1
00:00:14,932 --> 00:00:16,100
Previously on Outlander...

2
00:00:16,225 --> 00:00:17,727
You've returned to service.

3
00:00:17,893 --> 00:00:19,186
I have resigned my commission,

4
00:00:19,353 --> 00:00:20,386
but the uniform is mine to wear.

5
00:00:20,396 --> 00:00:22,231
I do so for intimidation.

6
00:00:22,398 --> 00:00:24,358
He's protecting me, ma'am.

7
00:00:24,483 --> 00:00:27,403
It wasn't me
who you were making love to.

8
00:00:27,570 --> 00:00:29,655
Well, nor were you, I think,

9
00:00:29,822 --> 00:00:30,848
making love to me.

10
00:00:30,865 --> 00:00:31,741
No.

11
00:00:31,907 --> 00:00:32,800
Claire!

12
00:00:35,286 --> 00:00:36,787
How in God's name are you alive?

13
00:00:36,954 --> 00:00:38,639
I hate to break up
such a joyous reunion,

14
00:00:38,706 --> 00:00:41,375
but your son is due home
shortly.

15
00:00:41,542 --> 00:00:42,626
"Son"?

16
00:00:42,793 --> 00:00:45,004
Your baptismal name is James.

17
00:00:45,129 --> 00:00:47,173
It was the only name
I had a right to give ye.

18
00:00:49,133 --> 00:00:50,676
You knew, didn't you?

19
00:00:50,843 --> 00:00:51,919
There he is!

20
00:00:53,304 --> 00:00:55,473
One more step,
and he's a dead man.

21
00:01:12,490 --> 00:01:14,158
We won't be safe
until we leave the city.

22
00:01:14,325 --> 00:01:16,160
The patrols willna venture
that far.

23
00:01:31,509 --> 00:01:33,034
May I ask what it is
that you were doing

24
00:01:33,051 --> 00:01:34,244
to have soldiers on your heels?

25
00:01:34,261 --> 00:01:35,287
Ye're sure ye want to know?

26
00:01:35,304 --> 00:01:36,847
It's likely better ye don't.

27
00:01:37,014 --> 00:01:39,015
Soldiers were inspectin' folk
enterin' the city.

28
00:01:39,183 --> 00:01:40,851
My papers were in order,

29
00:01:41,018 --> 00:01:42,703
but some ox-head didna like
the look o' them, I suppose,

30
00:01:42,770 --> 00:01:44,688
and wanted to search me.

31
00:01:44,814 --> 00:01:46,482
And that was a problem
because...

32
00:01:46,649 --> 00:01:47,929
There was something
upon my person

33
00:01:47,942 --> 00:01:49,318
I preferred he did not discover.

34
00:01:54,448 --> 00:01:55,658
I see.

35
00:01:59,453 --> 00:02:00,804
I'm surprised
you allowed yourself

36
00:02:00,871 --> 00:02:02,039
to be cornered by them,

37
00:02:02,206 --> 00:02:03,357
your instincts being
what they are.

38
00:02:03,374 --> 00:02:05,543
Aye, well, even foxes grow old.

39
00:02:10,881 --> 00:02:12,842
Why didn't you run
to the edge of town?

40
00:02:12,967 --> 00:02:14,593
Why the devil
did you come to my house?

41
00:02:15,302 --> 00:02:16,679
My wife.

42
00:02:18,347 --> 00:02:21,058
I learned that
the Euterpe had sunk.

43
00:02:21,225 --> 00:02:22,810
I kent Claire would be worried,

44
00:02:22,977 --> 00:02:25,563
so I needed to assure her
I was alive.

45
00:02:29,567 --> 00:02:31,026
Come.

46
00:02:31,193 --> 00:02:33,821
We'll procure some horses.

47
00:02:33,988 --> 00:02:35,906
Should anyone ask later,

48
00:02:36,073 --> 00:02:38,576
I forced you to come with me.

49
00:02:38,742 --> 00:02:40,369
Are we understood?

50
00:02:41,704 --> 00:02:43,581
We are.

51
00:03:15,029 --> 00:03:16,447
Thank ye, John.

52
00:03:16,572 --> 00:03:17,990
Didna have time to say it
earlier,

53
00:03:18,157 --> 00:03:20,451
but I'm grateful for ye,

54
00:03:20,618 --> 00:03:22,244
for taking care of Claire.

55
00:03:24,079 --> 00:03:25,247
Claire.

56
00:03:26,165 --> 00:03:27,166
Ah.

57
00:03:27,333 --> 00:03:28,542
Yes.

58
00:03:30,336 --> 00:03:32,796
Gravely sorry...

59
00:03:32,963 --> 00:03:34,882
William had to learn our secret.

60
00:03:36,466 --> 00:03:38,427
We'll find the lad,

61
00:03:38,594 --> 00:03:39,929
explain to him.

62
00:03:40,763 --> 00:03:42,139
Of course.

63
00:03:46,602 --> 00:03:49,063
Are ye quite well, John?

64
00:03:49,228 --> 00:03:50,439
Ye look a wee bit pale.

65
00:04:01,408 --> 00:04:03,661
I have had carnal knowledge
of your wife.

66
00:04:08,999 --> 00:04:10,501
Oh?

67
00:04:12,169 --> 00:04:13,170
Why?

68
00:04:15,631 --> 00:04:17,132
"Why?"

69
00:04:17,298 --> 00:04:18,357
You say, "Why?"

70
00:04:20,594 --> 00:04:22,221
Aye, I did.

71
00:04:24,682 --> 00:04:26,934
I'd, uh...

72
00:04:27,101 --> 00:04:29,395
appreciate an answer.

73
00:04:29,561 --> 00:04:32,731
Well, what do you bloody mean,
"Why?"

74
00:04:32,898 --> 00:04:34,608
I thought you were dead.

75
00:04:34,775 --> 00:04:36,735
So did your wife.

76
00:04:36,902 --> 00:04:38,320
Do you have the faintest idea

77
00:04:38,487 --> 00:04:40,013
what the knowledge
of your death did to her?

78
00:04:40,030 --> 00:04:42,574
Are ye implying
the news of my death

79
00:04:42,741 --> 00:04:44,118
deranged her to such an extent

80
00:04:44,284 --> 00:04:45,953
that she lost her reason

81
00:04:46,120 --> 00:04:48,163
and took ye to her bed by force?

82
00:04:48,330 --> 00:04:50,290
Unless I've been
seriously misled

83
00:04:50,457 --> 00:04:51,709
regardin' yer own nature.

84
00:04:51,875 --> 00:04:54,086
Or am I wrong?

85
00:04:54,253 --> 00:04:55,379
You are not misled.

86
00:04:55,504 --> 00:04:57,089
But you are wrong.

87
00:04:59,174 --> 00:05:01,176
Ye went to her with desire?

88
00:05:01,343 --> 00:05:03,262
And she let ye?

89
00:05:03,429 --> 00:05:05,264
I dinna believe it.

90
00:05:05,389 --> 00:05:07,241
We thought you were dead,
you bloody arsehole!

91
00:05:07,307 --> 00:05:08,367
Both of us!

92
00:05:08,434 --> 00:05:09,727
And... and we... we...

93
00:05:09,893 --> 00:05:12,104
we had too much to drink
one night, and...

94
00:05:12,271 --> 00:05:15,065
damn you, neither one of us
was making love to the other.

95
00:05:15,232 --> 00:05:17,735
We were both fucking you!

96
00:06:34,000 --> 00:06:39,000
*CREDITS*

97
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
_

98
00:07:16,353 --> 00:07:17,563
May I come in?

99
00:07:18,689 --> 00:07:20,065
I wish to speak to you.

100
00:07:20,232 --> 00:07:22,025
I imagine you do.

101
00:07:22,192 --> 00:07:23,527
Please.

102
00:07:24,570 --> 00:07:25,863
Would you like some brandy?

103
00:07:26,029 --> 00:07:27,656
It's good for shock.

104
00:07:29,116 --> 00:07:30,284
No.

105
00:07:34,288 --> 00:07:36,957
I'm not sure what to call you...

106
00:07:37,124 --> 00:07:40,294
under... under the circumstances.

107
00:07:44,631 --> 00:07:46,717
Well, I would hope

108
00:07:46,884 --> 00:07:48,719
that our relationship
hasn't changed.

109
00:07:48,886 --> 00:07:50,846
And after all, I suppose I...

110
00:07:52,347 --> 00:07:55,017
I still am your stepmother,

111
00:07:55,183 --> 00:07:57,186
regardless of the situation.

112
00:07:57,644 --> 00:07:59,271
I suppose you knew?

113
00:08:02,774 --> 00:08:04,443
Yes.

114
00:08:07,362 --> 00:08:10,199
Jamie...

115
00:08:10,365 --> 00:08:13,702
he told me
the circumstances of your birth

116
00:08:13,869 --> 00:08:15,370
some years ago.

117
00:08:15,537 --> 00:08:16,747
Tell me.

118
00:08:18,582 --> 00:08:19,607
Your mother...

119
00:08:19,625 --> 00:08:21,460
She was reckless.

