1
00:00:00,360 --> 00:00:03,040
Until the trial's done,
I need to keep you hidden.

2
00:00:03,120 --> 00:00:04,120
Raj and I should be
the only ones

3
00:00:04,200 --> 00:00:05,560
who know the witness's location.

4
00:00:05,640 --> 00:00:07,040
Do you ever think
about disappearing?

5
00:00:07,120 --> 00:00:08,400
You should be heading home
to your wife.

6
00:00:08,480 --> 00:00:09,760
Firearms incident in progress.

7
00:00:09,840 --> 00:00:10,880
Three shot.
Two male, one female.

8
00:00:10,960 --> 00:00:12,320
Brandice. How is he even here?

9
00:00:12,400 --> 00:00:13,720
There'll be a good reason.
There has to be.

10
00:00:13,800 --> 00:00:15,000
They have a daughter,
a 12-year-old,

11
00:00:15,080 --> 00:00:16,520
who's under my protection.

12
00:00:16,600 --> 00:00:18,320
- How's that gone so far?
- Who did this to him?

13
00:00:18,400 --> 00:00:19,840
I am gonna find out. I promise.

14
00:00:19,920 --> 00:00:21,480
Guy like Crowther,

15
00:00:21,560 --> 00:00:23,360
be a miracle if he's not
managed to twist a few cops.

16
00:00:23,440 --> 00:00:24,920
If there's any chance
you've slipped up here.

17
00:00:25,000 --> 00:00:26,760
You ever heard
of an Amanda Kelman?

18
00:00:26,840 --> 00:00:28,680
Cop who liked
busting other cops.

19
00:00:28,760 --> 00:00:30,440
Might be helpful
for all of us to know

20
00:00:30,520 --> 00:00:32,880
what DS Brandice had been up
to over the past few days.

21
00:00:32,960 --> 00:00:34,760
They still haven't
found the third phone.

22
00:00:34,840 --> 00:00:36,560
You need to explain
'cause I am drowning.

23
00:00:36,640 --> 00:00:38,640
Don't trust anyone.

24
00:00:51,840 --> 00:00:54,400
Hey, thanks for riding
shotgun with me on this.

25
00:00:54,480 --> 00:00:55,920
No problem.

26
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
Yeah, protected persons,

27
00:00:58,960 --> 00:01:00,960
it's not like the Met.

28
00:01:01,320 --> 00:01:02,640
Requires a bit more...

29
00:01:02,720 --> 00:01:04,080
Tact?

30
00:01:04,160 --> 00:01:06,320
Yeah, I might need
your help on that front.

31
00:01:07,200 --> 00:01:09,920
And I hear you're the best
in the business, ma'am.

32
00:01:10,000 --> 00:01:12,520
Yeah, you're right.
You do need some help with that.

33
00:01:12,600 --> 00:01:14,440
So why'd you leave the
bright lights of London

34
00:01:14,520 --> 00:01:16,480
to join us mortals?

35
00:01:16,560 --> 00:01:19,000
My wife wanted to be
closer to her parents

36
00:01:19,920 --> 00:01:23,640
and it's time I put
family first, you know?

37
00:01:31,040 --> 00:01:33,760
Christ's sake, Jardine. It's,
what, 30 metres from the house?

38
00:01:33,840 --> 00:01:35,920
Why wasn't this found before?

39
00:01:36,000 --> 00:01:37,720
It's registered
to a hire company.

40
00:01:37,800 --> 00:01:40,120
Ah, it's protected
person security protocol.

41
00:01:40,200 --> 00:01:43,440
All our cars are registered
to cover companies.

42
00:01:43,520 --> 00:01:46,400
Right. And your department chose
not to share that with us.

43
00:01:46,480 --> 00:01:49,080
Given the amount of
material you requested, ma'am,

44
00:01:49,160 --> 00:01:50,640
our people are doing their best.

45
00:01:50,720 --> 00:01:52,080
I saw the crime scene report

46
00:01:52,160 --> 00:01:53,880
and that you hadn't
found his car yet.

47
00:01:53,960 --> 00:01:57,400
So you took it upon yourself
to chase that up at 11:00 p.m.?

48
00:01:57,480 --> 00:01:59,480
Wheatley? Yes.

49
00:02:02,640 --> 00:02:04,640
All right, thank you.

50
00:02:06,000 --> 00:02:08,160
DS Brandice had
emergency surgery

51
00:02:08,240 --> 00:02:09,720
and they're keeping him under.

52
00:02:09,800 --> 00:02:11,800
It's touch and go, apparently.

53
00:02:12,720 --> 00:02:14,720
- I'm sorry.
- Ma'am!

54
00:02:18,480 --> 00:02:20,080
Thank you.

55
00:02:34,080 --> 00:02:35,680
I wanna talk to you first
thing in the morning

56
00:02:35,760 --> 00:02:37,760
before we interview
Amy McLennan.

57
00:02:38,760 --> 00:02:40,960
- Will I need my fed rep?
- It's totally your decision,

58
00:02:41,040 --> 00:02:43,280
but as far as I'm
concerned it's just a chat.

59
00:02:45,520 --> 00:02:47,520
Okay, ma'am.

60
00:02:49,920 --> 00:02:51,440
Do you need a constable

61
00:02:51,520 --> 00:02:53,240
to accompany you
to your car or...

62
00:02:53,320 --> 00:02:54,560
No. I'm all right, ma'am.

63
00:02:54,640 --> 00:02:56,080
- Thank you.
- Okay.

64
00:03:01,680 --> 00:03:03,280
We just found these in the car.

65
00:03:03,360 --> 00:03:05,240
Any explanation so far?

66
00:03:05,320 --> 00:03:09,520
No, I'm gonna speak to them
first thing in the morning.

67
00:03:20,560 --> 00:03:22,560
Don't...

68
00:03:24,920 --> 00:03:27,280
trust...

69
00:03:27,360 --> 00:03:28,400
anyone.

70
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
_

71
00:03:43,840 --> 00:03:45,040
Hello?

72
00:03:45,120 --> 00:03:46,600
Hello?

73
00:04:20,000 --> 00:04:23,000
*CREDITS*

74
00:05:03,720 --> 00:05:05,440
Hi, mate. Come on in.

75
00:05:20,640 --> 00:05:22,160
Boss, what's happening?

76
00:05:22,240 --> 00:05:25,120
Our full cooperation with
DCI Wheatley's enquiry.

77
00:05:25,200 --> 00:05:27,040
- But what...
- Don't worry. At this stage,

78
00:05:27,120 --> 00:05:29,280
it's only material related
to the Crowther trial.

79
00:05:29,360 --> 00:05:32,280
That's one witness and
we're relocating him anyway.

80
00:05:32,360 --> 00:05:34,920
I've been looking at the
door cam from the safe house.

81
00:05:35,000 --> 00:05:36,920
It looks like Brandice
knew McLennan.

82
00:05:37,000 --> 00:05:38,320
Jimmy welcomed him in.

83
00:05:38,400 --> 00:05:40,240
So what does that say to you?

84
00:05:40,320 --> 00:05:42,600
Is it possible he was
on an official task there?

85
00:05:42,680 --> 00:05:44,200
If he was, it happened
behind my back

86
00:05:44,280 --> 00:05:46,240
in breach of every rule
we operate under.

