1
00:00:20,154 --> 00:00:21,730
You are not going to die today.

2
00:00:21,780 --> 00:00:24,840
Look, it's just a rattlesnake bite,
and it wouldn't be an issue

3
00:00:24,860 --> 00:00:27,140
if we had anti-venom
in the truck's cooler

4
00:00:27,194 --> 00:00:29,430
instead of your variety
pack of Otter pops.

5
00:00:29,488 --> 00:00:31,100
God, if I kill my work husband.

6
00:00:31,156 --> 00:00:33,520
- I'm not your work husband.
- I will never take another, Frank.

7
00:00:33,576 --> 00:00:36,210
We have the anti-venom.
Got every kind we could.

8
00:00:36,269 --> 00:00:38,320
So, feel free to also
sit on a jellyfish.

9
00:00:40,274 --> 00:00:41,780
I think I should suck out the poison.

10
00:00:41,834 --> 00:00:43,360
I don't think it works that way.

11
00:00:43,419 --> 00:00:44,920
But if there's even a one percent chance

12
00:00:44,978 --> 00:00:46,160
that it does, I should try.

13
00:00:48,580 --> 00:00:50,700
We're at the rendezvous.
Where are you guys?!

14
00:00:50,759 --> 00:00:51,930
We are almost there.

15
00:00:51,985 --> 00:00:53,580
Heads up. Uh...

16
00:00:53,637 --> 00:00:55,830
my field of vision isn't
what it used to be.

17
00:00:55,889 --> 00:00:57,750
His field of vision isn't
what it used to be!

18
00:00:57,808 --> 00:00:59,640
We're coming. Hold on, Frank!

19
00:01:03,231 --> 00:01:04,510
Can you guys hurry?

20
00:01:04,565 --> 00:01:06,849
Shred is using more teeth
than the snake did.

21
00:01:06,850 --> 00:01:07,943
_

22
00:01:10,570 --> 00:01:11,730
And tongue.

23
00:01:38,223 --> 00:01:41,809
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --

24
00:01:41,810 --> 00:01:43,720
Look alive, people.

25
00:01:43,770 --> 00:01:45,900
Fiona Holcomb will be
here in 15 minutes.

26
00:01:45,950 --> 00:01:47,850
Lifestyle brand maven, potential donor,

27
00:01:47,870 --> 00:01:49,060
and my personal hero.

28
00:01:49,110 --> 00:01:51,160
I need everyone looking
busy, but not frantic.

29
00:01:51,200 --> 00:01:53,490
Okay, just busy. But not frantic! Okay?

30
00:01:53,547 --> 00:01:55,310
Everything has to be perfect.

31
00:01:55,366 --> 00:01:56,870
Bettany's out getting pastries.

32
00:01:56,920 --> 00:01:58,610
- Did you guys memorize your scripts?
- Yeah.

33
00:01:58,660 --> 00:02:00,470
- Wait. Scripts?
- Yeah. Everyone got scripts.

34
00:02:00,500 --> 00:02:03,039
Shred, this is a huge deal.
We could get funding

35
00:02:03,040 --> 00:02:04,770
to finally create an adoption space,

36
00:02:04,800 --> 00:02:05,840
and... and we need it.

37
00:02:05,880 --> 00:02:07,940
I mean... those animal meet and greets

38
00:02:07,990 --> 00:02:09,790
out back by the dumpster
are a real bummer.

39
00:02:09,797 --> 00:02:11,950
And you don't even have to
deal with the creepy old man

40
00:02:12,000 --> 00:02:13,660
who keeps offering to adopt me.

41
00:02:13,717 --> 00:02:16,290
- Yeah, sorry about that.
- And I'm completely off book.

42
00:02:16,345 --> 00:02:18,220
Maya and I ran lines this
morning at breakfast.

43
00:02:18,272 --> 00:02:21,460
That's so great. Is that where
you got that hot sauce stain

44
00:02:21,510 --> 00:02:22,520
- on your uniform?
- What?

45
00:02:22,540 --> 00:02:24,050
Could you maybe change into a freshie?

46
00:02:24,060 --> 00:02:26,320
- Oh... yeah.
- Thank you.

47
00:02:26,350 --> 00:02:28,450
Hey, why doesn't Frank have to partake

48
00:02:28,480 --> 00:02:29,800
in this well-intentioned charade?

49
00:02:29,820 --> 00:02:31,440
I gave Frank the day off.

50
00:02:31,480 --> 00:02:34,220
He can be a little, um...
spicy around rich people.

51
00:02:34,240 --> 00:02:36,060
- Yeah.
- All people, really.

52
00:02:36,110 --> 00:02:37,770
Hello!

53
00:02:37,825 --> 00:02:39,550
Oh, Fiona! Hi.

54
00:02:39,580 --> 00:02:41,570
You're here and you're early.

55
00:02:41,620 --> 00:02:43,660
- Yes. Hello. Hi.
- Which is perfect for us.

56
00:02:43,700 --> 00:02:45,070
Come on in, this is our bullpen.

57
00:02:45,124 --> 00:02:47,120
The beating heart of our operation.

58
00:02:47,160 --> 00:02:49,680
And... and these are some
of our best officers.

59
00:02:49,730 --> 00:02:50,980
- Now?
- Yeah.

60
00:02:51,010 --> 00:02:53,300
Supervisor Price, I have
those updated numbers

61
00:02:53,340 --> 00:02:54,500
- for you to review.
- Great.

62
00:02:54,550 --> 00:02:56,710
Adoptions are up in every category,

63
00:02:56,760 --> 00:02:58,200
and so is morale.

64
00:02:58,240 --> 00:03:00,120
Some say you can't measure
that with a number,

65
00:03:00,160 --> 00:03:03,090
- but we sure do. 100.
- Also...

66
00:03:03,140 --> 00:03:05,880
Also, uh... we're rescuing
more animals off the streets

67
00:03:05,920 --> 00:03:09,520
than ever before, which leads
to our number one issue.

68
00:03:09,980 --> 00:03:12,140
- Overcrowding.
- Thank you.

69
00:03:12,150 --> 00:03:13,760
- Shred. Shred.
- What?