120
00:08:27,007 --> 00:08:29,134
Everyone says she was reckless.

121
00:08:30,010 --> 00:08:31,470
Was it...

122
00:08:34,722 --> 00:08:36,892
I suppose I only want to know,

123
00:08:37,017 --> 00:08:38,034
was it rape?

124
00:08:38,101 --> 00:08:39,269
No.

125
00:08:39,436 --> 00:08:40,704
Are you certain
he did not lie to you?

126
00:08:40,729 --> 00:08:43,482
Yes, I am certain.

127
00:08:46,568 --> 00:08:47,861
Good.

128
00:08:52,449 --> 00:08:54,076
Do you think...

129
00:08:56,203 --> 00:08:58,163
Did... did he say...

130
00:09:00,499 --> 00:09:02,000
Did they love each other?

131
00:09:05,879 --> 00:09:08,674
I think as much
as they could have.

132
00:09:08,840 --> 00:09:11,593
They only had the one night.

133
00:09:13,178 --> 00:09:15,180
I... I see.

134
00:09:21,937 --> 00:09:23,605
I was... I was born

135
00:09:23,730 --> 00:09:26,692
almost exactly nine months
after my parents' marriage.

136
00:09:27,234 --> 00:09:28,986
Did they deceive
the man she was to marry?

137
00:09:29,152 --> 00:09:32,447
Or did my mother play the whore
with her groom after she wed?

138
00:09:32,614 --> 00:09:35,575
- I think that's a little harsh.
- No. No, it's not.

139
00:09:37,160 --> 00:09:38,161
Which is it?

140
00:09:40,414 --> 00:09:43,792
Jamie would never deceive
another man in his marriage.

141
00:09:45,127 --> 00:09:46,753
My father...

142
00:09:49,047 --> 00:09:51,049
Lord John, I mean...

143
00:09:53,802 --> 00:09:55,762
he knew all along?

144
00:09:59,266 --> 00:10:01,310
Yes.

145
00:10:01,435 --> 00:10:03,603
And Isobel too.

146
00:10:06,273 --> 00:10:08,942
But they only wanted
the best for you.

147
00:10:09,109 --> 00:10:10,277
The best for me.

148
00:10:10,444 --> 00:10:11,820
It's the truth.

149
00:10:11,987 --> 00:10:14,573
No, the truth is that
everyone lied to me.

150
00:10:14,740 --> 00:10:16,992
My entire life is a lie.

151
00:10:17,159 --> 00:10:18,285
- William...
- No.

152
00:10:18,452 --> 00:10:20,537
Don't you bloody tell me
any more.

153
00:10:20,704 --> 00:10:21,788
God damn it!

154
00:11:00,827 --> 00:11:04,456
Tell me exactly what happened,
ye filthy pervert.

155
00:11:04,623 --> 00:11:06,416
Everything.

156
00:11:06,541 --> 00:11:07,626
No.

157
00:11:07,751 --> 00:11:09,419
Go ahead and kill me.

158
00:11:14,091 --> 00:11:15,592
Gentlemen!

159
00:11:23,975 --> 00:11:25,644
Who're you?

160
00:11:25,811 --> 00:11:27,979
Colonel James Fraser,
Morgan's Rifles.

161
00:11:29,564 --> 00:11:30,582
And you are?

162
00:11:30,649 --> 00:11:31,708
Corporal Jethro Woodbine,

163
00:11:31,775 --> 00:11:33,068
Dunning's Rangers.

164
00:11:33,902 --> 00:11:35,070
Who's your prisoner?

165
00:11:43,495 --> 00:11:45,539
I am Lord John Grey.

166
00:11:45,705 --> 00:11:47,165
If it's any business of yours.

167
00:11:47,332 --> 00:11:49,376
You're not wearing a uniform.

168
00:11:49,543 --> 00:11:50,836
Are you a soldier?

169
00:11:51,670 --> 00:11:53,797
We got no business with you
if you're not.

170
00:11:53,964 --> 00:11:56,133
But if Colonel Fraser's
taken you prisoner,

171
00:11:56,299 --> 00:11:57,717
I reckon he has reason.

172
00:11:57,884 --> 00:11:58,944
He is a soldier.

173
00:11:59,010 --> 00:12:00,470
I remember him.

174
00:12:00,637 --> 00:12:02,639
I saw him in Philadelphia,

175
00:12:02,806 --> 00:12:04,850
sittin' on the porch of a house
on Chestnut Street,

176
00:12:05,016 --> 00:12:06,601
in his uniform.

177
00:12:06,726 --> 00:12:07,811
This man is not a soldier.

178
00:12:07,978 --> 00:12:10,897
I saw him, plain as day.

179
00:12:11,064 --> 00:12:12,357
He had silver lacing.

180
00:12:12,524 --> 00:12:13,859
He's an officer.

181
00:12:14,025 --> 00:12:15,961
You got anything to say
for yourself, Mr. Grey?

182
00:12:16,027 --> 00:12:18,071
Lord John.

183
00:12:18,196 --> 00:12:20,532
And yes, I was a soldier,

184
00:12:20,657 --> 00:12:22,159
but my commission
is no longer active,

185
00:12:22,325 --> 00:12:23,743
nor has it been for years.

186
00:12:24,286 --> 00:12:26,163
Is that sufficient,
or do you want to know

187
00:12:26,329 --> 00:12:28,123
what I had for breakfast
this morning?

188
00:12:28,498 --> 00:12:30,083
He's not a soldier.

189
00:12:30,250 --> 00:12:32,243
He's my prisoner because
I wanted to question him.

190
00:12:34,838 --> 00:12:37,632
About what?

191
00:12:37,799 --> 00:12:39,759
A personal matter.

192
00:12:39,926 --> 00:12:43,263
It's none of your concern,
Mr. Woodbine.

193
00:12:43,430 --> 00:12:46,016
I will be the judge
of what is my business.

194
00:12:48,143 --> 00:12:51,730
How do we know you are
who you say you are?

195
00:12:51,897 --> 00:12:55,025
You aren't wearing
a uniform either.

196
00:12:55,192 --> 00:12:56,776
Any of you fellas know this man?

197
00:12:56,943 --> 00:12:58,069
No.

198
00:12:58,236 --> 00:12:59,571
Well, then.

199
00:12:59,696 --> 00:13:00,922
If you can't prove who you are,

200
00:13:00,989 --> 00:13:02,390
we'll take your prisoner
back to camp

201
00:13:02,407 --> 00:13:03,742
and question him ourselves.

202
00:13:05,619 --> 00:13:08,288
Maybe we ought to take you too.

203
00:13:15,504 --> 00:13:16,838
Take him.

204
00:13:17,005 --> 00:13:18,715
I have business elsewhere.

205
00:13:23,678 --> 00:13:26,640
We are not finished, sir.

206
00:13:27,432 --> 00:13:28,408
No.

207
00:13:28,475 --> 00:13:29,476
We are not.

208
00:13:33,522 --> 00:13:35,732
And I am not bloody sorry!

209
00:14:05,428 --> 00:14:07,222
You said
you were Lord John Grey.

210
00:14:07,347 --> 00:14:09,140
I am.

211
00:14:09,266 --> 00:14:11,076
Bloody refer to me,
you can call me "my lord"

212
00:14:11,142 --> 00:14:13,144
or "sir," if you like.

213
00:14:13,311 --> 00:14:14,729
What do you want?

214
00:14:16,231 --> 00:14:17,232
Search him.

215
00:14:19,484 --> 00:14:21,419
Firstly, we want to know
if General Charles Grey

216
00:14:21,486 --> 00:14:22,504
is any kin to you.

217
00:14:24,948 --> 00:14:27,325
He's a cousin of some sort.

218
00:14:34,833 --> 00:14:37,752
You stated that you don't hold
an active commission

219
00:14:37,877 --> 00:14:39,671
in His Majesty's army
at present?

220
00:14:39,838 --> 00:14:41,006
That is correct.

221
00:14:42,632 --> 00:14:44,067
Then would you care
to explain to me

222
00:14:44,134 --> 00:14:47,220
this document, "my lord"?

223
00:14:47,387 --> 00:14:49,431
I... I have just received that,

224
00:14:49,556 --> 00:14:51,391
and I have not had time
to read it,

225
00:14:51,558 --> 00:14:53,059
nor have I accepted
the commission.

226
00:14:53,226 --> 00:14:56,980
Told you he's a soldier.
Not only a soldier.

227
00:14:57,147 --> 00:14:58,398
He's a spy.

228
00:14:58,565 --> 00:15:00,442
Goin' about
not wearin' a uniform.

229
00:15:00,609 --> 00:15:02,485
We could hang him out o' hand,
this minute.

230
00:15:02,652 --> 00:15:04,070
- Yes, sir! Yes!
- Hang him now.

231
00:15:04,237 --> 00:15:06,823
We're taking him back to camp.

232
00:15:06,990 --> 00:15:08,617
What good would it do
to hang him here?

233
00:15:08,783 --> 00:15:10,327
- One less Redcoat?
- Bloody Redcoats!

