1
00:00:59,601 --> 00:01:01,321
_

2
00:01:10,140 --> 00:01:11,461
Jesus!

3
00:01:21,433 --> 00:01:23,113
Tell him to sit.

4
00:01:23,380 --> 00:01:25,220
He says to sit.

5
00:01:32,660 --> 00:01:34,581
Now, I'm owed.

6
00:01:34,859 --> 00:01:37,579
It may be buttons to him,
but it's a fortune to me.

7
00:01:37,826 --> 00:01:39,666
He says he's owed.

8
00:01:43,180 --> 00:01:45,461
You said you'd have
the field done in a day.

9
00:01:45,780 --> 00:01:47,581
Weather permitting.

10
00:01:47,780 --> 00:01:49,661
It depends on the weather.

11
00:01:50,980 --> 00:01:53,660
Fuck the weather!
You're not getting a penny.

12
00:01:57,487 --> 00:01:59,221
- _
- What's he saying?

13
00:02:00,094 --> 00:02:01,901
_

14
00:02:03,167 --> 00:02:04,847
What's he saying now?!

15
00:02:05,174 --> 00:02:06,514
_

16
00:02:06,654 --> 00:02:08,014
_

17
00:02:08,074 --> 00:02:10,141
_

18
00:02:11,387 --> 00:02:13,501
- _
- Tell me what he's saying!

19
00:02:15,326 --> 00:02:17,086
He says that the safety is on.

20
00:02:17,187 --> 00:02:18,901
Daddy won't pay.

21
00:02:21,260 --> 00:02:23,260
Then Daddy should shut his eyes.

22
00:02:24,421 --> 00:02:26,541
_

23
00:02:28,368 --> 00:02:29,621
_

24
00:02:59,860 --> 00:03:01,661
You're even, right?

25
00:03:01,780 --> 00:03:04,420
My trip here tonight? That's overtime.

26
00:03:04,820 --> 00:03:06,860
I'm keeping your father's rifle.

27
00:03:06,980 --> 00:03:08,621
That should make us even.

28
00:03:13,980 --> 00:03:15,341
Wait!

29
00:03:32,461 --> 00:03:34,088
_

30
00:03:35,220 --> 00:03:36,541
I asked him...

31
00:03:37,181 --> 00:03:38,861
if he would've shot me.

32
00:03:38,988 --> 00:03:40,461
_

33
00:03:41,060 --> 00:03:42,301
No.

34
00:03:42,620 --> 00:03:44,580
He said he would've given me the gun,

35
00:03:44,700 --> 00:03:46,741
and asked me to shoot you.

36
00:03:47,100 --> 00:03:48,981
He said all I had to do,

37
00:03:49,074 --> 00:03:51,101
is make it look like an accident.

38
00:03:51,313 --> 00:03:54,073
And then everything would be mine.

39
00:03:54,134 --> 00:03:56,154
_

40
00:03:57,060 --> 00:03:58,660
I'm sorry...

41
00:04:01,508 --> 00:04:03,808
_

42
00:04:04,028 --> 00:04:05,581
_

43
00:04:05,679 --> 00:04:08,159
I'm sorry, I can't hear you.

44
00:04:09,066 --> 00:04:11,226
It's time you learnt
to speak for yourself.

45
00:04:13,893 --> 00:04:15,661
Like I just did.

46
00:04:16,234 --> 00:04:20,161
www.subtitulamos.tv

47
00:04:21,128 --> 00:04:23,728
_

48
00:04:24,220 --> 00:04:25,621
Emerson!

49
00:04:26,006 --> 00:04:27,314
Emerson...

50
00:04:28,060 --> 00:04:29,661
Emerson...

51
00:04:29,753 --> 00:04:31,414
You'll get me kicked out!

52
00:04:52,766 --> 00:04:54,301
Ah, yeah...

53
00:04:54,699 --> 00:04:56,619
Sure I can do that.

54
00:05:01,808 --> 00:05:03,027
_

55
00:05:03,068 --> 00:05:04,741
_

56
00:05:04,794 --> 00:05:05,794
_

57
00:05:08,948 --> 00:05:10,261
_

58
00:05:10,301 --> 00:05:11,968
_

59
00:05:12,021 --> 00:05:13,288
_

60
00:05:13,621 --> 00:05:15,274
_

61
00:05:15,314 --> 00:05:18,134
_

62
00:05:20,528 --> 00:05:23,235
_

63
00:05:45,260 --> 00:05:48,740
Mal looks on the outside,
like I feel on the inside.

64
00:05:48,860 --> 00:05:50,501
What gives?

65
00:05:54,387 --> 00:05:56,621
Now! Thank you. Enjoy!

66
00:05:58,460 --> 00:06:00,141
God, that looks good.

67
00:06:00,519 --> 00:06:03,079
- Oh, wanna swap?
- I'm a vegetarian!

68
00:06:03,174 --> 00:06:04,541
Well...

69
00:06:05,060 --> 00:06:07,981
You do this every time we
go out, I expect it. Gimme.

70
00:06:15,900 --> 00:06:18,860
I seem to have a habit
of stealing what's yours.

71
00:06:18,980 --> 00:06:21,460
Is she talking about who I
think she's talking about?

72
00:06:21,580 --> 00:06:23,461
It's just a piece of meat.

73
00:06:24,300 --> 00:06:26,380
Remember, it's on me, yeah?

74
00:06:26,500 --> 00:06:27,661
Really?

75
00:06:27,981 --> 00:06:30,561
I thought it was on those two
auld lads who left the chip pan on

76
00:06:30,587 --> 00:06:32,301
- and burnt their house down?
- Mal!

77
00:06:34,706 --> 00:06:37,106
I'm joking! You're very good to me.

78
00:06:37,587 --> 00:06:39,507
Yeah, well... you're good to me too.

79
00:06:39,580 --> 00:06:41,461
- Yeah, right.
- Course you are.

80
00:06:43,540 --> 00:06:45,220
Okay, then...

81
00:06:45,340 --> 00:06:47,521
what's the nicest thing
I've ever done for you?

82
00:06:48,900 --> 00:06:50,107
I knew it.

83
00:06:50,253 --> 00:06:52,294
- There is nothing.
- You read my novel.

84
00:06:53,940 --> 00:06:55,740
The girls at school
got their hands on it.

85
00:06:55,860 --> 00:06:57,901
Read one page and took the piss, but...

86
00:06:58,380 --> 00:07:00,861
you quoted lines from
the very last chapter.

87
00:07:01,440 --> 00:07:02,921
I liked it.

88
00:07:03,145 --> 00:07:06,034
- It let me into your head.
- It was terribly written

89
00:07:06,154 --> 00:07:08,941
- and deeply morose.
- It made me jealous of you.

90
00:07:09,460 --> 00:07:10,854
You were super smart.

91
00:07:10,994 --> 00:07:13,061
- And I was super...
- Hot!

92
00:07:13,740 --> 00:07:15,700
Which I was jealous of.

93
00:07:15,859 --> 00:07:18,061
And by the way, you're plenty smart.

94
00:07:19,587 --> 00:07:21,507
Smart enough for Emerson?

95
00:07:24,820 --> 00:07:26,900
You two have more in common than we do.

96
00:07:27,020 --> 00:07:29,380
He thinks your writing is class.

97
00:07:29,500 --> 00:07:31,780
- Yeah, right.
- And ye have journalism.

