1
00:00:00,160 --> 00:00:03,400
DCI Kapoor has decided
to step down.

2
00:00:03,480 --> 00:00:04,520
You know they're
setting you up to fail.

3
00:00:04,600 --> 00:00:06,240
Those files I asked for.

4
00:00:06,320 --> 00:00:08,640
In DCI Kapor's...
I mean your office, ma'am.

5
00:00:08,720 --> 00:00:10,440
Whoa, shit!
I'm here to help you, okay?

6
00:00:10,520 --> 00:00:12,800
One of Crowther's
crew, red hair.

7
00:00:12,880 --> 00:00:14,520
Jock Ferguson.

8
00:00:14,600 --> 00:00:16,120
I saw him through the
cracks in the wash basket.

9
00:00:16,200 --> 00:00:17,400
There was a police officer?

10
00:00:17,480 --> 00:00:19,080
I heard his voice.

11
00:00:19,160 --> 00:00:21,400
Irish accent, talking
about insurance.

12
00:00:21,480 --> 00:00:23,120
Paul. I need
some help in here!

13
00:00:24,840 --> 00:00:26,520
The registrar says it
was likely cardiac arrest.

14
00:00:26,600 --> 00:00:28,480
That name gave me, John Gibson.

15
00:00:28,560 --> 00:00:30,400
I'm a friend.
We were in the army together.

16
00:00:30,480 --> 00:00:32,080
My gut tells me you
are hiding something.

17
00:00:32,160 --> 00:00:33,960
She's after that
burner phone, Liz.

18
00:00:34,040 --> 00:00:35,600
I'll give you 24 hours.

19
00:00:35,680 --> 00:00:37,080
I saw a nurse.

20
00:00:37,160 --> 00:00:38,720
There's no sign of him
in this recording.

21
00:00:38,800 --> 00:00:40,080
Who has access to this suite?

22
00:00:40,160 --> 00:00:42,560
Detective Sergeant Jardine.

23
00:01:03,280 --> 00:01:05,360
Don't trust anyone.

24
00:01:20,560 --> 00:01:22,920
He should have been right there.

25
00:01:24,520 --> 00:01:26,760
Just before I come in.

26
00:01:26,840 --> 00:01:31,080
Image looks normal.
No obvious sign of tampering.

27
00:01:31,160 --> 00:01:32,600
Then how do you explain it?

28
00:01:32,680 --> 00:01:34,680
Play it again.

29
00:01:38,000 --> 00:01:39,640
Maybe you're mistaken.

30
00:01:39,720 --> 00:01:41,720
I'm not.

31
00:01:42,320 --> 00:01:46,440
I saw him leaving that ward
moments before I entered

32
00:01:46,520 --> 00:01:50,560
and moments before Paul Brandice
went into cardiac arrest.

33
00:01:51,440 --> 00:01:53,120
It's a cover up.

34
00:01:53,200 --> 00:01:56,520
Wheatley knew the location
for Amy Lennon's interview,

35
00:01:56,600 --> 00:01:58,960
a location that was leaked.

36
00:01:59,040 --> 00:02:02,040
She had control of
security on the ICU ward,

37
00:02:02,120 --> 00:02:03,120
and the security failed.

38
00:02:03,200 --> 00:02:05,960
Her people had exclusive access

39
00:02:06,040 --> 00:02:09,040
to the CCTV suite,
and the footage was compromised.

40
00:02:09,120 --> 00:02:10,800
- That's not proven.
- But it happened.

41
00:02:10,880 --> 00:02:13,160
My remit is to investigate
possible corruption

42
00:02:13,240 --> 00:02:15,360
in your unit.

43
00:02:15,440 --> 00:02:16,920
If I'm to refocus on
Wheatley's team,

44
00:02:17,000 --> 00:02:18,760
I'll need a bloody good reason.

45
00:02:18,840 --> 00:02:21,040
What if we can prove
Paul Brandice was murdered

46
00:02:21,120 --> 00:02:23,760
in his hospital bed with
police collusion?

47
00:02:23,840 --> 00:02:25,840
That's a big if.

48
00:02:28,640 --> 00:02:30,880
You said you tried
to interview him,

49
00:02:30,960 --> 00:02:33,040
but he was too weak to talk?

50
00:02:33,120 --> 00:02:36,480
But he was recovering.

51
00:02:36,560 --> 00:02:39,800
Who knows what he might have
said, who he might have named.

52
00:02:39,880 --> 00:02:43,600
We'll get the full pathologist
report within 48 hours.

53
00:02:43,680 --> 00:02:45,720
That'll ascertain if the
cause of death was specific

54
00:02:45,800 --> 00:02:47,440
to the injuries he sustained.

55
00:02:47,520 --> 00:02:49,960
And the footage?

56
00:02:50,040 --> 00:02:52,400
I'll get my tech team
on to that, too.

57
00:02:52,480 --> 00:02:53,880
Confirm if it's been
tampered with.

58
00:02:53,960 --> 00:02:55,920
And if it has?

59
00:02:56,000 --> 00:02:58,200
Then I'll do what
needs to be done.

60
00:03:04,520 --> 00:03:06,920
How's all this bearing on you?

61
00:03:08,160 --> 00:03:09,560
I'm fine.

62
00:03:09,640 --> 00:03:11,840
Just want to get to
the truth here.

63
00:03:14,960 --> 00:03:17,920
As you said on the phone,

64
00:03:18,000 --> 00:03:20,360
it might be a good idea
if this stays between us.

65
00:03:20,440 --> 00:03:23,320
At least until we know
where we stand.

66
00:03:23,400 --> 00:03:25,840
We can't be sure how
far this goes.

67
00:03:25,920 --> 00:03:28,120
So you focus on running
the unit.

68
00:03:28,200 --> 00:03:31,280
Keep your head down.

69
00:03:31,360 --> 00:03:32,760
Agreed?

70
00:03:34,280 --> 00:03:35,520
Agreed.

71
00:03:35,600 --> 00:03:36,840
Thank you.

72
00:04:07,000 --> 00:04:10,500
*CREDITS*

73
00:04:19,800 --> 00:04:21,200
- Morning.
- Morning.

74
00:04:21,280 --> 00:04:23,920
We had a call from
DCI Wheatley's office.

75
00:04:24,000 --> 00:04:26,040
An official request to
re-interview Amy McClennan

76
00:04:26,120 --> 00:04:27,880
regarding the safe
house shooting.

77
00:04:27,960 --> 00:04:29,120
Right, I'll handle that.

78
00:04:29,200 --> 00:04:30,320
I was told it was urgent.

79
00:04:30,400 --> 00:04:32,160
Yeah, and I said I'm on it.

80
00:04:32,240 --> 00:04:34,000
Where's this new witness?

81
00:04:34,080 --> 00:04:38,440
Meeting room three, arrived
in the custody of DCI Wilson.

82
00:04:38,520 --> 00:04:40,720
- Amos Wilson?
- Mm.

83
00:04:40,800 --> 00:04:43,000
Alright, well this
should be good.

84
00:04:46,320 --> 00:04:48,480
Lovely to see you, Liz.

85
00:04:48,560 --> 00:04:50,880
And congratulations
on the promotion.

86
00:04:50,960 --> 00:04:52,720
Very well deserved.

87
00:04:52,800 --> 00:04:54,480
Yeah, well next time
you want to give me something

88
00:04:54,560 --> 00:04:56,920
to celebrate with,
try a bottle of wine.