234
00:15:10,493 --> 00:15:11,845
- Yes!
- Seems like a good thing to me.

235
00:15:11,911 --> 00:15:13,538
You heard what he said.

236
00:15:13,705 --> 00:15:15,999
General Charles Grey
is kin to him.

237
00:15:16,166 --> 00:15:17,892
Colonel Smith will want
to hang him in camp

238
00:15:17,959 --> 00:15:19,127
for all to see.

239
00:15:20,754 --> 00:15:22,047
Remember Paoli!

240
00:15:22,172 --> 00:15:23,381
Remember Paoli!

241
00:15:23,548 --> 00:15:25,383
What the devil is Paoli?

242
00:15:32,557 --> 00:15:33,558
Bastard!

243
00:15:33,683 --> 00:15:34,851
Bastard.

244
00:15:35,518 --> 00:15:36,519
Bastard!

245
00:15:36,686 --> 00:15:38,271
Who's a bastard?

246
00:15:41,316 --> 00:15:42,342
I am.

247
00:15:42,359 --> 00:15:43,376
Oh, really?

248
00:15:43,401 --> 00:15:46,112
I'm partial to bastards myself.

249
00:15:51,201 --> 00:15:53,036
What kind of bastard are you?

250
00:15:54,788 --> 00:15:55,872
A wicked one?

251
00:16:01,419 --> 00:16:03,046
An evil one?

252
00:16:05,090 --> 00:16:06,716
A sorry one.

253
00:16:13,223 --> 00:16:15,225
Come in.

254
00:16:15,392 --> 00:16:17,227
You look as though
you could do with a drink.

255
00:16:30,865 --> 00:16:32,283
First things first.

256
00:16:32,450 --> 00:16:34,953
Throw off your coat
before you suffocate.

257
00:16:41,543 --> 00:16:43,128
I'll, uh...

258
00:16:43,253 --> 00:16:45,588
fetch us a drink, shall I,

259
00:16:45,755 --> 00:16:47,340
while you wash up.

260
00:16:53,221 --> 00:16:54,973
Papa...

261
00:16:55,140 --> 00:16:57,142
you bloody liar.

262
00:17:01,438 --> 00:17:02,564
I need a moment.

263
00:17:02,689 --> 00:17:04,566
Please go away.

264
00:17:04,691 --> 00:17:06,818
Let me pour you a drink,

265
00:17:06,984 --> 00:17:09,194
and you can tell me
all about it.

266
00:17:13,450 --> 00:17:15,201
I meant the water
for your injured hand,

267
00:17:15,367 --> 00:17:16,427
not your cock.

268
00:17:18,788 --> 00:17:21,124
I will say, you are
a true gentleman, though.

269
00:17:21,290 --> 00:17:22,500
I am not.

270
00:17:22,625 --> 00:17:24,227
Is it an insult
to call you a gentleman?

271
00:17:26,463 --> 00:17:28,006
You bastard!

272
00:17:28,173 --> 00:17:29,148
- Ned!
- I'm sorry.

273
00:17:29,215 --> 00:17:30,074
- I'm sorry!
- Ned!

274
00:17:30,091 --> 00:17:31,217
I didn't mean to...

275
00:17:31,384 --> 00:17:32,719
Ah!

276
00:17:32,886 --> 00:17:34,596
Oh, bloody hell.

277
00:17:36,431 --> 00:17:38,475
Get out now!

278
00:18:07,170 --> 00:18:09,339
I'm here to see Colonel Morgan.

279
00:18:09,506 --> 00:18:11,382
Tell him
it's Colonel James Fraser.

280
00:18:13,760 --> 00:18:15,303
Colonel Fraser.

281
00:18:15,470 --> 00:18:16,930
Colonel Morgan.

282
00:18:17,096 --> 00:18:18,181
On your way to a wedding?

283
00:18:18,348 --> 00:18:19,474
What?

284
00:18:19,641 --> 00:18:21,851
Ah, this.

285
00:18:22,018 --> 00:18:25,230
My commander's a stickler
for proper dress.

286
00:18:25,396 --> 00:18:27,101
I uh, brought something
that may be of interest

287
00:18:27,106 --> 00:18:28,399
to our army's high command,

288
00:18:28,566 --> 00:18:30,860
from our friends in France.

289
00:18:37,033 --> 00:18:39,953
Could you spare a quarter hour?

290
00:18:40,119 --> 00:18:41,913
I want you to meet someone.

291
00:18:48,378 --> 00:18:49,921
Look who I've brought you,
General.

292
00:18:51,172 --> 00:18:54,592
This'll be Colonel Fraser,
who I've mentioned before.

293
00:18:55,510 --> 00:18:56,886
George Washington.

294
00:18:57,053 --> 00:18:58,221
A pleasure, sir.

295
00:19:00,056 --> 00:19:01,558
James Fraser.

296
00:19:01,724 --> 00:19:04,561
Your most obedient servant, sir.

297
00:19:04,727 --> 00:19:07,730
Have I had the honor of
your acquaintance once before?

298
00:19:08,606 --> 00:19:09,732
Aye.

299
00:19:10,942 --> 00:19:14,028
We met in Wilmington
at the theater.

300
00:19:14,195 --> 00:19:15,572
I was a guest of Governor Tryon.

301
00:19:15,738 --> 00:19:19,117
That dreadful play
my wife forced me to attend.

302
00:19:20,243 --> 00:19:22,245
I've never forgiven her.

303
00:19:22,412 --> 00:19:25,540
Colonel Fraser recently
returned from Scotland

304
00:19:25,707 --> 00:19:28,376
and brought us
some correspondence.

305
00:19:30,753 --> 00:19:32,255
I had occasion
to travel to France,

306
00:19:32,422 --> 00:19:33,898
thought you'd be glad
to receive word

307
00:19:33,965 --> 00:19:37,385
of the generous contributions
to our cause.

308
00:19:43,182 --> 00:19:45,059
Remarkable.

309
00:19:45,226 --> 00:19:47,312
You did this of your own accord?

310
00:19:47,478 --> 00:19:48,730
Aye.

311
00:19:53,359 --> 00:19:55,236
Sit with me, Colonel Fraser.

312
00:20:01,784 --> 00:20:04,329
You're aware that
Clinton is preparing

313
00:20:04,495 --> 00:20:06,039
to withdraw from Philadelphia?

314
00:20:06,205 --> 00:20:09,709
I heard an evacuation
is already in progress.

315
00:20:10,376 --> 00:20:12,295
I'm impressed with your cunning

316
00:20:12,420 --> 00:20:14,797
in securing these documents.

317
00:20:14,923 --> 00:20:16,424
You took a Loyalist favor

318
00:20:16,549 --> 00:20:19,636
and turned it
into a boon for us.

319
00:20:19,802 --> 00:20:21,721
And Colonel Morgan has
extolled your bravery

320
00:20:21,888 --> 00:20:24,515
on the battlefield at Saratoga.

321
00:20:24,682 --> 00:20:26,726
Will you do me the honor

322
00:20:26,893 --> 00:20:29,395
of accepting command
of a battalion?

323
00:20:33,775 --> 00:20:36,027
I, uh...

324
00:20:36,194 --> 00:20:38,988
I'd be exceedingly honored, sir.

325
00:20:39,155 --> 00:20:40,823
Very well, then.

326
00:20:42,784 --> 00:20:45,536
You're appointed
Brigadier General.

327
00:20:45,703 --> 00:20:47,205
Thank ye, sir.

328
00:20:47,372 --> 00:20:48,998
Although, the Congress

329
00:20:49,165 --> 00:20:50,833
will have to approve
your appointment,

330
00:20:51,000 --> 00:20:53,111
and there's no guarantee
as to what those contentious,

331
00:20:53,127 --> 00:20:55,421
shopkeeping
sons of bitches will do.

332
00:20:55,546 --> 00:20:58,800
Congratulations, General Fraser.

333
00:21:11,562 --> 00:21:12,622
Look!

334
00:21:12,689 --> 00:21:13,856
It's William.

335
00:21:21,155 --> 00:21:22,699
William!

336
00:21:25,201 --> 00:21:26,411
Miss Hunter.

337
00:21:26,577 --> 00:21:27,829
Well met.

338
00:21:30,164 --> 00:21:31,666
Mr. Murray.

339
00:21:32,542 --> 00:21:33,918
Thee looks tired, William.

340
00:21:35,336 --> 00:21:36,646
I'm assisting
with the evacuation

341
00:21:36,713 --> 00:21:38,798
of Loyalist civilians
from the city.

342
00:21:38,965 --> 00:21:40,566
Where have the two of you
traveled from?

343
00:21:40,633 --> 00:21:43,469
We went to see some Quakers
near Valley Forge

344
00:21:43,636 --> 00:21:45,630
to ask if they'd allow
a marriage at their meetin'.

345
00:21:47,765 --> 00:21:49,600
Unfortunately,
they weren't amenable,

346
00:21:49,767 --> 00:21:50,827
but we'll find a place.

347
00:21:50,893 --> 00:21:52,061
A marriage?

348
00:21:53,187 --> 00:21:56,441
We are betrothed, Ian and I.

