:52,933 --> 00:13:54,866
beloved husband to Dorothy

353
00:13:54,968 --> 00:13:57,402
and father to his adopted family.

354
00:13:57,504 --> 00:14:00,138
And well, very dear friend to me.

355
00:14:00,615 --> 00:14:03,482
Time is money, Dick.
Let's cut to the chase.

356
00:14:04,578 --> 00:14:06,644
Now that Alistair is gone,

357
00:14:06,746 --> 00:14:10,615
the only one whose fingerprint
can open this safe

358
00:14:11,785 --> 00:14:12,785
is Dorothy.

359
00:14:17,423 --> 00:14:18,423
My dear.

360
00:14:24,944 --> 00:14:26,494
I could cut the tension in here

361
00:14:26,526 --> 00:14:28,793
with a six inch, flat-edged knife.

362
00:14:31,972 --> 00:14:33,092
What the hell?

363
00:14:42,616 --> 00:14:46,351
Alistair! He's come back from the grave.

364
00:14:46,453 --> 00:14:48,152
He wants to kill us all.

365
00:14:48,255 --> 00:14:51,089
Maybe I am psychic.

366
00:14:54,167 --> 00:14:56,793
This matches the coroner's description
of the murder weapon.

367
00:14:56,818 --> 00:14:59,930
That's impossible.
It's dad's fishing knife.

368
00:15:00,267 --> 00:15:01,399
Gil, please.

369
00:15:13,446 --> 00:15:15,691
Great. So you two couldn't open it,

370
00:15:15,715 --> 00:15:17,894
and Clara and Derwood failed as well.

371
00:15:17,918 --> 00:15:20,429
We always assume the knife
went overboard with him.

372
00:15:20,453 --> 00:15:21,969
Dorothy's back in bed.

373
00:15:22,055 --> 00:15:23,075
What's the game?

374
00:15:23,100 --> 00:15:25,100
I'm gonna need you to put your
thumb on the scanner, please.

375
00:15:25,125 --> 00:15:26,903
Why would I stab Serena with a knife

376
00:15:26,927 --> 00:15:28,237
and then hide it in a safe

377
00:15:28,261 --> 00:15:29,505
I knew would be open in the morning.

378
00:15:29,529 --> 00:15:30,640
Just do as he says.

379
00:15:30,664 --> 00:15:33,064
Don't talk to my daughter like that.

380
00:15:38,405 --> 00:15:41,171
Well, there's still one person
who's yet to try.

381
00:15:41,196 --> 00:15:43,252
I've known this family for 40 years.

382
00:15:43,276 --> 00:15:45,588
I mean, you can't honestly believe.

383
00:15:45,612 --> 00:15:47,612
Look, we just need to be sure.

384
00:15:58,124 --> 00:16:00,191
Well, that settles it.

385
00:16:00,293 --> 00:16:02,360
Dorothy has to be the murderer.

386
00:16:02,689 --> 00:16:04,072
For once, I agree with you.

387
00:16:04,097 --> 00:16:05,675
I had no idea she was so far gone.

388
00:16:05,699 --> 00:16:07,777
There's no way Dorothy
could stab anyone.

389
00:16:07,801 --> 00:16:10,379
She can barely muster up the
strength to brush her own hair.

390
00:16:10,403 --> 00:16:12,548
Well, unfortunately, facts don't lie.

391
00:16:12,572 --> 00:16:15,472
She's the only one that
could open that safe.

392
00:16:15,608 --> 00:16:17,288
Max, what are you doing?

393
00:16:17,477 --> 00:16:19,157
We've lost cell service.

394
00:16:19,539 --> 00:16:21,891
Please, could we continue
with the reading?

395
00:16:21,915 --> 00:16:22,992
Yes, but not here.

396
00:16:23,016 --> 00:16:24,260
We'll continue in the dining room

397
00:16:24,284 --> 00:16:25,795
until I can get
a forensics team in here,

398
00:16:25,819 --> 00:16:27,229
this room is off-limits.

399
00:16:27,253 --> 00:16:28,531
Oh, and needless to say,

400
00:16:28,555 --> 00:16:31,691
nobody will be leaving this
island until I say so.

401
00:16:34,327 --> 00:16:38,005
I, Alistair Hawksmoor, being of
sound mind and body,

402
00:16:38,030 --> 00:16:41,638
do hereby declare this to be
my last will and testament,

403
00:16:42,389 --> 00:16:44,989
revoking all previous wills made by me.

404
00:16:45,839 --> 00:16:46,959
Here it comes.

405
00:16:47,302 --> 00:16:50,508
To my two children, Gil and Holly,

406
00:16:50,610 --> 00:16:52,377
and my granddaughter, Ivy,

407
00:16:53,480 --> 00:16:54,480
I leave...

408
00:16:55,174 --> 00:16:56,195
nothing.

409
00:16:56,220 --> 00:16:57,259
What?

410
00:16:57,283 --> 00:16:58,361
Is this a joke?

411
00:16:58,385 --> 00:17:00,262
I may be psychic, but
I didn't see that coming.

412
00:17:00,286 --> 00:17:02,765
I realize I have spoiled them
far too long,

413
00:17:02,789 --> 00:17:05,434
and it is time for them
to make their own way

414
00:17:05,458 --> 00:17:06,469
in this world.

415
00:17:06,493 --> 00:17:07,436
What the hell?

416
00:17:07,460 --> 00:17:09,705
- Therefore, I bequeath my entire estate
- I can't believe this.

417
00:17:09,729 --> 00:17:13,197
to the one individual
whose love, companionship,

418
00:17:13,222 --> 00:17:17,286
and support I found lacking
in my family.

419
00:17:18,872 --> 00:17:20,116
To my beloved wife...

420
00:17:20,140 --> 00:17:21,884
- No way.
- Dorothy Hawksmoor.

421
00:17:21,908 --> 00:17:23,486
This is ridiculous.
We'll take this to court.

422
00:17:23,510 --> 00:17:24,687
She doesn't deserve any of this.

423
00:17:24,711 --> 00:17:25,855
We're going to fight this.

424
00:17:25,879 --> 00:17:27,957
You're free, of course,
to contest the will.