70
00:03:14,320 --> 00:03:16,140
Yes, and, um...

71
00:03:16,160 --> 00:03:18,750
because of that,
sometimes we have to fit

72
00:03:18,800 --> 00:03:20,190
multiple dogs in a kennel.

73
00:03:20,240 --> 00:03:24,780
And during kitten season,
we... have... to...

74
00:03:24,810 --> 00:03:27,440
fill our drawers with kitty litter.

75
00:03:27,490 --> 00:03:28,609
- No, we don't. No, no.
- How is that?

76
00:03:28,610 --> 00:03:29,619
No, we don't do that.

77
00:03:29,620 --> 00:03:31,200
There's no poop in our drawers.

78
00:03:31,250 --> 00:03:33,780
- The desk or the pant.
- Right.

79
00:03:35,240 --> 00:03:38,790
Wow. Well, I appreciate the effort

80
00:03:38,844 --> 00:03:41,290
that went into that presentation.

81
00:03:41,346 --> 00:03:44,260
There's a sweaty sincerity at play.

82
00:03:45,480 --> 00:03:47,090
I wanna see the rest of the precinct.

83
00:03:47,144 --> 00:03:48,170
Who's gonna show me around?

84
00:03:48,190 --> 00:03:49,220
- I could...
- Shred.

85
00:03:49,760 --> 00:03:51,390
Yeah. Me.

86
00:03:51,440 --> 00:03:52,850
- Right this way, mom.
- Hello.

87
00:03:52,880 --> 00:03:54,260
Thank...

88
00:03:54,300 --> 00:03:55,920
- Ma'am.
- Thank you.

89
00:03:55,970 --> 00:03:57,320
What is happening?

90
00:03:57,370 --> 00:03:58,440
- Hi. Hi.
- Hi.

91
00:03:58,470 --> 00:04:00,320
- Officer Patel, please hold.
- Hi. Fiona, great to meet you.

92
00:04:00,370 --> 00:04:01,520
- Sorry, lots of calls.
- Hi.

93
00:04:02,543 --> 00:04:05,070
- Oh, my God. She's amazing.
- So hot!

94
00:04:05,120 --> 00:04:07,150
I only have a couple notes
before she comes back.

95
00:04:07,206 --> 00:04:08,860
But that was so great. Wait. Frank!

96
00:04:08,916 --> 00:04:10,150
Uh... hi. What are you doing here?

97
00:04:10,180 --> 00:04:11,850
I'm going for a hike on my day off.

98
00:04:11,880 --> 00:04:12,900
I'm getting my thigh weights,

99
00:04:12,950 --> 00:04:14,504
otherwise it's just an uphill walk.

100
00:04:14,505 --> 00:04:17,260
Uh-huh. Uh... but, you know,
you're so strong already.

101
00:04:17,300 --> 00:04:19,620
Uh... why don't... why
don't I walk you out?

102
00:04:19,640 --> 00:04:22,960
Let's get you on that hike.
Get on the mountain.

103
00:04:24,840 --> 00:04:26,670
- Something's going on.
- What?

104
00:04:26,725 --> 00:04:28,340
Why is Patel in a clean shirt?

105
00:04:28,390 --> 00:04:30,160
Oh, I eat nude now.

106
00:04:30,180 --> 00:04:31,430
And who took down the X-ray

107
00:04:31,480 --> 00:04:32,772
of the dog that swallowed the sex toy?

108
00:04:32,773 --> 00:04:34,065
What are you hiding? I want answers.

109
00:04:34,066 --> 00:04:35,880
Nothing. Nothing's going on.

110
00:04:35,900 --> 00:04:37,930
I brought the scones
and the clotted cream.

111
00:04:38,946 --> 00:04:40,180
Oh.

112
00:04:41,380 --> 00:04:42,760
Yeah. Okay, Frank,
just get in my office.

113
00:04:43,780 --> 00:04:46,060
So, you're just gonna send
me away on a 20-mile hike?

114
00:04:46,119 --> 00:04:47,770
You weren't gonna hike that far.

115
00:04:47,780 --> 00:04:49,870
You're right. First half, hike.
Second half, full sprint.

116
00:04:49,889 --> 00:04:52,070
Hiding me away so you can tap dance

117
00:04:52,100 --> 00:04:53,544
for some hoity-toity loidy?

118
00:04:54,260 --> 00:04:55,450
Are you trying to say lady?

119
00:04:55,500 --> 00:04:56,720
I thought today was my day off,

120
00:04:56,740 --> 00:04:59,100
so maybe my zingers
aren't quite zinging yet.

121
00:04:59,150 --> 00:05:01,820
The truth is, I've noticed
you get a little prickly

122
00:05:01,860 --> 00:05:03,210
around people who have money.

123
00:05:03,220 --> 00:05:04,900
I mean, remember that
woman who you made cry

124
00:05:04,950 --> 00:05:06,920
because she wanted to buy a
purebred King Charles Spaniel?

125
00:05:06,950 --> 00:05:08,800
Yeah. We don't have
royalty in this country.

126
00:05:08,820 --> 00:05:10,810
You want a spaniel, you
get an American Cocker.

127
00:05:10,840 --> 00:05:12,380
We threw out the British and their dogs.

128
00:05:12,437 --> 00:05:13,479
It's a dog, Frank.

129
00:05:13,480 --> 00:05:15,490
Yeah. A dog with terrible teeth.

130
00:05:18,520 --> 00:05:20,350
Muscle Mojo Energy Drink.

131
00:05:20,404 --> 00:05:23,656
Brands keep sending me stuff.
Officer Thumbs is blowing up!

132
00:05:23,657 --> 00:05:26,220
Look... the 'gram's now counting
my followers in the K'S.

133
00:05:26,260 --> 00:05:27,900
- K's, Victoria.
- Wow.

134
00:05:27,953 --> 00:05:29,020
Thumbs!

135
00:05:29,040 --> 00:05:30,350
Yeah, you've shown me that one.

136
00:05:30,370 --> 00:05:31,840
I could watch it a million times.

137
00:05:31,860 --> 00:05:33,100
Well, don't forget us little people

138
00:05:33,120 --> 00:05:35,900
when you become a big
time influen... wait.