98
00:07:31,900 --> 00:07:34,260
- Whereas we have...
- Sex.

99
00:07:35,506 --> 00:07:37,946
Which I'd take over a Pulitzer
any day of the week.

100
00:07:41,700 --> 00:07:44,501
She has no idea what a Pulitzer is.

101
00:07:49,274 --> 00:07:50,787
Hughie, where are ya?

102
00:07:50,860 --> 00:07:53,140
- Clive's garage.
- Really?

103
00:07:53,260 --> 00:07:54,821
It was open.

104
00:07:55,073 --> 00:07:57,101
Open or not, what are ya doing in there?

105
00:07:57,693 --> 00:07:59,614
Clive's laptop.

106
00:07:59,900 --> 00:08:01,980
It belongs to the paper.

107
00:08:02,660 --> 00:08:04,780
It's gone from his files.

108
00:08:04,900 --> 00:08:06,781
And you think I know where it is?

109
00:08:08,261 --> 00:08:10,380
You were his solicitor, Maurice.

110
00:08:10,500 --> 00:08:12,781
You know where everything is.

111
00:08:13,140 --> 00:08:15,501
Look, a member of your staff has it.

112
00:08:15,741 --> 00:08:17,101
Emerson Stafford.

113
00:08:17,507 --> 00:08:18,801
Christ!

114
00:08:19,460 --> 00:08:22,494
And all the work on Maria
Riedle, also with Stafford?

115
00:08:22,654 --> 00:08:23,721
Uh-huh.

116
00:08:26,260 --> 00:08:28,380
What are you gonna do with all this tat?

117
00:08:28,539 --> 00:08:30,619
- Will I send it to your records room?
- Ha!

118
00:08:30,700 --> 00:08:32,341
No, no, no, no.

119
00:08:32,434 --> 00:08:35,060
You said it yourself, Clive's
work belonged to the paper.

120
00:08:35,180 --> 00:08:37,261
It'd be a sin to see it go to waste.

121
00:08:42,300 --> 00:08:44,340
- Here.
- Finally!

122
00:08:47,080 --> 00:08:49,941
My... really rubbish novel.

123
00:08:52,014 --> 00:08:54,020
What was your favourite part?

124
00:08:54,140 --> 00:08:55,981
This whole novel thing.

125
00:08:56,527 --> 00:08:58,847
- Why not call it a book?
- Because it's a novel.

126
00:08:58,887 --> 00:09:01,781
- What's the difference?
- Between a novel and a book?

127
00:09:04,020 --> 00:09:06,614
Well, for one thing, a novel is fiction.

128
00:09:06,846 --> 00:09:08,886
So why do they call
it the 'Booker Prize'?

129
00:09:13,414 --> 00:09:16,621
I think Mal needs a win,
so I'll give it to her.

130
00:09:17,060 --> 00:09:19,461
My favourite part of your "nov-ell",

131
00:09:19,780 --> 00:09:22,380
was when the little girl shot that deer.

132
00:09:29,100 --> 00:09:30,608
George Slammon?

133
00:09:30,688 --> 00:09:32,674
The drunk-driving kid-killer.

134
00:09:32,721 --> 00:09:34,194
- What? What is it?
- No way!

135
00:09:34,620 --> 00:09:36,141
He's out!

136
00:09:37,060 --> 00:09:38,541
Yeah...

137
00:09:39,267 --> 00:09:42,060
Ten years, did seven.
Good behaviour or something.

138
00:09:42,180 --> 00:09:44,180
Didn't you and him...

139
00:09:44,300 --> 00:09:46,780
No, his brother, Leonard.

140
00:09:46,900 --> 00:09:49,007
He stole me smokes if
I let him look at my tits.

141
00:09:49,400 --> 00:09:50,799
What a monster.

142
00:09:50,834 --> 00:09:53,580
- I never let him feel them!
- No! George.

143
00:09:53,700 --> 00:09:55,781
Over there having the time of his life.

144
00:09:56,293 --> 00:09:57,661
He's a murderer.

145
00:09:57,814 --> 00:09:59,861
He deserves a noose, not arcade games.

146
00:09:59,940 --> 00:10:01,441
Yes! Come on!

147
00:10:01,467 --> 00:10:03,507
Remind me never to make an enemy of you.

148
00:10:04,060 --> 00:10:05,541
Ah, yes!

149
00:10:08,060 --> 00:10:10,660
Finding my next victim has been torture.

150
00:10:10,780 --> 00:10:12,754
And then the world places

151
00:10:12,775 --> 00:10:15,647
a most deserving
one right in front of me.

152
00:10:16,860 --> 00:10:19,501
But I need to be
sure, before I kill that...

153
00:10:21,140 --> 00:10:22,481
Who is it?

154
00:10:23,501 --> 00:10:24,621
Dad.

155
00:10:27,620 --> 00:10:30,180
- Checking up on us?
- Cracking up, more like.

156
00:10:30,253 --> 00:10:31,294
What's up?

157
00:10:31,321 --> 00:10:33,428
I need to bring up Maria
Riedle with Hughie. But...

158
00:10:33,467 --> 00:10:36,100
You can't tell him I
told you he hired her.

159
00:10:36,220 --> 00:10:37,261
Hence the call.

160
00:10:37,381 --> 00:10:40,341
I'm hoping you'll use
that big brain of yours

161
00:10:40,540 --> 00:10:42,540
to figure a way around it.

162
00:10:43,940 --> 00:10:46,300
Did I ever tell you I did
an online course once?

163
00:10:46,360 --> 00:10:47,181
In?

164
00:10:47,441 --> 00:10:48,934
- Forgery.
- What?

165
00:10:49,266 --> 00:10:51,221
- They teach that now?
- Yeah.

166
00:10:52,740 --> 00:10:54,421
Maybe I can help you.

167
00:11:13,060 --> 00:11:14,607
- I was looking for you!
- I was looking for you!

168
00:11:14,674 --> 00:11:15,600
Snap.

169
00:11:15,620 --> 00:11:17,180
You first.

170
00:11:19,753 --> 00:11:22,353
- George Slammon.
- Yeah, I heard he'd got out.

171
00:11:22,420 --> 00:11:24,820
- I want to do a prison system piece.
- Right.

172
00:11:24,940 --> 00:11:27,941
So I had a look at the obits for that
father and daughter he mowed down.

173
00:11:28,186 --> 00:11:31,501
This... Patricia Ripley who wrote them.

174
00:11:31,653 --> 00:11:34,574
Any chance of a word?
She seemed in the know.

175
00:11:37,381 --> 00:11:38,794
Older woman.

176
00:11:39,847 --> 00:11:41,114
Never met.

177
00:11:41,614 --> 00:11:44,381
Talked via a PO box.

178
00:11:45,980 --> 00:11:48,340
Right. So... that's odd, because,

179
00:11:48,626 --> 00:11:51,301
I found this stuck to one of those obits.

180
00:11:53,988 --> 00:11:56,115
_

181
00:11:56,172 --> 00:11:58,421
It's just a bit informal,
for someone you never met.

182
00:11:59,606 --> 00:12:01,406
I don't remember getting this.

183
00:12:02,780 --> 00:12:05,140
But "M-R" is...

184
00:12:05,327 --> 00:12:07,161
that stands for Miss Ripley.

185
00:12:07,540 --> 00:12:09,940
Yeah, she signed everything like that.

