1
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
*CREDITS*

2
00:02:08,500 --> 00:02:14,500
_

3
00:02:43,440 --> 00:02:44,960
They hang them from the walls.

4
00:02:45,000 --> 00:02:47,480
It's why they call it
Clifford's Tower.

5
00:02:47,520 --> 00:02:50,720
Must be easier ways to get
a building named after you.

6
00:02:50,760 --> 00:02:53,320
That's what my father used
to say when he brought me here.

7
00:03:01,040 --> 00:03:02,960
You got around, you and your dad.

8
00:03:05,440 --> 00:03:07,640
Yeah, well,

9
00:03:07,680 --> 00:03:10,880
yeah, he wanted to show me
the whole world, so.

10
00:03:12,360 --> 00:03:13,960
Thank you, Patience.

11
00:03:17,760 --> 00:03:19,600
Wh-... For what?

12
00:03:19,640 --> 00:03:21,000
For distracting me,

13
00:03:21,040 --> 00:03:23,960
I've been dreading
going to pick up Alfie.

14
00:03:25,360 --> 00:03:28,320
Thank you, Detective Bea, for...

15
00:03:30,120 --> 00:03:31,880
well, for making things easier.

16
00:03:34,240 --> 00:03:36,600
That's what friends are for.

17
00:03:36,640 --> 00:03:37,880
Speaking of friends,

18
00:03:37,920 --> 00:03:40,520
I'm having some drinks
for my birthday on Friday,

19
00:03:40,560 --> 00:03:43,000
just at the pub.

20
00:03:43,040 --> 00:03:46,200
You might have other plans or
may not fancy it,

21
00:03:46,240 --> 00:03:49,880
but, it'd be lovely to celebrate
with you.

22
00:03:54,320 --> 00:03:57,480
Well, you're gonna be late
for Alfie, so.

23
00:03:58,760 --> 00:04:01,400
Yeah. I'd better go.

24
00:04:12,680 --> 00:04:14,680
Got your lunch?

25
00:04:14,720 --> 00:04:16,440
Football boots?

26
00:04:16,480 --> 00:04:18,120
Cupboard under the stairs. Quick.

27
00:04:21,080 --> 00:04:23,040
You seen his test results?

28
00:04:24,720 --> 00:04:26,040
They're available?

29
00:04:26,080 --> 00:04:27,360
Said it'll be 12 hours.

30
00:04:28,800 --> 00:04:30,080
Do you want me to summarise?

31
00:04:30,120 --> 00:04:34,000
No, no, I'll,
I'll read them myself.

32
00:04:34,040 --> 00:04:35,400
All right.

33
00:04:35,440 --> 00:04:37,280
- Bye, Mum.
- Bye.

34
00:04:43,800 --> 00:04:45,920
Hey, he's gonna be all right,
you know?

35
00:04:45,960 --> 00:04:47,280
Yeah, I know.

36
00:04:53,080 --> 00:04:55,560
So what did Detective Bea say about
the party?

37
00:04:55,600 --> 00:04:59,000
Well, she said it'd be lovely
to celebrate with me.

38
00:04:59,040 --> 00:05:01,040
Yeah, I'm sure she meant it.

39
00:05:01,080 --> 00:05:03,440
OK, so you... you think I should go?

40
00:05:03,480 --> 00:05:05,640
Well, no, I mean,
only you can decide that.

41
00:05:05,680 --> 00:05:09,240
Yeah, but you said that we should be
open to new experiences, right?

42
00:05:09,280 --> 00:05:11,000
Yeah. I mean,
what's the worst that can happen?

43
00:05:11,040 --> 00:05:14,280
Well, I don't know anybody,
I won't fit in.

44
00:05:14,320 --> 00:05:15,360
And what if nobody talks to me?

45
00:05:15,400 --> 00:05:18,200
What if I get her a present she
doesn't like? Where do I start?

46
00:05:18,240 --> 00:05:22,680
OK, it can be tricky,
buying presents for neurotypicals.

47
00:05:22,720 --> 00:05:25,800
Oh. Hold on,
I've got two voice messages.

48
00:05:25,840 --> 00:05:26,840
OK.

49
00:05:32,000 --> 00:05:34,200
It's from a WPC Carmichael.

50
00:05:34,240 --> 00:05:37,040
A police constable, for you? Why?

51
00:05:38,760 --> 00:05:40,600
She's asking to call urgently.

52
00:05:42,040 --> 00:05:44,400
Says Paul Thompson's next of kin.

53
00:05:44,440 --> 00:05:46,480
Something happened to my brother.

54
00:05:57,160 --> 00:06:01,560
So, erm, Mr Waller,
he's the mortician,

55
00:06:01,600 --> 00:06:05,040
he said that Paul,
my brother, Paul Thompson,

56
00:06:05,080 --> 00:06:08,000
said that... he died of

57
00:06:08,040 --> 00:06:10,280
a heart attack and
a circulatory collapse, so.

58
00:06:12,440 --> 00:06:14,640
There'll have to be an
autopsy, Billy.

59
00:06:16,040 --> 00:06:19,000
Nah, the pathologist broke his
arm, so they're not sure when

60
00:06:19,040 --> 00:06:21,520
another one will be available.
They're gonna embalm him.

61
00:06:21,560 --> 00:06:24,200
My brother, not the pathologist.

62
00:06:26,440 --> 00:06:28,000
Here.

63
00:06:28,040 --> 00:06:29,600
Thanks.

64
00:06:45,120 --> 00:06:46,400
I've still got his clothes.

65
00:06:46,440 --> 00:06:50,280
They, erm, asked me to pick out
his clothes.

66
00:06:57,800 --> 00:06:59,040
He loved trains.

67
00:07:01,680 --> 00:07:03,640
I-I can't... I can't go back in.

68
00:07:05,600 --> 00:07:07,960
I'll do it. I'll do it.

69
00:07:32,000 --> 00:07:33,920
What are you doing?

70
00:07:33,960 --> 00:07:36,360
I'm looking for signs
of circulatory collapse.

71
00:07:36,400 --> 00:07:37,560
And you are?

72
00:07:37,600 --> 00:07:41,320
Erm, I'm a friend of
Billy Thompson.

73
00:07:41,360 --> 00:07:42,680
Well, you shouldn't be in here.

74
00:07:42,720 --> 00:07:44,200
Well, I brought his clothes.

75
00:07:50,440 --> 00:07:53,640
Mr Thompson forgot to take
the things his brother was wearing.

76
00:07:53,680 --> 00:07:56,320
They need a wash, I'm afraid.

77
00:07:56,360 --> 00:08:00,560
Erm, sorry, there were no signs
of circulatory collapse,

78
00:08:00,600 --> 00:08:04,200
but Billy was told that that was
a factor in his brother's death.

79
00:08:04,240 --> 00:08:05,760
Well, to be honest,
I wouldn't know.