89
00:04:57,920 --> 00:05:02,800
Look, we need to
relocate this guy urgently.

90
00:05:02,880 --> 00:05:04,840
Would you at least consider it?

91
00:05:04,920 --> 00:05:06,880
I did come all this way.

92
00:05:06,960 --> 00:05:08,480
Alright for you Amos,

93
00:05:08,560 --> 00:05:10,360
I will have the chat,
but no promises.

94
00:05:10,440 --> 00:05:12,440
None assumed, DCI.

95
00:05:13,640 --> 00:05:17,800
Mr. Ellis, can you tell
me about the circumstances

96
00:05:17,880 --> 00:05:20,280
that led you to becoming
a witness in the case

97
00:05:20,360 --> 00:05:22,520
against Daryl Fitzwilliam?

98
00:05:22,600 --> 00:05:25,040
The two of you used to
be friends, I believe.

99
00:05:25,120 --> 00:05:27,360
I wouldn't call us friends.

100
00:05:27,440 --> 00:05:30,440
But you are a member
of Patriots U.K.

101
00:05:30,520 --> 00:05:33,440
An organisation in which
Daryl is the leader.

102
00:05:33,520 --> 00:05:37,680
I was unfortunately.

103
00:05:37,760 --> 00:05:40,080
He's a very persuasive man.

104
00:05:40,160 --> 00:05:42,400
You might say that
I was groomed.

105
00:05:42,480 --> 00:05:43,840
Might I?

106
00:05:43,920 --> 00:05:45,480
So you don't agree
with the principle tenet

107
00:05:45,560 --> 00:05:49,360
of the organisation,
which is, and I quote,

108
00:05:49,440 --> 00:05:53,080
the state sponsored genocide
of native British peoples

109
00:05:53,160 --> 00:05:57,640
via the mass importation of
illegal migrants must be stopped

110
00:05:57,720 --> 00:05:59,840
by whatever means necessary."

111
00:05:59,920 --> 00:06:01,960
Violence is never justified.

112
00:06:02,040 --> 00:06:05,200
Does your rejection of
Mr. Fitzwilliams' beliefs

113
00:06:05,280 --> 00:06:08,960
have anything to do with him
discovering your friendship

114
00:06:09,040 --> 00:06:13,420
with his 15-year-old daughter and
his subsequent threats to kill you?

115
00:06:15,200 --> 00:06:17,320
That was a misunderstanding.

116
00:06:17,400 --> 00:06:21,760
Mr. Ellis, you have a number
of cautions for stalking

117
00:06:21,840 --> 00:06:24,760
and indecent exposure
alongside a conviction

118
00:06:24,840 --> 00:06:26,120
for sexual assault.

119
00:06:26,200 --> 00:06:28,600
I have made some mistakes.

120
00:06:28,680 --> 00:06:31,720
You're on the Sex Offenders
Register for Life.

121
00:06:33,480 --> 00:06:38,480
Is your sudden heroism
perhaps motivated

122
00:06:38,560 --> 00:06:43,440
by a desire to conceal your
extensive criminal record?

123
00:06:43,520 --> 00:06:47,280
I'm ready to help you put
away Daryl Fitzwilliam.

124
00:06:47,360 --> 00:06:53,720
All I ask is for a chance
to make a nice fresh start.

125
00:06:54,200 --> 00:06:56,800
Isn't that a fair exchange?

126
00:06:57,880 --> 00:07:00,600
I wouldn't touch that with a
hazmat suit and a barge pull.

127
00:07:00,680 --> 00:07:03,748
Okay, he pulls his challenges
from a management point of view.

128
00:07:03,758 --> 00:07:05,874
Oh, he wants to
get himself off SOR,

129
00:07:05,884 --> 00:07:08,000
and he's a serious
re-offending risk.

130
00:07:08,080 --> 00:07:10,240
Sorry, Amos, it's a no.

131
00:07:10,320 --> 00:07:12,040
Fair enough.

132
00:07:12,120 --> 00:07:16,160
But I should warn you, bringing
him here wasn't my idea.

133
00:07:16,240 --> 00:07:17,400
Who's then?

134
00:07:17,480 --> 00:07:19,120
The regional SEC.

135
00:07:19,200 --> 00:07:23,040
And the impression that I gained
is that he was keen

136
00:07:23,120 --> 00:07:25,080
to make it work.

137
00:07:25,160 --> 00:07:27,160
Very keen.

138
00:07:28,240 --> 00:07:29,880
When do you go back?

139
00:07:29,960 --> 00:07:31,120
Tomorrow afternoon.

140
00:07:31,200 --> 00:07:34,880
- No promises.
- None assumed.

141
00:07:34,960 --> 00:07:37,240
I might just give you a call.

142
00:07:49,640 --> 00:07:51,720
And I hold
the deepest confidence

143
00:07:51,800 --> 00:07:53,800
and optimism in you,

144
00:07:53,880 --> 00:07:57,520
the future leaders of
our most ambitious

145
00:07:57,600 --> 00:08:00,440
and sensitive policing
operations.

146
00:08:00,520 --> 00:08:01,680
Thank you.

147
00:08:15,920 --> 00:08:17,760
Sir.

148
00:08:17,840 --> 00:08:21,960
Acting DCI Nyles,
Protected Person's unit.

149
00:08:22,040 --> 00:08:24,480
Nyles, how are things?

150
00:08:24,560 --> 00:08:26,760
Difficult time to take
over there, I expect.

151
00:08:26,840 --> 00:08:31,360
Yes sir. But I wanted to talk
to you about Patrick Ellis.

152
00:08:31,440 --> 00:08:33,560
I hope you were able
to meet up with him.

153
00:08:33,640 --> 00:08:35,520
I was.

154
00:08:35,600 --> 00:08:39,120
In my opinion, Mr. Ellis will
be near impossible to manage.

155
00:08:39,200 --> 00:08:42,640
As a sex offender, he's
a lawsuit waiting to happen.

156
00:08:44,320 --> 00:08:47,400
Well, as acting head of
the protected persons unit,

157
00:08:47,480 --> 00:08:50,080
you have absolute discretion
over who you accept

158
00:08:50,160 --> 00:08:52,080
into the programme.

159
00:08:52,160 --> 00:08:53,560
Yes, sir. I do.

160
00:08:53,640 --> 00:08:56,280
Still, the home secretary
is very keen

161
00:08:56,360 --> 00:08:59,040
that this case be
brought to trial.

162
00:08:59,120 --> 00:09:01,680
So ensuring appropriate
protection for this witness

163
00:09:01,760 --> 00:09:04,280
is of enormous importance.

164
00:09:05,720 --> 00:09:08,440
I'd like to help,
but I'm short staffed

165
00:09:08,520 --> 00:09:10,560
and without sufficient
personnel,

166
00:09:10,640 --> 00:09:13,080
I can't guarantee
the safety of Mr. Ellis

167
00:09:13,160 --> 00:09:15,600
or that of the public.

168
00:09:15,680 --> 00:09:18,000
- You need more staff.
- I need experienced officers

169
00:09:18,080 --> 00:09:21,160
who understand our protocols.

170
00:09:21,240 --> 00:09:22,640
Someone in particular?

171
00:09:22,720 --> 00:09:25,200
As you may be aware,
a colleague of mine,

172
00:09:25,280 --> 00:09:28,560
DS Raj Kholi,
is being investigated

173
00:09:28,640 --> 00:09:31,280
by DCI Wheatley's team.