186
00:12:11,300 --> 00:12:13,500
Well, whoever she is, I'd
love her phone number.

187
00:12:13,774 --> 00:12:15,781
If you have it? Unless...

188
00:12:16,193 --> 00:12:18,873
- Unless?
- Unless she's dead or something.

189
00:12:26,473 --> 00:12:27,841
Well...

190
00:12:29,820 --> 00:12:31,901
Oh, you wanted to see me.

191
00:12:32,260 --> 00:12:34,061
- Ah, it'll keep.
- Right.

192
00:12:51,980 --> 00:12:54,220
Hello, George.

193
00:13:28,060 --> 00:13:30,341
He's nothing if not consistent.

194
00:13:35,740 --> 00:13:37,700
This prison story.

195
00:13:38,288 --> 00:13:39,660
What's your take?

196
00:13:41,366 --> 00:13:43,846
It's how good people do bad things.

197
00:13:46,133 --> 00:13:48,813
Now, I just need Ripley's phone number,

198
00:13:48,860 --> 00:13:50,341
whenever you have it.

199
00:13:50,980 --> 00:13:53,140
- Drop it.
- Drop what?

200
00:13:54,712 --> 00:13:56,713
You're on Maria Riedle.

201
00:13:57,020 --> 00:13:58,394
You think Buckley didn't do it.

202
00:13:58,415 --> 00:14:00,941
No doubt you're writing some shitty book.

203
00:14:03,306 --> 00:14:06,426
Well, it's a shitty book
I'd love to keep you out of.

204
00:14:06,980 --> 00:14:08,780
The sticky on that obit.

205
00:14:09,340 --> 00:14:11,260
Maria worked for The Chronicle.

206
00:14:11,380 --> 00:14:13,060
And you were seeing here.

207
00:14:13,580 --> 00:14:15,260
I'm right, aren't I?

208
00:14:16,500 --> 00:14:17,901
Off the record?

209
00:14:18,181 --> 00:14:19,661
If you tell me everything.

210
00:14:19,701 --> 00:14:21,860
- I'll want something in return.
- Shoot.

211
00:14:22,140 --> 00:14:24,020
There you go.

212
00:14:25,820 --> 00:14:27,620
You have Clive's laptop.

213
00:14:28,300 --> 00:14:30,580
This town is full of little birdies.

214
00:14:31,680 --> 00:14:33,679
Well, there's something
on it that I need.

215
00:14:33,740 --> 00:14:35,620
So we're both on Maria Riedle?

216
00:14:35,860 --> 00:14:37,061
That's fine.

217
00:14:37,381 --> 00:14:38,821
The more the merrier.

218
00:14:40,693 --> 00:14:42,347
The week she died,

219
00:14:42,740 --> 00:14:45,060
- the Guards did door to doors.
- Yeah.

220
00:14:45,126 --> 00:14:46,727
The questionnaires are on the laptop.

221
00:14:46,760 --> 00:14:50,280
They documented the names
of every gun owner in the town.

222
00:14:50,560 --> 00:14:51,841
Plus...

223
00:14:52,340 --> 00:14:54,540
the number of weapons each owned.

224
00:14:56,666 --> 00:14:59,087
And you want a copy.

225
00:14:59,434 --> 00:15:00,541
Why?

226
00:15:02,380 --> 00:15:04,860
Cos the rifle is the
key to the whole thing.

227
00:15:08,220 --> 00:15:10,654
Give me a reason why I
should give you what you want?

228
00:15:12,860 --> 00:15:15,180
Because I know what really
happened in here that night.

229
00:15:15,300 --> 00:15:17,167
Why Maria went into the woods.

230
00:15:17,207 --> 00:15:19,220
Mallory stole her bag and passport.

231
00:15:19,340 --> 00:15:21,221
Maria wanted it back.

232
00:15:21,780 --> 00:15:23,900
Sorry, Hughie. Still a step ahead of you.

233
00:15:24,140 --> 00:15:26,180
This thing is an iceberg.

234
00:15:26,780 --> 00:15:28,741
And you've only seen the tip.

235
00:15:29,020 --> 00:15:30,861
If you want to see the lot...

236
00:15:32,580 --> 00:15:34,500
you'll give me what I need.

237
00:15:44,147 --> 00:15:47,180
An hour spent typing and deleting.

238
00:15:47,347 --> 00:15:49,987
What's stopping me
from going through with it?

239
00:15:50,813 --> 00:15:53,861
Don't give me this,
"done his time", horseshit.

240
00:15:54,300 --> 00:15:56,060
He deserves it.

241
00:16:00,979 --> 00:16:03,059
Is work doing your nut in?

242
00:16:03,333 --> 00:16:06,427
It's Emerson. He's doing a thing
on prison reform.

243
00:16:06,448 --> 00:16:07,941
Said I'd give him a hand.

244
00:16:08,040 --> 00:16:09,741
That wee lad leans on you too much.

245
00:16:09,762 --> 00:16:11,361
I think he takes the piss.

246
00:16:11,406 --> 00:16:12,941
I wouldn't worry.

247
00:16:13,246 --> 00:16:14,701
I'm not much help. I mean,

248
00:16:14,821 --> 00:16:17,221
it's not like I've been to prison.

249
00:16:18,540 --> 00:16:20,414
You should talk to your man
George Slammon.

250
00:16:20,435 --> 00:16:21,861
He's just got out of prison.

251
00:16:21,882 --> 00:16:23,941
Ah no, that'd be a waste of time.

252
00:16:24,146 --> 00:16:25,580
Why is that?

253
00:16:26,066 --> 00:16:27,221
Yeah, well...

254
00:16:27,374 --> 00:16:29,421
people like him can't
be reformed, can they?

255
00:16:33,906 --> 00:16:36,306
I think that's where you and I differ.

256
00:16:38,288 --> 00:16:40,568
He killed a father and daughter.

257
00:16:40,634 --> 00:16:43,168
- Technically.
- What? The man was driving.

258
00:16:43,288 --> 00:16:45,008
Under the influence.

259
00:16:45,128 --> 00:16:47,128
Alcohol messes with your judgement.

260
00:16:48,021 --> 00:16:50,741
People do things that are
completely out of character.

261
00:16:50,781 --> 00:16:52,315
And the last time I looked,

262
00:16:52,368 --> 00:16:53,901
character matters.

263
00:16:54,507 --> 00:16:55,907
Okay.

264
00:16:56,900 --> 00:16:57,981
Dad...

265
00:16:58,168 --> 00:16:59,541
are you drunk now?

266
00:17:01,107 --> 00:17:02,820
I suppose I could be. Why?

267
00:17:02,854 --> 00:17:04,854
Because it messes with your judgement.

268
00:17:05,187 --> 00:17:07,781
So everything you've said,
I can ignore, yeah?

269
00:17:09,961 --> 00:17:11,508
It's your call.

270
00:17:11,781 --> 00:17:13,741
It's not like I'm an expert or anything.

271
00:17:14,013 --> 00:17:15,813
Yeah, that's for sure.

272
00:17:17,887 --> 00:17:20,088
But I do know someone who is.

273
00:17:20,628 --> 00:17:23,161
_

274
00:17:27,327 --> 00:17:28,941
Sorry for the short notice.

275
00:17:29,081 --> 00:17:30,861
It's fine. It's quite around here.

276
00:17:30,968 --> 00:17:32,261
Come on in.

277
00:17:38,248 --> 00:17:40,728
So... bereavement counselling.