349
00:21:56,566 --> 00:21:57,942
Are you?

350
00:22:00,236 --> 00:22:02,071
Well, I suppose

351
00:22:02,238 --> 00:22:03,865
I must wish you
every happiness, then.

352
00:22:04,032 --> 00:22:05,158
Good day.

353
00:22:05,324 --> 00:22:06,576
Wait, we'd like to...

354
00:22:07,577 --> 00:22:09,078
William Ransom!

355
00:22:09,245 --> 00:22:11,414
What the devil
does thee mean by this?

356
00:22:11,581 --> 00:22:12,832
I beg your pardon, sir.

357
00:22:12,957 --> 00:22:14,584
That was reprehensible.

358
00:22:15,877 --> 00:22:17,336
I shall leave you.

359
00:22:17,503 --> 00:22:18,588
Miss Hunter.

360
00:22:18,755 --> 00:22:20,256
William, what is it?

361
00:22:20,423 --> 00:22:21,482
Have I done something?

362
00:22:21,507 --> 00:22:23,426
You have not done anything.

363
00:22:23,551 --> 00:22:25,595
You could never do
anything that...

364
00:22:27,847 --> 00:22:29,307
But you.

365
00:22:29,474 --> 00:22:30,499
You son of a bitch.

366
00:22:30,516 --> 00:22:33,061
You lied to me too, cousin.

367
00:22:33,227 --> 00:22:34,170
You know.

368
00:22:34,187 --> 00:22:36,272
Yes, I damn well know.

369
00:22:36,439 --> 00:22:37,456
You could have told me.

370
00:22:37,523 --> 00:22:39,692
Know what?

371
00:22:39,859 --> 00:22:41,694
Don't you tell her, God damn it.

372
00:22:41,861 --> 00:22:43,404
Of course he'll tell me.

373
00:22:43,571 --> 00:22:45,782
Or does thee not wish
to tell me thyself?

374
00:22:45,948 --> 00:22:47,533
It isna really a disgrace.

375
00:22:47,700 --> 00:22:50,119
You do not think so?

376
00:22:50,286 --> 00:22:52,371
To discover that I'm...

377
00:22:52,497 --> 00:22:55,625
that I am the get
of a Scottish criminal?

378
00:22:55,792 --> 00:22:56,959
That I am a bastard?

379
00:22:57,126 --> 00:22:58,669
Criminal, forbye!

380
00:22:58,836 --> 00:23:01,714
Any man might be proud
to be the son of James Fraser.

381
00:23:01,839 --> 00:23:03,174
Oh.

382
00:23:03,341 --> 00:23:04,675
That.

383
00:23:05,384 --> 00:23:07,178
What the devil do you mean,
"That"?

384
00:23:07,345 --> 00:23:09,138
It doesn't surprise me,
that's all.

385
00:23:09,305 --> 00:23:11,474
When I look closely,
I can see a resemblance.

386
00:23:11,641 --> 00:23:13,010
Well, it was a bloody
surprise to me.

387
00:23:13,017 --> 00:23:14,352
And damn the resemblance!

388
00:23:14,519 --> 00:23:16,562
Ian! Stop!

389
00:23:18,397 --> 00:23:20,566
Both of you, stop!

390
00:23:20,733 --> 00:23:21,984
William!

391
00:23:27,865 --> 00:23:29,617
Take him!

392
00:23:29,784 --> 00:23:31,344
He's under arrest
for assaulting an officer.

393
00:23:31,410 --> 00:23:32,703
How dare thee!

394
00:23:32,870 --> 00:23:33,804
This is none
of your concern, madam.

395
00:23:33,871 --> 00:23:35,498
Take him. Now.

396
00:23:35,665 --> 00:23:36,833
Thee is a coward and a brute.

397
00:23:36,999 --> 00:23:37,984
What possessed thee to...

398
00:23:38,000 --> 00:23:39,060
What possessed your...

399
00:23:39,127 --> 00:23:40,461
your betrothed?

400
00:23:40,586 --> 00:23:41,671
Did I attack him? No.

401
00:23:41,838 --> 00:23:42,813
Yes, thee did!

402
00:23:42,839 --> 00:23:44,132
Thee struck him in the mouth

403
00:23:44,257 --> 00:23:45,591
without the slightest
provocation.

404
00:23:45,758 --> 00:23:46,751
And he hit me
without the least warning.

405
00:23:47,844 --> 00:23:49,178
If anyone is a coward, it's...

406
00:23:49,345 --> 00:23:50,905
Don't thee dare call
Ian Murray a coward.

407
00:23:50,972 --> 00:23:52,348
I'll call him
what I bloody like,

408
00:23:52,473 --> 00:23:55,351
what he bloody is.

409
00:23:55,518 --> 00:23:56,535
Like his goddamned uncle.

410
00:23:56,602 --> 00:23:58,855
Thy father.

411
00:23:59,021 --> 00:24:00,648
Do not call him my father.

412
00:24:00,815 --> 00:24:04,235
If thee does not undo this,
William Ransom, I will.

413
00:24:04,360 --> 00:24:05,695
You will what?

414
00:24:05,862 --> 00:24:06,946
You are a Quaker.

415
00:24:07,113 --> 00:24:08,698
You do not believe in violence.

416
00:24:08,865 --> 00:24:11,117
Ergo, you cannot, or at least
will not, strike me.

417
00:24:13,494 --> 00:24:15,288
Now thee has doomed thy kinsman,

418
00:24:15,413 --> 00:24:16,706
repudiated thy father,

419
00:24:16,873 --> 00:24:19,709
and caused me
to betray my principles.

420
00:24:19,876 --> 00:24:20,877
What next?

421
00:24:22,253 --> 00:24:23,546
Bloody hell.

422
00:24:44,775 --> 00:24:46,569
I'll inform His Lordship.

423
00:24:46,736 --> 00:24:48,196
Thank you, Lieutenant.

424
00:24:51,365 --> 00:24:53,534
It's a shame the chandelier
can't be saved.

425
00:24:53,659 --> 00:24:56,454
I never knew my sweet William
had such a temper.

426
00:24:56,621 --> 00:24:59,832
Well, the apple doesn't fall
far from the tree, it appears.

427
00:24:59,999 --> 00:25:01,934
We're going to have to replace
that mirror too.

428
00:25:02,001 --> 00:25:03,753
I'll try, Lady John...

429
00:25:03,920 --> 00:25:04,937
pardon me.

430
00:25:05,004 --> 00:25:06,172
Mistress Fraser.

431
00:25:06,339 --> 00:25:07,673
But it'll take a miracle

432
00:25:07,840 --> 00:25:09,926
to find anyone willing
to do the work.

433
00:25:10,092 --> 00:25:11,677
Folks are fleeing the city.

434
00:25:11,844 --> 00:25:13,387
They say the troops are leaving

435
00:25:13,554 --> 00:25:15,932
and the Rebels
will be here soon.

436
00:25:16,098 --> 00:25:17,767
Well, let's not borrow trouble
just yet.

437
00:25:17,892 --> 00:25:20,228
There's already trouble,
Mistress.

438
00:25:20,394 --> 00:25:23,147
A soldier just came
to fetch His Lordship,

439
00:25:23,314 --> 00:25:25,233
says the letter
he brought yesterday

440
00:25:25,399 --> 00:25:28,861
said General Clinton wanted
Lord John to come at once,

441
00:25:29,028 --> 00:25:31,948
and he's wondering why
he hasn't arrived.

442
00:25:32,114 --> 00:25:33,866
Why is General Clinton
so interested

443
00:25:34,033 --> 00:25:35,534
in Lord John's whereabouts?

444
00:25:35,701 --> 00:25:37,453
He's not currently serving
in the army.

445
00:25:37,620 --> 00:25:39,121
Apparently, he is.

446
00:25:39,288 --> 00:25:42,041
The General sent notice of it
with the letter.

447
00:25:42,208 --> 00:25:44,502
His Lordship has been
recalled to duty.

448
00:26:04,563 --> 00:26:05,773
The prisoner, sir.

449
00:26:09,235 --> 00:26:10,903
Ah!

450
00:26:13,489 --> 00:26:15,324
Well done, Corporal.

451
00:26:15,491 --> 00:26:16,509
You are dismissed.

452
00:26:16,575 --> 00:26:17,827
Sir.

453
00:26:26,919 --> 00:26:29,297
I will not plague you
with questions,

454
00:26:29,463 --> 00:26:31,841
as I know you will not wish
to answer them,

455
00:26:32,008 --> 00:26:35,136
but in the interest
of civil conversation,

456
00:26:35,303 --> 00:26:38,639
should you wish to make
any inquiries of me,

457
00:26:38,806 --> 00:26:41,058
I should not take offense.

458
00:26:41,851 --> 00:26:44,520
Well, that's very gracious
of you, sir.

459
00:26:44,687 --> 00:26:47,356
Is it that you wish to justify
your present allegiance?