174
00:09:31,360 --> 00:09:33,520
I'm not interfering
an active investigation.

175
00:09:33,600 --> 00:09:35,160
No, of course not, sir.

176
00:09:35,240 --> 00:09:37,560
All I ask is that the
evidence against Raj Kholi

177
00:09:37,640 --> 00:09:42,200
is independently reviewed
as a matter of priority.

178
00:09:45,800 --> 00:09:48,840
How about I have a little
chat with her?

179
00:09:48,920 --> 00:09:52,400
Point out the complexities
of the situation.

180
00:09:52,480 --> 00:09:54,560
And I will ring DCI Wilson

181
00:09:54,640 --> 00:09:57,000
and let him know that my
unit will be in a position

182
00:09:57,080 --> 00:09:59,400
to take on Mr. Ellis.

183
00:09:59,480 --> 00:10:01,240
Good.

184
00:10:01,320 --> 00:10:03,240
There's one other thing, sir.

185
00:10:03,320 --> 00:10:06,880
DCI Wheatley's team want to
re-interview Amy McLennan.

186
00:10:06,960 --> 00:10:10,000
To ensure her safety, I need
to manage that on my own terms,

187
00:10:10,080 --> 00:10:12,000
no negotiations.

188
00:10:12,080 --> 00:10:13,560
Seems you and Wheatley
are enjoying

189
00:10:13,640 --> 00:10:16,600
a robust working relationship.

190
00:10:16,680 --> 00:10:18,840
We both have strong views.

191
00:10:20,400 --> 00:10:23,160
I'll see what I can do, Nyles.

192
00:10:28,200 --> 00:10:30,720
Afternoon. I need
a word with DS Kholi.

193
00:10:30,800 --> 00:10:33,800
Sorry, ma'am, he's with
a solicitor right now. So...

194
00:10:33,880 --> 00:10:35,240
Ah, speak of the devil.

195
00:10:35,320 --> 00:10:37,880
Excuse me. You're
representing Raj Kholi,

196
00:10:37,960 --> 00:10:39,840
I'm Liz Nyles.
I'm a colleague of his.

197
00:10:39,920 --> 00:10:43,080
What a coincidence. DS Kholi
asked me to contact you.

198
00:10:43,160 --> 00:10:45,000
Really? I've got
news for him. So...

199
00:10:45,080 --> 00:10:46,960
It seems there's a mobile
phone that's of interest

200
00:10:47,040 --> 00:10:49,200
to the officer's investigating
my client.

201
00:10:49,280 --> 00:10:51,600
DS Kholi asked me to tell you
that he's waited long enough

202
00:10:51,680 --> 00:10:53,640
and now all bets are off.
He said you'd understand.

203
00:10:53,720 --> 00:10:55,400
I need to talk to Raj myself.

204
00:10:55,480 --> 00:10:57,600
DS Kholi said he'd prefer
not to have any visitors today.

205
00:10:57,680 --> 00:10:59,480
I'm trying to help your client.

206
00:10:59,560 --> 00:11:00,760
DCI Wheatley intends to

207
00:11:00,840 --> 00:11:02,280
interview DS Kholi
in the morning,

208
00:11:02,360 --> 00:11:04,120
and I have advised him
to cooperate completely.

209
00:11:04,200 --> 00:11:06,000
Given that you are trying
to help him,

210
00:11:06,080 --> 00:11:08,200
I'm sure you'll agree
with my advice.

211
00:11:08,280 --> 00:11:09,640
Good afternoon, DCI Nyles.

212
00:12:42,600 --> 00:12:44,600
Shit!

213
00:12:51,440 --> 00:12:53,800
You trying to intimidate me?
Is that what this is?

214
00:12:53,880 --> 00:12:55,760
Just following a directive
from me DCI.

215
00:12:55,840 --> 00:12:58,560
Okay, well, tell your
DCI the next time she has

216
00:12:58,640 --> 00:13:00,760
me followed, she might
want to choose someone

217
00:13:00,840 --> 00:13:04,160
with a basic understanding
of surveillance techniques.

218
00:13:04,240 --> 00:13:08,040
We got your crooked mate Kholi.
We'll get you too, Nyles.

219
00:13:08,120 --> 00:13:10,680
Just a matter of time.

220
00:13:52,480 --> 00:13:53,960
Hey, boss.

221
00:13:54,040 --> 00:13:56,720
- How's the drive?
- Security-wise, all clear.

222
00:13:56,800 --> 00:13:58,440
Our girl's not happy, though.

223
00:13:58,520 --> 00:14:00,520
Okay.

224
00:14:01,560 --> 00:14:03,200
Hey, Amy, love.

225
00:14:03,280 --> 00:14:05,160
How you doing in there?

226
00:14:07,120 --> 00:14:09,920
I'm so sorry you've got
to go over this again.

227
00:14:10,000 --> 00:14:11,960
Do you mind, ma'am?

228
00:14:12,040 --> 00:14:12,960
Yeah.

229
00:14:19,440 --> 00:14:21,680
Well, congratulations.

230
00:14:21,760 --> 00:14:23,000
I've never jumped
through so many

231
00:14:23,080 --> 00:14:25,000
unnecessary hoops in
my whole career.

232
00:14:25,080 --> 00:14:27,800
Well, given the leaks, I think
the extra precautions

233
00:14:27,880 --> 00:14:29,920
are warranted, don't you?

234
00:14:32,200 --> 00:14:34,040
No, I think you've got some goal

235
00:14:34,120 --> 00:14:35,960
going over my head on this.

236
00:14:36,040 --> 00:14:39,120
Being followed does tend
to firm one's resolved.

237
00:14:49,040 --> 00:14:50,920
All okay?

238
00:14:51,000 --> 00:14:54,000
Well, DCI Wheatley doesn't
like our choice of venue.

239
00:14:54,080 --> 00:14:57,360
It's better than being
inside that caravan.

240
00:14:57,440 --> 00:14:59,440
Sorry. I know that
was tough for you, Sue.

241
00:14:59,520 --> 00:15:02,000
I really appreciate it.

242
00:15:02,080 --> 00:15:05,240
Do you think I'm stupid, ma'am?

243
00:15:05,320 --> 00:15:06,320
Why would you ask that?

244
00:15:06,400 --> 00:15:08,720
Because I feel stupid.

245
00:15:08,800 --> 00:15:11,280
All that time I worked
with Brandice,

246
00:15:11,360 --> 00:15:13,560
and I didn't even pick up on it.

247
00:15:13,640 --> 00:15:16,000
You told Arun you
thought he was innocent.

248
00:15:16,080 --> 00:15:18,000
At first, I did.

249
00:15:18,080 --> 00:15:20,480
Well, at least I thought I did.

250
00:15:20,560 --> 00:15:23,560
But now...

251
00:15:23,640 --> 00:15:25,400
the more I think about it...

252
00:15:25,480 --> 00:15:27,360
It's hard to reconcile.

253
00:15:30,880 --> 00:15:33,800
You know, the phone call he got

254
00:15:33,880 --> 00:15:35,880
the morning he was shot,

255
00:15:35,960 --> 00:15:38,320
it wasn't the only one.

256
00:15:38,400 --> 00:15:42,080
From time to time, he'd slink
off, take a sly phone call,

257
00:15:42,160 --> 00:15:44,360
it's all a bit mysterious.

258
00:15:45,640 --> 00:15:47,360
Why do you think those
calls are connected?