87
00:05:46,320 --> 00:05:48,320
Yeah.

88
00:05:52,360 --> 00:05:53,640
You're up.

89
00:05:53,720 --> 00:05:54,840
Hey, are you okay?

90
00:05:54,920 --> 00:05:58,560
DI Nyles, care to step through?

91
00:06:13,120 --> 00:06:16,320
These were found hidden
in DS Brandice's car.

92
00:06:16,400 --> 00:06:18,400
Have you ever seen them?

93
00:06:19,800 --> 00:06:21,320
Never.

94
00:06:21,400 --> 00:06:23,400
Care to give us your impression?

95
00:06:24,520 --> 00:06:26,040
They appear to be
surveillance pictures

96
00:06:26,120 --> 00:06:27,880
of the McLennan safe house

97
00:06:27,960 --> 00:06:30,480
And of you.

98
00:06:30,560 --> 00:06:32,160
They're timestamped,

99
00:06:32,240 --> 00:06:34,560
which suggests that
DS Brandice was following you

100
00:06:34,640 --> 00:06:36,920
for a period
of at least three weeks.

101
00:06:38,360 --> 00:06:39,720
Doesn't your unit have protocols

102
00:06:39,800 --> 00:06:41,800
to prevent that sort of thing?

103
00:06:42,240 --> 00:06:43,760
We do.

104
00:06:43,840 --> 00:06:45,360
I adhered to them.

105
00:06:45,440 --> 00:06:46,840
And yet he still managed

106
00:06:46,920 --> 00:06:48,920
to follow you
without you realising.

107
00:06:49,720 --> 00:06:51,520
He's one of us.

108
00:06:51,600 --> 00:06:53,920
He knows our surveillance
techniques so

109
00:06:54,000 --> 00:06:55,600
if he did take these photos...

110
00:06:55,680 --> 00:06:57,160
If he took them?

111
00:06:57,240 --> 00:06:59,240
Well, that's not
been proven yet.

112
00:07:02,800 --> 00:07:05,760
I'm told he spoke to you
last night at the hospital.

113
00:07:05,840 --> 00:07:09,880
He did. He was
obviously in a lot of pain

114
00:07:09,960 --> 00:07:14,960
and was finding it hard
to catch his breath, so...

115
00:07:15,360 --> 00:07:17,560
How close are you
to DS Brandice?

116
00:07:21,280 --> 00:07:23,280
We work together.

117
00:07:23,640 --> 00:07:25,640
What do you think of him?

118
00:07:30,320 --> 00:07:32,320
He's a first-class
police officer.

119
00:07:34,440 --> 00:07:37,040
Do you spend much time
together outside of work?

120
00:07:38,680 --> 00:07:41,600
Went to the pub a couple of
times with other colleagues.

121
00:07:45,320 --> 00:07:48,760
We've analysed the data from
Brandice's two mobile phones

122
00:07:48,840 --> 00:07:50,840
and data from your device.

123
00:07:50,920 --> 00:07:52,560
It seems he was
at an address owned

124
00:07:52,640 --> 00:07:54,960
by your father at least twice.

125
00:07:55,040 --> 00:07:56,360
So can you explain to us

126
00:07:56,440 --> 00:07:58,440
what he might have
been doing there?

127
00:08:01,360 --> 00:08:06,280
Positioning data's
accurate to a few metres?

128
00:08:06,360 --> 00:08:07,800
Yeah, more or less.

129
00:08:14,000 --> 00:08:15,520
My father's recovering
from a stroke,

130
00:08:15,600 --> 00:08:18,080
so I've spent a lot of
time there preparing it

131
00:08:18,160 --> 00:08:20,000
for him to move back in.

132
00:08:20,080 --> 00:08:24,600
So based on these, I assume
Brandice followed me there.

133
00:08:30,040 --> 00:08:31,600
Your unit's trying to ascertain

134
00:08:31,680 --> 00:08:34,200
how the location of the
McLennan safe house was leaked.

135
00:08:34,280 --> 00:08:36,240
But given this information,
wouldn't you agree

136
00:08:36,320 --> 00:08:38,200
that the leak almost
certainly originated

137
00:08:38,280 --> 00:08:41,440
from one of your own officers,
from DS Brandice, in fact?

138
00:08:41,520 --> 00:08:43,800
- Not necessarily...
- That he followed you

139
00:08:43,880 --> 00:08:48,080
for an extended period in order
to locate your safe house?

140
00:08:48,160 --> 00:08:50,160
Well, maybe, but that
doesn't make him the leak.

141
00:08:50,240 --> 00:08:52,480
Right, you have an
alternative theory then?

142
00:08:55,440 --> 00:08:58,640
This attack was clearly
ordered by Eddie Crowther.

143
00:08:58,720 --> 00:09:01,800
So until you can
establish a link

144
00:09:01,880 --> 00:09:05,520
between Brandice and Crowther,
it's all speculation,

145
00:09:05,600 --> 00:09:08,200
unless you've had a
breakthrough I don't know about.

146
00:09:08,280 --> 00:09:09,960
Did DS Brandice ever talk

147
00:09:10,040 --> 00:09:13,680
to you about why he transferred
to your unit from Met MIT?

148
00:09:15,720 --> 00:09:17,240
Family reasons.

149
00:09:17,320 --> 00:09:20,640
I believe his wife wanted
to be near her parents.

150
00:09:20,720 --> 00:09:24,600
Yet he turned down a
transfer to MIT up here

151
00:09:24,680 --> 00:09:26,320
and specifically
requested a role

152
00:09:26,400 --> 00:09:28,760
in protected persons instead.

153
00:09:28,840 --> 00:09:30,880
Does that strike you as strange?

154
00:09:30,960 --> 00:09:32,680
It's a move I've made myself.

155
00:09:32,760 --> 00:09:33,760
The hours are more regular.

156
00:09:33,840 --> 00:09:35,480
It's easier for kids.

157
00:09:35,560 --> 00:09:37,960
So you describe him as
a dedicated family man?

158
00:09:40,720 --> 00:09:43,080
Well, like I said, I
didn't know him that well.

159
00:09:43,160 --> 00:09:44,960
Maybe you should talk
to people who did.

160
00:09:47,480 --> 00:09:50,200
As you are aware,
my brief extends

161
00:09:50,280 --> 00:09:51,640
to investigating corruption

162
00:09:51,720 --> 00:09:54,800
on behalf
of serving police officers,

163
00:09:54,880 --> 00:09:59,640
and that includes all aspects
of DS Brandice's activities,

164
00:09:59,720 --> 00:10:02,960
as well as everyone else
in this unit.

165
00:10:03,040 --> 00:10:05,320
I look forward to your findings.

166
00:10:30,360 --> 00:10:35,840
Detective Inspector, to
what do I owe the pleasure?

167
00:10:35,920 --> 00:10:38,520
You're aware of
the events at Hedwick Road?

168
00:10:39,920 --> 00:10:41,320
Tragedy.

169
00:10:41,400 --> 00:10:43,040
Before you two fell out,

170
00:10:43,120 --> 00:10:45,240
you and Jimmy McLennan
were pretty close.

171
00:10:45,320 --> 00:10:46,920
Very.

172
00:10:47,000 --> 00:10:49,080
You got any idea who
might've wanted him dead then?