278
00:17:42,128 --> 00:17:44,248
My mother died the same day I was born.

279
00:17:44,607 --> 00:17:46,501
I've never really dealt with it.

280
00:17:49,987 --> 00:17:52,907
My dad rarely brings it up.

281
00:17:53,034 --> 00:17:55,234
I think he thinks I blame myself
for her death.

282
00:17:56,708 --> 00:17:58,121
Whereas really...

283
00:17:58,534 --> 00:18:00,534
I blame the hospital staff.

284
00:18:02,128 --> 00:18:04,648
And by blame, you mean...

285
00:18:04,768 --> 00:18:07,208
I want to strangle
each and every one of them.

286
00:18:07,328 --> 00:18:09,421
Do you feel depressed?

287
00:18:10,688 --> 00:18:12,728
Like I'm going through the motions.

288
00:18:13,408 --> 00:18:15,408
Like nothing really matters anymore.

289
00:18:15,907 --> 00:18:18,808
And before you say it,
I've tried every pill going.

290
00:18:19,007 --> 00:18:21,887
They gave me blackouts. I've lost
whole chunks of my past.

291
00:18:23,214 --> 00:18:26,607
So I'm working on developing
some coping mechanisms.

292
00:18:26,634 --> 00:18:28,454
That's good to hear.

293
00:18:29,854 --> 00:18:32,014
Grief can be an overwhelming emotion.

294
00:18:32,808 --> 00:18:35,301
But it's important to
know that you're not alone.

295
00:18:35,648 --> 00:18:37,501
That it's okay to take the time...

296
00:18:37,561 --> 00:18:39,221
Is forgiveness important?

297
00:18:40,621 --> 00:18:41,661
Like...

298
00:18:42,694 --> 00:18:44,261
how did you do it?

299
00:18:44,648 --> 00:18:46,261
Let's keep the focus on you.

300
00:18:46,314 --> 00:18:47,541
Okay.

301
00:18:48,368 --> 00:18:50,621
Just... I came to you,

302
00:18:50,642 --> 00:18:52,501
because you've been through this.

303
00:18:52,893 --> 00:18:54,654
All I want to know is...

304
00:18:55,328 --> 00:18:57,488
how did you forgive George Slammon?

305
00:18:57,608 --> 00:18:59,728
Say it. Say I've not forgiven him!

306
00:18:59,749 --> 00:19:02,501
Say every day he's alive, I'm dead!

307
00:19:07,688 --> 00:19:09,608
True. I...

308
00:19:10,808 --> 00:19:13,888
became a bereavement
counsellor after what happened.

309
00:19:16,448 --> 00:19:18,608
However, I also earned a diploma.

310
00:19:19,648 --> 00:19:21,741
I'm here because I can help you.

311
00:19:23,848 --> 00:19:26,888
Then help me... be happy.

312
00:19:28,208 --> 00:19:30,061
Let's try a different tack.

313
00:19:31,241 --> 00:19:34,141
Name your earliest
memory of being happy.

314
00:19:35,740 --> 00:19:38,060
Talk about pound-shop psychology.

315
00:19:46,280 --> 00:19:49,200
Mad, what's missing from my mind.

316
00:19:51,387 --> 00:19:53,147
Then it seems we have homework.

317
00:19:53,261 --> 00:19:54,981
Next session,

318
00:19:55,328 --> 00:19:57,688
I want you to tell me about
a childhood memory,

319
00:19:57,887 --> 00:19:59,807
that put a smile on your face.

320
00:20:01,288 --> 00:20:03,528
Elvira, you're a writer.

321
00:20:04,248 --> 00:20:07,048
Research your subject, in this case you.

322
00:20:10,308 --> 00:20:13,021
Who'd have thought there
were so many guns in Kilraven?

323
00:20:13,148 --> 00:20:14,861
God knows what I'm looking for.

324
00:20:15,101 --> 00:20:16,594
But thank you, Emerson.

325
00:20:16,707 --> 00:20:18,181
Don't thank me, Hughie.

326
00:20:19,107 --> 00:20:20,581
Tell me.

327
00:20:25,168 --> 00:20:26,221
Right.

328
00:20:26,541 --> 00:20:27,901
Shut the door.

329
00:20:32,987 --> 00:20:35,227
Okay, look the simple fact is...

330
00:20:36,927 --> 00:20:38,467
I killed Maria.

331
00:20:41,048 --> 00:20:43,928
- Is that on the record?
- Jesus Christ, Emerson!

332
00:20:45,614 --> 00:20:47,147
I loved her!

333
00:20:47,534 --> 00:20:49,061
Do you love Mallory?

334
00:20:49,561 --> 00:20:51,401
- Well...
- Well, could you?

335
00:20:53,254 --> 00:20:55,081
You know what you look like now?

336
00:20:55,120 --> 00:20:57,241
- Me on my wedding night.
- There's an image.

337
00:20:57,274 --> 00:20:59,074
Well, don't do what I did.

338
00:20:59,101 --> 00:21:00,541
Down tools.

339
00:21:00,701 --> 00:21:03,333
And find yourself someone who
you can love with all your heart,

340
00:21:03,354 --> 00:21:04,940
no matter how mad they are.

341
00:21:04,961 --> 00:21:06,901
Look how well that worked out for you.

342
00:21:08,234 --> 00:21:09,301
Yeah.

343
00:21:09,787 --> 00:21:10,981
You're right.

344
00:21:14,188 --> 00:21:17,027
- Maria went into the woods...
- Because Mallory stole her bag.

345
00:21:17,048 --> 00:21:19,648
- Hughie, I know...
- Because I paid Mallory to steal it.

346
00:21:23,808 --> 00:21:25,488
Ah, Hughie no!

347
00:21:26,808 --> 00:21:28,928
I just wanted to stop her from leaving.

348
00:21:30,200 --> 00:21:32,568
And instead, I sent her to her death.

349
00:21:34,288 --> 00:21:37,328
Now, I never thought that
I would have the chance.

350
00:21:38,728 --> 00:21:41,661
But this is why I have
to solve her murder.

351
00:21:42,207 --> 00:21:44,767
- And why this has to...
- Stay between us.

352
00:22:04,541 --> 00:22:06,701
I need to get to know George better.

353
00:22:06,934 --> 00:22:09,054
Then I can decide his fate.

354
00:22:10,288 --> 00:22:11,528
_

355
00:22:11,574 --> 00:22:13,487
_

356
00:22:17,094 --> 00:22:20,061
Die or live, George. You tell me.

357
00:22:26,174 --> 00:22:27,401
Shit.

358
00:22:27,660 --> 00:22:29,653
This is worse than prison.

359
00:22:31,967 --> 00:22:34,287
Maybe he's still doing his time.

360
00:22:36,367 --> 00:22:38,087
Just give me a sign.

361
00:22:38,120 --> 00:22:41,301
Something that says you're
sorry, that I mustn't kill you.

362
00:22:42,314 --> 00:22:43,801
My God.

363
00:22:44,234 --> 00:22:46,034
What type of man are you?'

364
00:22:46,408 --> 00:22:47,608
Wait.

365
00:22:47,948 --> 00:22:51,007
Are you the type that goes for a jog,

366
00:22:51,041 --> 00:22:54,001
remembers the iron is on
and runs back home to...

367
00:23:08,041 --> 00:23:09,721
Hey! Who's there?