425
00:17:27,981 --> 00:17:29,925
But the last thing Alistair told me

426
00:17:29,949 --> 00:17:32,294
was that he trusted Dorothy
to do the right thing

427
00:17:32,318 --> 00:17:33,295
with his money.

428
00:17:33,319 --> 00:17:35,031
To think of all the sucking up
I've done.

429
00:17:35,055 --> 00:17:38,167
He loved that woman more
than anything in the world.

430
00:17:38,191 --> 00:17:39,218
This is ridiculous!

431
00:17:39,243 --> 00:17:40,870
You know she has done nothing
for this family...

432
00:17:40,894 --> 00:17:42,304
I wonder if Dorothy knew about this.

433
00:17:42,328 --> 00:17:44,173
Okay, let's just say that Dorothy knew

434
00:17:44,197 --> 00:17:45,241
that she was going to inherit

435
00:17:45,265 --> 00:17:46,675
her husband's entire estate, right?

436
00:17:46,699 --> 00:17:48,844
How does killing your trusted
spiritual advisor

437
00:17:48,868 --> 00:17:50,046
make any sense?

438
00:17:50,070 --> 00:17:52,537
I mean, what problem is that solving?

439
00:17:54,741 --> 00:17:56,421
Is that a man's voice?

440
00:17:56,810 --> 00:17:58,752
Yeah, but everybody's downstairs.

441
00:17:58,777 --> 00:18:00,877
Get out! Leave me alone!

442
00:18:02,048 --> 00:18:04,549
Go away! Please go away!

443
00:18:06,812 --> 00:18:07,819
It's okay.

444
00:18:07,921 --> 00:18:09,721
You're safe now, all right?

445
00:18:10,190 --> 00:18:11,200
Who were you talking to?

446
00:18:11,224 --> 00:18:14,325
Alistair. He won't leave me alone.

447
00:18:14,427 --> 00:18:17,094
Don't worry. There's nobody here but us.

448
00:18:19,432 --> 00:18:20,976
Look, you know, we both heard something.

449
00:18:21,000 --> 00:18:23,379
This is the classic spiritualist con.

450
00:18:23,403 --> 00:18:26,535
There must be something hidden
in this room, like a speaker.

451
00:18:26,560 --> 00:18:28,908
Okay, you keep her calm.
I'll start looking.

452
00:18:31,878 --> 00:18:33,878
Alistair would never hurt you.

453
00:18:34,280 --> 00:18:35,320
He loved you.

454
00:18:35,537 --> 00:18:37,648
He's very, very angry.

455
00:18:39,385 --> 00:18:40,729
Why would he be angry?

456
00:18:40,753 --> 00:18:43,280
He wants to kill me.

457
00:18:44,671 --> 00:18:45,671
It's okay.

458
00:18:47,127 --> 00:18:49,160
Hey, come check this out.

459
00:18:53,967 --> 00:18:55,333
A speaking horn?

460
00:18:55,869 --> 00:18:56,869
A what?

461
00:18:57,224 --> 00:18:58,681
I used to live in an old brownstone

462
00:18:58,705 --> 00:19:00,049
that had one of these.

463
00:19:00,073 --> 00:19:02,684
Before the days of intercoms,
you would speak into that horn,

464
00:19:02,709 --> 00:19:04,420
and you could talk to people
in the kitchen

465
00:19:04,444 --> 00:19:05,654
or library or wherever.

466
00:19:05,678 --> 00:19:08,293
So these tubes could be running
through the whole house?

467
00:19:08,445 --> 00:19:09,645
Let's find out.

468
00:19:26,841 --> 00:19:28,406
Max, keep talking.

469
00:19:28,708 --> 00:19:32,870
? Row, row, row your boat
gently down the stream. ?

470
00:19:32,972 --> 00:19:37,008
? Merrily, merrily, merrily,
merrily life is but a dream. ?

471
00:19:37,510 --> 00:19:40,544
? Row, row, row your... ?

472
00:19:44,911 --> 00:19:48,302
? Merrily, merrily, merrily,
merrily life is but a dream. ?

473
00:19:48,334 --> 00:19:49,632
Hey, Max. I can hear you.

474
00:19:49,656 --> 00:19:50,718
I think I found it.

475
00:19:50,743 --> 00:19:51,943
You have a zit?

476
00:19:53,793 --> 00:19:55,271
There's a brick that's loose.

477
00:19:55,295 --> 00:19:56,975
What about my caboose?

478
00:19:59,632 --> 00:20:00,976
Hey Max! Can you hear me?

479
00:20:01,000 --> 00:20:03,601
Yes. Stop yelling. Jeez.

480
00:20:03,703 --> 00:20:05,970
There's something inside the wall.

481
00:20:06,105 --> 00:20:07,385
Hidden treasure?

482
00:20:14,714 --> 00:20:16,394
Definitely not treasure.

483
00:20:25,321 --> 00:20:26,895
Do you see what I see?

484
00:20:28,161 --> 00:20:29,818
Or actually what I don't see?

485
00:20:29,843 --> 00:20:31,888
Yeah, the skeleton's missing an arm.

486
00:20:32,365 --> 00:20:34,165
This is Alistair Hawksmoor.

487
00:20:34,334 --> 00:20:35,544
He was never missing at sea.

488
00:20:35,568 --> 00:20:37,880
Unless he crawled in there
and walled himself up.

489
00:20:37,904 --> 00:20:39,148
He was murdered.

490
00:20:39,172 --> 00:20:42,756
Look, there's a piece of metal
launched between his ribs.

491
00:20:42,809 --> 00:20:45,209
Looks like the tip of a knife to me.

492
00:20:52,085 --> 00:20:53,765
Well, it's a perfect fit.

493
00:20:54,101 --> 00:20:55,531
Whoever killed Alistair seven years ago

494
00:20:55,555 --> 00:20:57,082
used the same knife to kill Serena.

495
00:20:57,107 --> 00:20:59,735
We always assumed dad was dead,
but murdered?

496
00:20:59,759 --> 00:21:01,804
We're sorry to break it
to you like this.

497
00:21:01,828 --> 00:21:03,138
Does this affect the will?

498
00:21:03,162 --> 00:21:05,241
We just found out our
father was murdered.

499
00:21:05,265 --> 00:21:07,509
Can you stop thinking
about money for a single minute.