80
00:08:05,800 --> 00:08:08,440
- You're a mortician.
- Administration and support.

81
00:08:13,640 --> 00:08:15,320
Sorry I'm late.

82
00:09:03,280 --> 00:09:06,800
If you guys want to talk amongst
yourselves or anything, that's fine.

83
00:09:06,840 --> 00:09:09,760
I'm just not really feeling in
the right head space today.

84
00:09:09,800 --> 00:09:12,280
I didn't even know your brother.

85
00:09:12,320 --> 00:09:14,480
How... how can you even be here?

86
00:09:14,520 --> 00:09:16,200
I'd feel worse at home on me own.

87
00:09:18,640 --> 00:09:20,720
Sorry, everyone.

88
00:09:22,640 --> 00:09:24,280
That might be Paul's fiancee.
She's...

89
00:09:25,720 --> 00:09:29,320
She's, er, working in France.

90
00:09:29,360 --> 00:09:30,920
Billy, you should answer it.

91
00:09:41,040 --> 00:09:42,800
Hello, is that Ophelia?

92
00:09:46,960 --> 00:09:49,080
What do you mean,
Paul's disappeared?

93
00:09:58,760 --> 00:10:00,040
Thought I heard a car engine.

94
00:10:00,080 --> 00:10:02,920
I, erm, I ran out
but there was no vehicle.

95
00:10:02,960 --> 00:10:04,760
Was anyone else in the building?

96
00:10:04,800 --> 00:10:05,960
No-one.

97
00:10:06,000 --> 00:10:09,520
It's usually just me and Frank,
or his assistant.

98
00:10:09,560 --> 00:10:11,960
The pathologist, Dr di Marco,

99
00:10:12,000 --> 00:10:14,600
he was supposed to be here yesterday
to conduct the postmortem.

100
00:10:14,640 --> 00:10:16,280
He broke his arm, didn't he?

101
00:10:16,320 --> 00:10:18,320
So Frank goes for a brew,

102
00:10:18,360 --> 00:10:20,320
and then persons unknown grab
the body

103
00:10:20,360 --> 00:10:22,680
and make off with it.
That's what you think happened?

104
00:10:22,720 --> 00:10:24,400
What other explanation could
there be?

105
00:10:24,440 --> 00:10:26,680
You'd already started
the embalming process?

106
00:10:26,720 --> 00:10:28,680
A few minutes before.

107
00:10:28,720 --> 00:10:30,080
Ahead of the autopsy?

108
00:10:30,120 --> 00:10:31,560
That's not uncommon.

109
00:10:31,600 --> 00:10:34,680
We'd no idea when we'd be assigned
another pathologist.

110
00:10:34,720 --> 00:10:36,920
What chemicals do you use?

111
00:10:36,960 --> 00:10:39,680
Erm, my own formula.

112
00:10:39,720 --> 00:10:43,040
Er, formaldehyde, naturally.

113
00:10:43,080 --> 00:10:46,600
Strychnine, ethanol,
activated charcoal and, erm,

114
00:10:46,640 --> 00:10:49,520
this may surprise you,

115
00:10:49,560 --> 00:10:50,920
cognac.

116
00:10:50,960 --> 00:10:51,960
Frank!

117
00:10:52,000 --> 00:10:56,520
Cheaper than anything you can buy
off the shelf and it lasts longer.

118
00:10:56,560 --> 00:10:58,920
Was the body drained of blood?

119
00:10:58,960 --> 00:11:00,760
We do that at the same time.

120
00:11:00,800 --> 00:11:03,520
Then, he haven't lost much.

121
00:11:03,560 --> 00:11:05,960
I'm just trying
to establish if there's

122
00:11:06,000 --> 00:11:08,400
a possibility that Paul Thompson
walked?

123
00:11:08,440 --> 00:11:12,160
Good grief, no.
At the insertion stage,

124
00:11:12,200 --> 00:11:14,160
the eyes and the mouth have been
sewn up.

125
00:11:32,560 --> 00:11:35,480
Right, I've not seen this
one before.

126
00:11:35,520 --> 00:11:37,080
It's my first puzzle.

127
00:11:39,520 --> 00:11:41,680
My father would show me
the whole shape,

128
00:11:41,720 --> 00:11:43,080
and then remove pieces

129
00:11:43,120 --> 00:11:46,520
and ask me to put it back
together again.

130
00:11:46,560 --> 00:11:48,760
So you need to work from the top.

131
00:11:48,800 --> 00:11:52,080
So we need to make sure that our
finger's here,

132
00:11:52,120 --> 00:11:53,360
pull the bottom one out,

133
00:11:53,400 --> 00:11:57,360
then this one just slides out
like this.

134
00:11:59,520 --> 00:12:01,120
Think you can put that one back?

135
00:12:01,160 --> 00:12:03,600
Backward induction. You know,

136
00:12:03,640 --> 00:12:06,160
in chess it's known as
retrograde analysis.

137
00:12:07,760 --> 00:12:10,480
Yeah, it somehow made it easier
to solve,

138
00:12:10,520 --> 00:12:13,280
seeing the completed puzzle

139
00:12:13,320 --> 00:12:15,360
and knowing that there was
a solution.

140
00:12:15,400 --> 00:12:16,760
Look at that.

141
00:12:16,800 --> 00:12:18,080
It's all back together.

142
00:12:19,520 --> 00:12:20,840
There you go.

143
00:12:22,000 --> 00:12:24,040
Yeah, speaking of puzzles,

144
00:12:24,080 --> 00:12:25,800
have you decided whether or not

145
00:12:25,840 --> 00:12:29,080
to attend DI Metcalf's party or
what gift to get her?

146
00:12:32,320 --> 00:12:33,560
I just know it needs

147
00:12:33,600 --> 00:12:35,880
to communicate what you feel about
the person.

148
00:12:40,960 --> 00:12:42,480
Oh, I'll get it.

149
00:12:47,400 --> 00:12:50,360
Billy. What... what are
you doing here?

150
00:12:50,400 --> 00:12:54,960
Hi. Erm, I, er,
I can't get it out my head that

151
00:12:55,000 --> 00:12:56,520
Paul might still be alive.

152
00:12:58,240 --> 00:13:04,120
Look, I know, I know, it sounds
bonkers but when I was young,

153
00:13:04,160 --> 00:13:06,640
we used to have this Bible

154
00:13:06,680 --> 00:13:09,920
and there was this drawing
of Lazarus.

155
00:13:11,160 --> 00:13:12,920
He was climbing out the tomb
and I just...

156
00:13:12,960 --> 00:13:15,200
I just keep on imagining Paul doing
the exact same thing.

157
00:13:15,240 --> 00:13:16,640
He was pronounced dead, Billy.

158
00:13:16,680 --> 00:13:19,440
I know. I know.
I-I keep telling myself that.