259
00:15:47,440 --> 00:15:49,080
Did you see the phone
he was using?

260
00:15:49,160 --> 00:15:50,640
No.

261
00:15:50,720 --> 00:15:54,560
It was the way he reacted
afterwards.

262
00:15:54,640 --> 00:15:56,840
You know, like he was
hiding something.

263
00:15:56,920 --> 00:16:00,440
I mean at the time I just
thought, well...

264
00:16:01,240 --> 00:16:03,080
What?

265
00:16:03,160 --> 00:16:05,960
I assumed he was
having an affair.

266
00:16:06,040 --> 00:16:08,400
I butted out because I figured

267
00:16:08,480 --> 00:16:11,080
if he wants to ruin his
marriage, that's his problem.

268
00:16:11,160 --> 00:16:13,680
It's nothing to do with me.

269
00:16:13,760 --> 00:16:16,600
Did you ever ask him directly
who the calls were from?

270
00:16:16,680 --> 00:16:19,840
Once.
He said it was an army mate.

271
00:16:19,920 --> 00:16:22,160
Army?

272
00:16:22,240 --> 00:16:24,760
Sounds like a bad excuse, right?

273
00:16:26,560 --> 00:16:28,880
Yeah.

274
00:16:28,960 --> 00:16:31,320
Yeah, it does.

275
00:16:48,080 --> 00:16:49,320
Hi, mum.

276
00:16:49,400 --> 00:16:51,000
It's so lovely to hear you play.

277
00:16:51,080 --> 00:16:54,680
Granddad asked me to.
Aren't you meant to be at work?

278
00:16:54,760 --> 00:16:58,160
Yep. Just got to grab
something from upstairs.

279
00:17:15,000 --> 00:17:16,500
_

280
00:17:25,720 --> 00:17:27,040
Hello?

281
00:17:27,120 --> 00:17:29,520
Hi, it's DCI Liz Nyles.

282
00:17:29,600 --> 00:17:31,400
I was hoping we could
meet up again.

283
00:17:31,480 --> 00:17:34,920
I wanted to talk to you about
your army days with Brandice.

284
00:17:35,000 --> 00:17:36,440
Okay, sure.

285
00:17:36,520 --> 00:17:39,960
Well, how does
right now work for you?

286
00:17:40,040 --> 00:17:42,360
Where would you like to meet?

287
00:17:49,200 --> 00:17:52,160
I am sorry. I know
you are old army pals.

288
00:17:52,240 --> 00:17:55,200
No, no, I'm...

289
00:17:55,280 --> 00:17:58,600
I appreciate
you letting me know.

290
00:17:58,680 --> 00:18:02,240
Though you could have
just told me on the phone.

291
00:18:02,320 --> 00:18:04,960
I suppose I could.

292
00:18:06,240 --> 00:18:09,120
So why are
we here? Really?

293
00:18:10,920 --> 00:18:13,320
When did you last speak to Paul?

294
00:18:14,720 --> 00:18:17,600
Um, I think I told you.

295
00:18:17,680 --> 00:18:21,320
A week or so before he was shot.

296
00:18:21,400 --> 00:18:24,320
You didn't call him
on Tuesday morning then?

297
00:18:24,400 --> 00:18:26,400
I think I'd remember.

298
00:18:27,640 --> 00:18:30,680
The phone he was using
when he rang you from,

299
00:18:30,760 --> 00:18:33,480
he received several calls
from a withheld number,

300
00:18:33,560 --> 00:18:36,080
most importantly, a call
just before he was shot.

301
00:18:36,160 --> 00:18:39,680
I am trying to figure out who
was ringing him.

302
00:18:40,720 --> 00:18:42,520
Would you like to
check my phone?

303
00:18:42,600 --> 00:18:44,280
I assume that would
settle the matter.

304
00:18:44,360 --> 00:18:46,240
No, some people have
more than one. Paul did.

305
00:18:46,320 --> 00:18:48,560
And why do you think that was?

306
00:18:49,560 --> 00:18:52,280
Usually because
a person has secrets.

307
00:18:55,760 --> 00:18:57,920
Do you have his phone
with you now?

308
00:18:58,000 --> 00:18:59,760
Why do you ask?

309
00:18:59,840 --> 00:19:03,320
No, I'm just curious.

310
00:19:03,400 --> 00:19:05,160
It's somewhere safe.

311
00:19:05,240 --> 00:19:08,000
I assume your forensics people
are giving it the once over,

312
00:19:08,080 --> 00:19:10,600
looking for clues.

313
00:19:10,680 --> 00:19:12,680
Something like that.

314
00:19:14,120 --> 00:19:16,960
And what happens after
they're done?

315
00:19:17,040 --> 00:19:21,840
If Paul did have secrets, do
you intend to honour them?

316
00:19:23,320 --> 00:19:25,480
Depends what they are.

317
00:19:31,680 --> 00:19:33,440
Well, I'm sorry.

318
00:19:33,520 --> 00:19:37,160
Seems that once again,
I haven't been much help,

319
00:19:37,240 --> 00:19:39,320
but please do... do ring me
again if

320
00:19:39,400 --> 00:19:41,680
there's anything else I can...

321
00:19:41,760 --> 00:19:43,760
try to help with.

322
00:19:58,760 --> 00:20:00,720
This is acting DCI, Liz Nyles.

323
00:20:00,800 --> 00:20:03,920
Force number 0945621.

324
00:20:04,000 --> 00:20:07,480
Can you do a PNC check on
a vehicle for me please?

325
00:20:07,560 --> 00:20:09,160
Sure.

326
00:20:09,240 --> 00:20:13,680
Sierra, Papa, Five,
Six, Tango, Yankee, Romeo.

327
00:20:13,760 --> 00:20:16,440
Okay, gimme a sec.

328
00:20:16,520 --> 00:20:18,840
Yeah, that's registered
to a car hire company.

329
00:20:18,920 --> 00:20:21,240
Smithson Autos Limited.

330
00:20:21,320 --> 00:20:22,800
Are they on company's house?

331
00:20:22,880 --> 00:20:24,920
Checkin' for you now.

332
00:20:26,320 --> 00:20:30,560
Yeah, it looks like it's
registered to a Rezan Crowther.

333
00:20:30,640 --> 00:20:32,600
- Rezan Crowther?
- That's what it says.

334
00:20:32,680 --> 00:20:34,720
You want the address?

335
00:20:34,800 --> 00:20:36,560
No.

336
00:20:36,640 --> 00:20:39,080
I know the address.

337
00:20:53,280 --> 00:20:54,800
What you thinking about?

338
00:20:54,880 --> 00:20:57,680
Whether the end
justifies the means.

339
00:20:57,760 --> 00:20:59,520
Deep.

340
00:20:59,600 --> 00:21:01,600
It depends I guess.

341
00:21:01,680 --> 00:21:02,960
Does it?

342
00:21:03,040 --> 00:21:06,160
Or is that just an excuse?

343
00:21:06,240 --> 00:21:08,040
What's this about?

344
00:21:10,200 --> 00:21:12,720
Work stuff.

345
00:21:12,800 --> 00:21:16,000
You know, the dodgy
bastards we protect

346
00:21:16,080 --> 00:21:20,440
and the consequences of
all the secrets we keep.

347
00:21:20,520 --> 00:21:23,800
Makes you wonder what
it all amounts to.

348
00:21:25,160 --> 00:21:28,600
You start thinking like that,
well, you're in the wrong job.