500
00:21:07,533 --> 00:21:08,911
Dick, answer the question.

501
00:21:08,935 --> 00:21:11,535
Legally, no. The will stands.

502
00:21:12,305 --> 00:21:13,549
What's all the commotion?

503
00:21:13,573 --> 00:21:15,384
I just put Dorothy to bed for the night.

504
00:21:15,408 --> 00:21:17,052
I'm afraid we just discovered
Alistair's body

505
00:21:17,076 --> 00:21:18,750
in the basement behind a wall.

506
00:21:18,775 --> 00:21:19,974
Oh my God.

507
00:21:19,999 --> 00:21:22,591
Dorothy finds out, this will
really put her over the edge.

508
00:21:22,615 --> 00:21:23,650
You're right.

509
00:21:23,675 --> 00:21:25,227
No way she can handle the estate.

510
00:21:25,252 --> 00:21:26,798
She's not in her right mind.

511
00:21:26,823 --> 00:21:29,564
If she's examined and declared unfit,

512
00:21:29,589 --> 00:21:31,980
a conservatorship would revert
to one of you.

513
00:21:32,005 --> 00:21:32,968
Which one?

514
00:21:32,992 --> 00:21:35,070
Well, I've run the family
business for the last seven years.

515
00:21:35,094 --> 00:21:36,538
And run it into the ground you mean.

516
00:21:36,562 --> 00:21:38,407
- That's a lie.
- I should be conservator.

517
00:21:38,431 --> 00:21:40,346
You're the one who's up
to her eyeballs in debt.

518
00:21:40,371 --> 00:21:41,410
How dare you?

519
00:21:41,434 --> 00:21:43,379
As entertaining as all of this is,

520
00:21:43,403 --> 00:21:45,083
it's getting us nowhere.

521
00:21:45,108 --> 00:21:47,153
She's right. What about you, Dick?

522
00:21:47,540 --> 00:21:48,540
Me?

523
00:21:48,801 --> 00:21:51,781
You want me to manage
the conservatorship?

524
00:21:53,186 --> 00:21:55,053
I need to test out a theory.

525
00:21:55,134 --> 00:21:57,579
You've been managing our
legal affairs for years.

526
00:21:58,284 --> 00:21:59,324
We trust you.

527
00:21:59,349 --> 00:22:02,444
Dick, as long as I get my fair share.

528
00:22:05,725 --> 00:22:09,427
Oh, excuse me, I have allergies.

529
00:22:11,197 --> 00:22:13,864
I know you worked
for Alistair for years.

530
00:22:14,967 --> 00:22:17,234
His murder must be a shock to you.

531
00:22:18,905 --> 00:22:21,438
But your tears tell a different story.

532
00:22:21,774 --> 00:22:23,134
How did you know?

533
00:22:23,159 --> 00:22:24,839
I'm psychic, remember?

534
00:22:26,345 --> 00:22:28,025
Does anybody else know?

535
00:22:29,916 --> 00:22:31,560
When Alistair and I first fell in love,

536
00:22:31,584 --> 00:22:32,795
we decided to keep it a secret.

537
00:22:32,819 --> 00:22:35,486
At least until after
he divorced Dorothy.

538
00:22:36,923 --> 00:22:39,423
To this day, she has never found out.

539
00:22:40,460 --> 00:22:42,338
So he was going to end his marriage.

540
00:22:42,362 --> 00:22:44,229
So that we could be married.

541
00:22:51,270 --> 00:22:52,448
These are his love letters.

542
00:22:52,472 --> 00:22:55,517
All these years, I thought
that he got cold feet,

543
00:22:55,541 --> 00:22:57,141
decided to run away.

544
00:22:58,311 --> 00:22:59,751
I feel so ashamed.

545
00:23:00,146 --> 00:23:01,946
I should have known better.

546
00:23:04,584 --> 00:23:06,264
Since you've been here,

547
00:23:06,786 --> 00:23:10,588
have you felt anything from Alistair?

548
00:23:12,558 --> 00:23:16,060
Maybe if I could hold his letters.

549
00:23:27,740 --> 00:23:28,740
He's here.

550
00:23:29,809 --> 00:23:31,876
It's Alistair. He...

551
00:23:33,012 --> 00:23:35,346
he says he loves you, but...

552
00:23:35,448 --> 00:23:36,981
But what?

553
00:23:37,670 --> 00:23:39,537
But he wants you to move on.

554
00:23:40,479 --> 00:23:43,935
He wants you to be happy.
You've been sad for too long.

555
00:23:44,590 --> 00:23:48,430
When he disappeared, it was like
a piece of me went with him.

556
00:23:49,695 --> 00:23:53,809
I guess I've hung around all these
years hoping he would somehow return.

557
00:23:53,833 --> 00:23:56,166
He said, you have such a big heart.

558
00:23:56,936 --> 00:23:59,603
You just have to give it
to someone else.

559
00:23:59,872 --> 00:24:01,312
Thank you so much.

560
00:24:03,376 --> 00:24:05,776
Do you mind if I keep these letters?

561
00:24:05,801 --> 00:24:07,356
It might help with the investigation.

562
00:24:07,380 --> 00:24:08,380
Of course.

563
00:24:09,115 --> 00:24:11,182
I have nothing to hide anymore.

564
00:24:19,867 --> 00:24:23,439
No, listen, I'm telling you,
rice has no place in a burrito.

565
00:24:23,463 --> 00:24:24,740
It's just filler.

566
00:24:24,764 --> 00:24:26,909
Look at all that space that
could be going to beans, look.

567
00:24:26,933 --> 00:24:28,034
That's what should be in there.

568
00:24:28,059 --> 00:24:30,433
The last thing you need is more beans.

569
00:24:31,137 --> 00:24:33,737
What the hell is that supposed to mean?

570
00:24:34,200 --> 00:24:35,280
Hello?

571
00:24:35,305 --> 00:24:36,927
Hey, what are you two up to?

572
00:24:36,952 --> 00:24:39,721
Well, apparently one of us is
contributing to global warming, but...

573
00:24:39,745 --> 00:24:41,023
Ignore her. What's up?

574
00:24:41,047 --> 00:24:42,791
Look, the signal is
hit and miss out here.

575
00:24:42,815 --> 00:24:44,927
I just texted you a bunch of
names I need you to check out.