368
00:23:14,648 --> 00:23:16,608
Show yourself, you coward.

369
00:23:20,554 --> 00:23:22,141
You wanna kill me, is that it?

370
00:23:22,281 --> 00:23:24,021
Pay you back for what I've done?

371
00:23:26,840 --> 00:23:28,640
What are you gonna
do, shrug me to death?

372
00:23:30,261 --> 00:23:33,021
That yokes dangerous,
you know. It's modified.

373
00:23:33,248 --> 00:23:34,547
Do you even know how to use that?

374
00:23:34,601 --> 00:23:35,915
Sexist pig!

375
00:23:36,154 --> 00:23:37,947
But no, I don't.

376
00:23:38,027 --> 00:23:40,154
I mean, is this thing even on?

377
00:24:00,607 --> 00:24:01,741
Hey!

378
00:24:12,440 --> 00:24:13,800
Fuck!

379
00:24:45,954 --> 00:24:47,493
Missed!

380
00:24:48,634 --> 00:24:49,814
_

381
00:24:57,214 --> 00:24:59,261
Look at you, getting good at this.

382
00:25:00,481 --> 00:25:01,728
Doh!

383
00:25:01,848 --> 00:25:03,221
I missed.

384
00:25:03,294 --> 00:25:05,381
I wouldn't be so sure about that.

385
00:25:09,160 --> 00:25:11,000
My happy memory.

386
00:25:25,448 --> 00:25:27,248
You don't give up, do you?

387
00:26:16,568 --> 00:26:18,700
I should be jumping for joy.

388
00:26:18,954 --> 00:26:20,421
And yet...

389
00:26:22,628 --> 00:26:24,508
And yet, nothing!

390
00:26:48,234 --> 00:26:50,021
_

391
00:26:50,168 --> 00:26:51,354
_

392
00:26:51,387 --> 00:26:52,781
_

393
00:26:55,954 --> 00:26:58,074
_

394
00:26:58,120 --> 00:26:59,834
_

395
00:26:59,861 --> 00:27:02,395
_

396
00:27:13,200 --> 00:27:15,520
Stop any bad guys lately?

397
00:27:20,361 --> 00:27:22,041
Thanks for meeting me.

398
00:27:23,328 --> 00:27:25,088
This might sound odd.

399
00:27:25,754 --> 00:27:28,234
But remember how I covered
your dad for the paper?

400
00:27:28,268 --> 00:27:29,948
His run for the council?

401
00:27:31,048 --> 00:27:33,368
Now, don't get me
wrong. I liked the man.

402
00:27:33,488 --> 00:27:34,701
Tough.

403
00:27:35,101 --> 00:27:37,087
Never claimed to be
something that he wasn't.

404
00:27:37,114 --> 00:27:38,928
- Yeah.
- He should've won.

405
00:27:39,048 --> 00:27:42,314
Only for his ties to
the 'RA kept coming up.

406
00:27:42,348 --> 00:27:45,501
I don't hear the word
"allegedly", Hughie.

407
00:27:48,767 --> 00:27:50,701
Well, for one of those articles,

408
00:27:50,808 --> 00:27:52,535
your father brought me hunting.

409
00:27:53,008 --> 00:27:55,048
He brought lots of people hunting.

410
00:27:55,168 --> 00:27:58,448
Before heading out, I was
presented with four rifles,

411
00:27:58,720 --> 00:28:00,501
and told to pick one.

412
00:28:01,688 --> 00:28:04,488
Now, I hadn't thought
about that for years.

413
00:28:05,667 --> 00:28:07,427
And then I came across something.

414
00:28:08,501 --> 00:28:10,994
- Oh yeah?
- Five years ago...

415
00:28:11,054 --> 00:28:13,574
- Let me stop you there, Hughie, right?
- No.

416
00:28:13,854 --> 00:28:16,414
After the murder of Maria Riedle,

417
00:28:16,648 --> 00:28:18,808
the guards went door to door.

418
00:28:19,114 --> 00:28:21,394
- Yeah.
- And they took stock of...

419
00:28:22,241 --> 00:28:25,501
of every weapon, in this town
and the surrounding areas.

420
00:28:26,481 --> 00:28:30,101
But your father showed
the guards three rifles,

421
00:28:30,387 --> 00:28:32,067
not four.

422
00:28:32,707 --> 00:28:34,667
Claimed he only ever had three.

423
00:28:34,807 --> 00:28:37,627
Now, I'm not saying your
dad did anything wrong. No.

424
00:28:39,108 --> 00:28:41,028
But my question is...

425
00:28:41,854 --> 00:28:44,694
was anyone else on this
farm who shouldn't have been?

426
00:28:46,419 --> 00:28:48,259
Somebody who worked here?

427
00:28:48,740 --> 00:28:50,740
Came across a rifle?

428
00:28:51,353 --> 00:28:52,894
Maybe took it?

429
00:28:56,348 --> 00:28:58,501
No one came onto this farm,

430
00:28:59,340 --> 00:29:01,054
that I didn't know.

431
00:29:01,087 --> 00:29:03,221
So no one came onto this farm,

432
00:29:03,333 --> 00:29:04,673
and took a gun.

433
00:29:04,887 --> 00:29:06,381
Or rifle?

434
00:29:07,254 --> 00:29:09,774
What's this really about Hughie?

435
00:29:11,928 --> 00:29:13,728
I'm trying to right a wrong.

436
00:29:16,947 --> 00:29:19,027
And I'm trying to finish a day's work,

437
00:29:19,180 --> 00:29:21,274
so if you don't mind?

438
00:29:47,888 --> 00:29:50,648
- Want some?
- Oh no, thanks.

439
00:29:50,768 --> 00:29:52,501
I'm on the job.

440
00:29:56,248 --> 00:29:59,968
Did anybody ever tell you,
you have a cracking bod?

441
00:30:01,641 --> 00:30:03,481
The head's good...

442
00:30:04,034 --> 00:30:05,714
but that bod...

443
00:30:06,341 --> 00:30:08,181
You should do more with it.

444
00:30:08,348 --> 00:30:10,741
He's as disgusting as his brother.

445
00:30:11,888 --> 00:30:14,448
So, this obituary craic.

446
00:30:15,328 --> 00:30:17,661
- You wanna know something George did?
- Yes.

447
00:30:18,488 --> 00:30:21,448
Maybe something that
no one else knows he did?

448
00:30:21,469 --> 00:30:23,789
He took it up the hoop in prison.

449
00:30:25,194 --> 00:30:27,141
That's not something I can verify.

450
00:30:27,454 --> 00:30:28,454
Verify?

451
00:30:29,460 --> 00:30:30,940
Okay then.

452
00:30:31,421 --> 00:30:33,301
Verify this.

453
00:30:37,347 --> 00:30:38,987
George did that to you?

454
00:30:39,014 --> 00:30:41,008
I knew it! He did deserve to die!

455
00:30:41,128 --> 00:30:44,208
No. George gave me a kidney.

456
00:30:44,614 --> 00:30:45,908
Say that again?

457
00:30:46,008 --> 00:30:48,061
Kidney failure since I was a nipper.

458
00:30:48,448 --> 00:30:51,408
George gave me
the greatest gift there is.

459
00:30:52,267 --> 00:30:54,227
A second shot at life.

460
00:30:55,348 --> 00:30:58,200
I guess bad people do good sometimes.

461
00:30:58,282 --> 00:31:00,294
Shouldn't you be writing that down?