173
00:10:49,160 --> 00:10:51,120
Aside from yourself, of course?

174
00:10:51,200 --> 00:10:53,120
Detective Inspector,
you have no evidence

175
00:10:53,200 --> 00:10:55,080
linking Mr. Crowther to
this appalling business.

176
00:10:55,160 --> 00:10:56,440
And yet you are
clearly implying...

177
00:10:56,520 --> 00:10:58,520
It's all right, Jerry.

178
00:10:59,240 --> 00:11:01,240
I'm happy to answer
his questions.

179
00:11:02,240 --> 00:11:04,560
Your trial started
yesterday, Eddie.

180
00:11:04,640 --> 00:11:07,760
McLennan was meant to be
a key witness against you.

181
00:11:07,840 --> 00:11:11,840
But now, conveniently,
he's turned up dead.

182
00:11:11,920 --> 00:11:13,920
But I don't have to
spell it out, do I?

183
00:11:14,720 --> 00:11:16,760
I would never have hurt
Jimmy McLennan.

184
00:11:18,000 --> 00:11:19,560
Man was like a brother to me.

185
00:11:19,640 --> 00:11:20,960
Yet he alleged you masterminded

186
00:11:21,040 --> 00:11:23,280
a massive heroin
importation pipeline.

187
00:11:24,560 --> 00:11:26,640
See, that doesn't sound
very brotherly to me.

188
00:11:26,720 --> 00:11:30,320
All I did was give him
a job as my accountant.

189
00:11:30,400 --> 00:11:32,800
Why he took against me,
I don't know.

190
00:11:32,880 --> 00:11:35,240
But you know we've been
over this a dozen times

191
00:11:36,680 --> 00:11:38,480
already.

192
00:11:38,560 --> 00:11:40,560
So unless you've
something new...

193
00:11:44,760 --> 00:11:47,880
See, I know
you gave the order, Eddie.

194
00:11:47,960 --> 00:11:49,680
I've got a source
who can confirm it.

195
00:11:51,840 --> 00:11:53,840
Oh, you're a bad liar, Bewley.

196
00:11:59,600 --> 00:12:03,720
I'll get you eventually,
Eddie, we both know that.

197
00:12:03,800 --> 00:12:06,120
Poor little Amy McLennan.

198
00:12:08,480 --> 00:12:10,480
Is she safe?

199
00:12:15,600 --> 00:12:17,600
She's none of your concern.

200
00:12:22,160 --> 00:12:24,200
They'll give you life, you know?

201
00:12:24,280 --> 00:12:26,440
Conspiracy to murder.

202
00:12:26,520 --> 00:12:28,200
You know what, Jerry?
I think we are done.

203
00:12:28,280 --> 00:12:31,560
DI Bewley,
see you back in court.

204
00:12:36,560 --> 00:12:38,440
Bastard's guilty as sin.

205
00:12:38,520 --> 00:12:41,240
Tried to get a rise outta
me, sadistic little prick.

206
00:12:41,320 --> 00:12:43,520
Right now, Wheatley's
investigation is premised

207
00:12:43,600 --> 00:12:46,440
on the idea that Crowther
had Brandice in his pocket.

208
00:12:46,520 --> 00:12:48,240
I'm not so sure.

209
00:12:48,320 --> 00:12:50,320
But you'd like to know
either way?

210
00:12:53,320 --> 00:12:54,840
Let me look into it.

211
00:12:54,920 --> 00:12:57,120
There might be something
you can help me out with.

212
00:12:57,200 --> 00:13:00,640
Soran Ahmadi, the only other
witness in the Crowther trial,

213
00:13:00,720 --> 00:13:02,800
is now too scared to testify.

214
00:13:02,880 --> 00:13:04,160
He's refusing all contact.

215
00:13:04,240 --> 00:13:05,640
I need you to get to him, Liz.

216
00:13:05,720 --> 00:13:07,120
Get in his head. Gee him up.

217
00:13:07,200 --> 00:13:08,960
Well, he might be protected
by my unit,

218
00:13:09,040 --> 00:13:10,600
but he's not one of my cases.

219
00:13:10,680 --> 00:13:13,040
I can't even access his
files, let alone gee him up.

220
00:13:13,120 --> 00:13:15,000
Crowther's barrister's
moving for a mistrial.

221
00:13:15,080 --> 00:13:16,640
Without McLennan and Ahmadi,

222
00:13:16,720 --> 00:13:19,440
the chances are Crowther'll
walk off scot free.

223
00:13:19,520 --> 00:13:21,840
And then God knows where we are.

224
00:13:40,000 --> 00:13:42,320
Hey, I got you some stuff.

225
00:13:43,840 --> 00:13:45,840
There wasn't much choice.

226
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
That's a lovely picture.

227
00:13:52,760 --> 00:13:55,680
Mum had heaps on her phone.

228
00:13:56,520 --> 00:13:58,640
Oh, love, I'm sorry.

229
00:13:58,720 --> 00:14:00,720
No, no phones. I know.

230
00:14:04,400 --> 00:14:06,400
I need you to get dressed now.

231
00:14:07,800 --> 00:14:09,840
The police officers
investigating

232
00:14:09,920 --> 00:14:12,720
what happened to your mum and
dad, they need to speak to you.

233
00:14:12,800 --> 00:14:14,120
I already said
I didn't see anything.

234
00:14:14,200 --> 00:14:15,760
I know.

235
00:14:15,840 --> 00:14:21,520
But they need to get it all
recorded properly,

236
00:14:22,760 --> 00:14:26,040
and there might be some
things you've forgotten.

237
00:14:26,120 --> 00:14:27,800
I'll be with you the whole time.

238
00:14:27,880 --> 00:14:30,720
It's just a quick chat and
then we can come straight back.

239
00:14:39,080 --> 00:14:41,080
This one's not too bad, right?

240
00:14:46,640 --> 00:14:49,400
I'll come back
when you're ready.

241
00:15:53,920 --> 00:15:55,160
Hi.

242
00:15:55,240 --> 00:15:56,320
Hi.

243
00:15:56,400 --> 00:15:57,840
Hi, Amy.

244
00:15:57,920 --> 00:16:00,000
I'm Irene.
I'll be talking to you today,

245
00:16:00,080 --> 00:16:02,480
and this is Alice who
will be looking after you.

246
00:16:03,600 --> 00:16:04,960
Just through here.

247
00:16:05,040 --> 00:16:06,720
Yeah. Can I just have a word?

248
00:16:06,800 --> 00:16:08,160
Yeah.

249
00:16:08,240 --> 00:16:09,760
Amy said she won't
talk without me present.

250
00:16:09,840 --> 00:16:12,440
No, there's no need.
DS Kim's an expert.

251
00:16:12,520 --> 00:16:14,520
But she's very fragile.

252
00:16:15,440 --> 00:16:18,960
It's important that
Amy feels in control.

253
00:16:19,040 --> 00:16:21,040
Unless you have
a strong objection.

254
00:16:23,680 --> 00:16:25,920
Go in, but don't speak, okay?

255
00:16:26,000 --> 00:16:28,560
Okay.

256
00:16:39,000 --> 00:16:40,560
So you were in your room

257
00:16:40,640 --> 00:16:44,240
and you heard crashing and
banging from downstairs.

258
00:16:47,600 --> 00:16:49,600
And then what did you do?