576
00:24:44,951 --> 00:24:46,895
Send me whatever you can, ASAP.

577
00:24:46,919 --> 00:24:48,230
The storm's really kicking up out here.

578
00:24:48,254 --> 00:24:50,321
I don't know how much longer...

579
00:24:50,623 --> 00:24:51,623
Hello?

580
00:24:56,796 --> 00:24:57,796
I don't...

581
00:25:01,334 --> 00:25:02,334
Damn.

582
00:25:04,904 --> 00:25:05,904
Jesus.

583
00:25:08,207 --> 00:25:10,207
You're not leaving this house.

584
00:25:11,344 --> 00:25:12,704
What do you mean?

585
00:25:13,045 --> 00:25:14,890
Well, the tides are too rough.

586
00:25:14,914 --> 00:25:16,191
No more crossings tonight.

587
00:25:16,215 --> 00:25:17,626
So what, we're stuck here?

588
00:25:17,650 --> 00:25:18,653
Together.

589
00:25:18,678 --> 00:25:21,324
Alistair used to come down
here when he wanted some quiet.

590
00:25:21,621 --> 00:25:24,054
That there's a sofa bed for two.

591
00:25:26,959 --> 00:25:28,670
Right. But it's such a big house.

592
00:25:28,694 --> 00:25:30,939
Surely there's got to be at
least two bedrooms available.

593
00:25:30,963 --> 00:25:32,808
The upstairs bedrooms are all occupied

594
00:25:32,832 --> 00:25:35,365
and the old wing is prone to flooding.

595
00:25:37,596 --> 00:25:38,596
Okay.

596
00:25:40,840 --> 00:25:42,773
You'll be nice and warm here.

597
00:25:42,798 --> 00:25:44,865
Call if you need anything else.

598
00:25:52,385 --> 00:25:54,294
- You can take the...
- I'll take the bench.

599
00:25:58,224 --> 00:26:01,751
Okay, so Alistair was planning
on divorcing Dorothy

600
00:26:01,776 --> 00:26:03,926
because he fell in love
with the housekeeper.

601
00:26:05,231 --> 00:26:07,175
Right. But the lawyer said
that Alistair changed the will

602
00:26:07,199 --> 00:26:08,844
because he loved Dorothy so much.

603
00:26:08,868 --> 00:26:11,380
So why leave everything to a
woman you're about to divorce?

604
00:26:11,404 --> 00:26:13,382
Are you sure that those letters
back up what Clara said?

605
00:26:13,406 --> 00:26:15,317
Oh, yeah, these letters got any hotter,

606
00:26:15,341 --> 00:26:17,274
they would burst into flames.

607
00:26:18,717 --> 00:26:20,678
I forgot, I scored us some snacks.

608
00:26:20,780 --> 00:26:21,780
Snacks?

609
00:26:24,517 --> 00:26:25,794
You stole Dorothy's chocolates?

610
00:26:25,818 --> 00:26:27,258
She'll never know.

611
00:26:27,887 --> 00:26:29,820
I was getting kind of hungry.

612
00:26:33,911 --> 00:26:35,171
Caramel.

613
00:26:35,895 --> 00:26:36,895
Nuts.

614
00:26:39,832 --> 00:26:41,009
You got any more?

615
00:26:41,033 --> 00:26:42,033
Yeah.

616
00:26:45,738 --> 00:26:49,173
And to think we were under
the same roof for so long,

617
00:26:49,275 --> 00:26:52,075
I was afraid to tell you
how I really felt.

618
00:26:53,012 --> 00:26:54,678
Aww, he was shy.

619
00:26:54,780 --> 00:26:58,015
I still remember our first kiss
in the back garden

620
00:26:58,117 --> 00:27:00,450
under the blue glow of a full moon.

621
00:27:00,587 --> 00:27:02,397
But now I've come to realize

622
00:27:02,421 --> 00:27:05,749
that I never really started
living until I found you.

623
00:27:07,059 --> 00:27:08,499
Huh? That's weird.

624
00:27:10,730 --> 00:27:12,410
Huh? It's kind of sweet.

625
00:27:12,597 --> 00:27:13,597
No.

626
00:27:13,851 --> 00:27:17,835
Why did he write that in neon green ink?

627
00:27:18,797 --> 00:27:21,464
You're crazy.
The letters are bright red.

628
00:27:22,241 --> 00:27:25,376
Look how big the letters are.

629
00:27:25,478 --> 00:27:28,378
Yeah, you're right.
It's like they're growing.

630
00:27:29,315 --> 00:27:30,714
Wow.

631
00:27:47,340 --> 00:27:50,719
Wait, wait, I forget.
Why were we laughing?

632
00:27:51,037 --> 00:27:52,397
I don't remember.

633
00:27:57,610 --> 00:28:00,618
I'm only crying because
I just love him so much.

634
00:28:01,969 --> 00:28:03,775
He's just such a pure soul.

635
00:28:03,801 --> 00:28:04,793
Yeah.

636
00:28:04,817 --> 00:28:05,961
I'm gonna be away all night.

637
00:28:05,985 --> 00:28:09,186
I know he's got food,
but what if he feels scared?

638
00:28:09,603 --> 00:28:11,426
You know, am I a horrible father?

639
00:28:11,457 --> 00:28:12,457
No.

640
00:28:17,196 --> 00:28:19,329
Why are you so far away?

641
00:28:20,025 --> 00:28:22,625
What do you mean, I'm right beside you?

642
00:28:26,105 --> 00:28:29,005
When you said you wanted
to keep an open mind,

643
00:28:30,443 --> 00:28:32,176
what did you mean by that?

644
00:28:33,838 --> 00:28:34,838
No.

645
00:28:35,322 --> 00:28:37,559
I don't know.
You're just gonna laugh at me.

646
00:28:37,583 --> 00:28:39,023
I promise I won't.

647
00:28:41,420 --> 00:28:43,287
- Pinky swear.
- Pinky swear.

648
00:28:48,728 --> 00:28:51,061
I've never told anyone this before.

649
00:28:51,697 --> 00:28:53,137
It's about Daniel.

650
00:28:53,162 --> 00:28:58,473
Daniel was your brother
and you are his brother.