349
00:21:33,440 --> 00:21:36,120
Are you in the wrong
job, DS Brandice?

350
00:21:59,080 --> 00:22:00,560
Kelman.

351
00:22:00,640 --> 00:22:03,840
Ma'am need to tell
you something.

352
00:22:03,920 --> 00:22:06,920
Something we should have
discussed a while ago.

353
00:22:07,000 --> 00:22:09,480
Regarding the McLennan matter?

354
00:22:11,440 --> 00:22:13,880
I think I've got
the connection between

355
00:22:13,960 --> 00:22:15,600
Brandice and Crowther.

356
00:22:15,680 --> 00:22:17,240
I don't want to talk about
it on the phone.

357
00:22:17,320 --> 00:22:19,400
I could meet you in an hour.

358
00:22:19,480 --> 00:22:21,000
I can meet now if you
come straight in.

359
00:22:21,080 --> 00:22:23,320
There's something
I need to collect,

360
00:22:23,400 --> 00:22:25,400
something you need to see.

361
00:22:26,440 --> 00:22:29,600
Well, if it's important,
I'll wait.

362
00:22:29,680 --> 00:22:31,680
It is, ma'am.

363
00:22:31,760 --> 00:22:33,840
I'll see you soon.

364
00:22:37,720 --> 00:22:40,480
And it's standing room
only for the lake cameras,

365
00:22:40,560 --> 00:22:43,280
and the bidding has
really started to hot up.

366
00:22:43,360 --> 00:22:47,000
But the red team blue team
are trying to make a profit.

367
00:23:07,360 --> 00:23:09,240
Do you need the loo
while we're here?

368
00:23:09,320 --> 00:23:12,560
Okay, as we are here.

369
00:23:31,960 --> 00:23:34,080
Look, now you're here,
why don't you pop up

370
00:23:34,160 --> 00:23:36,000
and get your school books?

371
00:23:36,080 --> 00:23:38,240
Was this your plan all along?

372
00:23:38,320 --> 00:23:40,040
At least if your books are out,

373
00:23:40,120 --> 00:23:42,400
your mom might not have
kittens when she gets home.

374
00:23:42,480 --> 00:23:44,840
Okay, but first we watch
end of the show, alright?

375
00:23:44,920 --> 00:23:47,640
You drive a hard bargain.

376
00:23:49,240 --> 00:23:50,640
Hi, love.

377
00:23:50,720 --> 00:23:52,400
Homework.
Just about to start, okay?

378
00:23:52,480 --> 00:23:54,440
I wasn't gonna say anything.

379
00:24:02,800 --> 00:24:04,360
Hey, Dad.

380
00:24:04,440 --> 00:24:07,440
I need to talk to you
about something important.

381
00:24:07,520 --> 00:24:09,600
- Mom!
- Jas!

382
00:24:09,680 --> 00:24:11,640
- Someone's been in your room!
- What?

383
00:24:11,720 --> 00:24:13,840
Got to the kitchen.

384
00:24:13,920 --> 00:24:15,280
Go now!

385
00:24:32,080 --> 00:24:34,080
Mom, what is it?

386
00:24:37,240 --> 00:24:39,760
Stay here with your granddad!

387
00:25:19,760 --> 00:25:21,520
Mom?

388
00:25:21,600 --> 00:25:22,960
Your face. What happened?

389
00:25:23,040 --> 00:25:25,280
I'm fine.
Are you two all right?

390
00:25:25,360 --> 00:25:27,040
Yeah, who was it?

391
00:25:27,120 --> 00:25:30,960
I don't know, a burglar.
Just wait here.

392
00:25:31,040 --> 00:25:33,360
Have you called it in?

393
00:25:53,160 --> 00:25:55,880
You do not mess with my family!

394
00:25:55,960 --> 00:25:58,040
I don't give a shit who
you think you are,

395
00:25:58,120 --> 00:26:00,040
but there is a line, and you've
just pissed all over it.

396
00:26:00,120 --> 00:26:02,400
So I am gonna make sure
you spend the rest of your

397
00:26:02,480 --> 00:26:05,280
worthless life in prison
so that your son grows up

398
00:26:05,360 --> 00:26:06,920
knowing exactly who you are.

399
00:26:07,000 --> 00:26:09,000
- Who the fuck are you?
- What? You know who I am.

400
00:26:09,080 --> 00:26:11,160
You just sent one of
your goons around to my house.

401
00:26:11,240 --> 00:26:12,800
Sorry, what on earth
are you talking about?

402
00:26:12,880 --> 00:26:14,280
What? How did you
get my address?

403
00:26:14,360 --> 00:26:15,800
One of your bent coppers
hand that over?

404
00:26:15,880 --> 00:26:17,160
Dad?

405
00:26:17,240 --> 00:26:18,920
You need to get back
out there son.

406
00:26:19,000 --> 00:26:20,680
And listen to your coach.
You need to pack in tighter.

407
00:26:20,760 --> 00:26:22,680
- Does he know what you did?
- Go.

408
00:26:22,760 --> 00:26:24,000
What kind of a man you are.

409
00:26:24,080 --> 00:26:26,480
You tried to kill
his best friend.

410
00:26:26,560 --> 00:26:29,080
You talking about
Amy McClennan? Serious?

411
00:26:29,160 --> 00:26:32,400
It's bad enough killing cops,
but a 12-year-old girl?

412
00:26:32,480 --> 00:26:34,600
What sort of scum does
something like that?

413
00:26:36,480 --> 00:26:41,120
Oh, you poor deluded, love.
You are so very, very wrong.

414
00:26:41,200 --> 00:26:44,400
I am gonna bring you down,
Crowther. I promise that.

415
00:26:44,480 --> 00:26:45,880
Excuse me, Mr. Crowther.
Is there a problem?

416
00:26:45,960 --> 00:26:47,240
No, no, no problem.

417
00:26:47,320 --> 00:26:48,760
I was just explaining
to the lady

418
00:26:48,840 --> 00:26:50,680
that this pitch is
private property.

419
00:26:50,760 --> 00:26:52,440
So unless she has
a student that's a relative,

420
00:26:52,520 --> 00:26:54,120
she might have to leave.

421
00:26:54,200 --> 00:26:55,880
Mr. Crowther
is correct, Madam.

422
00:26:55,960 --> 00:26:58,480
- Could I ask you...
- Yeah, don't worry. I'm going.

423
00:27:00,200 --> 00:27:02,960
Tell Amy Uncle Eddie
sends his love.

424
00:27:09,200 --> 00:27:11,200
Fuck.

425
00:27:17,520 --> 00:27:19,080
Yep.

426
00:27:19,160 --> 00:27:21,000
Liz, I probably
shouldn't be calling you

427
00:27:21,080 --> 00:27:22,600
about this, but I thought
you ought to know.

428
00:27:22,680 --> 00:27:24,440
What?

429
00:27:24,520 --> 00:27:27,400
They found your
motorcycle man, Jock Ferguson.

430
00:27:42,800 --> 00:27:44,320
What you doing here?

431
00:27:44,400 --> 00:27:46,800
As you know, I have
an interest in this case.

432
00:27:46,880 --> 00:27:49,360
So I've had the fourth
solicitor on the phone.

433
00:27:49,440 --> 00:27:51,320
Crowther's brief is
going ballistic.

434
00:27:51,400 --> 00:27:53,360
Some bastard broke into my house

435
00:27:53,440 --> 00:27:54,880
when my daughter was home.