259
00:16:51,960 --> 00:16:54,720
Hid in the laundry basket

260
00:16:56,200 --> 00:16:58,200
until Liz came.

261
00:17:06,120 --> 00:17:08,440
So when you heard this
crashing and banging,

262
00:17:09,640 --> 00:17:12,000
you didn't go downstairs
to see what was wrong?

263
00:17:24,840 --> 00:17:26,840
Are you sure, Amy?

264
00:17:30,480 --> 00:17:33,400
Amy, before you hid in the
basket, did you see anything?

265
00:17:37,520 --> 00:17:39,520
I heard banging.

266
00:17:39,920 --> 00:17:41,920
Something like gunshots.

267
00:17:43,040 --> 00:17:45,000
That's what scared me,

268
00:17:45,080 --> 00:17:47,080
what made me wanna hide.

269
00:17:50,800 --> 00:17:53,800
But you didn't
actually see anything?

270
00:18:00,240 --> 00:18:02,240
Please ask her about Brandice.

271
00:18:03,440 --> 00:18:05,440
Just one last thing.

272
00:18:06,680 --> 00:18:10,160
There was another man at
your house who was also shot.

273
00:18:11,840 --> 00:18:13,760
Do you think
you might have seen him?

274
00:18:20,120 --> 00:18:22,680
Is it okay
if I show you a photo, Amy?

275
00:18:22,760 --> 00:18:24,760
Is that all right?

276
00:18:34,240 --> 00:18:35,520
Do you know this man?

277
00:18:35,600 --> 00:18:36,720
No.

278
00:18:49,080 --> 00:18:51,000
It might have been a while back

279
00:18:51,080 --> 00:18:53,520
before you moved
to the safe house.

280
00:18:53,600 --> 00:18:56,600
Perhaps you saw him at
Edward Crowther's house,

281
00:18:56,680 --> 00:18:58,680
or somewhere else,
maybe with your dad.

282
00:19:05,320 --> 00:19:07,320
No.

283
00:19:09,920 --> 00:19:10,960
Can I go now?

284
00:19:19,800 --> 00:19:21,000
There we go, darling.

285
00:19:21,080 --> 00:19:23,080
Okay.

286
00:19:31,120 --> 00:19:33,040
Do you think
she told us everything?

287
00:19:33,120 --> 00:19:34,920
I think she's too scared to lie.

288
00:19:35,000 --> 00:19:37,320
Okay.

289
00:19:37,400 --> 00:19:39,960
Although sometimes fear
makes people lie even more.

290
00:20:03,360 --> 00:20:06,880
It is hard talking
about things like that.

291
00:20:06,960 --> 00:20:08,960
You did really well.

292
00:20:10,120 --> 00:20:11,640
If you do remember
anything else,

293
00:20:11,720 --> 00:20:13,200
you can still tell me.

294
00:20:24,880 --> 00:20:27,720
I'm hungry.

295
00:20:27,800 --> 00:20:29,920
Well, that's a good sign.

296
00:20:30,000 --> 00:20:32,160
I'll get you something
as soon as we get...

297
00:20:33,080 --> 00:20:34,360
As soon as we get back home.

298
00:21:01,000 --> 00:21:02,480
Is something wrong?

299
00:21:02,560 --> 00:21:05,000
Nothing, love.
You just sit tight, all right?

300
00:21:14,880 --> 00:21:16,160
Liz?

301
00:21:16,240 --> 00:21:17,400
I'm in the car with Amy.

302
00:21:17,480 --> 00:21:19,200
I'm state 0, IC 9.

303
00:21:19,280 --> 00:21:22,200
So can you meet me at the
Glasbrook Shopping Centre now?

304
00:21:22,280 --> 00:21:24,080
I've got location sharing on.

305
00:21:24,160 --> 00:21:25,400
Call back up.

306
00:21:42,400 --> 00:21:43,640
Amy, love, listen to me.

307
00:21:43,720 --> 00:21:45,200
In a minute,
I'm gonna stop the car,

308
00:21:45,280 --> 00:21:47,280
and when I do, I need you
to get out quick.

309
00:22:27,200 --> 00:22:29,200
We need to get back to the car.

310
00:22:40,960 --> 00:22:42,720
Everything's gonna be okay,
I promise.

311
00:22:42,800 --> 00:22:44,880
See if you can get a high score
for me. Good girl.

312
00:23:01,640 --> 00:23:02,920
Raj?

313
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
What's going on?

314
00:23:07,800 --> 00:23:09,000
It's okay.

315
00:23:09,080 --> 00:23:10,440
It's okay. I'm sorry.

316
00:23:10,520 --> 00:23:12,520
I'm sorry.

317
00:23:15,320 --> 00:23:16,840
All good here.

318
00:23:16,920 --> 00:23:19,280
No sign of IC 9.

319
00:23:19,360 --> 00:23:21,360
Report back
when the area's secure.

320
00:23:28,240 --> 00:23:30,440
Okay, lovely.

321
00:23:30,520 --> 00:23:31,960
Pop your seatbelt on. Good girl.

322
00:23:32,040 --> 00:23:34,040
Yeah?

323
00:23:35,560 --> 00:23:37,200
You drive in convoy,
not too obvious.

324
00:23:37,280 --> 00:23:38,600
I know, Liz.

325
00:23:38,680 --> 00:23:40,680
It's okay.

326
00:23:41,720 --> 00:23:43,720
Are you okay?

327
00:23:44,680 --> 00:23:46,080
You look after her,

328
00:23:46,160 --> 00:23:48,920
and I'll meet you there
as soon as I can.

329
00:23:49,000 --> 00:23:51,000
All right.

330
00:24:04,080 --> 00:24:05,600
Where's the girl now?

331
00:24:05,680 --> 00:24:08,480
Raj's taken her back to
the secure accommodation.

332
00:24:08,560 --> 00:24:10,440
- Is that wise?
- The bike followed us

333
00:24:10,520 --> 00:24:11,840
from where she was interviewed.

334
00:24:11,920 --> 00:24:13,440
That's the location
that was leaked.

335
00:24:13,520 --> 00:24:15,000
Not the current safe house.

336
00:24:15,080 --> 00:24:17,960
And the interview
location was released to?

337
00:24:18,040 --> 00:24:19,760
A short list of officers,

338
00:24:19,840 --> 00:24:22,000
most of them
major crime department.

339
00:24:23,520 --> 00:24:26,920
Wheatley's lot, not just
protected persons, ma'am.

340
00:24:29,200 --> 00:24:32,200
Nyles, you know
Amy McLennan best.

341
00:24:33,040 --> 00:24:34,560
Someone wants her dead,

342
00:24:34,640 --> 00:24:37,160
yet she says
she didn't see anything.

343
00:24:37,240 --> 00:24:39,360
Those two things don't
make sense, do they?

344
00:24:39,440 --> 00:24:41,440
No, they don't, ma'am.

345
00:24:42,040 --> 00:24:44,520
You did well today.

346
00:24:44,600 --> 00:24:47,920
From what I'm told, that
girl owes you her life.

347
00:24:48,000 --> 00:24:49,440
That's the job.

348
00:24:49,520 --> 00:24:51,360
Still, we need to look
at a change of personnel

349
00:24:51,440 --> 00:24:52,760
for her protection.