139
00:05:35,950 --> 00:05:38,620
Patel, the second ingredient
listed is colloidal silver.

140
00:05:38,672 --> 00:05:40,370
Oh, that stuff is awesome.

141
00:05:40,424 --> 00:05:43,290
Do not take it if you're ever
thinking about getting pregnant.

142
00:05:43,310 --> 00:05:44,320
- Ever.
- Okay...

143
00:05:44,370 --> 00:05:46,170
Patel. You're gonna wanna sit down.

144
00:05:46,221 --> 00:05:48,530
I'm in my truck. I'm... sitting down.

145
00:05:48,582 --> 00:05:49,710
Officer Thumbs has been asked

146
00:05:49,760 --> 00:05:50,840
to throw out the first pitch

147
00:05:50,860 --> 00:05:53,340
at the Everson Small
Stallions game tonight.

148
00:05:56,140 --> 00:05:58,483
Please hold my calls, I need a
few seconds to process this.

149
00:05:58,492 --> 00:05:59,810
I don't take your calls.

150
00:05:59,860 --> 00:06:01,810
Is this a... a big thing?

151
00:06:01,862 --> 00:06:04,448
When I was a kid, I used to
stand on piles of laundry

152
00:06:04,450 --> 00:06:06,824
and pretend it was the mound
at Everson Stadium.

153
00:06:06,825 --> 00:06:09,580
And now... can you actually,
uh... film this?

154
00:06:09,620 --> 00:06:10,860
I wanna put it on social.

155
00:06:10,913 --> 00:06:12,440
Make sure you can see the label.

156
00:06:12,497 --> 00:06:14,860
When I was just a little boy...

157
00:06:16,009 --> 00:06:17,336
in my immigrant parents' home...

158
00:06:17,344 --> 00:06:19,450
- No!
- I can be charming.

159
00:06:19,504 --> 00:06:21,240
Look, I'm sorry, but we
need to raise money.

160
00:06:21,298 --> 00:06:22,630
So, I need you to be a team player

161
00:06:22,680 --> 00:06:24,370
and just stay on the bench for this one.

162
00:06:24,420 --> 00:06:27,120
A team doesn't bench their
star player during crunch time.

163
00:06:27,140 --> 00:06:29,550
Look, we need to focus,
take it one game at a time,

164
00:06:29,600 --> 00:06:32,520
and I can keep this analogy going
all the way to the playoffs.

165
00:06:32,560 --> 00:06:35,120
Thank you, Bettany. Frank! Hey.

166
00:06:35,160 --> 00:06:36,520
I thought you had the day off.

167
00:06:36,570 --> 00:06:38,010
I do, but when I heard

168
00:06:38,060 --> 00:06:40,650
that the Fiona Holcomb was
visiting, I had to swing by.

169
00:06:40,701 --> 00:06:43,100
I'm a huge fan. It's an
honor to meet you.

170
00:06:43,150 --> 00:06:44,580
That's very sweet.

171
00:06:44,620 --> 00:06:46,740
- And you are?
- In shorts.

172
00:06:48,280 --> 00:06:50,300
Frank Shaw, senior officer.

173
00:06:50,350 --> 00:06:52,660
So, uh... what's next on your agenda?

174
00:06:52,680 --> 00:06:54,739
Uh... Shred was just gonna take Fiona

175
00:06:54,740 --> 00:06:55,750
- on a ride along.
- Yeah.

176
00:06:55,770 --> 00:06:57,740
- You should join us.
- I'd love to!

177
00:06:57,760 --> 00:07:00,930
But I defer to our supervising
officer, Price.

178
00:07:00,940 --> 00:07:02,780
Permission to put on
pants and join them?

179
00:07:04,120 --> 00:07:05,750
Permission granted.

180
00:07:05,800 --> 00:07:06,910
- All right.
- Great!

181
00:07:06,969 --> 00:07:08,610
Oh. Excuse me.

182
00:07:08,662 --> 00:07:10,200
Oh, sure. You know, take your time.

183
00:07:10,220 --> 00:07:11,670
I'm just gonna talk to these guys,

184
00:07:11,720 --> 00:07:13,380
do a little team management.

185
00:07:13,400 --> 00:07:14,600
I swear to God, if you screw this up,

186
00:07:14,620 --> 00:07:15,920
you will be on kennel cleaning duty

187
00:07:15,940 --> 00:07:17,670
until you retire a sad and broken man.

188
00:07:17,729 --> 00:07:19,180
Too late. I'm already sad and broken.

189
00:07:19,200 --> 00:07:20,840
Okay. Hey, can I jump in?

190
00:07:20,899 --> 00:07:23,060
Frank's gonna knock this one
outta the park, I can feel it.

191
00:07:23,100 --> 00:07:25,800
Oh, really? So...
so you're vouching for him?

192
00:07:25,850 --> 00:07:27,948
- Totally.
- Are you sure about that?

193
00:07:28,780 --> 00:07:30,060
I think so.

194
00:07:30,110 --> 00:07:31,560
Okay, done.

195
00:07:31,600 --> 00:07:33,230
You vouched, so you're on the hook.

196
00:07:33,280 --> 00:07:35,760
- Wait, what does that mean?
- It means you're on the hook.

197
00:07:37,480 --> 00:07:38,990
She can't define a word with the word.

198
00:07:39,020 --> 00:07:41,240
- That's one of the rules.
- Ehh. It is what it is.

199
00:07:43,720 --> 00:07:45,160
What does that mean?

200
00:07:47,740 --> 00:07:49,220
No matter how long I do this job,

201
00:07:49,250 --> 00:07:51,190
I'm still amazed by some
of the calls we get.

202
00:07:51,220 --> 00:07:53,300
A couple of months ago,
we rescued a chatty parrot

203
00:07:53,340 --> 00:07:55,270
who later helped convict
his owner of murder.

204
00:07:55,300 --> 00:07:57,920
- No!
- Yeah, we pretty much do it all.

205
00:07:57,960 --> 00:08:00,820
Oh, I must remember to get someone
to call you about this coyote

206
00:08:00,840 --> 00:08:02,510
that's been lurking around my property.