651
00:28:58,864 --> 00:29:00,384
Yeah. That's right.

652
00:29:02,508 --> 00:29:04,319
You know, when Daniel
was about five years old,

653
00:29:04,343 --> 00:29:06,593
he started sneaking
into my bedroom at night.

654
00:29:07,213 --> 00:29:08,657
He was too scared to sleep alone.

655
00:29:09,521 --> 00:29:12,160
He said he kept hearing these
noises coming from the walls,

656
00:29:12,184 --> 00:29:14,585
so I told him I'd sleep with him

657
00:29:14,687 --> 00:29:16,965
and we could figure it out together.

658
00:29:16,989 --> 00:29:20,149
And sure enough, he was right.

659
00:29:20,613 --> 00:29:22,213
There was something.

660
00:29:23,028 --> 00:29:24,028
What was it?

661
00:29:24,530 --> 00:29:25,890
It was a cricket.

662
00:29:27,032 --> 00:29:29,344
Like, ten feet long, with huge eyes.

663
00:29:29,368 --> 00:29:31,502
No, no, just a regular cricket.

664
00:29:33,091 --> 00:29:36,304
So, of course, I told him there
was nothing to be afraid of.

665
00:29:36,609 --> 00:29:37,609
If anything,

666
00:29:38,030 --> 00:29:40,363
it was the cricket that was afraid.

667
00:29:40,913 --> 00:29:43,425
I told him that crickets make that noise

668
00:29:43,449 --> 00:29:47,226
when they're trying
to find a partner or a friend.

669
00:29:48,373 --> 00:29:51,273
That essentially,
that's just a cricket saying

670
00:29:51,811 --> 00:29:52,977
I feel alone.

671
00:29:53,192 --> 00:29:55,904
So then Daniel leaned
into this little hole

672
00:29:55,928 --> 00:29:58,502
that was in the wall,
and he just whispered,

673
00:29:58,527 --> 00:30:01,049
it's okay, you're not alone.

674
00:30:01,780 --> 00:30:03,460
I'll be your cricket.

675
00:30:04,470 --> 00:30:06,170
That's so sweet.

676
00:30:07,173 --> 00:30:09,306
And then the sound just stopped.

677
00:30:09,809 --> 00:30:11,609
It was the strangest thing.

678
00:30:13,112 --> 00:30:14,289
So anyway, after that day,

679
00:30:14,313 --> 00:30:17,714
if either one of us was
ever upset or sad or alone,

680
00:30:19,318 --> 00:30:20,758
we'd just whisper,

681
00:30:21,413 --> 00:30:23,093
I'll be your cricket.

682
00:30:25,057 --> 00:30:27,457
I feel like I'm crying. Am I crying?

683
00:30:28,627 --> 00:30:31,428
Cricket became like a code word for us.

684
00:30:32,084 --> 00:30:33,817
You know, if you said that

685
00:30:34,567 --> 00:30:35,977
you didn't need to say anything else.

686
00:30:36,001 --> 00:30:38,868
You just knew that
whatever you were facing,

687
00:30:39,559 --> 00:30:41,984
you weren't going
to have to face it alone.

688
00:30:48,247 --> 00:30:50,906
On the day of Daniel's funeral,

689
00:30:52,218 --> 00:30:54,085
I went back to my apartment.

690
00:30:56,822 --> 00:30:58,422
I never felt so sad,

691
00:30:59,972 --> 00:31:02,830
so... alone.

692
00:31:05,557 --> 00:31:07,690
I was really missing my cricket.

693
00:31:09,335 --> 00:31:11,034
And then all of a sudden.

694
00:31:13,354 --> 00:31:14,705
What? What?

695
00:31:14,807 --> 00:31:17,943
I heard this noise
so I followed it to my bedroom.

696
00:31:18,043 --> 00:31:20,811
And then, when I swung the door open,

697
00:31:20,913 --> 00:31:23,580
right there on the windowsill was, uh...

698
00:31:24,950 --> 00:31:26,154
Your cricket?

699
00:31:27,987 --> 00:31:28,987
Yeah.

700
00:31:36,141 --> 00:31:37,821
I'll be your cricket.

701
00:32:18,304 --> 00:32:19,536
Ellis.

702
00:32:21,807 --> 00:32:22,807
Ellis?

703
00:32:22,875 --> 00:32:25,775
Yep. Yep. I'm right here.
Jeez, stop yelling.

704
00:32:26,598 --> 00:32:28,798
What are you doing under the bed?

705
00:32:29,688 --> 00:32:30,728
I don't know.

706
00:32:31,950 --> 00:32:33,427
What happened last night?

707
00:32:33,452 --> 00:32:36,438
Derwood turned on the fire,

708
00:32:37,323 --> 00:32:39,390
and we read Alistair's letters.

709
00:32:39,832 --> 00:32:40,832
And then...

710
00:32:42,795 --> 00:32:43,795
Did we?

711
00:32:44,901 --> 00:32:46,164
- No.
- No.

712
00:32:47,853 --> 00:32:50,593
- We did, didn't we?
- We did. We did.

713
00:32:52,050 --> 00:32:53,650
How did that happen?

714
00:32:56,235 --> 00:32:57,915
Dorothy's chocolates.

715
00:32:58,610 --> 00:33:00,290
I think we were dosed.

716
00:33:00,646 --> 00:33:01,646
Oh God.

717
00:33:02,181 --> 00:33:03,181
You know,

718
00:33:03,681 --> 00:33:05,560
this reminds me of my long lost weekend

719
00:33:05,584 --> 00:33:08,085
in Joshua Tree, circa 2019.

720
00:33:08,187 --> 00:33:10,987
I met this wandering group
of yoga masters,

721
00:33:11,023 --> 00:33:13,401
and when I say we stretched the limit...

722
00:33:13,425 --> 00:33:15,144
Okay, Max. TMI.

723
00:33:15,169 --> 00:33:17,507
Wait, you know what? That explains it.

724
00:33:17,532 --> 00:33:20,478
Dorothy isn't losing her mind.
She's just on drugs.

725
00:33:20,599 --> 00:33:23,040
I guess Grandma still knows
how to party.

726
00:33:23,065 --> 00:33:25,544
I think someone's been drugging
Dorothy without her knowledge.