350
00:24:52,840 --> 00:24:54,080
My department
is perfectly capable...

351
00:24:54,160 --> 00:24:55,640
Your department, DCI Kapoor,

352
00:24:55,720 --> 00:24:57,000
is under investigation.

353
00:24:57,080 --> 00:24:59,160
Until that investigation
is completed,

354
00:24:59,240 --> 00:25:01,160
you stay in your box.

355
00:25:01,240 --> 00:25:05,720
Ma'am, DS Kohli and I are
the only people Amy's got left.

356
00:25:05,800 --> 00:25:08,200
She's been through enough
without being shipped off

357
00:25:08,280 --> 00:25:10,480
to God knows where with
a bunch of strangers.

358
00:25:12,440 --> 00:25:15,040
Do you have AFOs?
Surveillance teams?

359
00:25:15,120 --> 00:25:17,480
Right now, discretion
is her best protection.

360
00:25:19,680 --> 00:25:21,400
I'll inform the ACC

361
00:25:21,480 --> 00:25:24,080
that I'm satisfied the girl
can remain under the protection

362
00:25:24,160 --> 00:25:26,840
of DI Nyles for now.

363
00:25:26,920 --> 00:25:29,000
But I don't want anyone
else from your unit

364
00:25:29,080 --> 00:25:31,480
having access to the child.
Understood?

365
00:25:31,560 --> 00:25:32,520
Yes, ma'am.

366
00:25:40,400 --> 00:25:42,400
Seems as you have a fan.

367
00:25:44,160 --> 00:25:46,320
We need to know
what she's planning.

368
00:25:46,400 --> 00:25:48,440
Maybe you talk to her, get
a sense of where we stand.

369
00:25:48,520 --> 00:25:49,760
If there is a restructure
that you...

370
00:25:49,840 --> 00:25:51,480
Arun, someone on that list

371
00:25:51,560 --> 00:25:54,480
just served up a 12-year-old
girl to Eddie Crowther.

372
00:25:54,560 --> 00:25:55,640
I'm more interested in stopping

373
00:25:55,720 --> 00:25:57,240
that than I am saving our jobs.

374
00:25:57,320 --> 00:25:59,720
Congratulations on
your purity, DI Nyles.

375
00:25:59,800 --> 00:26:02,880
But as head of this unit,
I don't have that luxury!

376
00:26:12,680 --> 00:26:15,400
No, I'll call you back.

377
00:26:16,840 --> 00:26:20,600
Ma'am, regarding DS Brandice,

378
00:26:20,680 --> 00:26:22,400
I know the investigation
is focused

379
00:26:22,480 --> 00:26:23,960
on him being the probable leak,

380
00:26:24,040 --> 00:26:26,320
but given he was in a coma

381
00:26:26,400 --> 00:26:27,800
when this latest
breach occurred...

382
00:26:27,880 --> 00:26:30,280
He's either innocent or
he has a co-conspirator.

383
00:26:32,200 --> 00:26:34,000
Is there anyone in the unit

384
00:26:34,080 --> 00:26:37,600
that had an excessively close
relationship with DS Brandice?

385
00:26:39,400 --> 00:26:41,600
DCI Kapoor for example?

386
00:26:41,680 --> 00:26:44,160
DCI Kapoor runs a
highly professional unit.

387
00:26:45,400 --> 00:26:47,400
Your loyalty is laudable,

388
00:26:48,080 --> 00:26:50,280
but don't let it blind you.

389
00:26:50,360 --> 00:26:52,320
Right now,
everyone is under suspicion.

390
00:27:07,680 --> 00:27:09,560
Crowther plans his jobs
well in advance.

391
00:27:09,640 --> 00:27:11,160
Dutch hitmen fly in
for a couple of hours

392
00:27:11,240 --> 00:27:12,640
and then
they're back on a flight

393
00:27:12,720 --> 00:27:14,160
before we know
anything's even gone down.

394
00:27:14,240 --> 00:27:15,720
We chose the location
for Amy's interview

395
00:27:15,800 --> 00:27:17,720
an hour before it happened.

396
00:27:17,800 --> 00:27:19,960
So unless Crowther's got
somebody standing by...

397
00:27:20,040 --> 00:27:22,600
Well, he has to have used
local then, one of his own crew.

398
00:27:22,680 --> 00:27:24,360
Well, if you can find him,
link him back to Crowther,

399
00:27:24,440 --> 00:27:26,120
we can have him
on attempted murder.

400
00:27:26,200 --> 00:27:28,280
I looked into the
Brandice-Crowther connection

401
00:27:28,360 --> 00:27:30,080
- like you asked me.
- Did you find anything?

402
00:27:30,160 --> 00:27:31,400
Nothing. Not a sniff.

403
00:27:31,480 --> 00:27:33,280
But listen, Liz,
you've gotta talk

404
00:27:33,360 --> 00:27:34,920
to Wheatley about this now.

405
00:27:35,000 --> 00:27:36,840
The McLennan murders,
that's her case, not mine.

406
00:27:36,920 --> 00:27:39,080
There was only us knew where
Amy was being interviewed,

407
00:27:39,160 --> 00:27:41,360
my lot and Wheatley's team.

408
00:27:41,440 --> 00:27:43,200
So you also think somebody
on Wheatley crew's bent?

409
00:27:43,280 --> 00:27:44,640
I don't know.

410
00:27:44,720 --> 00:27:46,520
Right now I'm not
ruling anything out.

411
00:27:46,600 --> 00:27:48,200
How do you know
you can trust me?

412
00:27:48,280 --> 00:27:50,640
Well, I need your help.
So I haven't got much choice.

413
00:27:50,720 --> 00:27:51,800
How do I know can trust you?

414
00:27:51,880 --> 00:27:53,280
Well, you probably shouldn't

415
00:27:53,360 --> 00:27:54,880
but I know how much you
want Crowther sent down

416
00:27:54,960 --> 00:27:57,200
and that's a passion
we both share.

417
00:27:57,280 --> 00:27:59,200
All right, I'll give you
a few villains a shake,

418
00:27:59,280 --> 00:28:02,120
see what drops out.
What about you?

419
00:28:02,200 --> 00:28:04,760
Well, like my dad said, if
you start running outta leads,

420
00:28:04,840 --> 00:28:07,240
maybe you missed something
right at the start.

421
00:28:29,600 --> 00:28:32,840
You should go in.

422
00:28:32,920 --> 00:28:34,920
Yeah, I should.

423
00:28:37,960 --> 00:28:39,960
No, no, no.

424
00:28:40,960 --> 00:28:42,960
This has gotta stop.

425
00:28:47,400 --> 00:28:49,400
Yeah, you're right.

426
00:28:51,040 --> 00:28:53,160
She doesn't deserve this.

427
00:28:56,400 --> 00:28:58,880
You want this to end,
you just have to say.

428
00:29:05,200 --> 00:29:07,480
I don't want this to end.

429
00:29:24,760 --> 00:29:26,600
Hi Gemma, I'm DI Nyles.

430
00:29:26,680 --> 00:29:28,080
We've met at the hospital.

431
00:29:28,160 --> 00:29:31,520
The other one's already
been, DCI Wheatley.

432
00:29:31,600 --> 00:29:33,800
They said
they think Paul's bent.