207
00:08:02,560 --> 00:08:03,920
Okay. Yeah. Um...

208
00:08:03,960 --> 00:08:05,860
usually we can only pick
them up if they're sick,

209
00:08:05,880 --> 00:08:07,100
but... yeah,

210
00:08:07,120 --> 00:08:08,780
- we can totally take a look at that for you.
- Thank you.

211
00:08:08,800 --> 00:08:10,810
- Right, Frank?
- Well, it seems a little early in the ride

212
00:08:10,866 --> 00:08:12,750
to compromise ourselves
and remove an animal

213
00:08:12,780 --> 00:08:14,200
from his native habitat.

214
00:08:15,900 --> 00:08:18,331
Fine. I'll just wait for it to eat
one of the neighbor's kids.

215
00:08:20,375 --> 00:08:21,990
On the hook, dude.

216
00:08:22,020 --> 00:08:25,580
Sure, we'd be happy to come by
and violate the public's trust.

217
00:08:25,630 --> 00:08:27,620
And when you come over for the coyote,

218
00:08:27,674 --> 00:08:28,830
would you mind checking the pool

219
00:08:28,840 --> 00:08:30,370
because Magda says there's a dead rat.

220
00:08:30,427 --> 00:08:31,590
Oh, we don't do dead rats.

221
00:08:31,645 --> 00:08:33,300
Oh, Frank, if we're already
there, I think we...

222
00:08:33,320 --> 00:08:35,710
- It's sanitation.
- I am just messing with you.

223
00:08:35,766 --> 00:08:37,750
I don't have a dead rat.

224
00:08:37,800 --> 00:08:39,430
I just knew if you freaked
out about the coyote,

225
00:08:39,470 --> 00:08:41,440
you would definitely freak
out over a dead rat.

226
00:08:41,460 --> 00:08:42,990
Okay. Teasing the driver.

227
00:08:43,040 --> 00:08:45,800
A, uh... favorite pastime
of thieving aristocracy.

228
00:08:45,850 --> 00:08:47,170
Oh, I think you'd like my driver.

229
00:08:47,210 --> 00:08:49,350
He wears micro shorts too.

230
00:08:49,404 --> 00:08:51,890
Okay. Hello. I love it.

231
00:08:51,940 --> 00:08:54,020
You know, it's teasing,
but it's right on the line.

232
00:08:54,760 --> 00:08:55,770
Good.

233
00:08:57,640 --> 00:09:00,360
What is that stuff?
My eyes are watering.

234
00:09:00,415 --> 00:09:02,541
Deep Heat rub. I'm on
the mound in four hours.

235
00:09:02,542 --> 00:09:03,780
Gotta grease the cannon.

236
00:09:03,835 --> 00:09:05,620
There he is!

237
00:09:05,670 --> 00:09:06,800
Mixed breed Wolfhound.

238
00:09:06,850 --> 00:09:08,370
- Red bandana.
- Nice.

239
00:09:10,984 --> 00:09:13,460
Ah... it's the events coordinator
for the Small Stallions.

240
00:09:13,510 --> 00:09:15,460
We've been trading calls
on some VIP stuff.

241
00:09:15,510 --> 00:09:17,400
- Do not take that call.
- Listen, you've got this.

242
00:09:17,450 --> 00:09:19,380
He's got a bandana on,
he's gonna be a good boy.

243
00:09:19,420 --> 00:09:22,450
Outlaws wear bandanas too.
And gang members.

244
00:09:22,480 --> 00:09:23,640
Hey, Deb.

245
00:09:23,660 --> 00:09:25,720
Listen, I have a question
about some parking.

246
00:09:26,700 --> 00:09:28,160
All right. Hey!

247
00:09:28,180 --> 00:09:29,780
Can I park in the players lot?

248
00:09:30,638 --> 00:09:32,100
- Patel!
- Mm-hmm.

249
00:09:32,110 --> 00:09:34,950
Whoa, whoa, whoa!
You're sending me a car!

250
00:09:35,008 --> 00:09:36,090
- Come on!
- Like, to keep?

251
00:09:36,100 --> 00:09:37,120
Hey, big boy...

252
00:09:37,177 --> 00:09:39,040
Oh, right. No, of course.

253
00:09:39,080 --> 00:09:40,720
- That's still very generous.
- Ahhhh!!!

254
00:09:40,760 --> 00:09:44,020
So, listen, I also wanna talk
about my walk-on music.

255
00:09:44,940 --> 00:09:46,880
- Yeah, the thing is...
- I want a new partner!

256
00:09:46,920 --> 00:09:49,499
Yeah, that's not really my brand.

257
00:09:49,500 --> 00:09:51,240
Oh, man...

258
00:09:51,290 --> 00:09:53,260
Something's eating all our fish.

259
00:09:53,280 --> 00:09:54,940
And whatever it is...

260
00:09:54,960 --> 00:09:56,830
I heard it rustling in
the bushes over there.

261
00:09:56,880 --> 00:09:58,520
Well, I hope he doesn't
have a koi intolerance,

262
00:09:58,540 --> 00:10:01,299
- or this could get messy.
- Frank... it's gotta be Oreo.

263
00:10:01,300 --> 00:10:02,540
I can feel it.

264
00:10:02,560 --> 00:10:04,750
Sorry. Oreo is this runaway zoo penguin

265
00:10:04,760 --> 00:10:06,030
that we've been trying to catch,

266
00:10:06,080 --> 00:10:07,607
and he duped me at a water park.

267
00:10:08,320 --> 00:10:10,140
Gosh, that sounds personal.

268
00:10:10,193 --> 00:10:11,960
I'm gonna run back to the
truck and get the mackerel

269
00:10:12,000 --> 00:10:13,790
I bought with my own money. All right?

270
00:10:13,847 --> 00:10:16,530
I'll be right back.
And hey, Frank? Frank.

271
00:10:21,380 --> 00:10:25,480
Okay, so... transparency
is one of my core values,

272
00:10:25,530 --> 00:10:28,390
and I feel like there might be
some tension between us, Frank.

273
00:10:28,420 --> 00:10:29,700
Shut up.