159
00:13:19,480 --> 00:13:21,200
I'm clutching at straws. But...

160
00:13:23,560 --> 00:13:26,520
Look, will you just come with me
to his flat?

161
00:13:26,560 --> 00:13:28,040
Please. Just to put my mind at rest.

162
00:13:29,600 --> 00:13:32,680
Please. Patience,

163
00:13:32,720 --> 00:13:35,080
right, you're the most rational
person that I know.

164
00:13:51,440 --> 00:13:52,880
Paul?

165
00:14:05,560 --> 00:14:07,960
Billy, is it usually this untidy?

166
00:14:08,000 --> 00:14:10,320
No, Paul's very orderly, very neat.

167
00:14:15,480 --> 00:14:16,800
Oh, God, Patience...

168
00:14:16,840 --> 00:14:18,400
Patience, is that him?

169
00:14:18,440 --> 00:14:20,160
Is that him?

170
00:14:22,360 --> 00:14:24,920
No, no, no. No, Billy,
that's not your brother.

171
00:14:30,360 --> 00:14:32,320
Billy, he's alive.

172
00:14:32,360 --> 00:14:33,960
He's alive, whoever he is.

173
00:14:35,960 --> 00:14:37,920
We have to call an ambulance.

174
00:14:43,280 --> 00:14:45,280
It's the tie I took to
the mortuary.

175
00:14:48,560 --> 00:14:49,720
It...

176
00:14:49,760 --> 00:14:53,040
It suggests that Paul was here.

177
00:14:53,080 --> 00:14:57,480
Erm, so... Wait, er...

178
00:14:57,520 --> 00:14:59,040
Erm...

179
00:14:59,080 --> 00:15:02,920
So, er, Paul was... was... was alive
and now he's dead,

180
00:15:02,960 --> 00:15:04,800
and then he... and then... and then,
and then he was alive again,

181
00:15:04,840 --> 00:15:05,840
and now he's killed someone.

182
00:15:05,880 --> 00:15:07,920
- No, no, no, no, he's not dead.
- Who's not dead?

183
00:15:07,960 --> 00:15:11,760
The man in the kitchen.
Billy, Billy, just listen to me.

184
00:15:11,800 --> 00:15:14,680
We have no way of knowing who
stabbed that man.

185
00:15:14,720 --> 00:15:15,920
But what we do know is that

186
00:15:15,960 --> 00:15:17,800
Paul's tie was used
to save his life.

187
00:15:19,800 --> 00:15:22,560
Just, er, don't, erm,

188
00:15:22,600 --> 00:15:25,760
- tell the police that I took
the tie to the mortuary. - I...

189
00:15:25,800 --> 00:15:27,360
At least until we know
Paul's alive.

190
00:15:27,400 --> 00:15:29,400
Billy...

191
00:15:29,440 --> 00:15:32,040
I... I...

192
00:15:34,240 --> 00:15:36,000
Patience, please.

193
00:15:38,320 --> 00:15:40,040
Please.

194
00:15:50,640 --> 00:15:53,040
- Is that the victim's?
- We think so.

195
00:15:53,080 --> 00:15:54,200
Thank you.

196
00:16:01,800 --> 00:16:05,800
Sacha Davidson, Exec Assistant, AFT.

197
00:16:05,840 --> 00:16:07,600
What's AFT?

198
00:16:07,640 --> 00:16:09,160
Let's find out.

199
00:16:15,560 --> 00:16:17,800
It's a food processing company.

200
00:16:17,840 --> 00:16:20,640
And your brother worked there,
you say, in research?

201
00:16:20,680 --> 00:16:24,280
Yes, he collapsed there too,
a party, so I've been told.

202
00:16:24,320 --> 00:16:25,480
What kind of party?

203
00:16:25,520 --> 00:16:29,360
Erm, celebratory drinks.
They'd won a case at the High Court.

204
00:16:29,400 --> 00:16:31,200
I think I read something about that.

205
00:16:31,240 --> 00:16:33,240
Was it something to do
with additives?

206
00:16:33,280 --> 00:16:35,320
Yes, some families claim
that colourants

207
00:16:35,360 --> 00:16:37,440
and sweeteners that AFT added
to certain food groups

208
00:16:37,480 --> 00:16:40,240
for children are linked
to behavioural issues, so.

209
00:16:40,280 --> 00:16:44,720
And what were you doing here, Billy,
you and Patience, at Paul's flat?

210
00:16:44,760 --> 00:16:50,680
Well, Billy thinks that his brother
may still be alive.

211
00:16:50,720 --> 00:16:53,480
But you... you heard them in
the mortuary,

212
00:16:53,520 --> 00:16:55,120
they stitched his eyes
and lips shut.

213
00:16:55,160 --> 00:16:56,560
Jake.

214
00:16:59,840 --> 00:17:02,200
Why would anybody steal
a body from a mortuary?

215
00:17:02,240 --> 00:17:04,000
To cover up the cause of death.

216
00:17:04,040 --> 00:17:05,840
You said Thompson died of
a heart attack.

217
00:17:05,880 --> 00:17:07,840
Well, that's what
the paramedic said, so.

218
00:17:07,880 --> 00:17:09,600
And you think it's suspicious?

219
00:17:09,640 --> 00:17:10,720
Well, we don't know.

220
00:17:10,760 --> 00:17:12,520
The autopsy was supposed
to happen yesterday

221
00:17:12,560 --> 00:17:14,480
but the pathologist broke his arm.

222
00:17:14,520 --> 00:17:17,920
Which now seems a bit coincidental.

223
00:17:17,960 --> 00:17:20,040
The pathologist, Dr di Marco.

224
00:17:20,080 --> 00:17:22,280
- Uh, Charlie di Marco?
- Yes, sir, do you know him?

225
00:17:22,320 --> 00:17:25,440
Uh, yeah,
we go to the Rotary Club together.

226
00:17:25,480 --> 00:17:29,200
Mm. Well, we checked out
his social media, sir.

227
00:17:29,240 --> 00:17:33,360
His daughter, Anita, she's head of
investor relations at AFT,

228
00:17:33,400 --> 00:17:36,160
the company where Paul Thompson
and Sacha Davidson worked.

229
00:17:36,200 --> 00:17:37,960
Davidson, the guy who got stabbed?

230
00:17:38,000 --> 00:17:39,600
That's correct, sir.

231
00:17:39,640 --> 00:17:41,280
What are you implying?

232
00:17:41,320 --> 00:17:44,600
That maybe someone at AFT
was relying on Di Marco

233
00:17:44,640 --> 00:17:46,040
to carry out the autopsy.

234
00:17:46,080 --> 00:17:47,760
What, to fake the findings,
you mean?

235
00:17:47,800 --> 00:17:50,240
And when he wasn't available,
they had to stop

236
00:17:50,280 --> 00:17:52,960
the autopsy from going ahead,
by other means.