433
00:29:33,880 --> 00:29:35,280
Do you believe that?

434
00:29:35,360 --> 00:29:37,360
I don't know to believe.

435
00:29:37,840 --> 00:29:39,160
Well, that's why I'm here

436
00:29:39,240 --> 00:29:41,240
because I want
to find the truth, too.

437
00:29:48,360 --> 00:29:50,240
You were in the army together?

438
00:29:50,320 --> 00:29:51,320
12 years.

439
00:29:51,400 --> 00:29:53,400
Paul was special forces.

440
00:29:56,320 --> 00:29:58,600
I left when I was
pregnant with our eldest,

441
00:29:58,680 --> 00:30:00,880
but Paul stayed on
for a couple of years

442
00:30:00,960 --> 00:30:03,480
until he got a shell fragment
in his leg.

443
00:30:03,560 --> 00:30:05,520
But I was glad, to be honest.

444
00:30:05,600 --> 00:30:07,280
It forced him
out of active service.

445
00:30:07,360 --> 00:30:09,360
Then he joined the police,
the Met,

446
00:30:10,240 --> 00:30:12,680
and later transferred
to witness protection.

447
00:30:12,760 --> 00:30:14,440
Said it would be safer.

448
00:30:14,520 --> 00:30:16,480
Oh.

449
00:30:16,560 --> 00:30:18,360
I had the impression
that was your idea

450
00:30:18,440 --> 00:30:20,440
'cause you've got family nearby.

451
00:30:21,160 --> 00:30:23,240
No, my family are in Yorkshire.

452
00:30:23,320 --> 00:30:25,920
It was Paul that wanted to
move, him that pushed for it.

453
00:30:26,000 --> 00:30:27,200
He said it meant
he'd be at home more,

454
00:30:27,280 --> 00:30:28,760
get to see the girls grow up.

455
00:30:32,960 --> 00:30:35,720
What was he even doing there?

456
00:30:35,800 --> 00:30:37,800
I'm not really sure.

457
00:30:39,120 --> 00:30:41,120
I'm trying to make sense of it.

458
00:30:41,760 --> 00:30:44,520
With Paul's job,
I was used to secrets.

459
00:30:44,600 --> 00:30:46,600
At least I thought I was.

460
00:30:47,440 --> 00:30:49,440
But he was always
honest with me.

461
00:31:06,000 --> 00:31:07,600
_

462
00:31:40,520 --> 00:31:42,160
Not great here.

463
00:31:42,240 --> 00:31:45,480
Just gonna order some
pizza, try and cheer her up.

464
00:31:45,560 --> 00:31:48,560
Your brother, he works
in a phone shop, right?

465
00:31:48,640 --> 00:31:50,640
Yeah.

466
00:31:52,360 --> 00:31:54,360
Do you think
he could unlock this?

467
00:31:55,120 --> 00:31:57,120
Well, I mean,
the techs can unlock it.

468
00:31:58,040 --> 00:32:00,040
We can't risk flagging it.

469
00:32:01,960 --> 00:32:03,960
Whose phone is it?

470
00:32:05,800 --> 00:32:07,360
Brandice's.

471
00:32:07,440 --> 00:32:08,480
But Wheatley's got his phones.

472
00:32:08,560 --> 00:32:09,680
No, this is a dodgy one.

473
00:32:09,760 --> 00:32:11,760
I found it in his car.

474
00:32:14,360 --> 00:32:15,800
Then why the hell haven't
you given it to Wheatley?

475
00:32:15,880 --> 00:32:18,000
Because one of her lot
may have leaked

476
00:32:18,080 --> 00:32:19,840
- Amy's interview location.
- May have.

477
00:32:19,920 --> 00:32:22,520
Well, if not them,
then who, Raj?

478
00:32:22,600 --> 00:32:24,720
Because Brandice is in a coma.

479
00:32:24,800 --> 00:32:29,560
So either we've got a second
leak or, I don't know what,

480
00:32:29,640 --> 00:32:32,800
but until I do, I'm not
trusting anyone except you.

481
00:32:32,880 --> 00:32:34,840
But we can't
conceal evidence, Liz.

482
00:32:34,920 --> 00:32:37,160
Look, if Brandice
had an accomplice,

483
00:32:37,240 --> 00:32:40,040
then their number
will be on here.

484
00:33:29,000 --> 00:33:30,600
_

485
00:33:33,000 --> 00:33:35,000
_

486
00:33:42,760 --> 00:33:44,760
How are you doing, love?

487
00:33:46,600 --> 00:33:48,320
How long am I staying here?

488
00:33:48,400 --> 00:33:49,720
As long as you need.

489
00:33:49,800 --> 00:33:51,120
Okay?

490
00:33:51,200 --> 00:33:53,200
But

491
00:33:57,280 --> 00:33:59,280
if I'm gonna keep you safe,

492
00:34:01,160 --> 00:34:03,040
I need you to be honest with me.

493
00:34:03,120 --> 00:34:07,280
So if there's anything
else you've not told me,

494
00:34:07,360 --> 00:34:08,760
you could tell me now.

495
00:34:08,840 --> 00:34:10,840
No one else needs to know.

496
00:34:14,120 --> 00:34:16,120
I've already
said everything, okay?

497
00:34:17,520 --> 00:34:19,520
Can you just leave me alone now?

498
00:34:43,040 --> 00:34:45,320
You better tell me
what's going on here.

499
00:34:45,400 --> 00:34:47,840
- It's all under control, Dad.
- What?

500
00:34:47,920 --> 00:34:51,200
You think I've lost my marbles
and I don't notice anything?

501
00:34:51,280 --> 00:34:54,080
When Raj came back, he
was white as a sheet.

502
00:34:54,160 --> 00:34:56,160
The girl hasn't said a word.

503
00:34:58,960 --> 00:35:00,960
There was an incident today.

504
00:35:01,640 --> 00:35:03,640
What? An attempt on the girl?

505
00:35:07,800 --> 00:35:09,560
Why is she involved in all this?

506
00:35:09,640 --> 00:35:11,040
It must be important.

507
00:35:11,120 --> 00:35:12,320
I don't know, Dad, all right?

508
00:35:12,400 --> 00:35:13,760
I just don't know.

509
00:35:13,840 --> 00:35:15,880
Well, well,
you'd better find out.

510
00:35:37,680 --> 00:35:39,680
- Hey.
- Hi.

511
00:35:41,520 --> 00:35:42,520
I'm guessing
there's more to this phone

512
00:35:42,600 --> 00:35:44,200
than you're letting on.

513
00:35:44,280 --> 00:35:45,560
Well, there's nothing
to tell yet,

514
00:35:45,640 --> 00:35:47,120
but as soon as
I've got something,

515
00:35:47,200 --> 00:35:48,880
you'll be the first to know.

516
00:35:48,960 --> 00:35:50,960
This better be worth it, Liz.

517
00:35:59,000 --> 00:36:00,000
_

518
00:36:12,040 --> 00:36:14,600
Hello?

519
00:36:14,680 --> 00:36:16,120
Hello?

520
00:36:16,200 --> 00:36:18,960
Oh, I'm a colleague
of Paul Brandice.

521
00:36:20,120 --> 00:36:22,120
Is he okay?

522
00:36:24,520 --> 00:36:28,320
No, he's in hospital
in intensive care.