460
00:26:47,523 --> 00:26:49,525
For when last we met, in London,

461
00:26:49,650 --> 00:26:51,193
in my sister-in-law's
drawing room

462
00:26:51,360 --> 00:26:53,070
over cucumber sandwiches,

463
00:26:53,237 --> 00:26:56,032
you were a captain in
the Royal East Kent Regiment,

464
00:26:56,198 --> 00:26:58,200
and not of such
a treasonous bent.

465
00:26:59,160 --> 00:27:01,120
That was not my intent, sir.

466
00:27:01,245 --> 00:27:02,538
Oh.

467
00:27:02,705 --> 00:27:04,874
Then I do apologize.

468
00:27:06,834 --> 00:27:09,545
Well, I rather thought
you might be curious

469
00:27:09,712 --> 00:27:11,672
as to what I propose
to do with you.

470
00:27:11,839 --> 00:27:13,632
Oh, that.

471
00:27:13,799 --> 00:27:16,719
Well, I'd quite forgotten
in the surprise of seeing you.

472
00:27:16,886 --> 00:27:19,388
Woodbine seems to think
I should be hanged,

473
00:27:19,555 --> 00:27:22,641
both on the charge of spying
and on the more serious charge

474
00:27:22,808 --> 00:27:25,644
of being related
to the General Charles Grey,

475
00:27:25,811 --> 00:27:27,329
whom I gather
committed some atrocity

476
00:27:27,396 --> 00:27:29,899
at a place called Paoli.

477
00:27:31,233 --> 00:27:33,611
Grey and his troops

478
00:27:33,778 --> 00:27:36,030
sneaked up
to General Wayne's camp.

479
00:27:36,197 --> 00:27:39,658
Grey didn't want to risk
a stray flint sparking

480
00:27:39,825 --> 00:27:41,660
giving them away,
so he gave the order

481
00:27:41,786 --> 00:27:43,621
to take out the flints
from all the guns

482
00:27:43,746 --> 00:27:46,290
and use the bayonets.

483
00:27:46,415 --> 00:27:47,708
They fell upon the Americans

484
00:27:47,833 --> 00:27:50,836
and killed a hundred men
in their beds,

485
00:27:51,003 --> 00:27:52,421
in cold blood.

486
00:27:55,966 --> 00:27:57,051
And "Paoli"?

487
00:27:57,218 --> 00:27:59,345
The name of a tavern nearby.

488
00:28:00,888 --> 00:28:03,349
The Paoli Massacre,
they call it.

489
00:28:05,559 --> 00:28:08,062
Do you deny being a spy?

490
00:28:10,272 --> 00:28:12,274
Oh, don't be ridiculous, Smith.

491
00:28:12,441 --> 00:28:15,403
What on Earth would I be doing
spying in a deserted wood?

492
00:28:16,404 --> 00:28:17,863
I have no secret papers,

493
00:28:18,030 --> 00:28:20,616
no evidence whatever of spying.

494
00:28:21,283 --> 00:28:22,701
Doubtless
you committed to memory

495
00:28:22,868 --> 00:28:25,287
any information you had gained.

496
00:28:25,454 --> 00:28:28,040
I recall you have
a prodigious memory.

497
00:28:30,709 --> 00:28:32,002
Did you meet with Colonel Fraser

498
00:28:32,169 --> 00:28:33,963
to pass on information,

499
00:28:34,130 --> 00:28:37,258
or was he passing it to you?

500
00:28:37,967 --> 00:28:40,970
Perhaps you have
a treasonous bent as well.

501
00:28:41,095 --> 00:28:42,638
Certainly not.

502
00:28:42,805 --> 00:28:45,641
The encounter was of a...

503
00:28:45,808 --> 00:28:47,852
purely personal nature.

504
00:28:49,979 --> 00:28:52,940
General Wayne will hang you,
you know.

505
00:28:53,107 --> 00:28:54,525
Because of Paoli.

506
00:28:54,692 --> 00:28:56,360
Nonsense.

507
00:28:56,527 --> 00:28:58,654
Whatever one may think
of the American high command,

508
00:28:58,821 --> 00:29:01,657
I doubt it is composed
entirely of fools.

509
00:29:01,824 --> 00:29:04,660
My execution would yield
nothing,

510
00:29:04,827 --> 00:29:08,956
whereas my cooperation
might be of value.

511
00:29:09,123 --> 00:29:12,460
My brother does hold some
small influence in Parliament.

512
00:29:12,626 --> 00:29:16,046
An excellent argument,
Lord John,

513
00:29:16,213 --> 00:29:17,548
and one I'm sure
would find favor

514
00:29:17,715 --> 00:29:19,592
with General Washington.

515
00:29:21,010 --> 00:29:22,928
I'll send word to him.

516
00:29:23,679 --> 00:29:27,266
Now, let's get you
to the medical tent, hmm?

517
00:29:28,934 --> 00:29:30,519
Corporal!

518
00:29:54,168 --> 00:29:55,211
Keep moving.

519
00:30:03,010 --> 00:30:04,428
Jamie?

520
00:30:04,553 --> 00:30:05,721
I thought...

521
00:30:05,888 --> 00:30:06,947
Aye.
I'll explain later.

522
00:30:06,972 --> 00:30:09,141
But what's happened to Ian?

523
00:30:09,308 --> 00:30:10,351
Where are they taking him?

524
00:30:17,066 --> 00:30:18,234
You.

525
00:30:18,400 --> 00:30:20,486
Come aside with me.

526
00:30:20,611 --> 00:30:21,904
Now!

527
00:30:23,405 --> 00:30:24,465
What the devil
are you doing here?

528
00:30:24,490 --> 00:30:25,783
Close yer mouth and listen,

529
00:30:25,950 --> 00:30:27,217
because I'm gonna tell you
what to do.

530
00:30:27,284 --> 00:30:29,286
You are not telling me anything!

531
00:30:29,453 --> 00:30:31,330
Yes, I am.

532
00:30:31,497 --> 00:30:32,648
Ye're gonna find
the men with Ian

533
00:30:32,665 --> 00:30:34,291
and tell them to set him free.

534
00:30:35,793 --> 00:30:38,295
If you dinna,
I'll go down to the camp,

535
00:30:38,462 --> 00:30:39,964
tell the captain who you are,

536
00:30:40,089 --> 00:30:42,091
and explain the reason
for the fight.

537
00:30:42,216 --> 00:30:45,010
Do I make myself clear, lad?

538
00:30:45,177 --> 00:30:47,638
I am expected to return
to Philadelphia tonight.

539
00:30:47,805 --> 00:30:50,266
After Ian is released.

540
00:30:55,312 --> 00:30:56,689
Yes!

541
00:30:56,855 --> 00:30:57,940
I will do it.

542
00:30:59,900 --> 00:31:00,943
Yer word.

543
00:31:04,154 --> 00:31:06,448
You have my word.

544
00:31:13,581 --> 00:31:15,791
God damn you, sir.

545
00:31:15,958 --> 00:31:17,585
God damn you to hell.

546
00:31:17,751 --> 00:31:19,420
Nae doubt.

547
00:31:34,935 --> 00:31:36,061
John Grey?

548
00:31:36,854 --> 00:31:38,397
Dr. Hunter.

549
00:31:38,564 --> 00:31:40,649
Colonel Smith has summoned me
to attend to thee.

550
00:31:45,654 --> 00:31:46,989
Is thee able to look up?

551
00:31:49,074 --> 00:31:51,035
Now try to look down.

552
00:31:53,454 --> 00:31:55,331
There is a great deal
of swelling.

553
00:31:55,497 --> 00:31:58,000
Whoever struck thee did so
with a good deal of force.

554
00:31:59,543 --> 00:32:01,086
How bad is the pain?

555
00:32:02,379 --> 00:32:05,841
Everything from my scalp
to my chin hurts.

556
00:32:09,887 --> 00:32:13,307
There's bleeding
on the surface of the eye.

557
00:32:13,432 --> 00:32:18,187
Thy eyeball is crimson,
as is the lining of thy eyelid.

558
00:32:18,354 --> 00:32:20,481
It's rather... dramatic.

559
00:32:23,275 --> 00:32:26,070
How long till it goes away?

560
00:32:26,195 --> 00:32:28,030
Between a week
and a month to clear.

561
00:32:28,197 --> 00:32:30,449
Thee will need to wear
an eye patch.

562
00:32:30,616 --> 00:32:32,034
I can make thee one.

563
00:32:33,535 --> 00:32:38,123
My worry is the inability
to move the eye.

564
00:32:38,290 --> 00:32:41,043
I-I fear thee has
a fracture of the bony orbit,

565
00:32:41,210 --> 00:32:44,088
which is trapping
the ocular muscle.

566
00:32:46,382 --> 00:32:48,425
I do wish thy wife were here.

567
00:32:48,550 --> 00:32:49,701
She has much greater
understanding...

568
00:32:49,718 --> 00:32:51,220
My wife?

569
00:32:52,971 --> 00:32:54,223
Oh.

570
00:32:54,390 --> 00:32:57,393
Oh, Claire isn't
my wife anymore.

571
00:32:57,559 --> 00:32:59,812
Jamie Fraser isn't dead.

572
00:32:59,978 --> 00:33:01,605
He's the one who hit me.