237
00:17:53,000 --> 00:17:54,840
And where does Davidson fit in?

238
00:17:54,880 --> 00:17:57,560
He knew too much.
Had to be silenced.

239
00:17:57,600 --> 00:17:59,880
Ugh, did I mention
I've got a headache?

240
00:18:01,080 --> 00:18:02,800
Sorry, sir.

241
00:18:02,840 --> 00:18:04,640
How would you like us to proceed?

242
00:18:07,320 --> 00:18:11,880
Don't approach AFT until I've talked
to Charlie di Marco.

243
00:18:21,120 --> 00:18:24,800
Oh, ma'am, that's everything
I could find on AFT.

244
00:18:24,840 --> 00:18:26,440
A quick headline would be good.

245
00:18:26,480 --> 00:18:28,720
Collective action, ma'am,
brought by three families.

246
00:18:28,760 --> 00:18:31,800
- On behalf of many more?
- That's right, more than 600 of them.

247
00:18:31,840 --> 00:18:34,320
They reckon AFT would've had
to pay up to 300 million

248
00:18:34,360 --> 00:18:35,920
in damages, had they lost.

249
00:18:35,960 --> 00:18:37,360
But they didn't.

250
00:18:37,400 --> 00:18:38,840
Case not proven.

251
00:18:38,880 --> 00:18:40,800
The families claim that
AFT continued

252
00:18:40,840 --> 00:18:42,840
to use certain additives in their
food products,

253
00:18:42,880 --> 00:18:44,680
despite being aware of
a suspected link

254
00:18:44,720 --> 00:18:46,680
to behavioural issues in children.

255
00:18:46,720 --> 00:18:49,640
But the judge was satisfied that
they'd taken reasonable steps

256
00:18:49,680 --> 00:18:52,320
to make their food products safe
once they were made aware.

257
00:18:52,360 --> 00:18:54,000
What kind of behavioural issues?

258
00:18:54,040 --> 00:18:57,200
Er, hyperactivity,
attention problems.

259
00:18:57,240 --> 00:18:59,760
I think. It's all in file, ma'am.

260
00:18:59,800 --> 00:19:01,560
- Thank you.
- Yeah.

261
00:19:20,800 --> 00:19:22,800
_

262
00:19:29,360 --> 00:19:31,160
How, was it?

263
00:19:31,200 --> 00:19:34,080
- Awkward.
- Mm. What did he say?

264
00:19:34,120 --> 00:19:36,495
"For those bastards, are
you effing kidding me?"

265
00:19:36,505 --> 00:19:37,640
Words to that effect.

266
00:19:37,680 --> 00:19:39,480
But his daughter's on the board.

267
00:19:39,520 --> 00:19:41,000
Not for much longer, maybe.

268
00:19:41,040 --> 00:19:42,960
Di Marco said he's been urging her
to leave.

269
00:19:43,000 --> 00:19:44,280
What's stopping her?

270
00:19:44,320 --> 00:19:46,680
A stock exchange listing
next month.

271
00:19:46,720 --> 00:19:48,360
Well, I'm sorry, sir,

272
00:19:48,400 --> 00:19:50,920
if I've compromised a friendship
for you.

273
00:19:50,960 --> 00:19:53,440
Well, we won't be playing foursomes
at the next golf day,

274
00:19:53,480 --> 00:19:56,000
but it was worth it.

275
00:19:56,040 --> 00:19:58,480
Di Marco was so keen to prove he's
not in AFT's pocket,

276
00:19:58,520 --> 00:20:01,920
he sent me a video his daughter
had shared with him.

277
00:20:01,960 --> 00:20:04,640
It was taken during
the drinks party AFT held after

278
00:20:04,680 --> 00:20:06,920
the court ruled in their favour.

279
00:20:06,960 --> 00:20:13,440
Er, he says, "This is the work event
at which Paul Thompson died."

280
00:20:13,480 --> 00:20:17,200
This was a team effort,
and together we did it.

281
00:20:17,240 --> 00:20:20,480
So congratulations. Let's have
a drink, enjoy yourselves.

282
00:20:29,720 --> 00:20:34,280
Yeah. We had nibbles.
Some drinks. So what?

283
00:20:34,320 --> 00:20:36,240
There was enough bubbly to fill
a bath.

284
00:20:36,280 --> 00:20:37,560
And your point is?

285
00:20:37,600 --> 00:20:39,800
As CEO, wasn't this in bad taste,

286
00:20:39,840 --> 00:20:41,800
given the difficulties
those families

287
00:20:41,840 --> 00:20:43,880
and their children have experienced?

288
00:20:43,920 --> 00:20:47,800
The future of AFT rested on
that case.

289
00:20:47,840 --> 00:20:49,840
My team had worked on it for months.

290
00:20:49,880 --> 00:20:51,920
I think a bit of relief,

291
00:20:51,960 --> 00:20:55,040
happiness even,
at the outcome is forgivable.

292
00:20:55,080 --> 00:20:56,160
Hmm.

293
00:20:57,680 --> 00:21:00,040
Paul Thompson doesn't seem
very happy.

294
00:21:07,320 --> 00:21:09,160
Perhaps he'd started
to feel unwell.

295
00:21:09,200 --> 00:21:12,000
This was taken at 12:43pm.

296
00:21:12,040 --> 00:21:15,080
Paul didn't collapse till
after 3:00.

297
00:21:15,120 --> 00:21:18,720
A colleague of mine is lying in
an induced coma,

298
00:21:18,760 --> 00:21:20,720
after being stabbed multiple times.

299
00:21:20,760 --> 00:21:22,960
Isn't that what you should
be investigating?

300
00:21:23,000 --> 00:21:24,920
Sacha Davidson was at this party.

301
00:21:24,960 --> 00:21:27,840
We believe the attack on him may be
linked to Paul's death.

302
00:21:30,960 --> 00:21:32,320
What a snake pit.

303
00:21:32,360 --> 00:21:35,600
A rabbit warren, you mean.
They're all shagging each other.

304
00:21:35,640 --> 00:21:38,200
- Who is?
- Well, Paul Thompson for starters.

305
00:21:38,240 --> 00:21:39,720
With Sacha Davidson?

306
00:21:39,760 --> 00:21:42,080
Nope. Anita di Marco.

307
00:21:42,120 --> 00:21:43,600
The pathologist's daughter?

308
00:21:43,640 --> 00:21:44,920
The very same.

309
00:21:50,960 --> 00:21:52,760
When Paul broke it off,

310
00:21:52,800 --> 00:21:55,680
she was caught on CCTV running her
key down

311
00:21:55,720 --> 00:21:57,760
the side of his Audi in
the staff car park.

312
00:21:57,800 --> 00:22:01,240
She only kept her job because he
declined to press charges.

313
00:22:01,280 --> 00:22:02,560
You've got more?