523
00:36:28,400 --> 00:36:30,280
Oh, my God. What happened?

524
00:36:30,360 --> 00:36:32,200
He was shot, I'm afraid,

525
00:36:32,280 --> 00:36:35,720
and your number has come
up on the phone we found.

526
00:36:35,800 --> 00:36:39,480
So could you tell me
how you know him?

527
00:36:40,440 --> 00:36:41,880
Well, I'm a friend.

528
00:36:41,960 --> 00:36:44,560
We were in the army together.
John Gibson.

529
00:36:44,640 --> 00:36:46,640
Okay.

530
00:36:47,760 --> 00:36:49,800
John, have you got time
for a chat?

531
00:36:58,920 --> 00:37:00,680
- John?
- Ah.

532
00:37:00,760 --> 00:37:02,080
I'm Detective Inspector
Liz Nyles.

533
00:37:02,160 --> 00:37:03,800
- Pleasure.
- Thank you for meeting me.

534
00:37:03,880 --> 00:37:06,320
Of course. Such awful news.

535
00:37:06,400 --> 00:37:09,200
So do they know who did it?

536
00:37:09,280 --> 00:37:11,680
We're just at the initial
stages of the investigation.

537
00:37:11,760 --> 00:37:13,000
Uh-huh.

538
00:37:13,080 --> 00:37:18,040
And are you leading it?

539
00:37:18,120 --> 00:37:20,120
I'm just collecting background.

540
00:37:21,840 --> 00:37:23,840
Had you spoken to Paul recently?

541
00:37:23,920 --> 00:37:25,920
He called me a few times, yes.

542
00:37:26,720 --> 00:37:28,200
Was that unusual?

543
00:37:28,280 --> 00:37:30,160
It'd been a while
since I'd heard from him.

544
00:37:30,240 --> 00:37:32,440
So I suppose I did wonder.

545
00:37:33,480 --> 00:37:35,120
But you were close?

546
00:37:37,680 --> 00:37:41,240
He saved my life more than once.

547
00:37:43,680 --> 00:37:45,680
You still in that line of work?

548
00:37:46,280 --> 00:37:47,320
Banking now.

549
00:37:47,400 --> 00:37:49,400
Boring.

550
00:37:53,720 --> 00:37:55,720
Did he tell you
what he was doing?

551
00:37:57,440 --> 00:37:58,720
Not really, no.

552
00:37:58,800 --> 00:38:00,440
It all sounded
pretty secret squirrel.

553
00:38:00,520 --> 00:38:03,280
But we were both used to
that, you know, from the army.

554
00:38:06,600 --> 00:38:08,880
Tell me, have you spoken
to his other friends?

555
00:38:10,360 --> 00:38:11,720
There weren't many numbers

556
00:38:11,800 --> 00:38:14,120
on one of the phones
we recovered.

557
00:38:14,200 --> 00:38:17,120
But yours came up several times.

558
00:38:17,200 --> 00:38:18,440
Oh.

559
00:38:18,520 --> 00:38:19,720
Well, that's strange.

560
00:38:19,800 --> 00:38:21,440
I knew it wasn't
his usual number,

561
00:38:21,520 --> 00:38:24,840
but, you know, I just
thought he'd got a new phone.

562
00:38:26,400 --> 00:38:29,600
Well, why do you
think he didn't call you

563
00:38:29,680 --> 00:38:31,680
from his usual number?

564
00:38:35,560 --> 00:38:38,400
The last time I spoke to
Paul, he didn't seem himself.

565
00:38:41,520 --> 00:38:43,520
He said he was having
problems at home.

566
00:38:45,120 --> 00:38:46,680
What kind of problems?

567
00:38:46,760 --> 00:38:49,720
He said he'd developed
feelings for someone else,

568
00:38:49,800 --> 00:38:51,680
not his wife.

569
00:38:51,760 --> 00:38:56,200
He sounded messy, desperate.

570
00:38:58,160 --> 00:39:00,280
You know, to tell you the truth,

571
00:39:00,360 --> 00:39:04,080
I feel a bit guilty even
discussing this with you,

572
00:39:05,000 --> 00:39:07,000
like a sort of breach
of confidence.

573
00:39:07,920 --> 00:39:09,520
That'll stay
strictly confidential

574
00:39:09,600 --> 00:39:11,000
within the investigation.

575
00:39:11,080 --> 00:39:12,720
- I can promise you that.
- Look, I do have to go.

576
00:39:12,800 --> 00:39:14,200
I've got an important
meeting back at work.

577
00:39:14,280 --> 00:39:15,960
But look, you have my number,
so please,

578
00:39:16,040 --> 00:39:17,560
if there's anything more
I can help with.

579
00:39:17,640 --> 00:39:19,160
I'll be in touch.

580
00:39:19,240 --> 00:39:22,800
Please. And do let me know
if he pulls through.

581
00:39:23,520 --> 00:39:24,960
Okay.

582
00:39:30,120 --> 00:39:31,440
Listen, I've gotta go.
I've gotta take this.

583
00:39:31,520 --> 00:39:33,520
All right, bye.

584
00:39:33,600 --> 00:39:35,000
Bewley.

585
00:39:35,080 --> 00:39:37,000
Rick, I need you to do
an identity check

586
00:39:37,080 --> 00:39:41,240
on a John Gibson, ex-army.
Probably SAS.

587
00:39:41,320 --> 00:39:43,520
Listen, Liz, the
judges called a mistrial.

588
00:39:43,600 --> 00:39:45,160
They're releasing Crowther,
effective immediately.

589
00:39:45,240 --> 00:39:46,680
Under surveillance.

590
00:39:46,760 --> 00:39:47,920
Only if we can
get a RIPA authority.

591
00:39:48,000 --> 00:39:49,360
But I'm scrabbling here, Liz.

592
00:39:49,440 --> 00:39:50,680
I'm gonna have to
call you back, okay?

593
00:39:50,760 --> 00:39:52,520
Right, I'll text you
the details.

594
00:39:56,560 --> 00:39:59,480
Boss, Eddie Crowther's
getting out.

595
00:39:59,560 --> 00:40:02,080
The other witness in his
trial's Soran Ahmadi.

596
00:40:02,160 --> 00:40:04,160
He's relocated, safe.

597
00:40:07,360 --> 00:40:08,440
I don't even know any more.

598
00:40:08,520 --> 00:40:09,920
Well, who's managing his file?

599
00:40:10,000 --> 00:40:11,560
Better we keep that
on a need-to-know basis,

600
00:40:11,640 --> 00:40:13,000
- don't you think?
- I think this investigation's

601
00:40:13,080 --> 00:40:14,320
been barking up the wrong tree

602
00:40:14,400 --> 00:40:15,880
because no one
can find any links

603
00:40:15,960 --> 00:40:17,520
between Crowther and Brandice.

604
00:40:20,080 --> 00:40:22,080
Kapoor.

605
00:40:23,040 --> 00:40:25,040
Okay, let 'em in.

606
00:40:25,920 --> 00:40:28,440
Wheatley and Kelman
are in reception

607
00:40:28,520 --> 00:40:29,720
with an arrest warrant.

608
00:40:52,560 --> 00:40:54,320
Raj Kohli, I'm
arresting you on suspicion

609
00:40:54,400 --> 00:40:56,880
- of conspiracy to murder.
- What?