573
00:33:02,064 --> 00:33:04,108
But I was asking for it.

574
00:33:06,193 --> 00:33:07,444
Doctor!

575
00:33:17,496 --> 00:33:19,415
What do you say, Doctor?

576
00:33:19,581 --> 00:33:21,583
Can he be moved?

577
00:33:21,750 --> 00:33:23,168
It would be dangerous.

578
00:33:23,293 --> 00:33:25,921
A further extravasation
of blood into the brain...

579
00:33:27,089 --> 00:33:28,565
I cannot answer
for the consequences

580
00:33:28,632 --> 00:33:30,426
should he be moved abruptly.

581
00:33:30,551 --> 00:33:31,969
Very well, then.

582
00:33:32,136 --> 00:33:34,471
If Mohammed cannot go
to the mountain,

583
00:33:34,596 --> 00:33:36,974
the mountain will jolly well
have to come here.

584
00:33:37,558 --> 00:33:40,018
I'll send a note
to General Wayne.

585
00:33:40,185 --> 00:33:42,688
Do what you can to see
that he's coherent.

586
00:33:43,313 --> 00:33:44,565
Why?

587
00:33:52,281 --> 00:33:53,315
Get it done.

588
00:34:41,205 --> 00:34:42,706
Come along, Ellesmere.
Come on.

589
00:34:42,873 --> 00:34:44,333
Let's make a few more memories

590
00:34:44,500 --> 00:34:46,793
to see us through
the long nights up north, eh?

591
00:34:46,918 --> 00:34:48,045
Yeah.

592
00:34:53,759 --> 00:34:55,010
Ever buggered a girl?

593
00:34:55,177 --> 00:34:56,553
Too dear for my purse.

594
00:34:58,055 --> 00:35:01,350
What you want's
a girl that hates it.

595
00:35:01,517 --> 00:35:04,269
They clamp down,
trying to get rid of you.

596
00:35:04,436 --> 00:35:05,771
But they can't.

597
00:35:08,232 --> 00:35:09,608
Then you take her hand

598
00:35:09,775 --> 00:35:12,569
and make her reach back
and feel you.

599
00:35:12,736 --> 00:35:14,988
God, the squirming.

600
00:35:15,155 --> 00:35:16,865
Milk you like a dairymaid,
she will.

601
00:35:19,284 --> 00:35:21,370
Mind, you don't want one
who's used to it.

602
00:35:21,537 --> 00:35:22,996
You want her tight.

603
00:35:23,163 --> 00:35:24,331
But then you don't want one

604
00:35:24,498 --> 00:35:25,958
who's never had it before,
either.

605
00:35:26,124 --> 00:35:27,876
Better if she knows
what's coming, eh?

606
00:35:33,173 --> 00:35:35,133
I'll take this one, please.

607
00:35:35,259 --> 00:35:37,010
For the night.

608
00:35:37,177 --> 00:35:38,846
Arabella's mine.

609
00:35:40,305 --> 00:35:41,640
I'm sure Madge will find

610
00:35:41,807 --> 00:35:43,308
another young lady
to accommodate you.

611
00:35:43,475 --> 00:35:45,435
I'm before you, sir.

612
00:35:45,602 --> 00:35:46,937
He is, Captain Harkness.

613
00:35:47,104 --> 00:35:49,439
He's already offered
for the girl,

614
00:35:49,565 --> 00:35:51,817
as you hadn't made up
your mind...

615
00:35:51,942 --> 00:35:53,610
I'll have her.

616
00:35:53,777 --> 00:35:55,237
For the night.

617
00:36:04,955 --> 00:36:06,498
For the night.

618
00:36:31,607 --> 00:36:33,567
I will not hurt you.

619
00:36:34,109 --> 00:36:35,611
I didn't mean to, last time.

620
00:36:35,777 --> 00:36:37,529
You didn't hurt me.

621
00:36:37,696 --> 00:36:39,781
You spoilt my best gown, though,

622
00:36:39,948 --> 00:36:41,617
and a decanter of wine.

623
00:36:41,783 --> 00:36:43,702
Cost me a beating
and a week's wages.

624
00:36:44,411 --> 00:36:46,538
Forgive me.

625
00:36:46,663 --> 00:36:48,617
There is little I can do
about the beating, but I...

626
00:36:48,624 --> 00:36:50,584
I will certainly pay
for the wine and the gown.

627
00:36:50,751 --> 00:36:52,878
I truly am sorry.

628
00:36:53,045 --> 00:36:54,630
Well...

629
00:36:54,796 --> 00:36:57,674
William, you said your name is?

630
00:36:57,841 --> 00:36:59,801
Yes.

631
00:36:59,968 --> 00:37:01,678
Is your name really Arabella?

632
00:37:02,596 --> 00:37:04,139
No.

633
00:37:04,264 --> 00:37:06,725
I am a fancy piece, though,

634
00:37:06,892 --> 00:37:09,937
and Madge thinks the fancies
should have names like...

635
00:37:10,979 --> 00:37:12,814
well, like ladies.

636
00:37:12,981 --> 00:37:15,943
I am indeed acquainted
with more than one Arabella.

637
00:37:16,109 --> 00:37:17,252
Though, one of them is six,

638
00:37:17,319 --> 00:37:18,904
and the other's 82.

639
00:37:19,988 --> 00:37:22,324
Do you want me to send for wine?

640
00:37:22,491 --> 00:37:23,867
Only, if you want
to do anything,

641
00:37:23,992 --> 00:37:26,495
I really think
you'd best stay off the drink.

642
00:37:26,662 --> 00:37:28,121
I don't want wine, no.

643
00:37:28,246 --> 00:37:30,749
But nor do I want to... to...

644
00:37:33,126 --> 00:37:35,253
It is not true.

645
00:37:35,379 --> 00:37:36,838
I- I do want to.

646
00:37:39,049 --> 00:37:41,051
Very much.

647
00:37:43,637 --> 00:37:45,138
But I'm not going to.

648
00:37:47,641 --> 00:37:49,434
Why not?

649
00:37:49,559 --> 00:37:53,230
You've paid well over anything
you might want to do tonight.

650
00:37:54,064 --> 00:37:57,985
Including buggery,
if that's your pleasure.

651
00:37:59,152 --> 00:38:01,613
You think I would save you
from Captain Harkness,

652
00:38:01,780 --> 00:38:03,365
just to do it myself?

653
00:38:03,532 --> 00:38:04,528
Men don't often
think of somethin'

654
00:38:04,533 --> 00:38:06,159
until another mentions it,

655
00:38:06,284 --> 00:38:08,370
and then they are all eagerness
to try it themselves.

656
00:38:08,537 --> 00:38:10,372
You must have
a most indifferent opinion

657
00:38:10,539 --> 00:38:11,999
of gentlemen, madam.

658
00:38:15,085 --> 00:38:16,753
But I do take your point.

659
00:38:16,920 --> 00:38:19,381
Well, that's a novelty.

660
00:38:19,506 --> 00:38:21,591
It's usually
the other way around.

661
00:38:26,138 --> 00:38:27,973
My father once
told me he knew a madam

662
00:38:28,140 --> 00:38:30,058
who assured him that
a good night's sleep

663
00:38:30,225 --> 00:38:32,477
is the best gift
you can give a whore.

664
00:38:35,188 --> 00:38:36,732
I'll sleep here.

665
00:38:36,898 --> 00:38:38,692
Runs in the family,
then, does it?

666
00:38:39,109 --> 00:38:41,236
Frequenting brothels?

667
00:38:42,612 --> 00:38:44,197
He's right, though.

668
00:38:44,364 --> 00:38:48,160
Do you really mean that
you intend for me to sleep?

669
00:38:48,326 --> 00:38:49,619
Well, you can sing songs

670
00:38:49,745 --> 00:38:52,289
or stand on your head,
if you prefer.

671
00:38:52,456 --> 00:38:54,583
I do not propose to, uh...

672
00:38:54,750 --> 00:38:55,767
molest you.

673
00:38:57,044 --> 00:39:00,297
Beyond that, your conduct
is quite up to you.

674
00:39:14,227 --> 00:39:15,604
Arabella?

675
00:39:22,861 --> 00:39:24,029
What?

676
00:39:27,824 --> 00:39:29,576
What is your real name?

677
00:39:34,706 --> 00:39:36,208
Jane.

678
00:39:39,795 --> 00:39:41,838
Good night, then, Jane.

679
00:40:04,569 --> 00:40:06,947
Come and get into bed,
you idiot.

680
00:40:31,138 --> 00:40:32,931
What's the matter?

681
00:40:33,098 --> 00:40:34,199
You're wiggling
as though you've got

682
00:40:34,266 --> 00:40:35,892
tadpoles in your britches.

683
00:40:40,939 --> 00:40:42,315
No.

684
00:40:43,817 --> 00:40:45,068
I will not bother you.

685
00:40:45,193 --> 00:40:46,611
I meant it.

686
00:40:46,778 --> 00:40:49,447
If you bother me,
I'll tell you to stop.

687
00:40:49,573 --> 00:40:51,283
How's that?

688
00:40:51,449 --> 00:40:53,493
No. It's a matter of honor.