462
00:31:04,514 --> 00:31:06,834
Hey, do you wanna make an easy ton?

463
00:31:07,654 --> 00:31:10,334
George's eulogy. You
could write it for me?

464
00:31:10,568 --> 00:31:13,488
- I wouldn't know where to start.
- I just want to sound good.

465
00:31:13,561 --> 00:31:16,121
- I'm not a fucking magician.
- Pick a friend, yeah?

466
00:31:16,247 --> 00:31:17,540
Write about her.

467
00:31:17,694 --> 00:31:19,701
- I don't have many friends.
- Great.

468
00:31:19,861 --> 00:31:22,541
Imagine her dead. Then write about it.

469
00:31:22,841 --> 00:31:24,621
I'll do the rest.

470
00:31:29,814 --> 00:31:33,027
This morning as I made my way
here from the rectory,

471
00:31:33,234 --> 00:31:37,074
I thought about how Jesus, in
order to save the life of a sinner,

472
00:31:37,286 --> 00:31:40,993
declared, "Let he who is without sin,

473
00:31:41,021 --> 00:31:43,274
- cast the first stone."
- _

474
00:31:43,487 --> 00:31:45,567
Which is ironic really,

475
00:31:45,687 --> 00:31:48,547
considering the first
time I met wee George,

476
00:31:48,888 --> 00:31:51,168
he was throwing several stones at me.

477
00:31:51,614 --> 00:31:53,114
Letting Leonard speak,

478
00:31:53,347 --> 00:31:54,654
not a good idea.

479
00:31:54,721 --> 00:31:56,361
The man's a header.

480
00:31:56,974 --> 00:31:58,761
He might surprise you.

481
00:31:59,620 --> 00:32:02,140
In fact, it might be the
best thing I've ever written.

482
00:32:02,408 --> 00:32:04,501
Now Leonard, George's brother,

483
00:32:04,581 --> 00:32:06,541
would like to say a few words.

484
00:32:16,673 --> 00:32:18,381
Saved by the bell.

485
00:32:26,887 --> 00:32:27,941
Perfect.

486
00:32:28,101 --> 00:32:30,501
The last thing they hear
before George is six feet under,

487
00:32:30,547 --> 00:32:32,461
is what a monster he was.

488
00:32:33,368 --> 00:32:35,288
George Slammon took it all from me.

489
00:32:37,048 --> 00:32:38,768
My husband.

490
00:32:39,688 --> 00:32:41,208
My child!

491
00:32:42,154 --> 00:32:43,601
And my life.

492
00:32:46,048 --> 00:32:48,528
- He was...
- Tell us what he was.

493
00:32:48,648 --> 00:32:50,434
someone I thought about every day

494
00:32:50,455 --> 00:32:52,741
for the last seven years.

495
00:32:53,394 --> 00:32:55,494
And every day of those seven years,

496
00:32:55,534 --> 00:32:57,494
I thought about what I would...

497
00:32:58,768 --> 00:33:00,368
say to him.

498
00:33:00,874 --> 00:33:02,661
And now it's too late.

499
00:33:03,448 --> 00:33:05,488
But if I got the chance...

500
00:33:07,928 --> 00:33:10,768
If I could speak to George...

501
00:33:11,374 --> 00:33:13,414
- I would...
- Finally!

502
00:33:16,054 --> 00:33:17,334
say...

503
00:33:20,274 --> 00:33:21,954
I forgive you.

504
00:33:22,247 --> 00:33:23,774
Say that again?

505
00:33:26,688 --> 00:33:28,341
I forgive you, George.

506
00:33:28,387 --> 00:33:29,947
No you don't!

507
00:33:31,421 --> 00:33:33,114
Rest in peace.

508
00:33:38,240 --> 00:33:40,374
Sit down, morons!

509
00:33:40,395 --> 00:33:42,035
Sit. Down!

510
00:33:52,168 --> 00:33:53,861
Good man yourself.

511
00:34:02,787 --> 00:34:04,981
- How's the girls?
- How's yourself, Ward?

512
00:34:05,288 --> 00:34:06,981
What are you doing here?

513
00:34:07,401 --> 00:34:09,041
Good, aren't they?

514
00:34:09,281 --> 00:34:11,520
- Who?
- The working classes, look.

515
00:34:11,720 --> 00:34:14,701
Throwing a couple of bob behind
the bar when one of their own dies.

516
00:34:15,648 --> 00:34:17,021
Course, it's ironic,

517
00:34:17,154 --> 00:34:19,101
the guy that knocked Slammon down...

518
00:34:19,606 --> 00:34:21,127
They found someone?

519
00:34:21,334 --> 00:34:22,301
Yeah.

520
00:34:22,614 --> 00:34:24,020
A drunk driver.

521
00:34:24,434 --> 00:34:26,554
There's a few round
here happy about that.

522
00:34:27,961 --> 00:34:29,048
But not you.

523
00:34:29,328 --> 00:34:30,941
Two wrongs don't make a right, love.

524
00:34:31,248 --> 00:34:33,008
George didn't deserve that.

525
00:34:33,947 --> 00:34:35,381
Sorry, excuse me...

526
00:34:35,621 --> 00:34:37,461
I need to get the fuck out of here!

527
00:34:40,568 --> 00:34:42,728
- Come on.
- But it's just getting started.

528
00:34:42,781 --> 00:34:45,727
Jesus, it's a funeral, not a
music festival. We're going.

529
00:34:54,041 --> 00:34:55,827
Have you ever heard the like!

530
00:34:55,941 --> 00:34:58,461
The man slaughtered her family
and she gets up and says that!

531
00:34:58,601 --> 00:35:01,361
- I thought what she said was lovely.
- Lovely?!

532
00:35:01,568 --> 00:35:03,574
Are you serious? The
man deserves to rot in hell!

533
00:35:03,595 --> 00:35:05,301
Eh, it's not that simple.

534
00:35:05,467 --> 00:35:07,861
- I'll think you find it is.
- Elvira!

535
00:35:08,107 --> 00:35:09,947
Letting him off like that.

536
00:35:10,014 --> 00:35:11,074
- Elvira?
- What?

537
00:35:11,095 --> 00:35:12,227
- Uh, well...
- What?!

538
00:35:12,247 --> 00:35:13,421
George didn't do it.

539
00:35:13,528 --> 00:35:15,047
- Yes he did!
- No, he didn't.

540
00:35:15,227 --> 00:35:16,741
- He did.
- I said he didn't!

541
00:35:16,780 --> 00:35:19,381
Mal, don't say anything
else, okay? Not a word.

542
00:35:20,347 --> 00:35:22,181
It was Leonard, Elvira.

543
00:35:23,901 --> 00:35:25,294
No, it wasn't.

544
00:35:29,461 --> 00:35:31,461
He was driving, not George.

545
00:35:31,594 --> 00:35:34,687
When George got home,
he said he'd take care of it!

546
00:35:34,800 --> 00:35:35,914
With Leonard's health,

547
00:35:35,935 --> 00:35:38,021
he knew he wouldn't
last two seconds in jail.

548
00:35:38,134 --> 00:35:40,134
And George took the rap.

549
00:35:40,661 --> 00:35:43,580
Now Leonard swore me to secrecy,
so swear you'll do the same!

550
00:35:44,061 --> 00:35:46,067
Why didn't you tell me this before?