610
00:40:56,960 --> 00:40:58,680
Don't be ridiculous.

611
00:40:58,760 --> 00:41:00,320
Don't have to say anything,
but it may harm your defence

612
00:41:00,400 --> 00:41:01,720
if you do not mention
when questioned something

613
00:41:01,800 --> 00:41:03,160
which you later
rely on in court.

614
00:41:03,240 --> 00:41:05,280
I haven't done anything.

615
00:41:05,360 --> 00:41:07,400
You can't do this.
Liz, tell them!

616
00:41:07,480 --> 00:41:10,600
Hannah. Hannah, what
the hell's going on?

617
00:41:10,680 --> 00:41:12,920
He has a messaging app
on his work computer.

618
00:41:13,000 --> 00:41:15,520
It's encrypted, but it
was left open, unlocked.

619
00:41:15,600 --> 00:41:17,200
And we found
a message there sent

620
00:41:17,280 --> 00:41:19,480
to a burner account
sharing the location

621
00:41:19,560 --> 00:41:21,040
of the McLennan safe house.

622
00:41:21,120 --> 00:41:23,760
The app in question is
also on Kohli's phone.

623
00:41:23,840 --> 00:41:26,080
It appears he sent the
message from his handset,

624
00:41:26,160 --> 00:41:28,120
but the programme was
mirrored on his computer.

625
00:41:28,200 --> 00:41:30,880
Are you saying he and Brandice
are both working for Crowther?

626
00:41:30,960 --> 00:41:33,080
Look, it's one
explanation, Arun.

627
00:41:35,480 --> 00:41:36,760
A word, please.

628
00:42:07,440 --> 00:42:08,480
What the hell is happening, Liz?

629
00:42:08,560 --> 00:42:10,000
I don't know.

630
00:42:10,080 --> 00:42:12,120
My wife is in hysterics.

631
00:42:12,200 --> 00:42:15,520
And Aisha, well, she's
too young to understand,

632
00:42:15,600 --> 00:42:19,200
but I just keep thinking,
what if this sticks?

633
00:42:19,280 --> 00:42:20,520
It feels like a setup.

634
00:42:20,600 --> 00:42:22,120
- Who?
- Well, whoever leaked

635
00:42:22,200 --> 00:42:24,000
the interview location
covering their tracks.

636
00:42:24,080 --> 00:42:25,680
Well, did you find
anything on the phone?

637
00:42:25,760 --> 00:42:27,480
Nothing concrete.

638
00:42:27,560 --> 00:42:29,560
I'm still chasing.

639
00:42:35,280 --> 00:42:37,280
You know I didn't do this right?

640
00:42:38,560 --> 00:42:39,960
Liz?

641
00:42:42,800 --> 00:42:44,200
Yeah, of course.

642
00:42:44,280 --> 00:42:46,320
I'm gonna get this sorted, Raj.
Trust me.

643
00:42:51,880 --> 00:42:55,480
Sir, I need
to move my witness ASAP.

644
00:42:55,560 --> 00:42:58,000
If there's a slightest chance
that Raj has been compromised...

645
00:42:58,080 --> 00:42:59,560
Is there?

646
00:42:59,640 --> 00:43:01,360
Well, I don't
know, but I can't risk it.

647
00:43:01,440 --> 00:43:03,200
Well, you'll have to
speak to Kelman.

648
00:43:03,280 --> 00:43:05,800
Apparently she's vetting all
my operational decisions now.

649
00:43:05,880 --> 00:43:09,080
- What?
- I told you, she needs scalps.

650
00:43:09,160 --> 00:43:11,680
For your sake,
I hope she's had her fill.

651
00:43:11,760 --> 00:43:13,960
Arun, I've got a really bad
feeling about this whole thing.

652
00:43:14,040 --> 00:43:16,360
It's like we're
being railroaded.

653
00:43:17,360 --> 00:43:21,440
You might be right, but
now it's outta my hands.

654
00:43:24,080 --> 00:43:25,200
Why does she have to stay here?

655
00:43:25,280 --> 00:43:26,720
It's a work thing.

656
00:43:26,800 --> 00:43:28,800
Your mum just had to
make a quick decision.

657
00:43:29,440 --> 00:43:31,720
- Jasmine, what...
- Why is there a girl in my room?

658
00:43:31,800 --> 00:43:33,160
You're supposed to be
at your dad's.

659
00:43:33,240 --> 00:43:34,640
Right, well,
I decided to come home.

660
00:43:34,720 --> 00:43:36,720
I do live here, remember?

661
00:43:37,720 --> 00:43:40,040
Mum!

662
00:43:40,120 --> 00:43:42,040
Why aren't you listening to me?

663
00:43:45,480 --> 00:43:48,080
Amy, love. I'm sorry, but
I'm gonna have to move you

664
00:43:48,160 --> 00:43:49,160
to a new location.

665
00:43:49,240 --> 00:43:50,520
You promised.

666
00:43:50,600 --> 00:43:52,560
I know. And I'm sorry.

667
00:43:52,640 --> 00:43:55,680
But please, love, get your
stuff 'cause we need to go.

668
00:43:55,760 --> 00:43:56,920
Has she been sleeping in my bed?

669
00:43:57,000 --> 00:43:58,680
Jasmine, please.

670
00:43:58,760 --> 00:44:00,920
Mum, you put someone in my
room without even asking me.

671
00:44:01,000 --> 00:44:02,000
It's an absolute joke.

672
00:44:02,080 --> 00:44:03,760
Why aren't you listening?

673
00:44:31,000 --> 00:44:33,000
_

674
00:44:44,000 --> 00:44:46,000
_

675
00:44:49,360 --> 00:44:50,480
Come, Arlo.

676
00:44:50,560 --> 00:44:52,560
He's here.

677
00:44:54,880 --> 00:44:57,000
Max, thank you.

678
00:44:57,080 --> 00:44:59,080
Hi.

679
00:45:00,600 --> 00:45:01,720
I missed you so much.

680
00:45:01,800 --> 00:45:04,080
I told you this would go away.

681
00:45:05,840 --> 00:45:07,840
Well, come on, lad,
you get in as well.

682
00:45:10,560 --> 00:45:12,560
Your dad's home now.

683
00:45:16,160 --> 00:45:18,160
Oh.

684
00:45:19,480 --> 00:45:21,680
Sorry.

685
00:45:21,760 --> 00:45:23,480
- I have to take this.
- Okay.

686
00:45:26,320 --> 00:45:28,320
I'm glad you called.

687
00:45:29,160 --> 00:45:31,440
Yeah, I agree.

688
00:45:31,520 --> 00:45:32,920
Now that I'm out,
we need to resolve this.

689
00:45:33,000 --> 00:45:34,720
Of course.

690
00:45:34,800 --> 00:45:35,960
Whatever it takes.

691
00:45:36,040 --> 00:45:38,760
Okay, in you go.

692
00:45:38,840 --> 00:45:40,320
Do you want me
to put that in the boot?

693
00:45:40,400 --> 00:45:41,840
No? Okay.

694
00:45:41,920 --> 00:45:43,720
Pop your seatbelt on.

695
00:46:03,560 --> 00:46:06,200
Consider it done.

696
00:46:17,000 --> 00:46:23,000
*CREDITS*