314
00:22:02,600 --> 00:22:05,200
The CEO, Mrs And-Your-Point-Is?

315
00:22:05,240 --> 00:22:06,520
With who?

316
00:22:06,560 --> 00:22:07,640
The executive chef.

317
00:22:08,680 --> 00:22:09,920
They have their own chef?

318
00:22:09,960 --> 00:22:11,600
Crazy, innit?

319
00:22:12,680 --> 00:22:14,080
Mason Jenner.

320
00:22:14,120 --> 00:22:16,040
Will run his name in the PNC.

321
00:22:16,080 --> 00:22:18,080
He was caught with his hands in

322
00:22:18,120 --> 00:22:21,240
the till at some fancy restaurant,
served two years.

323
00:22:22,480 --> 00:22:25,680
I said Patience could wait in your
office, boss. She seemed upset.

324
00:22:30,240 --> 00:22:31,840
Patience, you all right?

325
00:22:31,880 --> 00:22:36,440
I, erm, I'm sorry,
I should've told you.

326
00:22:36,480 --> 00:22:38,960
- Told me what?
- I-I didn't...

327
00:22:39,000 --> 00:22:41,880
I didn't wanna betray our
friendship, but by avoiding doing

328
00:22:41,920 --> 00:22:45,240
so I would've betrayed my friendship
with Billy instead and...

329
00:22:45,280 --> 00:22:48,000
Patience, it's all right.
Tell me what?

330
00:22:54,400 --> 00:22:58,880
The tie that was used as
a tourniquet on Sacha Davidson.

331
00:22:58,920 --> 00:23:01,840
Yellow with red trains, right?

332
00:23:01,880 --> 00:23:03,640
Yeah.

333
00:23:03,680 --> 00:23:05,600
It was the same tie that
Billy brought to

334
00:23:05,640 --> 00:23:07,960
the mortuary for his brother
to wear.

335
00:23:08,000 --> 00:23:10,760
What, a similar tie?

336
00:23:10,800 --> 00:23:14,160
Identical. I think...

337
00:23:14,200 --> 00:23:16,200
I think Billy's right.

338
00:23:16,240 --> 00:23:19,920
I think Paul's alive
and he stabbed Sacha Davidson.

339
00:23:19,960 --> 00:23:22,240
His eyes and lips were sewn shut.

340
00:23:22,280 --> 00:23:25,520
And, blood clot analysis
suggests that

341
00:23:25,560 --> 00:23:28,360
Davidson was stabbed several hours
before you found him,

342
00:23:28,400 --> 00:23:31,440
while Paul Thompson's body was still
in the mortuary.

343
00:23:31,480 --> 00:23:34,080
Yeah, but that assumes that
the information given

344
00:23:34,120 --> 00:23:36,840
to us by the embalmer, Frank Lawrie,
is correct.

345
00:23:36,880 --> 00:23:40,080
And I don't believe him to be
a reliable witness.

346
00:23:42,000 --> 00:23:43,560
What makes you say that?

347
00:23:45,240 --> 00:23:48,680
I'm... I'm sensitive to smells,
DS Hunter.

348
00:23:48,720 --> 00:23:52,440
And the aroma of cognac was far more
powerful on him than in

349
00:23:52,480 --> 00:23:53,840
the embalming fluid.

350
00:24:00,320 --> 00:24:02,880
We'll try again tomorrow.

351
00:24:02,920 --> 00:24:04,480
Come on.

352
00:24:27,240 --> 00:24:28,320
Aaargh!

353
00:24:30,200 --> 00:24:34,480
When hell is full,
the dead still walk the earth.

354
00:24:42,960 --> 00:24:44,840
Aaaah.

355
00:24:44,880 --> 00:24:46,320
Aaah.

356
00:24:52,800 --> 00:24:56,400
I've been trying to work up
the courage to tell the truth.

357
00:24:59,560 --> 00:25:00,960
Which is what?

358
00:25:06,520 --> 00:25:11,800
Paul Thompson disappeared from
the mortuary at...

359
00:25:13,040 --> 00:25:14,800
2:30am.

360
00:25:14,840 --> 00:25:16,200
Not 7:00.

361
00:25:18,000 --> 00:25:22,360
I also wasn't truthful about
the car.

362
00:25:23,800 --> 00:25:25,240
I heard footsteps.

363
00:25:28,440 --> 00:25:29,920
I think he walked.

364
00:25:29,960 --> 00:25:31,520
With his eyes stitched shut?

365
00:25:32,960 --> 00:25:36,560
My hands were shaking too much
to sew anything up.

366
00:25:36,600 --> 00:25:38,360
Why lie about it?

367
00:25:40,480 --> 00:25:42,520
I needed time to sober up.

368
00:25:44,560 --> 00:25:47,160
What, and you believe him?
A hopeless drunk?

369
00:25:47,200 --> 00:25:50,680
If he's unreliable then we should
also discount his first statement.

370
00:25:50,720 --> 00:25:52,560
It doesn't matter which we choose
to believe.

371
00:25:52,600 --> 00:25:54,800
Either way, it doesn't prove that
Paul Thompson is alive,

372
00:25:54,840 --> 00:25:56,400
or that he stabbed Sacha Davidson.

373
00:25:56,440 --> 00:25:58,800
But what about the knife we found in
the dishwasher, sir?

374
00:25:58,840 --> 00:26:01,400
The fingerprints matched those found
elsewhere in the property.

375
00:26:01,440 --> 00:26:05,080
Because they're Paul Thompson's,
it's his flat, his knife.

376
00:26:05,120 --> 00:26:07,720
DS Hunter managed to speak to
the fiancee, sir,

377
00:26:07,760 --> 00:26:10,520
Ophelia Lawrence, to follow up on
what Patience told us.

378
00:26:10,560 --> 00:26:12,520
And she said Paul Thompson was
convinced that

379
00:26:12,560 --> 00:26:14,600
AFT would lose the case.

380
00:26:14,640 --> 00:26:17,160
When they won,
he called her from the party,

381
00:26:17,200 --> 00:26:20,720
said it was a victory built on lies,
claimed he could prove it.

382
00:26:20,760 --> 00:26:22,560
Paul worked in Research at AFT.

383
00:26:22,600 --> 00:26:25,640
Perhaps something came across his
desk that would've damaged

384
00:26:25,680 --> 00:26:28,040
the case in court
and he kept a copy of it.

385
00:26:28,080 --> 00:26:30,520
Is that what Davidson was doing in
his flat,

386
00:26:30,560 --> 00:26:32,080
looking for stolen research?

387
00:26:32,120 --> 00:26:34,720
Maybe Paul mentioned his misgivings
to the wrong person

388
00:26:34,760 --> 00:26:37,840
and they're worried it's gonna cost
them 300 million in damages.