551
00:35:46,167 --> 00:35:48,327
- Why should I?
- Because then I wouldn't have...

552
00:35:49,260 --> 00:35:50,381
Killed him.

553
00:35:50,441 --> 00:35:52,654
Been so cold to him in his obit.

554
00:35:53,501 --> 00:35:56,074
You weren't to know!
It's not your fault.

555
00:35:56,094 --> 00:35:58,274
A good man died. This is on Mal!

556
00:35:58,334 --> 00:36:01,234
Still... for her to forgive
anyone like that, it's nuts!

557
00:36:01,321 --> 00:36:02,728
You really think that?

558
00:36:02,974 --> 00:36:04,314
Yeah, of course I do.

559
00:36:04,368 --> 00:36:06,248
Then... what about me?

560
00:36:06,794 --> 00:36:08,321
What about you?

561
00:36:08,534 --> 00:36:10,347
Say I did something like that to you,

562
00:36:10,381 --> 00:36:12,140
would you be able to forgive me?

563
00:36:12,321 --> 00:36:14,321
- Like what?
- Hypothetically!

564
00:36:15,240 --> 00:36:17,654
Say I did something to you. Awful.

565
00:36:17,760 --> 00:36:20,261
And I couldn't bring myself
to tell you what it was.

566
00:36:21,054 --> 00:36:22,934
If I asked your forgiveness,

567
00:36:23,040 --> 00:36:24,640
would you give it to me?

568
00:36:25,967 --> 00:36:28,207
I'd need to know what it was.

569
00:36:29,427 --> 00:36:31,974
- So you couldn't?
- That's not what I said.

570
00:36:35,254 --> 00:36:38,334
- What did you do?
- Okay. How about this.

571
00:36:38,807 --> 00:36:41,094
- Go on.
- I know, I cockblocked you.

572
00:36:41,174 --> 00:36:43,894
- Cock-what?
- So take him then, yeah?!

573
00:36:44,334 --> 00:36:46,174
- Take who?
- Emerson!

574
00:36:46,280 --> 00:36:48,446
- He's all yours.
- Wait, what do you mean?

575
00:36:48,467 --> 00:36:50,367
I mean then we're even.

576
00:36:50,507 --> 00:36:52,247
And I can stop feeling guilty.

577
00:36:52,327 --> 00:36:54,974
- Would you listen to yourself!
- Do you like him or not?

578
00:36:55,461 --> 00:36:57,574
He's a friend and a colleague.

579
00:36:57,881 --> 00:37:00,821
- Mallory, you've lost it.
- Just have him, go on.

580
00:37:00,941 --> 00:37:02,707
Then we're even and
I can forget about all this.

581
00:37:02,827 --> 00:37:04,914
- Mallory, I don't know what you did!
- Oh please Elvira,

582
00:37:04,954 --> 00:37:06,886
- just fucking forgive me.
- I can't forgive you

583
00:37:06,907 --> 00:37:09,027
for something I don't know!

584
00:37:12,381 --> 00:37:14,181
This is your last chance.

585
00:37:14,227 --> 00:37:16,094
- Oh is it now?
- Yeah.

586
00:37:16,214 --> 00:37:17,941
This is how it's gonna be.

587
00:37:19,234 --> 00:37:20,801
I can go home...

588
00:37:21,180 --> 00:37:22,740
and tell him to leave.

589
00:37:22,947 --> 00:37:25,634
Or I can go home and do things
to him that'll mean he'll never leave.

590
00:37:27,507 --> 00:37:29,187
Your call.

591
00:37:30,294 --> 00:37:31,907
You know what, Mal?

592
00:37:32,334 --> 00:37:34,454
Go home and do what you do best.

593
00:37:37,774 --> 00:37:39,174
Okay.

594
00:37:40,214 --> 00:37:41,881
I offered.

595
00:37:42,154 --> 00:37:44,034
Now we're even.

596
00:37:47,527 --> 00:37:49,567
You've blown this out of proportion.

597
00:37:50,047 --> 00:37:52,473
We're going to talk
this down to drink, right?

598
00:37:52,494 --> 00:37:54,514
Talk it down to whatever!

599
00:37:54,734 --> 00:37:56,854
Only get your own damn man!

600
00:37:58,694 --> 00:38:01,107
Just so you know, the Booker Prize

601
00:38:01,147 --> 00:38:03,481
is named after the company
that sponsors it.

602
00:38:03,513 --> 00:38:05,501
It has nothing to do with books.

603
00:38:07,648 --> 00:38:09,888
Oi! You owe me money.

604
00:38:11,581 --> 00:38:13,621
You wouldn't give us a hand, would ya?

605
00:38:14,721 --> 00:38:17,047
I poured my heart into those words.

606
00:38:17,114 --> 00:38:19,061
Words I never got to say.

607
00:38:19,626 --> 00:38:20,941
Tough titty.

608
00:38:21,308 --> 00:38:22,761
I'm not paying.

609
00:38:25,034 --> 00:38:27,074
The wrong brother died!

610
00:38:34,294 --> 00:38:36,280
- We need to talk.
- No!

611
00:38:36,401 --> 00:38:37,901
We need to laugh.

612
00:38:51,034 --> 00:38:54,434
You're always blabbing about
how fab her writing is. Well...

613
00:38:55,967 --> 00:38:58,087
Here's a chance to read some more.

614
00:38:58,281 --> 00:39:00,401
- Elvira wrote this?
- Yup.

615
00:39:01,034 --> 00:39:02,461
It's pretty good.

616
00:39:02,901 --> 00:39:04,101
For a kid.

617
00:39:04,828 --> 00:39:06,628
She was seventeen.

618
00:39:07,521 --> 00:39:09,741
It's awful. Now, read it to me.

619
00:39:17,200 --> 00:39:18,541
"It's ironic.

620
00:39:18,714 --> 00:39:20,220
For someone who loves death,

621
00:39:20,513 --> 00:39:22,613
I can't remember the
first one I witnessed.

622
00:39:22,814 --> 00:39:24,221
Like literally,

623
00:39:24,528 --> 00:39:26,661
I cannot remember my mam."

624
00:39:37,934 --> 00:39:40,974
- Bless me Father, for I have sinned.
- Don't be so smart!

625
00:39:42,974 --> 00:39:45,334
That rifle you stole
from Daddy back then...

626
00:39:45,493 --> 00:39:47,220
It has history.

627
00:39:48,000 --> 00:39:49,261
Where is it?

628
00:39:49,941 --> 00:39:51,574
I got rid of it.

629
00:39:52,067 --> 00:39:54,094
I was worried about my daughter.

630
00:39:54,214 --> 00:39:55,621
Why?

631
00:39:56,448 --> 00:39:58,368
I was scared she was
gonna harm herself with it.

632
00:39:59,894 --> 00:40:02,301
Hughie Burns is sniffing around.

633
00:40:02,347 --> 00:40:03,301
Jesus.

634
00:40:03,387 --> 00:40:05,546
He knows there was weapons on our land.

635
00:40:05,653 --> 00:40:07,653
That someone stole a rifle.

636
00:40:09,666 --> 00:40:12,346
- And what did you tell him?
- Nothing, yet.

637
00:40:14,047 --> 00:40:15,847
Aye, cos you can't, can you?

638
00:40:16,234 --> 00:40:18,541
Your daddy was
balls-deep with the Provos.

639
00:40:19,287 --> 00:40:22,061
Last thing you want is anybody
snooping around your land.