274
00:10:29,754 --> 00:10:33,450
- Well... precisely.
- No. Alligator.

275
00:10:35,670 --> 00:10:37,800
- Oh... my God.
- Stay close

276
00:10:37,850 --> 00:10:39,210
- and don't make any noise.
- Oh, God.

277
00:10:39,260 --> 00:10:40,700
Oh, my God!

278
00:10:41,374 --> 00:10:43,351
- Oh, my God!
- A little quieter.

279
00:10:43,376 --> 00:10:44,990
Shh.

280
00:10:45,045 --> 00:10:47,560
- That's an alligator.
- Yeah. Don't move.

281
00:10:48,940 --> 00:10:50,490
Where did it come from?

282
00:10:50,549 --> 00:10:52,300
People get them as pets
and then they ditch them

283
00:10:52,310 --> 00:10:53,390
when they get too big.

284
00:10:53,440 --> 00:10:55,770
Like, MMA fighters. Guys in ponytails.

285
00:10:55,820 --> 00:10:57,640
University of Florida enthusiasts.

286
00:11:02,420 --> 00:11:04,280
You're... you're very calm.

287
00:11:04,330 --> 00:11:06,666
It's cool. It's just a gator.

288
00:11:08,870 --> 00:11:10,440
Oh, my God.

289
00:11:14,060 --> 00:11:15,139
_

290
00:11:15,140 --> 00:11:16,140
All right.

291
00:11:16,176 --> 00:11:18,100
This first pitch...
just lob it in there.

292
00:11:18,120 --> 00:11:19,680
No. I need to throw heat.

293
00:11:19,690 --> 00:11:21,840
Garrett Wargo is pitching tonight.

294
00:11:21,890 --> 00:11:22,920
I wanna impress him.

295
00:11:22,950 --> 00:11:24,340
As season ticket holders,

296
00:11:24,390 --> 00:11:26,750
you and I have seen
hundreds of first pitches.

297
00:11:26,800 --> 00:11:27,840
Which do you remember?

298
00:11:28,540 --> 00:11:30,600
The guy with the car dealerships
had a heart attack.

299
00:11:30,640 --> 00:11:32,360
Yeah, because he tried
to throw it too hard

300
00:11:32,380 --> 00:11:33,401
and blew his ticker.

301
00:11:34,380 --> 00:11:36,219
- Hi!
- Oh...

302
00:11:36,220 --> 00:11:37,640
What's with the, uh, Lego hair?

303
00:11:37,690 --> 00:11:40,980
This is car wax with a
20,000 mile guarantee.

304
00:11:41,020 --> 00:11:42,500
It's not coming out in one show...

305
00:11:42,540 --> 00:11:44,820
could... have you done the
paperwork on the Wolfhound?

306
00:11:44,840 --> 00:11:48,150
Oh. My, uh, pitching arm...
same as my writing arm, so...

307
00:11:48,200 --> 00:11:50,070
You are being such a diva!

308
00:11:50,126 --> 00:11:51,240
Diva's a little extreme.

309
00:11:51,294 --> 00:11:53,870
To be fair, earlier, you did toss
the truck keys at Victoria

310
00:11:53,922 --> 00:11:55,540
and said... she's out front.

311
00:11:55,590 --> 00:11:57,640
- What?
- Officer Thumbs wouldn't even exist

312
00:11:57,670 --> 00:11:59,260
if I hadn't pushed you
in front of the camera,

313
00:11:59,290 --> 00:12:00,850
just to do something nice
for you and your daughter,

314
00:12:00,890 --> 00:12:03,330
- who I don't really like.
- All right. I'm sorry.

315
00:12:03,360 --> 00:12:05,010
The last thing I need is
drama in my entourage.

316
00:12:05,016 --> 00:12:06,420
Going backwards, man.

317
00:12:07,960 --> 00:12:09,120
Too true.

318
00:12:09,760 --> 00:12:11,300
Thank you for the mirror, Bettany.

319
00:12:11,350 --> 00:12:12,760
- I have been a diva.
- Yeah.

320
00:12:12,816 --> 00:12:13,858
How can I make it right?

321
00:12:13,867 --> 00:12:15,650
$1,350. Venmo.

322
00:12:15,702 --> 00:12:16,950
The specificity of that number

323
00:12:16,980 --> 00:12:18,390
makes me worried you're not okay.

324
00:12:19,700 --> 00:12:21,810
You know what, I think
I've got the perfect thing.

325
00:12:21,866 --> 00:12:23,200
Better than money, trust me.

326
00:12:23,240 --> 00:12:25,480
- I doubt that.
- Let's do this, Bettany.

327
00:12:25,537 --> 00:12:27,956
All right, remember... just
real simple. Lob it in there.

328
00:12:31,200 --> 00:12:33,660
Utterly forgettable. Nailed it!

329
00:12:33,710 --> 00:12:34,980
Hi, Fiona.

330
00:12:35,000 --> 00:12:37,910
How's it going out in the field
with our fantastic officers?

331
00:12:38,540 --> 00:12:40,800
Already dropped her back
at her office, boss.

332
00:12:40,840 --> 00:12:42,350
What? No, no, no, no, no!

333
00:12:42,400 --> 00:12:44,380
I didn't even get to share
my proposal with her.

334
00:12:44,420 --> 00:12:45,710
It's comprehensive.

335
00:12:45,765 --> 00:12:48,000
I had to order a special
binder for this.

336
00:12:48,050 --> 00:12:49,240
Wait. What happened?

337
00:12:49,280 --> 00:12:52,740
Nothing. I think Fiona was very
impressed with Frank all day.

338
00:12:52,780 --> 00:12:54,760
- Yeah, she was.
- Eww.

339
00:12:54,810 --> 00:12:56,600
Why do you sound like that?

340
00:12:56,650 --> 00:12:58,610
Uh... yeah. I'm not liking that one bit.

341
00:12:58,611 --> 00:13:02,440
Um... Shred? Hi, Shred.
Tell me everything.

342
00:13:03,000 --> 00:13:04,020
There's nothing to tell.

343
00:13:04,070 --> 00:13:06,300
Might I remind you that
you're on the hook?