389
00:26:37,880 --> 00:26:40,120
Yeah, not to mention
the millions the execs stand

390
00:26:40,160 --> 00:26:44,200
to lose personally if the stock
exchange listing has to be pulled.

391
00:26:44,240 --> 00:26:45,680
If Paul Thompson is dead,

392
00:26:45,720 --> 00:26:49,760
then, maybe he was killed
to stop him talking.

393
00:26:49,800 --> 00:26:53,040
Can we prove this? Any of it?

394
00:26:53,080 --> 00:26:54,520
It's pretty circumstantial.

395
00:27:03,160 --> 00:27:05,240
See, that's Anita di Marco.

396
00:27:08,000 --> 00:27:12,600
And there, sir, we think that might
be Paul Thompson's glass.

397
00:27:12,640 --> 00:27:14,280
She could be putting something
in it.

398
00:27:21,080 --> 00:27:23,880
It's not circumstantial.
It's nonexistent.

399
00:27:23,920 --> 00:27:26,120
But Anita di Marco had already been
jilted by Paul Thompson,

400
00:27:26,160 --> 00:27:28,320
she was angry enough
to damage his car.

401
00:27:28,360 --> 00:27:29,920
She'd been disciplined, sir,

402
00:27:29,960 --> 00:27:32,680
was maybe in danger of dismissal,
with the threat of

403
00:27:32,720 --> 00:27:36,120
losing out on the float
and very lucrative share options.

404
00:27:36,160 --> 00:27:38,360
Perhaps it wouldn't take too much

405
00:27:38,400 --> 00:27:40,560
to persuade her they'd all be better
off with Paul out of the way.

406
00:27:40,600 --> 00:27:43,200
Ha, no. No, no, no, no, no.
This is not happening.

407
00:27:43,240 --> 00:27:45,000
I'm not going on another
fishing trip

408
00:27:45,040 --> 00:27:46,800
with someone called di Marco.

409
00:27:46,840 --> 00:27:48,680
Bring me some real evidence.

410
00:27:48,720 --> 00:27:52,080
I don't know, a USB stick,
a glass with traces of cyanide.

411
00:27:52,120 --> 00:27:55,360
A body that, God forbid,
could undergo an actual autopsy!

412
00:28:07,120 --> 00:28:09,560
Erm, can you play that video
again, please?

413
00:28:09,600 --> 00:28:11,480
Mm.

414
00:28:42,000 --> 00:28:43,200
_

415
00:29:09,000 --> 00:29:11,000
_

416
00:30:17,480 --> 00:30:18,880
The Chief's asking if we should
put out

417
00:30:18,920 --> 00:30:20,160
a statement about Paul Thompson.

418
00:30:20,200 --> 00:30:21,720
Missing person or missing body?

419
00:30:21,760 --> 00:30:23,160
She hasn't made up her mind.

420
00:30:23,200 --> 00:30:25,680
Can you ask her to hold off?
Buy us more time?

421
00:30:25,720 --> 00:30:28,440
I'll try. But it's her call.

422
00:30:28,480 --> 00:30:30,428
Look, she's nervous
that Paul Thompson

423
00:30:30,438 --> 00:30:32,280
might be on the
run and desperate.

424
00:30:32,320 --> 00:30:34,680
And if we haven't warned the public
and he stabs somebody else,

425
00:30:34,720 --> 00:30:37,320
well that's got an IPCC referral
written all over it.

426
00:30:37,360 --> 00:30:38,840
And if he's dead?

427
00:30:38,880 --> 00:30:41,640
Well, frankly, we need another lead.

428
00:30:41,680 --> 00:30:44,720
An appeal for information.
Somebody must've seen something.

429
00:30:44,760 --> 00:30:48,440
Boom. Ask me what backward induction
is, Detective Inspector Metcalf.

430
00:30:48,480 --> 00:30:49,800
Gonna start with hello?

431
00:30:49,840 --> 00:30:52,640
No. I'd prefer you ask me what
backward induction is.

432
00:30:55,840 --> 00:30:57,760
What's backward induction?

433
00:30:57,800 --> 00:31:01,440
So, it's a strategy used to solve
problems when crucial parts of

434
00:31:01,480 --> 00:31:02,880
the information are missing.

435
00:31:02,920 --> 00:31:05,840
So you start with a possible answer,
and then you work backwards.

436
00:31:05,880 --> 00:31:09,480
So, let's assume that Paul Thompson
did walk out of that mortuary.

437
00:31:12,200 --> 00:31:16,520
The paramedics arrived on the scene,
and declared him dead at 3:14pm.

438
00:31:16,560 --> 00:31:18,160
He was taken to the mortuary.

439
00:31:18,200 --> 00:31:20,400
He arrived at the mortuary
and then he disappeared.

440
00:31:21,840 --> 00:31:24,200
So what is the one thing that we are
certain of happening between

441
00:31:24,240 --> 00:31:27,320
the times of him arriving
and him leaving the mortuary?

442
00:31:27,360 --> 00:31:29,480
He was fed embalming fluid.

443
00:31:29,520 --> 00:31:31,000
Yes, exactly.

444
00:31:31,040 --> 00:31:33,920
So if Paul Thompson walked out
alive, what revived him?

445
00:31:38,920 --> 00:31:40,960
OK, well, I looked in to
the embalming fluids

446
00:31:41,000 --> 00:31:43,560
and the ingredients,
and the most intriguing was

447
00:31:43,600 --> 00:31:46,800
activated charcoal.
Just ask me why.

448
00:31:50,280 --> 00:31:51,920
Why?

449
00:31:51,960 --> 00:31:53,720
Because, there are numerous cases

450
00:31:53,760 --> 00:31:56,920
of people surviving tetrodotoxin
poisoning after being administered

451
00:31:56,960 --> 00:31:58,280
activated charcoal.

452
00:31:58,320 --> 00:32:01,280
Often hours after the toxin entered
their bloodstream.

453
00:32:01,320 --> 00:32:03,320
Look, you're gonna have
to repeat that.

454
00:32:03,360 --> 00:32:04,760
Tetrodotoxin.

455
00:32:04,800 --> 00:32:06,800
It's produced in
the liver of puffer fish,

456
00:32:06,840 --> 00:32:09,040
it's known as erm, fugu in Japan.

457
00:32:09,080 --> 00:32:12,240
Erm, it's perfectly safe to eat,
if prepared correctly.

458
00:32:12,280 --> 00:32:13,840
But if not, it can be deadly.

459
00:32:13,880 --> 00:32:18,440
It causes muscle paralysis
and blocks neurotransmissions,

460
00:32:18,480 --> 00:32:21,720
and in some cases mimics
the effect of death in its victims.

461
00:32:21,760 --> 00:32:24,080
So you're saying Paul ate this fish,

462
00:32:24,120 --> 00:32:26,400
and the effects made it seem as if
he'd died?