640
00:40:24,354 --> 00:40:27,494
- You'll need to deal with him.
- I'm an old man.

641
00:40:27,934 --> 00:40:31,054
An old dangerous man, remember?

642
00:40:31,740 --> 00:40:33,700
Deal with Hughie Ward,

643
00:40:33,827 --> 00:40:35,747
or I'll deal with you.

644
00:40:36,734 --> 00:40:38,201
"The first two shots hit,

645
00:40:38,214 --> 00:40:39,894
but the third spun from the rifle

646
00:40:39,927 --> 00:40:42,067
and flew into the dark
and depraved woods,

647
00:40:42,227 --> 00:40:44,347
where it struck a deer.

648
00:40:45,287 --> 00:40:47,134
Evelyn was embarrassed.

649
00:40:47,700 --> 00:40:49,580
She felt happiness, not grief.

650
00:40:50,561 --> 00:40:53,021
Her father had never
seen her this pleased.

651
00:40:54,380 --> 00:40:57,880
Yet Evelyn was convinced that
this fleeting feeling would not last.

652
00:40:58,594 --> 00:41:01,821
That her life would be spent chasing it.

653
00:41:03,174 --> 00:41:04,894
The deer still breathing,

654
00:41:05,074 --> 00:41:08,121
her father took his
hunting knife and ended...

655
00:41:08,874 --> 00:41:10,634
the proud beast's life."

656
00:41:19,741 --> 00:41:21,581
Hunting rifle.

657
00:41:27,367 --> 00:41:29,167
Hello, Ward.

658
00:41:31,854 --> 00:41:33,534
I didn't think you'd come back.

659
00:41:33,841 --> 00:41:35,528
Most people don't.

660
00:41:35,814 --> 00:41:37,854
I have a lot of lingering questions.

661
00:41:38,107 --> 00:41:39,621
That's why I'm here.

662
00:41:39,881 --> 00:41:41,501
Now, before we start,

663
00:41:41,654 --> 00:41:43,181
I need a favour.

664
00:41:43,574 --> 00:41:44,781
Okay.

665
00:41:44,914 --> 00:41:45,941
In your job,

666
00:41:45,968 --> 00:41:48,328
you visit people who
have lost loved ones.

667
00:41:48,821 --> 00:41:50,661
I've had new business cards printed up.

668
00:41:50,727 --> 00:41:53,414
Could you maybe leave one
behind after you called to a house?

669
00:41:58,140 --> 00:41:59,581
I knew it!

670
00:41:59,634 --> 00:42:02,341
What you said at George
Slammon's funeral. It's lies!

671
00:42:02,361 --> 00:42:04,314
You don't forgive him,
because you can't!

672
00:42:06,053 --> 00:42:07,533
My God.

673
00:42:07,554 --> 00:42:10,014
You did whole speech
thing to drum up business.

674
00:42:10,054 --> 00:42:11,614
I believe in what I do here.

675
00:42:11,913 --> 00:42:14,346
Your phone has been off
the hook since, right?

676
00:42:14,367 --> 00:42:17,421
I mean, I'll be able to fix
my pain, but I can fix others.

677
00:42:18,007 --> 00:42:20,560
- I gotta know. Just tell me.
- I ask the questions.

678
00:42:20,607 --> 00:42:22,367
Were you happy when Slammon died?

679
00:42:22,400 --> 00:42:24,400
Answer me, and I'll never ask you again.

680
00:42:27,714 --> 00:42:29,714
He robbed me of my life.

681
00:42:29,934 --> 00:42:31,694
Now he's been robbed of his.

682
00:42:31,814 --> 00:42:34,221
His funeral was the best day I've had,

683
00:42:34,507 --> 00:42:36,267
in a very long time.

684
00:42:37,167 --> 00:42:38,767
Finally!

685
00:42:40,367 --> 00:42:42,607
If only the wrong brother didn't die.

686
00:42:44,694 --> 00:42:46,014
So...

687
00:42:46,840 --> 00:42:49,040
Your best day. When you were young.

688
00:42:53,788 --> 00:42:55,061
I was 10.

689
00:42:55,121 --> 00:42:57,381
I went shooting bottles
with my father in the woods.

690
00:42:58,268 --> 00:43:00,661
And? There must be more to it?

691
00:43:02,148 --> 00:43:05,188
The therapy I'm proposing is
about triggering good memories.

692
00:43:05,308 --> 00:43:07,828
How about going back into those woods?

693
00:43:07,948 --> 00:43:09,461
And shooting bottles?

694
00:43:09,494 --> 00:43:10,861
No, I don't...

695
00:43:14,574 --> 00:43:15,827
Wait, I...

696
00:43:16,734 --> 00:43:18,374
I already tried that.

697
00:43:18,427 --> 00:43:19,941
Holy shit!

698
00:43:20,067 --> 00:43:21,947
You did? When?

699
00:43:23,227 --> 00:43:24,461
I was...

700
00:43:25,068 --> 00:43:26,581
19 maybe?

701
00:43:27,108 --> 00:43:29,701
You're remembering this
now, for the first time since?

702
00:43:32,181 --> 00:43:34,868
I thought it might make me happy.

703
00:43:35,600 --> 00:43:38,381
But I just felt the same.
I was off my head on meds.

704
00:43:39,281 --> 00:43:41,781
Elvira, take a deep breath.

705
00:43:42,660 --> 00:43:44,420
Inhale through your nose.

706
00:43:47,828 --> 00:43:49,341
I decided...

707
00:43:50,461 --> 00:43:52,261
cos it didn't work,

708
00:43:52,621 --> 00:43:54,221
I'd kill myself.

709
00:43:54,540 --> 00:43:56,087
Think back.

710
00:43:56,401 --> 00:43:58,421
Tell me exactly what happened.

711
00:43:59,094 --> 00:44:01,014
Focus on your breath,

712
00:44:01,148 --> 00:44:03,508
and the feeling of the chair beneath you.

713
00:44:05,240 --> 00:44:06,920
Close your eyes.

714
00:44:08,548 --> 00:44:11,548
I want you to describe what you're
seeing in your mind's eye.

715
00:44:12,760 --> 00:44:14,880
Let the memories come to you.

716
00:45:19,634 --> 00:45:21,274
Oh, thank God!

717
00:45:21,821 --> 00:45:23,581
Mal saved me.

718
00:45:30,954 --> 00:45:32,434
No...

719
00:45:33,308 --> 00:45:34,308
No...

720
00:45:34,947 --> 00:45:36,214
No...

721
00:45:36,434 --> 00:45:37,741
No!

722
00:45:38,361 --> 00:45:39,874
Elvira...

723
00:45:41,434 --> 00:45:43,748
Leave me here. I need
to see what happens next.

724
00:45:43,868 --> 00:45:45,301
Elvira...

725
00:45:50,427 --> 00:45:52,701
So that's what Mal wants forgiveness for.

726
00:45:54,514 --> 00:45:56,141
What happened?

727
00:45:59,700 --> 00:46:01,234
My friend...

728
00:46:02,041 --> 00:46:03,540
Go on...

729
00:46:05,954 --> 00:46:07,741
She left me for dead.

730
00:46:08,654 --> 00:46:10,854
And how does that make you feel?

731
00:46:14,647 --> 00:46:17,501
Like killing that bitch, that's how.

732
00:46:18,248 --> 00:46:23,287
www.subtitulamos.tv