727
00:33:26,205 --> 00:33:28,783
And I guess we were caught
in the crossfire.

728
00:33:28,807 --> 00:33:32,275
Look, I think we should probably
talk about, um.

729
00:33:32,378 --> 00:33:34,058
Yeah, we probably should.

730
00:33:34,680 --> 00:33:35,680
Agreed.

731
00:33:36,715 --> 00:33:39,963
But maybe we should
find that killer first.

732
00:33:41,854 --> 00:33:43,098
Yeah, you're probably right.

733
00:33:43,122 --> 00:33:45,740
Okay, I'm gonna go outside
and see if I can get a signal.

734
00:33:45,814 --> 00:33:47,435
Simmons and Yates might have an update.

735
00:33:47,459 --> 00:33:50,359
Yeah, I'm gonna go check out
those chocolates.

736
00:33:50,500 --> 00:33:51,611
- You good?
- Yeah.

737
00:33:51,636 --> 00:33:52,980
- I'll just put this.
- Okay.

738
00:33:54,323 --> 00:33:56,344
No hits on the handyman,
the housekeeper,

739
00:33:56,368 --> 00:33:57,512
or any of the kids.

740
00:33:57,536 --> 00:33:58,747
What about the lawyer?

741
00:33:58,771 --> 00:34:00,615
Funny you should mention him.

742
00:34:00,639 --> 00:34:03,685
Turns out Dick's been
living on his boat in the marina

743
00:34:03,709 --> 00:34:05,453
ever since separating from his wife.

744
00:34:05,477 --> 00:34:06,888
Last time I checked, that's not a crime.

745
00:34:06,912 --> 00:34:08,323
Well, according to the marina manager.

746
00:34:08,347 --> 00:34:10,291
Dick's boat wasn't docked
the night of the murder.

747
00:34:10,315 --> 00:34:11,659
And that weird marina guy said

748
00:34:11,683 --> 00:34:13,461
that he saw Dick leaving at 1:00 a.m.

749
00:34:13,485 --> 00:34:16,664
And get this, not returning
until just before dawn.

750
00:34:16,688 --> 00:34:17,966
Okay. So what are you waiting for?

751
00:34:17,990 --> 00:34:19,819
- Go check out his boat.
- Yeah, we already did.

752
00:34:19,844 --> 00:34:22,670
We found recordings of Dick and
Alistair's legal conversations.

753
00:34:22,694 --> 00:34:23,838
Dick spliced them together.

754
00:34:23,862 --> 00:34:26,529
I texted you a sample of the audio file.

755
00:34:27,933 --> 00:34:32,169
I have returned from
the grave to take you with me.

756
00:34:32,691 --> 00:34:35,016
That sounds like the voice we heard
coming from Dorothy's room.

757
00:34:35,040 --> 00:34:37,507
What the hell is going on over there?

758
00:34:37,532 --> 00:34:39,433
Have you guys been slimed yet?

759
00:34:39,458 --> 00:34:42,494
Normally we would bring Dick in,
but until this storm lets up.

760
00:34:44,616 --> 00:34:45,616
Ellis?

761
00:34:51,049 --> 00:34:52,583
Game's up, Clara.

762
00:34:53,559 --> 00:34:55,470
We know you're dragging Dorothy.

763
00:34:55,494 --> 00:34:57,038
What are you talking about?

764
00:34:57,062 --> 00:34:59,962
The chocolates,
they're laced with something.

765
00:35:00,632 --> 00:35:01,976
What are you putting in these?

766
00:35:02,000 --> 00:35:06,536
Nothing. I just opened the box
and put them on Dorothy's tray.

767
00:35:06,638 --> 00:35:07,782
But they're not drugged.

768
00:35:07,806 --> 00:35:10,139
Dick's been sending them for years.

769
00:35:10,709 --> 00:35:11,886
The lawyer is sending these?

770
00:35:11,910 --> 00:35:12,987
Dorothy loves them.

771
00:35:13,011 --> 00:35:15,607
Always has one in the morning
and one at night.

772
00:35:18,617 --> 00:35:20,817
There's a pinprick in the bottom.

773
00:35:26,425 --> 00:35:27,769
And in this one, too.

774
00:35:27,793 --> 00:35:29,637
Looks like it was done
with a hypodermic needle.

775
00:35:29,661 --> 00:35:30,705
That's so strange.

776
00:35:30,729 --> 00:35:33,007
Serena was asking about
the chocolates too.

777
00:35:33,031 --> 00:35:34,097
The medium?

778
00:35:34,199 --> 00:35:35,210
What did she say?

779
00:35:35,234 --> 00:35:37,816
Just that she wanted
to know who sent them.

780
00:35:37,841 --> 00:35:39,352
Come to think of it,

781
00:35:39,605 --> 00:35:42,272
that was the day
before she was murdered.

782
00:35:43,282 --> 00:35:45,215
Leave me alone!

783
00:35:52,272 --> 00:35:53,628
All right, all right.

784
00:35:54,179 --> 00:35:55,230
What's going on?

785
00:35:55,254 --> 00:35:56,464
She's heard the voice again.

786
00:35:56,488 --> 00:35:58,794
It's okay. There's no one here.

787
00:35:59,825 --> 00:36:01,758
I know your secrets.

788
00:36:01,860 --> 00:36:02,860
Alistair?

789
00:36:02,974 --> 00:36:04,841
I'd know his voice anywhere.

790
00:36:04,866 --> 00:36:06,840
Clara, get Dorothy out of here, please.

791
00:36:06,865 --> 00:36:08,687
- Okay. Come on, Dorothy.
- Make it stop.

792
00:36:08,712 --> 00:36:09,767
That's okay.

793
00:36:09,792 --> 00:36:11,334
I know your secrets.

794
00:36:11,359 --> 00:36:12,871
There's no way that could
be Alistair's voice.

795
00:36:12,896 --> 00:36:13,778
It's impossible.

796
00:36:13,803 --> 00:36:15,770
Not unless you know
how the trick is done.

797
00:36:16,074 --> 00:36:17,252
It's coming from over here.

798
00:36:17,276 --> 00:36:19,743
I know your secrets.

799
00:36:24,349 --> 00:36:27,250
I know your secrets.

800
00:36:27,352 --> 00:36:30,680
So it wasn't coming from
the speaking tube after all.