436
00:27:54,960 --> 00:27:56,520
Break in or not, you've
given Crowther grounds

437
00:27:56,600 --> 00:27:58,160
for police harassment complaint.

438
00:27:58,240 --> 00:27:59,880
How do you imagine
Crowther that got my address?

439
00:27:59,960 --> 00:28:02,440
- Any theories?
- Okay.

440
00:28:02,520 --> 00:28:04,840
Think really carefully before
you say anything else, Liz.

441
00:28:04,920 --> 00:28:06,680
Is that why you had
your lacky follow me?

442
00:28:06,760 --> 00:28:08,280
Liz.

443
00:28:08,360 --> 00:28:09,680
I think you should get
that checked out.

444
00:28:09,760 --> 00:28:13,320
It's affecting your judgement.
Let's go

445
00:28:13,400 --> 00:28:15,000
Crowther had Brandice killed,

446
00:28:15,080 --> 00:28:17,280
and he had help from
a police officer.

447
00:28:17,360 --> 00:28:19,760
Probably the same officer
who leaked the location

448
00:28:19,840 --> 00:28:22,680
of Amy McLennan's interview,
and now Jock Ferguson's dead.

449
00:28:22,760 --> 00:28:23,960
Detective Inspector Nyles,

450
00:28:24,040 --> 00:28:25,400
you need to get a grip.

451
00:28:25,480 --> 00:28:27,520
No, Crowther is covering
his tracks

452
00:28:27,600 --> 00:28:30,280
right in front of our eyes,
and you're all letting him.

453
00:28:30,360 --> 00:28:33,280
I know you've been conducting
a parallel investigation,

454
00:28:33,360 --> 00:28:34,960
which is so far out of
your lane,

455
00:28:35,040 --> 00:28:37,040
it's in the middle of
the sodding Atlantic.

456
00:28:37,120 --> 00:28:39,120
Paul Brandice was about to talk,

457
00:28:39,200 --> 00:28:41,080
and they shut him
up on your watch.

458
00:28:41,160 --> 00:28:42,960
So who's next, eh?

459
00:28:43,040 --> 00:28:46,560
Okay. Get yourself down to
occupational health.

460
00:28:46,640 --> 00:28:48,880
Get signed off with stress
and take a nice long holiday.

461
00:28:48,960 --> 00:28:52,160
'Cause you've lost
the plot, Liz.

462
00:28:55,240 --> 00:28:57,000
You said you had
something important

463
00:28:57,080 --> 00:28:58,600
you needed to tell me.

464
00:28:58,680 --> 00:29:00,360
Yeah, I did. But the
situation's changed.

465
00:29:00,440 --> 00:29:01,760
Oh, you're not wrong about that.

466
00:29:01,840 --> 00:29:03,360
Now Wheatley is either involved

467
00:29:03,440 --> 00:29:04,640
or she's turning a blind eye.

468
00:29:04,720 --> 00:29:06,080
Either way, we need to move.

469
00:29:06,160 --> 00:29:07,840
No, we do not.

470
00:29:07,920 --> 00:29:09,920
This time, she's right.

471
00:29:10,000 --> 00:29:13,120
I think you better go
home and get some rest.

472
00:29:13,200 --> 00:29:14,880
Right now.

473
00:29:23,960 --> 00:29:26,280
Yeah, I understand that the
window bars will take longer,

474
00:29:26,360 --> 00:29:30,200
but the alarm system
and the new locks.

475
00:29:30,280 --> 00:29:32,280
Let me just check that for you.

476
00:29:32,360 --> 00:29:34,040
Are you available tomorrow?

477
00:29:34,120 --> 00:29:36,600
Oh, yeah, tomorrow
morning will be fantastic.

478
00:29:36,680 --> 00:29:38,240
- 9:00 AM.
- 9:00.

479
00:29:38,320 --> 00:29:40,800
Thank you.

480
00:29:40,880 --> 00:29:43,560
- So...
- So I'm going to bed.

481
00:29:43,640 --> 00:29:46,800
What kind of burglar
breaks in at that time of day

482
00:29:46,880 --> 00:29:48,480
with the residents at home?

483
00:29:48,560 --> 00:29:50,160
Look, the police have
been, they've made a report,

484
00:29:50,240 --> 00:29:52,040
and I've got a security
company come here first thing.

485
00:29:52,120 --> 00:29:54,320
Liz, is there anything to do
with that poor girl

486
00:29:54,400 --> 00:29:56,120
you brought here?

487
00:29:56,200 --> 00:29:58,600
Have you put your daughter
in danger?

488
00:30:00,080 --> 00:30:02,040
You're retired, Dad.

489
00:30:02,120 --> 00:30:04,400
Now leave it to
the police, please.

490
00:30:56,000 --> 00:30:58,360
Been a long time since
you did this.

491
00:31:03,760 --> 00:31:05,960
Do you think he'll come back?

492
00:31:06,040 --> 00:31:07,680
No.

493
00:31:07,760 --> 00:31:10,600
He has no reason to.

494
00:31:10,680 --> 00:31:13,360
He's seen we have nothing
worth nicking.

495
00:31:16,000 --> 00:31:18,040
Will they catch
him do you think?

496
00:31:18,120 --> 00:31:21,720
Yeah, I think they will.

497
00:31:36,320 --> 00:31:38,840
The street ends at number 26.

498
00:31:38,920 --> 00:31:40,400
Are you sure you got
his address right?

499
00:31:40,480 --> 00:31:42,520
John Gibson. 28,
Clifford Heights.

500
00:31:42,600 --> 00:31:44,080
Yeah, I'm sure.

501
00:31:44,160 --> 00:31:45,600
So he lives at an address that
doesn't exist,

502
00:31:45,680 --> 00:31:47,600
and the number I've
been calling him on

503
00:31:47,680 --> 00:31:50,400
goes to an automated message
now, it's no longer in use.

504
00:31:50,480 --> 00:31:52,160
Same at his workplace.

505
00:31:52,240 --> 00:31:55,640
No one's heard of Brandice's
good old army mate.

506
00:31:55,720 --> 00:31:58,760
So he agrees to meet me,
and while I'm out with him,

507
00:31:58,840 --> 00:32:01,160
Crowther sent someone
around to my house.

508
00:32:01,240 --> 00:32:03,920
What, day after?

509
00:32:04,000 --> 00:32:06,080
Look, Liz,

510
00:32:06,160 --> 00:32:08,360
I came out here 'cause
I'm worried.

511
00:32:08,440 --> 00:32:11,680
Whatever it is that you're
doing, it's getting a reaction.

512
00:32:13,480 --> 00:32:16,480
I know I said I couldn't
help you with this,

513
00:32:16,560 --> 00:32:18,560
but you tell me exactly
what's going on,

514
00:32:18,640 --> 00:32:20,960
maybe we can find
someone who can.

515
00:32:22,560 --> 00:32:23,960
I, uh...

516
00:32:24,040 --> 00:32:26,280
I need to go up to the hospital.

517
00:32:26,360 --> 00:32:30,760
Brandice's full post-mortem
results are coming in.

518
00:32:30,840 --> 00:32:32,160
Okay.

519
00:32:32,240 --> 00:32:33,960
Take care.

520
00:32:34,040 --> 00:32:35,320
I'm not scared of Crowther.

521
00:32:35,400 --> 00:32:37,080
Oh, I know.