463
00:32:28,520 --> 00:32:32,640
But the charcoal in
the embalming fluid revived him?

464
00:32:32,680 --> 00:32:33,760
Exactly.

465
00:32:33,800 --> 00:32:35,520
What makes you think he had fugu?

466
00:32:35,560 --> 00:32:37,760
Well, they were serving
bento boxes at the party,

467
00:32:37,800 --> 00:32:39,600
and Paul loves sashimi.

468
00:32:41,080 --> 00:32:42,560
Can we prove any of this?

469
00:33:03,280 --> 00:33:05,240
How did they know he would eat it?

470
00:33:09,280 --> 00:33:13,120
Paul worked at AFT for 15 years.
They knew just what to order.

471
00:33:41,800 --> 00:33:44,760
Traces of tetrodotoxin were detected
in one of

472
00:33:44,800 --> 00:33:49,600
the empty food containers found in
the bins outside AFT, Mason.

473
00:33:49,640 --> 00:33:52,080
Any idea how they got there?

474
00:33:52,120 --> 00:33:53,280
No comment.

475
00:33:53,320 --> 00:33:55,520
You know what fugu is, I take it?

476
00:33:57,080 --> 00:33:59,200
Perhaps your CV can answer that.

477
00:34:01,000 --> 00:34:04,720
Two years training in Kyoto
to be a sashimi chef,

478
00:34:04,760 --> 00:34:08,400
followed by four more at
a variety of restaurants in Tokyo.

479
00:34:08,440 --> 00:34:11,760
And then four more back here at one
of London's top venues

480
00:34:11,800 --> 00:34:15,800
for Asian fusion cuisine,
specialising in fish and seafood.

481
00:34:17,120 --> 00:34:19,680
We spoke to the restaurant where you
placed the order

482
00:34:19,720 --> 00:34:23,680
for the bento boxes, Mason,
Sushi Okonomi,

483
00:34:23,720 --> 00:34:26,760
they say that fugu's banned
for public sale in the UK,

484
00:34:26,800 --> 00:34:28,440
they would never serve it.

485
00:34:28,480 --> 00:34:30,360
Is there a question coming,
Inspector?

486
00:34:30,400 --> 00:34:32,080
I'll ask you again, Mason.

487
00:34:32,120 --> 00:34:35,440
Do you have any idea how traces
of fugu got into

488
00:34:35,480 --> 00:34:38,440
the bento boxes you served at
the party?

489
00:34:38,480 --> 00:34:42,000
Perhaps the chefs at
Sushi Okonomi ordered kawahagi

490
00:34:42,040 --> 00:34:43,920
but was sent fugu by mistake.

491
00:34:45,600 --> 00:34:47,320
They have a similar texture.

492
00:34:47,360 --> 00:34:49,280
Or, perhaps you acquired it from

493
00:34:49,320 --> 00:34:51,400
the only specialist dining club in
the UK that has

494
00:34:51,440 --> 00:34:52,760
a licence to sell it.

495
00:34:52,800 --> 00:34:56,240
They insist their clientele is
expat Japanese,

496
00:34:56,280 --> 00:34:59,640
but I reckon they might have one or
two local customers.

497
00:34:59,680 --> 00:35:02,160
Shouldn't be too long before their
lawyers process our request

498
00:35:02,200 --> 00:35:04,680
for access to their
distribution list.

499
00:35:04,720 --> 00:35:08,360
Again, Detective, a question.

500
00:35:09,640 --> 00:35:13,160
Are you in a sexual relationship
with AFT's CEO, Bethan Porter?

501
00:35:13,200 --> 00:35:14,400
No comment.

502
00:35:14,440 --> 00:35:16,360
Were you aware that Paul Thompson
was in possession

503
00:35:16,400 --> 00:35:20,400
of research that could've
jeopardised AFT's successful defence

504
00:35:20,440 --> 00:35:22,520
of a £300 million court case?

505
00:35:22,560 --> 00:35:23,880
No comment.

506
00:35:23,920 --> 00:35:25,960
Did Bethan Porter offer you money as
an inducement

507
00:35:26,000 --> 00:35:29,040
to murder Paul Thompson by feeding
him poisoned fish

508
00:35:29,080 --> 00:35:30,800
to prevent him revealing what
he knew?

509
00:35:30,840 --> 00:35:31,960
- No comment.
- Did you murder...

510
00:35:32,000 --> 00:35:33,840
Hold it there.

511
00:35:33,880 --> 00:35:36,160
City of York Police have issued
an advisory,

512
00:35:36,200 --> 00:35:40,440
warning the public not to approach
Paul Thompson

513
00:35:40,480 --> 00:35:43,280
who is wanted on suspicion
of attempted murder.

514
00:35:46,400 --> 00:35:48,720
You've accused my client of
murdering someone

515
00:35:48,760 --> 00:35:50,400
you know to be alive.

516
00:35:54,040 --> 00:35:55,360
We're leaving.

517
00:36:36,200 --> 00:36:37,560
Billy?

518
00:36:43,080 --> 00:36:46,560
I erm... I went for a bike ride
to clear my head

519
00:36:46,600 --> 00:36:48,240
and it was like this when
I came back.

520
00:36:50,760 --> 00:36:54,080
Must've been keeping
the flat under surveillance

521
00:36:54,120 --> 00:36:55,560
and broke in when they saw
a chance.

522
00:36:55,600 --> 00:36:57,320
- Is every room the same?
- Yep.

523
00:36:58,680 --> 00:37:01,200
Yeah,
they went through everything.

524
00:37:01,240 --> 00:37:03,480
I mean, even the back issues
of my bike magazines

525
00:37:03,520 --> 00:37:04,840
have been ripped to shreds.

526
00:37:08,520 --> 00:37:10,120
So, did they find it?

527
00:37:11,400 --> 00:37:13,000
Did they find what?

528
00:37:13,040 --> 00:37:16,680
Did they find whatever it is your
brother entrusted to you, Billy?

529
00:37:16,720 --> 00:37:19,000
Paul hasn't given me anything.

530
00:37:19,040 --> 00:37:21,600
Patience, I swear. On my life.

531
00:37:21,640 --> 00:37:25,040
Paul is alive, isn't he?
And you know where he is.

532
00:37:26,720 --> 00:37:30,000
Listen, Billy, he is in danger.

533
00:37:31,320 --> 00:37:32,960
If he knows something that
might reverse

534
00:37:33,000 --> 00:37:35,680
the court case, then they're not
just gonna let him be.

535
00:37:35,720 --> 00:37:37,600
There's too much riding on it.

536
00:37:39,120 --> 00:37:40,360
We...

537
00:37:40,400 --> 00:37:43,520
We need to try and persuade him
to hand himself in to the police

538
00:37:43,560 --> 00:37:45,560
and tell them that
the stabbing was an accident.

539
00:37:49,920 --> 00:37:52,440
Will you...