344
00:13:06,350 --> 00:13:08,140
So, tell me the truth right now,

345
00:13:08,160 --> 00:13:10,123
and I will grant you total immunity.

346
00:13:12,125 --> 00:13:14,010
Frank may have mentioned
that he flirted with Fiona.

347
00:13:14,061 --> 00:13:15,700
Shred, I'm gonna kill you.

348
00:13:15,750 --> 00:13:18,560
- Frank, I am going to kill you!
- Yeah, okay. Listen.

349
00:13:18,600 --> 00:13:21,060
So, I flirted with her a little
bit, but you know what?

350
00:13:21,100 --> 00:13:23,370
That's only gonna help us get her
on the board, so, you're welcome.

351
00:13:23,428 --> 00:13:25,500
For what? Potentially crossing the line

352
00:13:25,520 --> 00:13:27,670
with the woman whose brand
is female empowerment?

353
00:13:27,724 --> 00:13:30,220
- Exactly.
- Oh, trust me, there was a vibe.

354
00:13:30,277 --> 00:13:31,590
A vibe?

355
00:13:31,640 --> 00:13:32,940
Yeah, a vibe.

356
00:13:32,990 --> 00:13:34,220
You're gonna have to
take my word for it.

357
00:13:34,272 --> 00:13:35,900
Well, we don't have to
take your word for it

358
00:13:35,920 --> 00:13:38,140
because we have body cam footage.

359
00:13:38,193 --> 00:13:39,890
Yes! That's right.

360
00:13:39,920 --> 00:13:41,140
Body cam!

361
00:13:41,190 --> 00:13:42,480
Body cam!

362
00:13:42,530 --> 00:13:45,100
Body cam. Body cam.

363
00:13:45,158 --> 00:13:48,400
Terrific. I trust my body cam's
body of work, everybody.

364
00:13:48,450 --> 00:13:50,949
Hope you guys are fans of
British-American romantic comedies,

365
00:13:50,950 --> 00:13:53,170
because this is the Notting
Hill of body cam footage.

366
00:13:53,190 --> 00:13:54,820
Okay, just let us watch it, you ick.

367
00:13:54,870 --> 00:13:58,990
I feel like there might be
some tension between us.

368
00:13:59,040 --> 00:14:00,920
- Shut up.
- Whoa!

369
00:14:00,960 --> 00:14:03,140
That is no way to talk
to a Forbes cover girl.

370
00:14:03,180 --> 00:14:04,680
Wait, did you change?

371
00:14:04,700 --> 00:14:06,460
You changed. Are you
dressing like her now?

372
00:14:06,513 --> 00:14:08,040
What? No. Maybe.

373
00:14:08,098 --> 00:14:09,560
Look, everybody knows that flirting

374
00:14:09,600 --> 00:14:10,710
is 90 percent pheromones.

375
00:14:10,767 --> 00:14:13,800
- Ooh!
- And try not to make... noise.

376
00:14:13,853 --> 00:14:16,300
- Where did it come from?
- Well, uh...

377
00:14:17,380 --> 00:14:18,860
They get too big... ditch them...

378
00:14:18,900 --> 00:14:20,740
Why does it sound like a janky
drive-through order box?

379
00:14:20,760 --> 00:14:21,986
- Shh!
- ... with ponytails...

380
00:14:21,987 --> 00:14:23,479
fighters...

381
00:14:23,480 --> 00:14:24,880
Oh, my God!

382
00:14:24,900 --> 00:14:27,790
Clearly, this is the worst
depiction of what happened.

383
00:14:27,820 --> 00:14:29,202
The production values are terrible.

384
00:14:29,203 --> 00:14:31,540
They never even show
the leading man's face.

385
00:14:32,247 --> 00:14:34,207
Camera doesn't lie, Frank,
nor does the microphone.

386
00:14:35,180 --> 00:14:36,500
Okay, maybe...

387
00:14:37,520 --> 00:14:39,090
Maybe I misread this.

388
00:14:39,146 --> 00:14:40,740
Oh, no, no. Um...

389
00:14:40,790 --> 00:14:42,320
Hey. Hey, Bettany?

390
00:14:42,350 --> 00:14:44,040
Did you connect with Fiona's office?

391
00:14:44,092 --> 00:14:45,160
Just got off with them.

392
00:14:45,218 --> 00:14:46,830
And they said they'd be in touch.

393
00:14:46,886 --> 00:14:48,040
And to stop calling.

394
00:14:51,624 --> 00:14:52,960
Our funding is gone.

395
00:14:53,017 --> 00:14:55,130
This is why I didn't want you involved.

396
00:14:55,186 --> 00:14:56,930
You flirted her away, Frank.

397
00:14:56,980 --> 00:14:59,860
Okay, I did capture a giant alligator.

398
00:14:59,880 --> 00:15:00,950
Nobody wants to see that footage?

399
00:15:01,001 --> 00:15:03,670
- No, we don't.
- Okay, what he meant to say was, I'm sorry.

400
00:15:03,700 --> 00:15:05,920
Well, now the both of
you are gonna be sorry,

401
00:15:05,960 --> 00:15:07,640
because now the two
of you are on the hook.

402
00:15:07,699 --> 00:15:09,080
What happened to total immunity?

403
00:15:09,120 --> 00:15:11,480
Oh, I lied to induce a confession.

404
00:15:11,500 --> 00:15:12,860
Welcome to the real world.

405
00:15:14,330 --> 00:15:16,100
That was an awkward interaction.

406
00:15:17,010 --> 00:15:19,740
As you might call it, Frank... a vibe.

407
00:15:37,812 --> 00:15:39,180
Come on.

408
00:15:39,772 --> 00:15:41,400
This could've been a PDF.

409
00:15:41,420 --> 00:15:43,490
What are you doing here?

410
00:15:46,196 --> 00:15:49,690
Hi. Uh, I was just, uh...
in the neighborhood.

411
00:15:49,740 --> 00:15:53,100
You have to press the
button for me to hear you.

412
00:15:53,140 --> 00:15:56,730
Uh, hey. Listen, I hope I didn't
make things weird for you before.