522
00:32:37,160 --> 00:32:39,200
Maybe you should be.

523
00:32:57,320 --> 00:32:59,960
Feeling any better?

524
00:33:00,040 --> 00:33:02,680
As can be expected.

525
00:33:02,760 --> 00:33:04,600
That performance wasn't exactly

526
00:33:04,680 --> 00:33:07,760
what I had in mind when
I said keep your head down.

527
00:33:07,840 --> 00:33:10,880
I suppose not.

528
00:33:10,960 --> 00:33:12,960
Look, at this stage,
the post-mortem results

529
00:33:13,040 --> 00:33:15,720
are strictly for myself
and Wheatley.

530
00:33:17,040 --> 00:33:18,520
But contact me later
this afternoon,

531
00:33:18,600 --> 00:33:19,840
and I'll talk you
through anything

532
00:33:19,920 --> 00:33:21,200
that's relevant to
your concerns.

533
00:33:21,280 --> 00:33:23,160
Alright?

534
00:33:23,240 --> 00:33:25,120
I will do. Thank you, ma'am.

535
00:33:47,120 --> 00:33:50,320
Sorry, excuse me.

536
00:33:50,400 --> 00:33:51,880
I'm Liz Nyles.

537
00:33:51,960 --> 00:33:54,480
I was a colleague
of Paul Brandice.

538
00:33:54,560 --> 00:33:56,800
Oh, I'm sorry about your friend.

539
00:33:56,880 --> 00:33:58,880
Thank you.

540
00:33:58,960 --> 00:34:00,280
It was a shock.

541
00:34:00,360 --> 00:34:04,280
I honestly thought
he was recovering.

542
00:34:04,360 --> 00:34:08,440
Yeah. I wanted to ask, did
you see any member of staff

543
00:34:08,520 --> 00:34:11,400
you didn't recognise hanging
around the ward before he died?

544
00:34:11,480 --> 00:34:14,120
A nurse you'd not seen before?

545
00:34:14,200 --> 00:34:17,080
I don't know.
I think it's unlikely.

546
00:34:17,160 --> 00:34:18,800
After he regained consciousness,

547
00:34:18,880 --> 00:34:20,760
there weren't that many
that went through to him.

548
00:34:20,840 --> 00:34:25,360
My staff, obviously, his
wife, and that police officer.

549
00:34:25,440 --> 00:34:27,480
I had to ask her to leave.

550
00:34:27,560 --> 00:34:29,280
Why was that?

551
00:34:29,360 --> 00:34:31,280
She was getting him riled
up, and he'd only just woken.

552
00:34:31,360 --> 00:34:36,440
Sorry, he'd only just woken up.
That was three days ago.

553
00:34:36,520 --> 00:34:38,320
Yeah, that's right. Yeah.

554
00:34:38,400 --> 00:34:41,480
Yeah. I was told he could
barely talk at that stage.

555
00:34:41,560 --> 00:34:43,240
Oh, he was talking, all right.

556
00:34:43,320 --> 00:34:45,080
I can't say he was shouting,
he was too weak for that.

557
00:34:45,160 --> 00:34:46,680
But he was certainly coherent.

558
00:34:46,760 --> 00:34:48,760
What did he say?

559
00:34:49,880 --> 00:34:51,400
I didn't hear him,
but I heard her say

560
00:34:51,480 --> 00:34:53,320
something about duty.

561
00:34:53,400 --> 00:34:55,600
Duty to keep quiet.

562
00:34:55,680 --> 00:34:58,560
Not a bad idea, keeping quiet,
given the state he was in.

563
00:34:58,640 --> 00:35:00,480
Sorry, was that
the police officer?

564
00:35:00,560 --> 00:35:02,280
The one with the phone.

565
00:35:02,360 --> 00:35:05,760
No.
The one with the scarf.

566
00:35:09,120 --> 00:35:11,120
Thanks.

567
00:35:35,680 --> 00:35:37,920
What happened?

568
00:35:38,000 --> 00:35:39,560
Forget it.

569
00:35:39,640 --> 00:35:42,280
This is a bit cloak and
dagger, isn't it? Even for you.

570
00:35:42,360 --> 00:35:44,320
Well, last time I tried to talk
to you, you clammed up,

571
00:35:44,400 --> 00:35:46,880
so I thought a bit of
discretion might help.

572
00:35:48,360 --> 00:35:49,880
Are you sure you
want to dig this up again?

573
00:35:49,960 --> 00:35:51,560
Yep.

574
00:35:51,640 --> 00:35:53,560
So Randy's being transferred
into the unit

575
00:35:53,640 --> 00:35:55,200
without being vetted.

576
00:35:55,280 --> 00:35:57,000
I was told he'd already
been independently vetted.

577
00:35:57,080 --> 00:35:58,280
By who?

578
00:35:58,360 --> 00:35:59,920
Someone high up.

579
00:36:00,000 --> 00:36:01,960
Command wanted him in
the unit without a delay,

580
00:36:02,040 --> 00:36:04,720
so I accommodated.

581
00:36:04,800 --> 00:36:07,040
Well, you must know
it was Aaron.

582
00:36:07,120 --> 00:36:08,680
The ACC? Higher?

583
00:36:08,760 --> 00:36:09,960
I don't.

584
00:36:10,040 --> 00:36:12,320
Well, who gave the directive?

585
00:36:14,040 --> 00:36:15,880
The only personal contact
I had was from

586
00:36:15,960 --> 00:36:17,760
your new mate, Kelman.

587
00:36:17,840 --> 00:36:19,160
She passed his file to me

588
00:36:19,240 --> 00:36:21,560
and made it clear what
was expected.

589
00:36:21,640 --> 00:36:24,160
The Amy McLennan
interview location,

590
00:36:24,240 --> 00:36:26,160
the list of officers
who were granted access

591
00:36:26,240 --> 00:36:30,120
was me, you, Raj, Wheatley,
Jardine, Kim.

592
00:36:30,200 --> 00:36:31,800
That's the official list.

593
00:36:31,880 --> 00:36:34,040
Well, could anyone else
have got access, unofficially?

594
00:36:34,120 --> 00:36:35,320
You mean Kelman?

595
00:36:35,400 --> 00:36:38,520
I mean Kelman.

596
00:36:39,160 --> 00:36:41,480
She wasn't authorised
to, but let's face it,

597
00:36:41,560 --> 00:36:44,760
she was running rampant
through our records.

598
00:36:44,840 --> 00:36:47,400
If you asked me, she could
have accessed almost anything.

599
00:37:03,000 --> 00:37:05,800
Well, you got your wish.

600
00:37:05,880 --> 00:37:07,280
I'm sorry.

601
00:37:07,360 --> 00:37:09,080
The tech team undertook
a thorough analysis

602
00:37:09,160 --> 00:37:12,800
of the evidence against
DS Kholi, and you were right.

603
00:37:12,880 --> 00:37:14,720
He didn't leak the
interview location.

604
00:37:14,800 --> 00:37:18,240
Turns out it was the result
of a targeted cyber attack.

605
00:37:18,320 --> 00:37:19,960
A hacker got into
Kholi's computer

606
00:37:20,040 --> 00:37:23,000
and e-mailed sensitive
information to a burner account

607
00:37:23,080 --> 00:37:25,880
making it look like he
leaked the location

608
00:37:25,960 --> 00:37:27,280
of Amy's interview.

609
00:37:27,360 --> 00:37:28,720
What's happening to Raj?