540
00:37:52,480 --> 00:37:55,680
Will you come and show me
where he's hiding?

541
00:37:55,720 --> 00:37:57,240
Help me talk to him.

542
00:38:00,440 --> 00:38:01,960
I should stay and tidy.

543
00:38:09,040 --> 00:38:10,800
Then tell me where he is.

544
00:38:49,520 --> 00:38:50,840
Paul?

545
00:38:55,440 --> 00:38:56,640
Paul, are you in here?

546
00:38:57,960 --> 00:39:00,880
I-I'm Patience Evans.

547
00:39:00,920 --> 00:39:03,120
I-I'm a friend of Billy's.

548
00:39:04,520 --> 00:39:07,040
He told me to mention the girl
with the two umbrellas.

549
00:39:18,000 --> 00:39:19,920
Paul?

550
00:39:19,960 --> 00:39:21,640
Paul, are you in there?

551
00:39:26,920 --> 00:39:29,360
It's OK. It's OK. Erm...

552
00:39:29,400 --> 00:39:32,040
Nobody else knows that you're here.

553
00:39:32,080 --> 00:39:36,360
Erm, I-I've come to try and persuade
you to hand yourself in.

554
00:39:36,400 --> 00:39:38,120
To go to jail, you mean?

555
00:39:38,160 --> 00:39:41,120
No. No, no, no,
I'm sure it won't come to that.

556
00:39:41,160 --> 00:39:42,560
And Billy agrees with me.

557
00:39:42,600 --> 00:39:43,840
Uh-huh.

558
00:39:45,200 --> 00:39:47,040
Why would I put my faith in him?

559
00:39:48,960 --> 00:39:50,760
He didn't even bring me socks.

560
00:39:50,800 --> 00:39:52,840
Look, Paul, you're in danger.

561
00:39:52,880 --> 00:39:55,160
Too right you are.

562
00:39:55,200 --> 00:39:57,480
Keep your hands where I can see 'em.

563
00:40:04,280 --> 00:40:06,400
- Where is it?
- Where's what?

564
00:40:09,160 --> 00:40:10,880
Where is the memory stick?

565
00:40:10,920 --> 00:40:13,120
I swear, I-I haven't got it.

566
00:40:13,160 --> 00:40:15,160
- Then who has?
- I don't... I don't know.

567
00:40:17,200 --> 00:40:18,600
Turn out your pockets.

568
00:40:28,520 --> 00:40:30,360
I'm gonna count down from five.

569
00:40:31,640 --> 00:40:33,240
And then I'm gonna put
a bullet in your knee.

570
00:40:33,280 --> 00:40:35,880
Please, I don't have it.

571
00:40:35,920 --> 00:40:37,520
Actually, scratch that.

572
00:40:37,560 --> 00:40:39,360
I'm gonna put a bullet in her
knee instead.

573
00:40:39,400 --> 00:40:40,640
What?

574
00:40:40,680 --> 00:40:42,760
Five, four...

575
00:40:42,800 --> 00:40:44,400
How can I give you what
I don't have?!

576
00:40:44,440 --> 00:40:45,520
- three...
- No.

577
00:40:45,560 --> 00:40:47,440
- two... one.
- Stop, police!

578
00:40:47,480 --> 00:40:48,960
Aaargh!

579
00:40:57,160 --> 00:40:59,000
Aargh!

580
00:42:44,600 --> 00:42:46,840
Are you going to the drinks?

581
00:42:50,920 --> 00:42:52,360
I wish I'd known.

582
00:42:52,400 --> 00:42:53,520
Why?

583
00:42:53,560 --> 00:42:55,360
I would've tried to change my shift.

584
00:43:00,360 --> 00:43:03,560
Maybe we could grab a coffee
some time.

585
00:43:04,960 --> 00:43:08,840
I-I don't drink coffee,
the roasting process produces...

586
00:43:08,880 --> 00:43:11,080
I'm asking you on a date,
Miss Evans.

587
00:43:14,840 --> 00:43:16,920
You do go on dates, don't you?

588
00:43:21,320 --> 00:43:25,080
I, erm... I dunno, I'll...

589
00:43:25,120 --> 00:43:26,960
I'll have to think about it.

590
00:43:30,520 --> 00:43:32,040
Just...

591
00:43:54,040 --> 00:43:55,440
Patience.

592
00:43:59,600 --> 00:44:00,840
You came.

593
00:44:00,880 --> 00:44:02,880
Elliot Scott just asked me
on a date.

594
00:44:02,920 --> 00:44:04,920
And?

595
00:44:04,960 --> 00:44:08,000
Well, I told him I needed
to think about it.

596
00:44:08,040 --> 00:44:10,040
You look like you could
use a drink.

597
00:44:10,080 --> 00:44:12,960
Yeah, can I have a still water,
please?

598
00:44:13,000 --> 00:44:16,440
Will, can you grab a still water
for Patience?

599
00:44:16,480 --> 00:44:18,160
- Shift up, Jake.
- OK.

600
00:44:22,160 --> 00:44:24,240
Do you wanna...
Do you wanna take those off?

601
00:44:24,280 --> 00:44:25,560
No.

602
00:44:31,640 --> 00:44:34,040
Oh, er, happy birthday.

603
00:44:34,080 --> 00:44:37,080
Thank you. Gorgeous wrapping.

604
00:44:44,280 --> 00:44:48,120
- What?
- I mean, that, for you?

605
00:44:48,160 --> 00:44:49,560
It's lovely.

606
00:44:57,080 --> 00:44:58,360
You all right?

607
00:44:58,400 --> 00:44:59,920
Oh, sorry, erm...

608
00:45:02,160 --> 00:45:03,480
Um, oh...

609
00:45:04,560 --> 00:45:06,880
I'm just... I'll go.

610
00:45:06,920 --> 00:45:08,320
Patience?

611
00:45:11,560 --> 00:45:13,080
Patience.

612
00:45:15,800 --> 00:45:17,600
Get... Don't touch me!

613
00:45:17,640 --> 00:45:20,240
Sorry. Sorry, just
don't leave like this.

614
00:45:20,280 --> 00:45:22,040
No, I... It was a bad idea.

615
00:45:22,080 --> 00:45:24,120
- I realise that.
- Yeah, I've ruined your party.

616
00:45:24,160 --> 00:45:27,160
No, no, no. You've made my night
by showing up.

617
00:45:27,200 --> 00:45:30,560
And giving me this.
I get it, it protects you.

618
00:45:30,600 --> 00:45:33,680
It eases your worries about
getting hurt.

619
00:45:36,200 --> 00:45:39,640
You know, you make things go easier
for me as well.

620
00:45:41,840 --> 00:45:43,440
Gonna be late for my bus.

621
00:46:06,300 --> 00:46:08,300
_

622
00:46:21,720 --> 00:46:27,720
*CREDITS*