689
00:41:00,208 --> 00:41:02,252
Unhand my...

690
00:41:03,420 --> 00:41:05,797
Unhand me, if you please.

691
00:41:18,435 --> 00:41:20,520
I'm a bastard.

692
00:41:20,687 --> 00:41:21,897
Do you understand?

693
00:41:29,779 --> 00:41:33,366
The only honor I have left
is my word.

694
00:41:33,533 --> 00:41:35,577
I must keep it.

695
00:42:28,755 --> 00:42:30,757
Why did you make me
break my word?

696
00:42:42,310 --> 00:42:45,814
Ever think maybe a whore
has a sense of honor too?

697
00:42:59,995 --> 00:43:03,039
John, is thee feeling better?

698
00:43:04,291 --> 00:43:05,750
I brought thee a bit of stew.

699
00:43:05,917 --> 00:43:08,503
Thee may eat as much
as is comfortable.

700
00:43:10,213 --> 00:43:11,589
Oh, thank you.

701
00:43:13,008 --> 00:43:17,262
Here, I brought thee a spoon.

702
00:43:17,429 --> 00:43:18,972
The stew is boiling.

703
00:43:19,097 --> 00:43:21,099
Be careful.

704
00:43:23,560 --> 00:43:25,020
Thee must go.

705
00:43:25,186 --> 00:43:26,855
What? Why?

706
00:43:27,022 --> 00:43:29,065
Colonel Smith has sent
for General Wayne.

707
00:43:29,232 --> 00:43:31,026
They're going to hang thee.

708
00:43:31,192 --> 00:43:33,361
But he assured me they would...

709
00:43:33,486 --> 00:43:37,407
He told me that thee is
worth more dead than alive.

710
00:43:38,366 --> 00:43:39,701
There's no time.

711
00:43:39,868 --> 00:43:41,369
Thee must leave. Tonight.

712
00:43:41,536 --> 00:43:43,121
Hide in my wagon.

713
00:43:43,288 --> 00:43:44,597
I'm going for supplies tomorrow.

714
00:43:44,664 --> 00:43:46,057
- No.
- There will be no suspicion...

715
00:43:46,082 --> 00:43:47,642
No, I couldn't possibly
put you at risk.

716
00:43:47,709 --> 00:43:48,752
I will go on foot.

717
00:43:48,877 --> 00:43:49,911
But thee must...

718
00:43:55,550 --> 00:43:58,762
The main road lies
southwest of the camp,

719
00:43:58,887 --> 00:44:00,430
about four miles away.

720
00:44:02,057 --> 00:44:03,058
God go with thee.

721
00:44:26,790 --> 00:44:28,124
There you are.

722
00:44:29,751 --> 00:44:31,503
Where the hell have you been?

723
00:44:33,338 --> 00:44:35,256
Ye look well, Sassenach.

724
00:44:36,091 --> 00:44:38,176
You don't.

725
00:44:38,343 --> 00:44:40,095
How did you get in?

726
00:44:40,220 --> 00:44:42,847
Mrs. Figg let me in
on her way out for the night.

727
00:44:50,772 --> 00:44:52,899
Ye went to bed
with John Grey, aye?

728
00:44:56,945 --> 00:44:59,406
Well, I wouldn't say that,
exactly.

729
00:44:59,531 --> 00:45:01,282
He told me ye did.

730
00:45:02,033 --> 00:45:04,452
He told me
he had carnal knowledge of ye.

731
00:45:04,619 --> 00:45:05,870
Then he asked me to kill him.

732
00:45:06,037 --> 00:45:07,430
Why would he lie
about such a thing?

733
00:45:12,127 --> 00:45:15,630
I suppose
"carnal knowledge" is...

734
00:45:15,797 --> 00:45:20,718
a very reasonable description
of what happened.

735
00:45:27,475 --> 00:45:29,060
Where are you going?

736
00:45:30,103 --> 00:45:31,563
Where are you going?

737
00:45:35,483 --> 00:45:36,776
Jamie.

738
00:45:49,664 --> 00:45:51,082
Was it here?

739
00:45:58,756 --> 00:46:01,801
Yes, but going to bed, no.

740
00:46:01,968 --> 00:46:04,220
For one thing,
well, it happened,

741
00:46:04,387 --> 00:46:07,515
as far as I can remember,
on the floor.

742
00:46:07,682 --> 00:46:10,602
And for another, well,
that term makes it seem like

743
00:46:10,727 --> 00:46:13,229
we made some sort of decision
to make love to one another,

744
00:46:13,396 --> 00:46:16,024
and that's not
what happened at all.

745
00:46:17,817 --> 00:46:19,527
Please,
let's go back downstairs.

746
00:46:19,652 --> 00:46:21,279
What did happen?

747
00:46:27,285 --> 00:46:29,454
If you really must know...

748
00:46:32,540 --> 00:46:35,793
I was sitting there,

749
00:46:35,919 --> 00:46:39,881
drinking brandy and...

750
00:46:40,006 --> 00:46:41,966
trying to justify
killing myself.

751
00:46:44,636 --> 00:46:48,556
I ran out of brandy and...

752
00:46:48,723 --> 00:46:49,891
I was thinking whether or not

753
00:46:50,058 --> 00:46:53,895
I would go looking for some more

754
00:46:54,062 --> 00:46:56,481
or drink an entire bottle
of laudanum.

755
00:47:00,276 --> 00:47:01,986
That's when John came in.

756
00:47:06,199 --> 00:47:08,243
He did say drink had been taken.

757
00:47:08,409 --> 00:47:09,427
Yes.

758
00:47:09,494 --> 00:47:10,511
Quite a lot.

759
00:47:12,622 --> 00:47:15,375
He seemed to be
as drunk as I was, but...

760
00:47:17,544 --> 00:47:20,380
he somehow managed
to still be on his feet.

761
00:47:22,715 --> 00:47:24,092
He had the look of a man

762
00:47:24,259 --> 00:47:26,469
about to throw himself
off a cliff.

763
00:47:28,930 --> 00:47:31,182
And then he said,

764
00:47:31,307 --> 00:47:34,060
"I will not mourn him
alone tonight."

765
00:47:37,438 --> 00:47:39,107
And?

766
00:47:41,943 --> 00:47:44,612
And he didn't.

767
00:47:47,824 --> 00:47:49,284
I couldn't bear to be alone,

768
00:47:49,409 --> 00:47:51,052
and I couldn't bear
for him to be alone,

769
00:47:51,119 --> 00:47:52,579
and I... I...

770
00:47:52,745 --> 00:47:54,789
I don't know exactly
what happened,

771
00:47:54,956 --> 00:47:56,207
but I...

772
00:47:56,374 --> 00:48:00,169
I grabbed him, I think,

773
00:48:00,295 --> 00:48:01,838
because I very much
needed somebody

774
00:48:02,005 --> 00:48:03,923
to touch me in that moment.

775
00:48:17,812 --> 00:48:20,440
And he obliged ye, I take it.

776
00:48:28,781 --> 00:48:30,033
Did he bugger you?

777
00:48:37,999 --> 00:48:41,169
You absolute bastard.

778
00:49:06,694 --> 00:49:08,446
You didn't kill him, did you?

779
00:49:09,238 --> 00:49:10,281
Would ye mind if I did?

780
00:49:10,406 --> 00:49:13,701
Yes, I bloody well would.

781
00:49:13,868 --> 00:49:15,203
No, but you... you didn't.

782
00:49:15,370 --> 00:49:16,371
I know you wouldn't.

783
00:49:16,537 --> 00:49:17,388
No.

784
00:49:17,455 --> 00:49:18,790
Ye don't know that.

785
00:49:18,956 --> 00:49:20,308
And I would have been
within my rights.

786
00:49:20,375 --> 00:49:22,377
No, you wouldn't.

787
00:49:22,502 --> 00:49:25,296
You didn't have any rights.

788
00:49:25,463 --> 00:49:26,506
You were dead.

789
00:49:30,468 --> 00:49:33,596
I loved ye since I saw you,
Sassenach.

790
00:49:33,763 --> 00:49:34,889
I will love ye forever.

791
00:49:38,226 --> 00:49:41,270
It doesna matter if ye sleep
with the whole British army...

792
00:49:41,437 --> 00:49:43,356
well, no, it would matter,

793
00:49:43,523 --> 00:49:45,608
but it wouldna stop me
from loving you.

794
00:49:47,235 --> 00:49:49,821
Well, I didn't think it would.

795
00:49:49,987 --> 00:49:51,739
I was under the impression
he only told me

796
00:49:51,864 --> 00:49:54,283
because he was certain
you would.

797
00:49:54,450 --> 00:49:55,702
Well, I would have.

798
00:49:55,868 --> 00:49:57,745
But I might have waited
for you to come home

799
00:49:57,912 --> 00:49:59,706
and have a bath and some supper.

800
00:50:01,582 --> 00:50:02,834
When was the last time you ate?

801
00:50:03,000 --> 00:50:05,336
Dinna change the subject,
Sassenach.

802
00:50:07,171 --> 00:50:11,259
I understand, but I want...