413
00:15:59,960 --> 00:16:03,160
Anyway, uh... my boss said that, um...

414
00:16:04,460 --> 00:16:06,640
Oh. So, I guess...

415
00:16:07,360 --> 00:16:08,620
All right.

416
00:16:13,056 --> 00:16:15,490
And now, to throw out
the ceremonial first pitch,

417
00:16:15,542 --> 00:16:17,870
please give an Everson
Small Stallions welcome

418
00:16:17,920 --> 00:16:20,130
to Officer Thumbs!

419
00:16:21,481 --> 00:16:23,300
... and Guest.

420
00:16:23,358 --> 00:16:24,560
Yeah!

421
00:16:25,652 --> 00:16:27,680
Listen to that. I told
you it'd be incredible.

422
00:16:27,730 --> 00:16:30,840
There's nothing like the
validation of random strangers.

423
00:16:30,890 --> 00:16:32,500
So, I thought this was gonna be lame,

424
00:16:32,540 --> 00:16:35,370
and definitely not worth $1,350.

425
00:16:35,420 --> 00:16:37,610
But I have goosebumps!

426
00:16:38,160 --> 00:16:39,680
I wouldn't be here without you, partner.

427
00:16:39,730 --> 00:16:41,740
Wargo! Listen, bro.

428
00:16:41,790 --> 00:16:43,150
Yeah, I'm probably
just gonna lob it today.

429
00:16:43,180 --> 00:16:44,260
I'm not gonna bring my heat.

430
00:16:45,638 --> 00:16:46,660
All right. Now, listen.

431
00:16:46,710 --> 00:16:48,980
Don't let the crowd amp you too much.

432
00:16:49,020 --> 00:16:50,920
Nice and easy. All right.

433
00:16:51,740 --> 00:16:53,040
Don't need that.

434
00:16:55,000 --> 00:16:56,920
No, you're supposed to start over there.

435
00:16:56,930 --> 00:16:58,000
Victoria, what...

436
00:17:03,690 --> 00:17:05,260
Whoo!

437
00:17:05,270 --> 00:17:07,490
Guest, guest, guest!

438
00:17:07,520 --> 00:17:08,740
Yeah!

439
00:17:09,490 --> 00:17:10,560
What the hell was that?

440
00:17:10,600 --> 00:17:12,200
I played cricket growing up.

441
00:17:12,782 --> 00:17:14,319
Rainbow.

442
00:17:14,320 --> 00:17:17,500
I can't rainbow it now.
Now I gotta bring the heat.

443
00:17:25,336 --> 00:17:28,130
Thumbs!

444
00:17:33,340 --> 00:17:36,360
Wargo? Medic! We need a medic!

445
00:17:38,470 --> 00:17:41,010
Patel, what did you do?

446
00:17:41,060 --> 00:17:42,720
Wargo?

447
00:17:44,790 --> 00:17:47,320
I gotta say, I never thought
that dropping off a binder

448
00:17:47,370 --> 00:17:49,820
full of euthanasia stats
would lead to sex.

449
00:17:52,170 --> 00:17:54,300
Don't take this the wrong way, but...

450
00:17:54,350 --> 00:17:56,270
I don't know why I just did that.

451
00:17:56,320 --> 00:17:58,020
Let's be honest.
The countdown clock started

452
00:17:58,070 --> 00:17:59,870
after you saw me in those
high-performance shorts.

453
00:17:59,871 --> 00:18:02,190
Everything we did was
in spite of those shorts.

454
00:18:02,248 --> 00:18:03,280
How dare you.

455
00:18:03,300 --> 00:18:06,240
You're obviously not my usual type.

456
00:18:06,290 --> 00:18:08,200
I don't know, it was sort of...

457
00:18:08,760 --> 00:18:10,139
Sort of a vibe.

458
00:18:10,140 --> 00:18:11,560
- Yes! Yes.
- Yes. Yes.

459
00:18:11,590 --> 00:18:13,301
- There's a vibe.
- There was a vibe. There is a vibe.

460
00:18:13,302 --> 00:18:15,050
Maybe that's something, if it comes up

461
00:18:15,070 --> 00:18:16,690
in casual conversation, you could share.

462
00:18:16,740 --> 00:18:20,130
Oh... I think we should maybe,
definitely keep this on the down low.

463
00:18:20,183 --> 00:18:22,090
You wanna hide your
working class funboy?

464
00:18:22,140 --> 00:18:25,200
I don't want to make... things... weird,

465
00:18:25,220 --> 00:18:28,880
but would you mind just...
signing something?

466
00:18:29,540 --> 00:18:33,020
What? Oh. A non-disclosure agreement?

467
00:18:33,071 --> 00:18:35,850
Think I'm gonna sell our story
to some weird gossip site?

468
00:18:35,907 --> 00:18:39,660
Animal control officer wrestles
lifestyle shark to completion.

469
00:18:39,719 --> 00:18:40,745
Twice.

470
00:18:41,600 --> 00:18:43,640
I don't even know your last name.

471
00:18:45,390 --> 00:18:46,700
- Okay.
- Okay.

472
00:18:46,740 --> 00:18:47,900
All right.

473
00:18:48,690 --> 00:18:49,700
There you go.

474
00:18:50,760 --> 00:18:51,820
You forgot to initial.

475
00:18:51,870 --> 00:18:53,620
Oh. Yes.

476
00:18:53,660 --> 00:18:54,800
A sexy end...

477
00:18:54,820 --> 00:18:56,550
- Thank you.
- ... to a sexy evening.

478
00:18:56,580 --> 00:18:58,480
- It was.
- But before I go... here.

479
00:18:58,530 --> 00:18:59,980
If you could take a look at this.

480
00:19:00,000 --> 00:19:01,220
- My boss worked really hard on it.
- Oh.

481
00:19:01,274 --> 00:19:02,550
Please don't put that on the bed.

482
00:19:02,609 --> 00:19:04,010
I'll never be able to get it off.

483
00:19:04,060 --> 00:19:05,460
I'll sum it up for you.

484
00:19:07,580 --> 00:19:09,520
People suck. Animals are awesome.

485
00:19:09,560 --> 00:19:10,680
They deserve our protection.