801
00:36:31,223 --> 00:36:32,634
Set to a timer meant to go off

802
00:36:32,658 --> 00:36:33,935
several times throughout the day.

803
00:36:33,959 --> 00:36:35,639
I knew it was a scam.

804
00:36:37,162 --> 00:36:38,602
The family lawyer.

805
00:36:39,233 --> 00:36:40,726
- That dick.
- That dick.

806
00:36:42,609 --> 00:36:44,964
Serena was asking about the chocolates

807
00:36:44,989 --> 00:36:46,214
before she was murdered.

808
00:36:46,238 --> 00:36:48,734
So she must have figured
out they were dosed.

809
00:36:48,759 --> 00:36:50,203
Well, the coroner said
the time of death is

810
00:36:50,228 --> 00:36:51,345
between 1:00 and 3:00 a.m.

811
00:36:51,370 --> 00:36:53,317
Now, we know Dick left
the marina at 1:00,

812
00:36:53,342 --> 00:36:55,469
we're roughly 45 minutes by boat.

813
00:36:55,608 --> 00:36:57,525
So what, he docks on the other
side of the island,

814
00:36:57,549 --> 00:36:59,861
kills Serena and then leaves
without anyone knowing.

815
00:36:59,885 --> 00:37:01,218
Yeah. It tracks.

816
00:37:01,243 --> 00:37:02,564
So Dick was drugging Dorothy

817
00:37:02,588 --> 00:37:04,399
to make everyone believe she was crazy

818
00:37:04,423 --> 00:37:07,323
and then he takes over
the Hawksmoor fortune.

819
00:37:07,759 --> 00:37:09,826
So did Dick kill Alistair, too?

820
00:37:09,928 --> 00:37:11,795
If only the dead could talk.

821
00:37:12,501 --> 00:37:14,098
Maybe they can.

822
00:37:17,756 --> 00:37:18,845
I don't get it.

823
00:37:18,870 --> 00:37:19,931
Why are we all here?

824
00:37:19,956 --> 00:37:21,249
Is it about the will?

825
00:37:21,273 --> 00:37:23,206
Has there been a development?

826
00:37:23,394 --> 00:37:24,754
You can say that.

827
00:37:26,745 --> 00:37:29,713
We have been summoned by the other side.

828
00:37:32,858 --> 00:37:35,191
Are you ready to speak to the dead?

829
00:37:39,227 --> 00:37:41,074
May I get you your robe?

830
00:37:41,099 --> 00:37:43,933
Oh, leave me alone and don't fuss.

831
00:37:46,525 --> 00:37:48,725
But the will has been read,

832
00:37:48,933 --> 00:37:51,266
why am I not rid of all of you yet?

833
00:37:55,573 --> 00:37:57,840
Alistair has something to tell us.

834
00:37:58,164 --> 00:38:01,072
Could you all close your eyes
and hold hands, please?

835
00:38:07,959 --> 00:38:11,832
Alistair Hawksmoor, your
family is here to help you

836
00:38:11,857 --> 00:38:13,537
cross to the other side.

837
00:38:13,562 --> 00:38:14,802
Are you here?

838
00:38:14,826 --> 00:38:16,993
Knock one for yes. Twice for no.

839
00:38:17,095 --> 00:38:18,906
If he's not here,
how can he knock twice?

840
00:38:18,930 --> 00:38:21,998
I said, are you here?

841
00:38:24,489 --> 00:38:26,339
Thank you, spirit.

842
00:38:27,172 --> 00:38:28,750
- Do you smell that?
- Is that?

843
00:38:28,774 --> 00:38:29,851
It's grandpa's cigar.

844
00:38:29,875 --> 00:38:31,608
Oh my god, I smell it too.

845
00:38:33,619 --> 00:38:35,522
Alistair has a message for us,

846
00:38:35,547 --> 00:38:37,947
but he says he needs a human vessel.

847
00:38:38,689 --> 00:38:41,634
Please don't be alarmed about
what you're about to witness.

848
00:38:52,723 --> 00:38:55,632
I... am... here.

849
00:38:57,262 --> 00:38:59,669
Alistair, why have you returned?

850
00:38:59,771 --> 00:39:01,304
To seek justice.

851
00:39:01,406 --> 00:39:03,540
I know who killed Serena.

852
00:39:03,642 --> 00:39:04,786
Is it someone in this room?

853
00:39:04,810 --> 00:39:05,810
Yes.

854
00:39:12,535 --> 00:39:14,338
Dick killed Serena.

855
00:39:14,820 --> 00:39:15,956
What?

856
00:39:15,987 --> 00:39:17,667
That's... that's crazy.

857
00:39:17,954 --> 00:39:20,068
Serena knew he was drugging Dorothy

858
00:39:20,092 --> 00:39:22,159
to try and take over my estate.

859
00:39:22,461 --> 00:39:24,227
You little rat!

860
00:39:24,707 --> 00:39:26,600
I mean, do you seriously believe...

861
00:39:26,631 --> 00:39:28,276
He killed her with the same knife

862
00:39:28,300 --> 00:39:30,300
that he tried to kill me with.

863
00:39:30,421 --> 00:39:32,980
I thought you were my friend
and you killed me.

864
00:39:33,004 --> 00:39:35,204
I'm not taking the fall for this.

865
00:39:35,340 --> 00:39:36,780
I didn't kill you.

866
00:39:37,662 --> 00:39:38,662
She did.

867
00:39:39,170 --> 00:39:40,610
Shut up, you fool!

868
00:39:41,747 --> 00:39:44,314
Oh, that's right, I remember now.

869
00:39:44,796 --> 00:39:46,427
Dorothy killed me.

870
00:39:46,451 --> 00:39:48,369
She found out you were
going to divorce her.

871
00:39:48,394 --> 00:39:49,430
You bitch!

872
00:39:49,454 --> 00:39:50,465
She killed you.

873
00:39:50,489 --> 00:39:52,266
She called me in to clean up the mess.

874
00:39:52,290 --> 00:39:54,802
Just like I'd been cleaning up
the messes of you spoiled brats.

875
00:39:54,826 --> 00:39:56,604
I bet she always
knew Serena was a fraud.

876
00:39:56,628 --> 00:39:58,139
She was just keeping a psychic around

877
00:39:58,163 --> 00:40:00,185
to help her play the grieving widow.

878
00:40:00,210 --> 00:40:01,854
And after you walled up
Alistair's dead body

879
00:40:01,879 --> 00:40:04,164
in the basement, you forged a new will.

880
00:40:04,189 --> 00:40:05,497
But when Serena discovered

881
00:40:05,522 --> 00:40:07,623
that you were drugging Dorothy's
chocolates, she confronted you.

882
00:40:07,648 --> 00:40:08,743
See, she figured out

883
00:40:08,768 --> 00:40:10,682
that you were going to declare
Dorothy incompetent

884
00:40:10,707 --> 00:40:12,920
so you could swoop in and
take control of the estate.

885
00:40:12,944 --> 00:40:15,245
Therefore, Serena had to die.

886
00:40:15,633 --> 00:40:18,381
Dick, you've ruined everything!

887
00:40:18,889 --> 00:40:21,429
- Dorothy, you killed our father!
- You tried to steal all our money!

888
00:40:21,453 --> 00:40:22,663
You killed Grandpa!

889
00:40:22,687 --> 00:40:24,532
Do you admit it?! You killed my father!

890
00:40:24,556 --> 00:40:26,968
After all of these years,
you lived in this house!

891
00:40:26,992 --> 00:40:29,125
Well, I did not see that coming.

892
00:40:29,361 --> 00:40:31,947
I guess I'm not so psychic after all.

893
00:40:32,340 --> 00:40:34,908
So many years taking
care of this family's company!

894
00:40:34,933 --> 00:40:37,233
All I get is this! You killed...

895
00:40:42,802 --> 00:40:46,654
So Dorothy paid Dick to hide
the body and keep his silence.

896
00:40:46,678 --> 00:40:48,656
Rather than chance
a murder investigation,

897
00:40:48,680 --> 00:40:51,325
he decided it would be safer
to just conceal the murder

898
00:40:51,349 --> 00:40:54,295
and wait out the years until
Alistair could be declared dead.

899
00:40:54,319 --> 00:40:57,887
But Dick got greedy and decided
to double-cross Dorothy.

900
00:40:58,310 --> 00:41:00,423
He was the one who originally
installed the safe,

901
00:41:00,448 --> 00:41:03,971
so he knew the master code to
bypass the fingerprint scanner.

902
00:41:03,995 --> 00:41:06,140
And Alistair's will that was read?

903
00:41:06,164 --> 00:41:07,564
Dick forged that.

904
00:41:07,666 --> 00:41:08,731
But luckily,

905
00:41:08,756 --> 00:41:11,828
Alistair's intentions
were clearly spelled out...

906
00:41:12,938 --> 00:41:14,618
in these love letters.

907
00:41:15,173 --> 00:41:16,350
He planned to marry you

908
00:41:16,374 --> 00:41:18,633
and change his will to make
you the sole beneficiary.

909
00:41:18,658 --> 00:41:19,787
He was too generous.

910
00:41:19,811 --> 00:41:22,271
I told him I didn't want
anything but him.

911
00:41:23,148 --> 00:41:25,631
Thank you both for everything.

912
00:41:25,843 --> 00:41:26,843
Of course.

913
00:41:29,405 --> 00:41:31,488
Well... that's that.

914
00:41:31,858 --> 00:41:34,584
Yeah, I guess, uh, I guess that's that.

915
00:41:36,468 --> 00:41:39,001
- We should probably.
- Yeah, we need to talk about it.

916
00:41:39,026 --> 00:41:40,141
Go ahead.

917
00:41:40,165 --> 00:41:41,209
No. You first.

918
00:41:41,233 --> 00:41:43,211
Look, I just don't want to do that thing

919
00:41:43,236 --> 00:41:45,075
where we pretend
like something didn't happen.

920
00:41:45,100 --> 00:41:46,078
Of course not.

921
00:41:46,103 --> 00:41:49,303
Because something definitely happened.

922
00:41:50,101 --> 00:41:52,169
But I don't want it to be
weird between us, you know?

923
00:41:52,194 --> 00:41:53,217
Well, me neither.

924
00:41:53,242 --> 00:41:54,373
Because we work together

925
00:41:54,398 --> 00:41:56,857
and I thought we were finally
getting to a good place.

926
00:41:56,882 --> 00:41:57,882
Me too.

927
00:41:58,283 --> 00:41:59,549
Okay, good.

928
00:42:00,042 --> 00:42:03,887
Yeah. So you can
just put this behind us.

929
00:42:03,989 --> 00:42:07,253
It's already fading so fast
in the rear-view mirror.

930
00:42:10,896 --> 00:42:11,896
Friends?

931
00:42:13,925 --> 00:42:14,925
Friends.

932
00:42:15,621 --> 00:42:16,621
Okay.

933
00:42:16,808 --> 00:42:18,167
By the way, it was really cool

934
00:42:18,192 --> 00:42:19,480
what you did back there in the séance.

935
00:42:19,504 --> 00:42:20,714
What do you mean?

936
00:42:20,739 --> 00:42:22,149
Alistair's cigar smoke.

937
00:42:22,173 --> 00:42:24,245
I didn't do that.
I thought that was you.

938
00:42:24,270 --> 00:42:25,581
Okay, don't play with me.

939
00:42:25,645 --> 00:42:27,955
I'm dead serious, Max.
I didn't do anything.

940
00:42:27,979 --> 00:42:29,659
Well, then who was it?

941
00:42:41,632 --> 00:42:42,632
Max.

942
00:42:45,909 --> 00:42:48,028
This arrived this morning,
must be for the office.

943
00:42:48,053 --> 00:42:50,576
P.S. we're out of coffee. Love, Max.

944
00:42:51,836 --> 00:42:53,514
You know, no one's stopping
you from buying

945
00:42:53,538 --> 00:42:56,435
more coffee once in a while darling.

946
00:43:04,649 --> 00:43:06,091
Say cheese.

947
00:43:09,697 --> 00:43:12,333
I seem to remember reading
somewhere that tequila

948
00:43:12,357 --> 00:43:14,815
has a natural source of caffeine in it.

949
00:43:15,019 --> 00:43:21,320
CREDITS