803
00:50:11,426 --> 00:50:14,429
I need to know what happened.

804
00:50:15,346 --> 00:50:16,848
You understand?

805
00:50:17,014 --> 00:50:18,057
Aye.

806
00:50:18,224 --> 00:50:21,060
Ye both thought I was dead.

807
00:50:21,227 --> 00:50:23,688
And I ken what ye're like
when ye're drunk, Sassenach.

808
00:50:27,316 --> 00:50:28,526
How dare you!

809
00:50:28,693 --> 00:50:30,086
Am I no'
the aggrieved party here?

810
00:50:30,111 --> 00:50:32,113
No, you aren't.

811
00:50:32,238 --> 00:50:34,223
I didna mean to imply
ye're a drunkard, Sassenach.

812
00:50:34,240 --> 00:50:36,367
It's only ye...
ye think wi' yer body, Claire.

813
00:50:36,534 --> 00:50:37,827
Ye always have.

814
00:50:37,994 --> 00:50:38,970
Oh, I'm a...

815
00:50:39,036 --> 00:50:40,012
what am I now?

816
00:50:40,079 --> 00:50:41,497
A whore?

817
00:50:41,664 --> 00:50:44,208
I've taken ye to bed
a thousand times at least.

818
00:50:44,375 --> 00:50:46,018
Did ye not think
I was paying attention?

819
00:50:46,085 --> 00:50:48,087
Two or three thousand times
at least.

820
00:50:48,254 --> 00:50:49,188
And no.

821
00:50:53,342 --> 00:50:55,887
When I lost you,
after Culloden...

822
00:50:56,053 --> 00:50:59,849
I kent ye weren't dead,
but that made it all the worse.

823
00:51:00,016 --> 00:51:02,685
I told ye about Mary MacNab,
how she came to me in the cave.

824
00:51:02,810 --> 00:51:05,021
But I didn't blame you for that

825
00:51:05,188 --> 00:51:07,690
or ask you
for any of the gory details.

826
00:51:07,815 --> 00:51:09,942
Well, maybe ye weren't jealous.

827
00:51:10,109 --> 00:51:12,069
I am.

828
00:51:12,236 --> 00:51:14,739
I would tell ye, though,
how it was,

829
00:51:14,906 --> 00:51:16,157
if ye wanted to know it.

830
00:51:16,324 --> 00:51:19,702
I'd tell ye
it was tender and sad.

831
00:51:19,869 --> 00:51:21,954
Both of us mourning things
that were lost.

832
00:51:24,499 --> 00:51:27,335
Well, it wasn't tender.

833
00:51:27,460 --> 00:51:30,171
And it wasn't sad.

834
00:51:30,296 --> 00:51:33,049
It should have been,
but it wasn't.

835
00:51:33,216 --> 00:51:35,760
I don't know what it was.

836
00:51:35,927 --> 00:51:38,179
I don't think I had
any conscious thoughts.

837
00:51:38,346 --> 00:51:39,847
Well, what did he give ye, then?

838
00:51:41,474 --> 00:51:43,559
Something to hit.

839
00:51:43,684 --> 00:51:45,561
At least in the beginning.

840
00:51:45,728 --> 00:51:47,188
Ye hit him?

841
00:51:47,313 --> 00:51:48,731
Yes.

842
00:51:48,898 --> 00:51:50,817
No, I was...

843
00:51:50,983 --> 00:51:53,194
I was hitting you.

844
00:51:53,361 --> 00:51:54,779
And it was... it was a blur.

845
00:51:54,904 --> 00:51:56,989
I don't know what happened next.

846
00:51:58,866 --> 00:52:01,869
There should be a word
for what John gave me,

847
00:52:02,036 --> 00:52:05,122
but I-I don't know
what that is yet.

848
00:52:05,289 --> 00:52:09,669
But violence was a part of it.

849
00:52:12,755 --> 00:52:14,215
I was numb.

850
00:52:15,883 --> 00:52:19,053
I couldn't bear to feel.

851
00:52:19,178 --> 00:52:20,972
But he could.

852
00:52:21,138 --> 00:52:22,557
He had more courage than I did.

853
00:52:22,682 --> 00:52:23,891
And he made me feel that.

854
00:52:24,058 --> 00:52:26,686
And... and that's why I hit him.

855
00:52:29,814 --> 00:52:31,399
It was triage.

856
00:52:31,566 --> 00:52:32,692
You... you do triage.

857
00:52:32,859 --> 00:52:34,861
You stop the bleeding first.

858
00:52:35,027 --> 00:52:36,863
You stop the bleeding
or the patient dies.

859
00:52:37,029 --> 00:52:39,365
And that's what he did, he...

860
00:52:39,490 --> 00:52:42,577
he stopped it by placing
his grief over mine.

861
00:52:44,078 --> 00:52:45,913
Damn him.

862
00:52:48,708 --> 00:52:50,960
He is all right, isn't he?

863
00:52:51,085 --> 00:52:52,019
Aye.

864
00:52:52,086 --> 00:52:53,462
Well uh,

865
00:52:53,588 --> 00:52:55,882
I'm sure he is.

866
00:52:56,007 --> 00:52:58,801
Well, where the bloody hell
is he?

867
00:52:58,968 --> 00:53:00,344
General Clinton
has sent for him.

868
00:53:00,511 --> 00:53:02,179
They've reactivated
his commission.

869
00:53:04,974 --> 00:53:08,185
What the hell did you do
to him, Jamie?

870
00:53:08,352 --> 00:53:09,729
I hit him.

871
00:53:09,854 --> 00:53:11,606
More than once.

872
00:53:11,772 --> 00:53:14,859
He said something,
and I hit him.

873
00:53:15,026 --> 00:53:17,169
He said the two of ye werna
making love to one another.

874
00:53:18,905 --> 00:53:20,181
We weren't.
I told you. We were...

875
00:53:20,197 --> 00:53:23,034
Fucking me, he said.

876
00:53:25,453 --> 00:53:27,163
It's the truth.

877
00:53:37,256 --> 00:53:40,927
Jamie, talk to me.

878
00:53:44,889 --> 00:53:47,516
When Geneva died
and it was my fault...

879
00:53:50,311 --> 00:53:52,688
it was a knife in my heart.

880
00:53:52,813 --> 00:53:54,941
Then William...

881
00:53:55,066 --> 00:53:57,443
the bairn cut me right open,

882
00:53:57,610 --> 00:54:00,237
spilled my guts out
into my hands.

883
00:54:01,781 --> 00:54:05,785
That bloody Englishman
bandaged me...

884
00:54:07,203 --> 00:54:09,497
wi' his friendship.

885
00:54:14,502 --> 00:54:16,170
No.

886
00:54:16,337 --> 00:54:17,546
No, I didna kill him.

887
00:54:17,713 --> 00:54:19,356
I... I dinna ken
if I'm glad of it or no',

888
00:54:19,423 --> 00:54:20,591
but I didna.

889
00:54:23,594 --> 00:54:25,179
Well, I'm glad.

890
00:54:25,346 --> 00:54:27,348
I'll not say I dinna mind this,
because I do.

891
00:54:27,515 --> 00:54:29,016
And I'll not say
I willna make a fuss

892
00:54:29,183 --> 00:54:30,643
about this later,
because I will.

893
00:54:30,810 --> 00:54:32,937
But there is nothing
in this world or the next

894
00:54:33,104 --> 00:54:36,065
that can take ye from me
or me from you.

895
00:54:36,190 --> 00:54:37,358
D'ye disagree?

896
00:54:38,609 --> 00:54:40,069
No.

897
00:54:40,236 --> 00:54:42,363
Good,

898
00:54:42,530 --> 00:54:44,907
because it willna do ye
any good if ye did.

899
00:54:53,040 --> 00:54:55,084
I have one more question.

900
00:54:56,460 --> 00:54:58,254
Are ye my wife?

901
00:55:00,047 --> 00:55:02,383
How could I not be?

902
00:55:03,801 --> 00:55:06,095
Then I'm done with talking.

903
00:55:42,757 --> 00:55:44,091
- Here?
- Shh.

904
00:55:44,258 --> 00:55:45,634
There's no one home.

905
00:55:45,760 --> 00:55:47,762
May as well be hung for sheep
as lambs.

906
00:55:52,892 --> 00:55:54,435
Wait.

907
00:55:54,602 --> 00:55:56,771
Kiss me first.

908
00:55:56,937 --> 00:55:59,940
Are ye in a position
to make demands, d'ye think?

909
00:56:00,107 --> 00:56:01,484
Yes, I am.

910
00:56:01,650 --> 00:56:03,778
I'm your wife.

911
00:56:39,980 --> 00:56:41,148
God's blood.

912
00:56:41,315 --> 00:56:42,441
Guards!

913
00:56:42,608 --> 00:56:44,235
The prisoner has escaped!

914
00:56:44,401 --> 00:56:45,569
Find him!

915
00:57:04,547 --> 00:57:05,673
After him!

916
00:57:25,901 --> 00:57:27,111
Spread out!

917
00:57:36,000 --> 00:57:42,000
*CREDITS*