610
00:37:28,800 --> 00:37:30,040
The evidence against
him was concocted,

611
00:37:30,120 --> 00:37:32,000
so he's being released

612
00:37:32,080 --> 00:37:35,240
and reinstated,
effective immediately.

613
00:37:35,320 --> 00:37:36,840
Right, if there was a hack,

614
00:37:36,920 --> 00:37:39,320
then our digital records
are compromised.

615
00:37:39,400 --> 00:37:42,360
We'll need to carry out a
complete cyber security review.

616
00:37:42,440 --> 00:37:44,440
I already gave the order.

617
00:37:49,480 --> 00:37:53,600
Liz, I can see the pressure
you've been under here.

618
00:37:53,680 --> 00:37:56,320
If you want to step aside,
take some leave,

619
00:37:56,400 --> 00:37:57,400
I can find someone to say...

620
00:37:57,480 --> 00:37:59,280
No.

621
00:37:59,360 --> 00:38:03,120
Yesterday I was rattled, I know,

622
00:38:03,200 --> 00:38:08,000
but I want to stay here,
help sort this problem out.

623
00:38:09,520 --> 00:38:11,120
Well, I've spoken to the ACC,

624
00:38:11,200 --> 00:38:14,000
and he's okayed me to
personally assist

625
00:38:14,080 --> 00:38:16,520
in whatever way I can.

626
00:38:16,600 --> 00:38:18,560
So you're not alone.

627
00:38:18,640 --> 00:38:21,920
You'll also be relieved to hear
that the postmortem results

628
00:38:22,000 --> 00:38:24,920
show that Brandice died
from his injuries.

629
00:38:25,000 --> 00:38:26,760
No evidence that he came
to further harm

630
00:38:26,840 --> 00:38:29,480
whilst in the hospital.

631
00:38:29,560 --> 00:38:31,640
So let that put your
mind at rest.

632
00:38:31,720 --> 00:38:34,040
And CCTV?

633
00:38:34,120 --> 00:38:36,200
No sign of tempering.

634
00:38:36,280 --> 00:38:40,960
So we can focus on
the task at hand.

635
00:38:41,040 --> 00:38:44,160
Good news. Right?

636
00:38:44,240 --> 00:38:47,680
Such just shame you couldn't
get any sense out of him

637
00:38:47,760 --> 00:38:49,760
before he died.

638
00:38:50,880 --> 00:38:54,160
If only he had told
you what he knew.

639
00:38:55,520 --> 00:38:57,200
Agreed.

640
00:38:57,280 --> 00:39:00,440
But as I said, we ought to
now concentrate on the real

641
00:39:00,520 --> 00:39:03,440
and present threat
from Crowther.

642
00:39:03,520 --> 00:39:05,840
Brandice was your colleague,

643
00:39:05,920 --> 00:39:09,280
but leave the murder
investigation to Wheatley.

644
00:39:09,360 --> 00:39:11,160
You've enough to do here.

645
00:39:11,240 --> 00:39:14,840
If you say so, ma'am.

646
00:39:37,320 --> 00:39:38,560
What's happened?

647
00:39:38,640 --> 00:39:41,240
I'll tell you outside.

648
00:39:41,320 --> 00:39:42,880
One of Crowther's men
lifted the phone

649
00:39:42,960 --> 00:39:46,200
before I could hand it
in from my house.

650
00:39:46,280 --> 00:39:47,720
That's how I got this.

651
00:39:47,800 --> 00:39:49,720
- From your house?
- Yeah, it gets worse.

652
00:39:49,800 --> 00:39:52,400
We know you didn't leak
Amy's interview locations.

653
00:39:52,480 --> 00:39:54,680
That means another police
officer did.

654
00:39:54,760 --> 00:39:56,560
No, they said it was
an outside hack.

655
00:39:56,640 --> 00:39:58,720
- I'm not buying that.
- But why not?

656
00:39:58,800 --> 00:40:01,040
If Kelman's people say
it's hack, then...

657
00:40:01,120 --> 00:40:03,360
Kelman's the Mole.
It's been her all along.

658
00:40:03,440 --> 00:40:05,680
Liz, I know, I'm not
thinking straight

659
00:40:05,760 --> 00:40:07,400
after what I've been through,
but come on.

660
00:40:07,480 --> 00:40:09,920
Kelman lied about Brandice.

661
00:40:10,000 --> 00:40:12,320
She said he could barely
talk when his nurse said

662
00:40:12,400 --> 00:40:13,800
they were having an argument

663
00:40:13,880 --> 00:40:15,440
and now she's just told
me to stop digging.

664
00:40:15,520 --> 00:40:18,200
Okay, so this isn't our
problem. She's connected.

665
00:40:18,280 --> 00:40:20,000
She's the ACC shadow.

666
00:40:20,080 --> 00:40:23,040
Exactly. If she's involved,
I don't know how high this goes.

667
00:40:23,120 --> 00:40:24,680
Yeah, so even if you are right,

668
00:40:24,760 --> 00:40:26,760
look at what they did to me.

669
00:40:26,840 --> 00:40:27,920
You said they broke
into your house.

670
00:40:28,000 --> 00:40:30,200
Who knows what they'll do next?

671
00:40:33,280 --> 00:40:36,000
- Hey, Sue.
- She's gone.

672
00:40:36,080 --> 00:40:37,760
- What?
- Amy, I can't find her.

673
00:40:37,840 --> 00:40:39,400
When did you last see her?

674
00:40:39,480 --> 00:40:41,960
Uh, 10... 10 minutes ago.
She was right here.

675
00:40:42,040 --> 00:40:43,840
- But now...
- Have you alerted HQ?

676
00:40:43,920 --> 00:40:46,480
Yeah, of course,
full code red protocol.

677
00:40:46,560 --> 00:40:48,440
Okay. Stay where you are.

678
00:40:48,520 --> 00:40:50,360
Wait for the search team
to arrive.

679
00:40:50,440 --> 00:40:53,280
She can't have gone far.
I'll be there in 20.

680
00:40:54,880 --> 00:40:56,040
Are you coming?

681
00:40:56,120 --> 00:40:57,440
Yeah.

682
00:41:34,560 --> 00:41:37,760
Sue, anything?

683
00:41:37,840 --> 00:41:39,720
How did this happen?

684
00:41:39,800 --> 00:41:41,480
We'll find her.

685
00:41:41,560 --> 00:41:44,280
So, you turn down offers
of extra assistance.

686
00:41:44,360 --> 00:41:46,160
You insist on keeping
custody yourself,

687
00:41:46,240 --> 00:41:47,480
and then you bring her here?

688
00:41:47,560 --> 00:41:48,600
The location wasn't the problem.

689
00:41:48,680 --> 00:41:50,120
We followed all our protocols.

690
00:41:50,200 --> 00:41:51,800
Oh, your protocols. Right.

691
00:41:51,880 --> 00:41:54,600
And where do your protocols
say she is now then?

692
00:41:54,680 --> 00:41:58,240
I don't know.

693
00:41:58,320 --> 00:42:00,520
Everybody who was at that
safe house on the day

694
00:42:00,600 --> 00:42:03,600
of the hit seems to
be turning up dead.

695
00:42:03,680 --> 00:42:05,520
Well, let's pray we
can find that poor girl, eh,

696
00:42:05,600 --> 00:42:08,000
before she ends up the same way.

697
00:42:13,000 --> 00:42:19,000
*CREDITS*