486
00:19:10,730 --> 00:19:12,500
- I'll think about it.
- Thank you.

487
00:19:13,220 --> 00:19:15,380
Uh... get back here.

488
00:19:16,800 --> 00:19:20,190
Oh, you know, usually
I get an hour break.

489
00:19:20,220 --> 00:19:22,820
Taking advantage of
the working man again?

490
00:19:22,870 --> 00:19:23,940
Again.

491
00:19:25,798 --> 00:19:27,820
Everyone, I have amazing news.

492
00:19:27,875 --> 00:19:30,720
Fiona called me back, and
she's joining the board.

493
00:19:32,460 --> 00:19:33,780
Yay!

494
00:19:33,820 --> 00:19:36,620
Oh, and she wanted me to tell
the team that she thinks...

495
00:19:36,660 --> 00:19:40,660
uh... animals are awesome and
they deserve our protection.

496
00:19:40,700 --> 00:19:43,050
So, it's not really the
most profound statement,

497
00:19:43,060 --> 00:19:44,599
- but...
- It's kinda profound.

498
00:19:44,600 --> 00:19:46,460
I had a feeling it would all work out.

499
00:19:46,500 --> 00:19:49,010
Frank, Fiona told me that
you stopped by her gate

500
00:19:49,063 --> 00:19:51,010
and almost broke her mail slot.

501
00:19:51,983 --> 00:19:54,360
Really? Uh... those are her words?

502
00:19:54,400 --> 00:19:55,660
Yeah. Why are you blushing?

503
00:19:55,700 --> 00:19:58,170
I mean, you went to her
home? That's not cool.

504
00:19:58,200 --> 00:20:00,780
Yeah, it's not cool, and I
actually had no idea about it.

505
00:20:00,800 --> 00:20:02,900
So, permission to be untethered
from my partner.

506
00:20:02,952 --> 00:20:05,380
I was only there to give
her a large package

507
00:20:05,400 --> 00:20:07,070
which was warmly received.

508
00:20:07,120 --> 00:20:08,700
Ew.

509
00:20:08,750 --> 00:20:09,980
The binder.

510
00:20:10,020 --> 00:20:13,160
Honestly, thank God you did,
because I'm sure that she read it,

511
00:20:13,200 --> 00:20:15,420
- and that's what sealed the deal.
- Way to go, Emily.

512
00:20:15,460 --> 00:20:17,840
And again, I'm very sorry
for my partner's behavior.

513
00:20:17,900 --> 00:20:20,460
You don't need to apologize.
I played my part.

514
00:20:20,511 --> 00:20:22,670
The part of the Night Stalker.

515
00:20:22,720 --> 00:20:25,219
Boss saved you on this one,
Frank. You gotta admit it.

516
00:20:25,220 --> 00:20:28,130
Hey, does this mean that we
are officially off the hook?

517
00:20:28,160 --> 00:20:29,840
You are in the clear.

518
00:20:29,896 --> 00:20:31,010
Yes! Yes.

519
00:20:31,063 --> 00:20:33,930
- For now.
- For... for now. Wait. Wait.

520
00:20:33,960 --> 00:20:35,940
Sorry, Emily. How long will that be?

521
00:20:35,960 --> 00:20:37,490
Emily, how long is now?

522
00:20:37,520 --> 00:20:40,080
I can't believe you went to her house.

523
00:20:40,100 --> 00:20:41,115
What happened?

524
00:20:42,060 --> 00:20:43,400
I really can't talk about it.

525
00:20:43,450 --> 00:20:44,800
It's fine.

526
00:20:44,820 --> 00:20:47,330
I'm sure I can read all about
it in the restraining order.

527
00:20:51,320 --> 00:20:52,500
Just us.

528
00:20:53,080 --> 00:20:54,860
I'm the reason Fiona joined the board.

529
00:20:54,880 --> 00:20:56,540
And I literally charmed her pants off.

530
00:20:57,140 --> 00:21:00,209
Oh! Oh, I forgot you
had an ear infection.

531
00:21:00,210 --> 00:21:01,880
I'll get you some drops.

532
00:21:01,930 --> 00:21:02,950
Whew!

533
00:21:04,960 --> 00:21:06,110
_

534
00:21:06,120 --> 00:21:08,300
Well, my sponsors said they were
pulling their endorsement.

535
00:21:08,330 --> 00:21:09,640
I didn't think they would be so literal.

536
00:21:09,680 --> 00:21:12,240
Officer Thumbs burnt fast and hot.

537
00:21:12,290 --> 00:21:14,020
Just like the pitch
Patel threw in the face

538
00:21:14,040 --> 00:21:16,390
of the number one prospect
of the Small Stallions.

539
00:21:16,442 --> 00:21:17,820
You guys wanna play a fun game?

540
00:21:17,870 --> 00:21:20,340
Guess how many followers
I lost on Insta?

541
00:21:20,360 --> 00:21:22,450
- No. Dude, don't do this to yourself.
- Don't do it.

542
00:21:22,480 --> 00:21:24,280
All of them! Even the bots.

543
00:21:24,320 --> 00:21:25,867
So, fake humans in
Europe hate me now too.

544
00:21:27,240 --> 00:21:29,970
Oh, no. It's the team calling.
Do you think Wargo died?

545
00:21:31,180 --> 00:21:32,800
Hey, Deb. How's our guy doing?

546
00:21:35,240 --> 00:21:37,160
Yeah, girl. I see you too.

547
00:21:37,800 --> 00:21:40,190
- Oh! ICU.
- Patel...

548
00:21:40,210 --> 00:21:42,860
I... no, I... yeah, I know exactly
what that means... Deb.

549
00:21:42,880 --> 00:21:44,540
So, what do you think? You think
our guy's gonna get transferred

550
00:21:44,560 --> 00:21:46,200
to the regular CU?

551
00:21:48,280 --> 00:21:50,660
Hey, quick pivot. Do you
think there's any way

552
00:21:50,690 --> 00:21:52,420
I could get ahold of
that first pitch ball?

553
00:21:53,110 --> 00:21:54,190
Hmm?

554
00:21:55,140 --> 00:21:58,050
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --

