1
00:00:18,940 --> 00:00:22,540
Looks like someone's
overthinking something.

2
00:00:25,334 --> 00:00:28,101
Not something, someone.

3
00:00:28,420 --> 00:00:30,187
Someone I can handle.

4
00:00:30,593 --> 00:00:33,113
Sounds like something I said,

5
00:00:33,200 --> 00:00:36,341
when I started coughing up blood.

6
00:00:38,940 --> 00:00:40,381
Like it?

7
00:00:40,446 --> 00:00:44,141
I don't like this blank
bit at the bottom.

8
00:00:44,580 --> 00:00:46,341
Sorry, I looked.

9
00:00:46,540 --> 00:00:49,067
- You have no loved ones.
- Here.

10
00:00:49,546 --> 00:00:51,981
Do me a favour.

11
00:00:52,887 --> 00:00:54,727
Kill me.

12
00:00:56,620 --> 00:00:59,828
The specialist said
if I had another ciggy,

13
00:00:59,894 --> 00:01:01,621
I'd die on the spot.

14
00:01:02,468 --> 00:01:05,401
I've only a few days left anyways.

15
00:01:05,461 --> 00:01:06,941
Come on!

16
00:01:07,700 --> 00:01:10,060
The shop next door.

17
00:01:10,273 --> 00:01:13,393
Buy a pack. You'll be paid tomorrow.

18
00:01:14,300 --> 00:01:16,861
You know, they say it's not
the cancer that kills you.

19
00:01:17,460 --> 00:01:19,141
It's the morphine.

20
00:01:22,026 --> 00:01:24,146
Have a little patience, Clive.

21
00:01:26,673 --> 00:01:29,033
So, let me get this straight.

22
00:01:30,420 --> 00:01:32,341
You killed me.

23
00:01:32,660 --> 00:01:34,594
But you won't kill him.

24
00:01:34,820 --> 00:01:38,861
Show me a killer without rules
and I'll show you a convict.

25
00:01:39,352 --> 00:01:42,392
- He's begging for it.
- There's no need!

26
00:01:42,440 --> 00:01:44,381
He'll be dead within the week.

27
00:01:48,780 --> 00:01:51,460
- Don't tell me you weren't tempted.
- No.

28
00:01:51,580 --> 00:01:53,421
Because I'm not a monster.

29
00:01:53,746 --> 00:01:55,941
Oh, you keep telling yourself that.

30
00:01:55,981 --> 00:01:58,420
Veronica, you deserved to
be killed by me.

31
00:01:58,540 --> 00:02:01,100
Poor, Clive, he doesn't.

32
00:02:03,100 --> 00:02:06,060
So how do you decide who deserves it?

33
00:02:06,313 --> 00:02:08,113
I just know.

34
00:02:12,140 --> 00:02:15,701
Like how I know I will
never kill someone I love.

35
00:02:16,060 --> 00:02:18,260
"Or let anyone I love be hurt".

36
00:02:18,627 --> 00:02:21,100
I'm sorry, when does this end?

37
00:02:21,220 --> 00:02:22,248
You.

38
00:02:22,388 --> 00:02:24,221
Being here, annoying me.

39
00:02:24,340 --> 00:02:25,741
Oh, don't worry.

40
00:02:25,908 --> 00:02:28,621
I found someone much better to do it.

41
00:02:29,887 --> 00:02:31,328
Who?

42
00:02:31,947 --> 00:02:33,620
Your rules.

43
00:02:33,760 --> 00:02:36,120
There was one you didn't mention.

44
00:02:36,980 --> 00:02:39,260
- Do you kill kids?
- Never!

45
00:02:39,860 --> 00:02:42,940
- They're innocent and blameless.
- Then, dear...

46
00:02:43,893 --> 00:02:45,574
you're fucked.

47
00:02:50,420 --> 00:02:52,540
Your editor put something on your site.

48
00:02:52,660 --> 00:02:55,061
Said he's looking for tips for stories.

49
00:02:55,707 --> 00:02:57,947
Have you seen a crime?

50
00:02:59,100 --> 00:03:00,821
I'm not sure.

51
00:03:01,253 --> 00:03:03,533
You're not sure if you've seen a crime?

52
00:03:03,646 --> 00:03:06,606
I'm not sure if it's
manslaughter or murder.

53
00:03:08,253 --> 00:03:10,213
Hughie gets in at nine.

54
00:03:10,273 --> 00:03:12,101
I have to go to school.

55
00:03:12,500 --> 00:03:14,980
Are you doing the Leaving?

56
00:03:15,100 --> 00:03:18,101
- Fifth Year.
- So that makes you...

57
00:03:18,667 --> 00:03:20,980
- eighteen?
- Seventeen.

58
00:03:21,186 --> 00:03:23,786
Shit! No children, ever!

59
00:03:23,820 --> 00:03:26,174
If they can't drink or
vote, I won't kill them.

60
00:03:26,199 --> 00:03:29,159
- Let me take your name.
- Denis Riley.

61
00:03:29,593 --> 00:03:31,027
But I'll save you the trouble.

62
00:03:31,228 --> 00:03:32,561
I'll see him myself.

63
00:03:32,587 --> 00:03:33,941
Denis is stalling.

64
00:03:33,974 --> 00:03:35,794
That means he wants something.

65
00:03:35,867 --> 00:03:37,981
Why don't you tell
me what it is you want?

66
00:03:38,433 --> 00:03:39,901
Perhaps I can help.

67
00:03:40,141 --> 00:03:41,301
You know...

68
00:03:41,454 --> 00:03:43,901
that's exactly what I thought you'd say.

69
00:03:51,334 --> 00:03:55,294
www.subtitulamos.tv

70
00:03:55,860 --> 00:03:58,741
So... any newcomers?

71
00:03:59,140 --> 00:04:01,580
Or anyone back after a slip?

72
00:04:04,100 --> 00:04:05,541
Sorry.

73
00:04:06,486 --> 00:04:08,087
How do you do this?

74
00:04:08,127 --> 00:04:10,221
You tell us your first name and...

75
00:04:10,521 --> 00:04:12,501
- why you're here.
- Right.

76
00:04:13,247 --> 00:04:14,807
My name is Ward.

77
00:04:15,220 --> 00:04:16,581
And...

78
00:04:17,340 --> 00:04:19,860
my daughter reckons I'm an alcoholic.

79
00:04:20,820 --> 00:04:22,781
Can you tell us, Ward,

80
00:04:23,060 --> 00:04:24,914
when did you have your last drink?

81
00:04:25,947 --> 00:04:27,141
About a week ago.

82
00:04:27,188 --> 00:04:28,661
- Bullshit!
- What?

83
00:04:28,740 --> 00:04:30,740
I saw you neckin' a
naggin in the car park.

84
00:04:30,860 --> 00:04:33,301
Neckin' a naggin' in the car park!

85
00:04:33,920 --> 00:04:36,880
The reason I saw you was
'cos I was also in my car.

86
00:04:37,660 --> 00:04:39,060
Drinking.

87
00:04:41,220 --> 00:04:43,941
Okay, fair enough. You
got me bang to rights here.

88
00:04:46,140 --> 00:04:48,301
To be honest, I am a bit goosed.

89
00:04:53,941 --> 00:04:55,232
Tough crowd, huh?

90
00:04:56,020 --> 00:04:57,621
Three years...

91
00:04:58,086 --> 00:04:59,901
of a barring order.

92
00:05:00,160 --> 00:05:02,080
Which ends today.

93
00:05:03,147 --> 00:05:05,326
As did my sobriety.

94
00:05:06,460 --> 00:05:08,380
I was dry for those years,

95
00:05:08,747 --> 00:05:11,381
but I also beat myself up.

96
00:05:11,740 --> 00:05:13,887
Even if he wasn't there to.

97
00:05:14,146 --> 00:05:16,746
Because someday I knew he'd be back.

98
00:05:18,220 --> 00:05:20,740
Ward, we've all been to hell.

99
00:05:21,021 --> 00:05:23,380
All taken different routes.

100
00:05:23,500 --> 00:05:25,341
And yet, we're here.

101
00:05:25,760 --> 00:05:27,520
All in the same place.

102
00:05:28,126 --> 00:05:30,261
It doesn't matter why you're here.

103
00:05:30,846 --> 00:05:34,367
It only matters that
you know that you can stop.

104
00:06:13,221 --> 00:06:16,248
_

105
00:06:17,380 --> 00:06:18,941
Hello, Daniel.

106
00:06:28,940 --> 00:06:31,620
Anybody asks, you don't know where I am.

107
00:06:31,740 --> 00:06:33,461
That sounds exciting.

108
00:06:33,900 --> 00:06:36,580
- Meeting someone?
- If you must know,

109
00:06:36,700 --> 00:06:38,661
I'm following a lead.

110
00:06:38,901 --> 00:06:41,100
I'm all for Hughie getting
back in the game.

111
00:06:41,220 --> 00:06:43,500
I just hope for his sake and mine

112
00:06:43,620 --> 00:06:46,421
it doesn't involve
that little shit, Denis.

113
00:06:56,540 --> 00:06:58,700
Is this a big deal?

114
00:06:58,820 --> 00:07:01,140
You've launched an objection

115
00:07:01,420 --> 00:07:05,380
to a telecommunications mast
being built on your doorstep.

116
00:07:05,500 --> 00:07:07,620
Not our doorstep.

117
00:07:07,740 --> 00:07:09,500
That mountain.

118
00:07:09,620 --> 00:07:11,940
This is David versus Goliath.

119
00:07:12,180 --> 00:07:13,581
So yeah...

120
00:07:13,953 --> 00:07:16,181
this story has potential.

121
00:07:16,780 --> 00:07:19,460
Now, these death threats?

122
00:07:19,580 --> 00:07:21,820
Here, you can listen to them.

123
00:07:21,940 --> 00:07:23,621
Voicemails?

124
00:07:23,980 --> 00:07:25,621
Even better.

125
00:07:25,960 --> 00:07:27,760
Not voicemails.

126
00:07:27,939 --> 00:07:29,581
Voices.

127
00:07:30,133 --> 00:07:32,213
Coming out of this yoke here.

128
00:07:35,501 --> 00:07:37,061
Do ya hear?

129
00:07:43,119 --> 00:07:46,181
- I'm proud of you.
- Ah sure, it's only been two days.

130
00:07:48,460 --> 00:07:50,461
So, were they nice to you?

131
00:07:50,781 --> 00:07:52,021
She was.

132
00:07:52,446 --> 00:07:53,501
She?

133
00:07:54,021 --> 00:07:55,221
Jackie.

134
00:07:55,740 --> 00:07:57,781
Hold on, were you at speed dating or AA?

135
00:07:57,886 --> 00:07:59,041
Sorry.

136
00:08:02,580 --> 00:08:04,701
I'm glad you met a friend.

137
00:08:06,194 --> 00:08:08,333
She's petrified, the poor woman though.

138
00:08:09,780 --> 00:08:13,367
The ex-husband's quite
handy with the fists, apparently.

139
00:08:13,901 --> 00:08:15,914
She's afraid he's going
to attack her again,

140
00:08:15,954 --> 00:08:18,340
now that this barring order
has been lifted.

141
00:08:18,460 --> 00:08:20,161
There's nothing she can do about it.

142
00:08:20,246 --> 00:08:21,901
I'll tell ya something...

143
00:08:22,687 --> 00:08:25,247
I'd strangle the creep if
I got my hands on him.

144
00:08:26,460 --> 00:08:28,621
You seem to be really taken with her.

145
00:08:30,340 --> 00:08:32,541
So, her husband...

146
00:08:33,100 --> 00:08:34,861
what does he do?

147
00:08:35,380 --> 00:08:37,061
Haven't a clue.

148
00:08:37,374 --> 00:08:39,054
- All I know is,
- _

149
00:08:39,100 --> 00:08:40,374
if he wasn't in Jackie's life,

150
00:08:40,399 --> 00:08:41,674
she wouldn't drink again.

151
00:08:41,714 --> 00:08:45,074
_

152
00:08:45,220 --> 00:08:47,180
Earth calling Elvira?

153
00:08:48,301 --> 00:08:51,361
_

154
00:08:51,980 --> 00:08:53,467
I have to go.

155
00:08:53,634 --> 00:08:55,867
Where are you going? I thought
you were gonna maybe hang around

156
00:08:55,933 --> 00:08:58,381
- and meet Jackie.
- Sorry, I can't.

157
00:08:59,340 --> 00:09:01,180
I have a deadline.

158
00:09:10,700 --> 00:09:12,621
I know what you want.

159
00:09:12,813 --> 00:09:13,801
No, you don't.

160
00:09:13,861 --> 00:09:15,881
You want me to confess
to something I didn't do.

161
00:09:15,941 --> 00:09:17,974
Well, sorry. It's not gonna happen.

162
00:09:18,001 --> 00:09:19,354
No confession needed.

163
00:09:19,488 --> 00:09:21,287
I saw you push Mr Benson off that cliff.

164
00:09:21,340 --> 00:09:23,620
- Lower your voice!
- Okay.

165
00:09:24,180 --> 00:09:26,527
- What do you think I really want?
- I dunno.

166
00:09:26,586 --> 00:09:28,221
- Money?
- Nope.

167
00:09:31,100 --> 00:09:33,701
- I don't want that either.
- Oh, thank fuck for that.

168
00:09:34,300 --> 00:09:35,661
Okay, well...

169
00:09:36,088 --> 00:09:38,301
just tell me what it is.

170
00:09:40,420 --> 00:09:42,061
For my silence...

171
00:09:42,187 --> 00:09:44,061
I want you to kill someone.

172
00:09:57,508 --> 00:09:59,654
- _
- Each day you say no,

173
00:09:59,674 --> 00:10:00,894
more tweets.

174
00:10:00,934 --> 00:10:03,660
And the people of this town will
find out what Elvira Clancy did.

175
00:10:03,700 --> 00:10:06,281
Firstly, there are two o's in too.

176
00:10:06,340 --> 00:10:08,420
And secondly, ya little shit...

177
00:10:10,386 --> 00:10:12,626
Yo. How's things?

178
00:10:13,700 --> 00:10:16,180
- Do you fancy going for a walk?
- No!

179
00:10:16,633 --> 00:10:18,673
I fancy going for a drink.

180
00:10:24,820 --> 00:10:27,460
Feels weird to be in here
instead of the pub, doesn't it?

181
00:10:28,580 --> 00:10:31,060
Ward, why do you think you drink?

182
00:10:33,660 --> 00:10:35,181
A while back,

183
00:10:35,627 --> 00:10:38,181
a... friend was in a
bad place. You know?

184
00:10:39,533 --> 00:10:41,814
Got themselves wrapped up in a mess.

185
00:10:43,140 --> 00:10:45,901
They don't know it, but
I covered up for them.

186
00:10:46,220 --> 00:10:47,701
Ever since...

187
00:10:48,600 --> 00:10:50,600
You've been drinking to forget.

188
00:10:50,900 --> 00:10:52,661
Yeah, a cliche.

189
00:10:53,700 --> 00:10:55,940
But there's a silver lining, you know?

190
00:10:56,060 --> 00:10:57,660
No drinking...

191
00:10:57,780 --> 00:10:59,460
No AA...

192
00:10:59,580 --> 00:11:00,941
No, you.

193
00:11:03,140 --> 00:11:05,140
See, I don't think you need AA.

194
00:11:05,260 --> 00:11:06,701
That's what I've been saying!

195
00:11:07,101 --> 00:11:08,741
I'm a binge drinker!

196
00:11:08,941 --> 00:11:10,700
No, I mean...

197
00:11:10,860 --> 00:11:12,421
Do you need it?

198
00:11:12,480 --> 00:11:15,680
Or do you need to sit down
with this friend and have it out?

199
00:11:16,260 --> 00:11:18,100
Because if you don't...

200
00:11:19,020 --> 00:11:22,020
you'll be trapped in
this boozy maze forever.

201
00:11:22,140 --> 00:11:23,661
You're right.

202
00:11:24,620 --> 00:11:26,181
But you see...

203
00:11:26,666 --> 00:11:28,986
my friend's in a better place, you know?

204
00:11:29,293 --> 00:11:31,653
And if I was to tell
them the truth of it,

205
00:11:31,780 --> 00:11:34,300
would probably send
them back to square one.

206
00:11:36,060 --> 00:11:37,581
There's an alternative.

207
00:11:37,687 --> 00:11:40,661
Why don't we have an alcohol-free week?

208
00:11:40,980 --> 00:11:43,100
Then, if temptation comes our way,

209
00:11:43,220 --> 00:11:45,140
sure, we've got each other's back?

210
00:11:45,621 --> 00:11:47,981
Okay. I'll give it a shot.

211
00:11:48,166 --> 00:11:50,141
I'll drink to that.

212
00:11:59,720 --> 00:12:01,701
Someone's thirsty.

213
00:12:02,700 --> 00:12:04,541
It's a shandy.

214
00:12:04,653 --> 00:12:05,941
Okay,

215
00:12:06,288 --> 00:12:07,661
what's up?

216
00:12:08,180 --> 00:12:09,621
Yeah. I...

217
00:12:10,860 --> 00:12:12,741
Did you know Maria Riedle?

218
00:12:13,180 --> 00:12:14,581
What?

219
00:12:14,880 --> 00:12:16,261
Don't tell me.

220
00:12:16,374 --> 00:12:17,820
You think if you crack that case,

221
00:12:17,853 --> 00:12:20,133
The Sunday World will come crawling.

222
00:12:21,800 --> 00:12:24,221
Oh no. That is what he thinks.

223
00:12:24,546 --> 00:12:26,827
I never met her, as such.

224
00:12:27,228 --> 00:12:29,127
- But I liked her writing.
- Her book?

225
00:12:29,187 --> 00:12:31,420
- And her articles.
- Articles?

226
00:12:31,540 --> 00:12:33,261
What articles, where?

227
00:12:33,860 --> 00:12:36,140
Look, you asked me here to talk, so
I'm going to give you some advice.

228
00:12:36,260 --> 00:12:38,100
Don't end up like Clive.

229
00:12:38,220 --> 00:12:40,300
Chasing that shaggy dog tale.

230
00:12:40,420 --> 00:12:41,621
Yeah.

231
00:12:42,553 --> 00:12:44,501
But it's a really big tale.

232
00:12:47,420 --> 00:12:50,461
You know, when we first met,
I pegged you all wrong.

233
00:12:51,700 --> 00:12:54,167
You thought I was a kook
who spent all her time

234
00:12:54,213 --> 00:12:56,821
sitting around hoping
she'd hear someone died?

235
00:12:57,774 --> 00:13:00,101
And now I've come to realise,

236
00:13:00,160 --> 00:13:02,200
there's a lot more to you than that.

237
00:13:02,700 --> 00:13:05,514
And I've come to realise
how persuasive you are.

238
00:13:05,553 --> 00:13:07,141
And hot.

239
00:13:09,500 --> 00:13:11,741
When I interviewed for my job,

240
00:13:12,060 --> 00:13:14,380
I read all my predecessor's old obits.

241
00:13:14,500 --> 00:13:16,540
About seven years ago,
she took a sabbatical.

242
00:13:16,660 --> 00:13:19,481
Dealing with death made
her question her own mortality,

243
00:13:19,601 --> 00:13:21,140
blah-blah-blah. Anyway,

244
00:13:21,260 --> 00:13:23,900
her secondment was
called Patricia Ripley.

245
00:13:24,020 --> 00:13:26,101
Only, no one ever met her.

246
00:13:26,340 --> 00:13:27,861
A pseudonym.

247
00:13:28,459 --> 00:13:31,459
So, Maria wrote obits for the Chronicle.

248
00:13:31,607 --> 00:13:34,820
- Probably needed the cash.
- How did you figure it out?

249
00:13:34,940 --> 00:13:36,700
Easy, really.

250
00:13:36,820 --> 00:13:38,847
Certain phrases in her articles.

251
00:13:38,886 --> 00:13:41,446
Same phrases and writing style
as in her book.

252
00:13:41,740 --> 00:13:43,061
Man...

253
00:13:43,661 --> 00:13:45,801
- you're something.
- Hold on.

254
00:13:46,027 --> 00:13:47,946
Are we flirting?

255
00:13:48,140 --> 00:13:50,660
So Hughie employed Maria?

256
00:13:52,380 --> 00:13:54,694
But after she was killed, he told
the Guards he never knew her.

257
00:13:54,780 --> 00:13:56,301
So why lie?

258
00:13:56,466 --> 00:13:58,986
He was going through
his divorce back then.

259
00:13:59,300 --> 00:14:01,381
Apparently, he was all over the place.

260
00:14:03,500 --> 00:14:05,220
Fancy another?

261
00:14:06,140 --> 00:14:08,140
Another and I'll be anyones.

262
00:14:08,260 --> 00:14:10,367
Nicely delivered. Now, double check.

263
00:14:10,434 --> 00:14:12,420
Are you seeing Mal this evening?

264
00:14:14,087 --> 00:14:16,334
- Ah... Mallory'll keep.
- Yep...

265
00:14:16,827 --> 00:14:18,741
we're flirting.

266
00:14:18,846 --> 00:14:21,261
And it feels fan-fucking...

267
00:14:24,321 --> 00:14:27,068
_

268
00:14:27,280 --> 00:14:31,201
This is starting to get really annoying.

269
00:14:45,833 --> 00:14:47,181
Whoa!

270
00:14:49,900 --> 00:14:52,540
Okay. So you thought you saw
something... which you didn't!

271
00:14:52,660 --> 00:14:54,101
Then you waited.

272
00:14:54,228 --> 00:14:56,914
And while you waited, you
dreamt up some crazy scheme

273
00:14:56,934 --> 00:14:58,507
about me hurting someone.

274
00:14:59,341 --> 00:15:00,700
Killing someone.

275
00:15:00,820 --> 00:15:02,661
This is your final warning.

276
00:15:02,940 --> 00:15:04,501
If this continues,

277
00:15:04,741 --> 00:15:06,701
you will get hurt.

278
00:15:07,220 --> 00:15:08,661
Good.

279
00:15:09,360 --> 00:15:12,041
- No, not good.
- Yes, it is.

280
00:15:12,721 --> 00:15:13,741
See...

281
00:15:13,968 --> 00:15:16,421
- the person I want you to kill...
- I don't want to know.

282
00:15:16,660 --> 00:15:19,020
- Yes, you do.
- Yes, I do.

283
00:15:19,140 --> 00:15:20,461
That person...

284
00:15:20,613 --> 00:15:21,861
it's me.

285
00:15:22,194 --> 00:15:23,381
What?

286
00:15:23,820 --> 00:15:26,060
I want you to kill me, Elvira.

287
00:15:26,980 --> 00:15:29,180
What is it with everyone
asking me to kill them?

288
00:15:29,300 --> 00:15:31,740
Seriously. Take your own advice,

289
00:15:31,860 --> 00:15:33,341
and hurt me.

290
00:15:48,807 --> 00:15:50,421
You're shittin' me.

291
00:15:50,554 --> 00:15:54,420
They're that desperate, they're
finally going to charge Daniel Buckley,

292
00:15:54,540 --> 00:15:56,061
because, what,

293
00:15:56,201 --> 00:15:58,781
he's about to publish his wife's book?

294
00:15:58,900 --> 00:16:01,267
He's broke. You see, this book...

295
00:16:01,367 --> 00:16:02,768
it's gonna be massive.

296
00:16:03,081 --> 00:16:04,660
It's been shelved for five years.

297
00:16:04,680 --> 00:16:06,374
And emails to her agent confirm

298
00:16:06,420 --> 00:16:08,460
Maria refused to sell Daniel the rights.

299
00:16:08,793 --> 00:16:10,913
Now, because she died
before they divorced,

300
00:16:11,020 --> 00:16:13,180
he inherited them and the book.

301
00:16:14,220 --> 00:16:16,221
So unpublished, no motive.

302
00:16:16,420 --> 00:16:18,900
Now he's handed them one.

303
00:16:19,020 --> 00:16:22,060
Profiteering off his wife's death.

304
00:16:22,180 --> 00:16:24,181
That's novel.

305
00:16:24,620 --> 00:16:26,780
Get me my phone.

306
00:16:34,820 --> 00:16:37,140
I've seen the files.

307
00:16:37,260 --> 00:16:40,620
I know what they're
about to charge you with.

308
00:16:41,440 --> 00:16:43,560
Our boy came good.

309
00:16:44,300 --> 00:16:46,021
Okay, Daniel.

310
00:16:46,260 --> 00:16:48,180
He'll be there.

311
00:16:50,146 --> 00:16:51,707
Daniel?!

312
00:16:52,499 --> 00:16:55,459
You're fucking mates with him.
The man killed his wife!

313
00:16:57,020 --> 00:16:58,101
Hold on,

314
00:16:58,274 --> 00:16:59,675
back in the woods I asked if you're sure

315
00:16:59,701 --> 00:17:01,199
this scumbag did it and you told me...

316
00:17:01,220 --> 00:17:03,580
Okay. I lied. Yeah.

317
00:17:03,700 --> 00:17:06,261
I thought it was him.

318
00:17:06,620 --> 00:17:08,261
But not now?

319
00:17:08,888 --> 00:17:10,714
Why? Because you had
afternoon tea with him?

320
00:17:10,787 --> 00:17:12,660
- Chemo.
- What?

321
00:17:12,780 --> 00:17:14,141
When?

322
00:17:16,580 --> 00:17:18,320
Before you made contact with me!

323
00:17:18,360 --> 00:17:20,780
He thought he was a goner.

324
00:17:20,900 --> 00:17:23,467
So I asked him, "Did you do it?"

325
00:17:23,507 --> 00:17:24,614
And he said, no, yeah?

326
00:17:24,641 --> 00:17:27,541
Dying men don't need to lie.

327
00:17:28,020 --> 00:17:29,981
I believe him.

328
00:17:30,619 --> 00:17:32,259
Fuck!

329
00:17:34,713 --> 00:17:35,954
Okay.

330
00:17:39,180 --> 00:17:42,900
- How long has he left?
- Lucky duck's in remission.

331
00:17:43,186 --> 00:17:44,947
Now listen...

332
00:17:45,300 --> 00:17:47,861
forget everything you know.

333
00:17:48,140 --> 00:17:52,541
Daniel used me to lure you to town.

334
00:17:52,953 --> 00:17:55,193
It doesn't matter when I go.

335
00:17:55,240 --> 00:17:58,181
It only matters that you help him.

336
00:17:59,100 --> 00:18:01,380
If you want to get paid,

337
00:18:01,500 --> 00:18:04,020
you have to clear his name.

338
00:18:06,213 --> 00:18:07,894
You lied to me.

339
00:18:08,193 --> 00:18:10,513
You set me up!

340
00:18:11,014 --> 00:18:14,300
Gathering all that information from
the Guards, only hand it to Buckley.

341
00:18:14,346 --> 00:18:16,161
- You're angry.
- There's an understatement.

342
00:18:16,193 --> 00:18:18,633
- Then do something about it!
- Fuck you!

343
00:18:18,780 --> 00:18:20,901
Buy your own fags next time.

344
00:18:21,740 --> 00:18:24,500
A woman died, Emerson.

345
00:18:24,620 --> 00:18:28,340
Put that ego aside. Do your job!

346
00:18:29,841 --> 00:18:34,301
And help me and her rest in peace.

347
00:18:48,666 --> 00:18:50,140
I forgot to tell you.

348
00:18:50,621 --> 00:18:52,227
It needs to look like an accident.

349
00:18:52,247 --> 00:18:53,394
What?

350
00:18:53,688 --> 00:18:54,941
Like this?

351
00:19:08,620 --> 00:19:10,407
You're crazy!

352
00:19:10,553 --> 00:19:12,141
And you're suicidal.

353
00:19:12,260 --> 00:19:15,301
Yet given the chance to die, you fight.

354
00:19:15,780 --> 00:19:17,700
You don't want to die, Denis.

355
00:19:17,820 --> 00:19:19,900
No more than I do.

356
00:19:38,780 --> 00:19:41,501
You said you needed it
to look like an accident.

357
00:19:42,420 --> 00:19:44,301
Like you didn't kill yourself.

358
00:19:47,580 --> 00:19:49,341
That's my Mam.

359
00:19:51,900 --> 00:19:53,660
She's super religious.

360
00:19:53,780 --> 00:19:56,300
Sees suicide as shameful.

361
00:19:56,420 --> 00:19:58,060
It would kill her.

362
00:19:58,180 --> 00:20:00,341
But it's my only way out.

363
00:20:01,340 --> 00:20:03,820
I can't live with myself anymore.

364
00:20:03,940 --> 00:20:05,860
Denis, is someone hurting you?

365
00:20:08,420 --> 00:20:10,420
Can I tell you a secret?

366
00:20:12,340 --> 00:20:14,580
Sandy Benson didn't have cancer.

367
00:20:14,952 --> 00:20:17,832
He was a liar, who hurt me.

368
00:20:19,420 --> 00:20:22,087
- Now tell me who hurt you.
- What are we now, friends?

369
00:20:22,112 --> 00:20:24,192
Why do you want to die, Denis?

370
00:20:29,140 --> 00:20:30,621
I met her online.

371
00:20:30,961 --> 00:20:32,421
Oh, shit.

372
00:20:32,673 --> 00:20:35,753
Just emails. We never actually met.

373
00:20:37,380 --> 00:20:40,180
She told me she loved
me. So I sent her videos.

374
00:20:40,300 --> 00:20:42,380
What a dumb-dumb.

375
00:20:42,500 --> 00:20:44,460
Turns out it was a lad from school.

376
00:20:44,580 --> 00:20:46,340
He's blackmailing me.

377
00:20:46,460 --> 00:20:49,141
- What are you giving him?
- Everything I make.

378
00:20:49,753 --> 00:20:51,181
College money...

379
00:20:51,388 --> 00:20:53,541
and if this continues, I don't go.

380
00:20:53,980 --> 00:20:55,421
Okay, I'm listening.

381
00:20:55,921 --> 00:20:56,921
Go on.

382
00:20:57,093 --> 00:20:58,395
That's the thing.

383
00:20:58,628 --> 00:20:59,941
You know him.

384
00:21:01,340 --> 00:21:03,820
Oisín Markum. He's your
friend Mallory's cousin.

385
00:21:03,860 --> 00:21:06,261
- Oh, no, go to the Guards.
- He said if I went to anyone,

386
00:21:06,287 --> 00:21:08,621
Mam would see my "handiwork".

387
00:21:09,299 --> 00:21:11,579
He's mental, Elvira. I believe him.

388
00:21:12,860 --> 00:21:14,620
That's why I swim.

389
00:21:15,953 --> 00:21:17,687
He's afraid of the water,

390
00:21:17,841 --> 00:21:20,261
so at least he can't get
me in there. You know?

391
00:21:21,160 --> 00:21:23,027
Do you like him?

392
00:21:23,580 --> 00:21:25,221
- It's okay if you do.
- Look...

393
00:21:25,728 --> 00:21:27,200
I just know he's a mess.

394
00:21:27,287 --> 00:21:29,214
I don't kill kids. Ever.

395
00:21:29,341 --> 00:21:30,834
I can't kill Oisín.

396
00:21:30,860 --> 00:21:33,601
He's in your class.
That makes him, what?

397
00:21:33,700 --> 00:21:36,380
- Please say seventeen.
- Just gone eighteen.

398
00:21:36,500 --> 00:21:38,900
- Oh for...
- The moron stayed back a year.

399
00:21:38,940 --> 00:21:41,701
No matter what age he is,
no! It would kill Mallory.

400
00:21:41,714 --> 00:21:42,821
I'll talk to Mal.

401
00:21:43,007 --> 00:21:44,746
They're tight. She'll make him stop.

402
00:21:44,807 --> 00:21:46,141
And if she doesn't?

403
00:21:46,428 --> 00:21:47,701
You tell me.

404
00:21:48,213 --> 00:21:49,501
The tweets...

405
00:21:49,894 --> 00:21:51,981
they get worse and worse.

406
00:21:52,180 --> 00:21:53,381
Until,

407
00:21:53,941 --> 00:21:54,941
well...

408
00:21:56,660 --> 00:21:58,300
They don't.

409
00:22:25,140 --> 00:22:26,921
Thought I might surprise you.

410
00:22:27,220 --> 00:22:28,701
Who's at the door?

411
00:22:28,894 --> 00:22:30,301
No one, hun.

412
00:22:31,620 --> 00:22:33,580
He says he's changed.

413
00:22:37,820 --> 00:22:39,661
Where are you going?

414
00:22:40,220 --> 00:22:42,101
Where do you think I'm going?

415
00:22:42,292 --> 00:22:44,661
Please Ward, for me. Don't drink.

416
00:23:02,087 --> 00:23:03,861
So Daniel, is it?

417
00:23:03,888 --> 00:23:05,861
I hear you killed your wife.

418
00:23:06,260 --> 00:23:08,181
How's that going for ya?

419
00:23:09,700 --> 00:23:12,581
Maria wrote most of
her second novel here.

420
00:23:13,580 --> 00:23:16,201
Even among the used johnnies
and empty chipper wrappers,

421
00:23:16,227 --> 00:23:18,180
it was the only place she found relief.

422
00:23:18,540 --> 00:23:20,301
- At peace.
- Why am I here?

423
00:23:20,388 --> 00:23:21,581
You tell me.

424
00:23:22,020 --> 00:23:23,720
Cos you need to find a patsy.

425
00:23:24,148 --> 00:23:25,954
Someone to pin this on,
so the Guards back off

426
00:23:26,007 --> 00:23:27,721
and you can publish some poxy book.

427
00:23:27,801 --> 00:23:29,380
Guilty as charged.

428
00:23:29,500 --> 00:23:30,861
Nah.

429
00:23:31,460 --> 00:23:33,401
- No... no, thank you.
- Look...!

430
00:23:33,593 --> 00:23:34,994
Hear me out.

431
00:23:35,781 --> 00:23:37,061
Then decide.

432
00:23:37,300 --> 00:23:39,461
I'm hot property, Emerson.

433
00:23:39,740 --> 00:23:43,614
The falsely accused who hasn't
spoken to the media in five years.

434
00:23:44,300 --> 00:23:47,100
If you still think I killed my wife,
then do your worst.

435
00:23:49,020 --> 00:23:50,861
But if you develop doubts,

436
00:23:50,919 --> 00:23:53,847
and really want to
know who shot Maria...

437
00:23:55,220 --> 00:23:57,300
then let's make it interesting.

438
00:23:58,340 --> 00:24:01,187
You'll write my biography,
along with the already agreed fee,

439
00:24:01,260 --> 00:24:03,661
that's more money than
you could ever dream of.

440
00:24:04,973 --> 00:24:06,494
Okay.

441
00:24:08,119 --> 00:24:10,999
- Come on, I'm listening.
- Actually, I'll do the listening.

442
00:24:11,900 --> 00:24:14,861
Tell me what the pigs know,
and I'll tell you what they don't.

443
00:24:16,759 --> 00:24:18,961
Maria left the pub around 11.

444
00:24:19,179 --> 00:24:20,901
Search started late.

445
00:24:20,993 --> 00:24:23,421
Cops thought she was on
the overnight bus to the airport.

446
00:24:23,492 --> 00:24:26,332
- And then there's that snowstorm.
- Hits the night she died.

447
00:24:26,940 --> 00:24:29,740
Means locating her
corpse takes three days.

448
00:24:30,660 --> 00:24:32,861
I really loved her, you know?

449
00:24:33,679 --> 00:24:35,799
Only I made one fatal mistake.

450
00:24:36,200 --> 00:24:38,520
You fatally killed her?

451
00:24:39,740 --> 00:24:41,620
No, no.

452
00:24:42,540 --> 00:24:44,301
I brought her to this...

453
00:24:44,901 --> 00:24:46,774
unwelcoming edge of the world.

454
00:24:46,847 --> 00:24:48,460
Word was you roughed her up.

455
00:24:48,580 --> 00:24:50,240
Even pointed your rifle at her.

456
00:24:50,327 --> 00:24:51,701
Wouldn't believe everything you read

457
00:24:51,721 --> 00:24:53,301
- in the papers.
- Does it not bother you?

458
00:24:53,466 --> 00:24:55,547
All these people thinking
you killed your wife.

459
00:24:55,587 --> 00:24:57,634
Donal. Same again.

460
00:24:57,673 --> 00:24:59,221
For everyone!

461
00:25:01,699 --> 00:25:03,321
I know how to deal with people.

462
00:25:03,361 --> 00:25:04,841
They've eliminated all but you.

463
00:25:04,900 --> 00:25:07,621
Ask yourself why? No alibi.

464
00:25:08,020 --> 00:25:10,500
Owned a recently used
rifle. Which, may I add,

465
00:25:10,521 --> 00:25:12,801
the police refuse to return.

466
00:25:14,220 --> 00:25:16,541
Actually, I meant to ask. How's Mallory?

467
00:25:17,380 --> 00:25:19,980
- She's in those files, right?
- Briefly.

468
00:25:20,100 --> 00:25:22,341
The reason 'briefly',

469
00:25:22,780 --> 00:25:26,807
is because Mallory and the rest lied
about what your girlfriend did.

470
00:25:26,847 --> 00:25:29,540
Mallory and Maria
fought. Mallory told me.

471
00:25:29,660 --> 00:25:32,020
- It matches her statement.
- Fought, right.

472
00:25:32,140 --> 00:25:33,221
About what?

473
00:25:33,254 --> 00:25:35,181
Maria accused Mallory
of stealing her drink.

474
00:25:35,220 --> 00:25:37,541
Mallory left. Maria
followed her into the forest.

475
00:25:37,580 --> 00:25:39,661
Drink... that's what you think?

476
00:25:40,300 --> 00:25:42,101
Try handbag.

477
00:25:42,234 --> 00:25:45,460
Try a very expensive orange handbag.

478
00:25:45,580 --> 00:25:47,861
Containing Maria's passport.

479
00:25:48,340 --> 00:25:50,854
You see, Maria would have
fought tooth and nail

480
00:25:50,907 --> 00:25:52,907
to get out of this town.
And you know what?

481
00:25:52,947 --> 00:25:56,187
I think she did. I think
Mallory stole the bag.

482
00:25:56,380 --> 00:25:58,700
Assumed Maria would rush for the bus.

483
00:25:59,940 --> 00:26:01,668
But Maria needed her passport,

484
00:26:01,701 --> 00:26:03,621
so followed Mallory into the woods.

485
00:26:04,039 --> 00:26:06,919
And who may I ask, told you this?

486
00:26:08,180 --> 00:26:10,834
Speak of an ass, and one will appear.

487
00:26:13,380 --> 00:26:16,414
- Ward?
- Got pickled a while back.

488
00:26:16,720 --> 00:26:18,560
Blabbed about the bag to Clive.

489
00:26:18,659 --> 00:26:20,659
So you think Mallory killed your wife,

490
00:26:20,700 --> 00:26:22,214
over some wanker handbag?

491
00:26:22,261 --> 00:26:24,581
I'm simply presenting some facts.

492
00:26:24,820 --> 00:26:26,941
Plus Mallory's was searched.

493
00:26:27,073 --> 00:26:28,234
- No rifle.
- No.

494
00:26:28,314 --> 00:26:29,501
Yet she lied.

495
00:26:29,613 --> 00:26:31,101
To the law.

496
00:26:31,500 --> 00:26:33,660
And more interestingly, to you.

497
00:26:35,460 --> 00:26:36,861
Hughie lied too.

498
00:26:37,068 --> 00:26:38,914
And Ward. He said
he was drunk that night.

499
00:26:38,967 --> 00:26:41,900
Which tells you that the only
person telling the truth is me.

500
00:26:42,099 --> 00:26:45,739
Or, that the truth is tied to
the person telling the best story.

501
00:26:49,940 --> 00:26:51,700
Same as last time, right?

502
00:26:51,740 --> 00:26:53,481
Keep him on the leash,
don't work him too hard,

503
00:26:53,601 --> 00:26:55,981
and watch out for other
dogs. He gets scared.

504
00:26:56,660 --> 00:26:59,100
Okay... Come on, Rocco!

505
00:27:01,847 --> 00:27:03,167
Come on.

506
00:27:11,820 --> 00:27:13,941
What happens if Rocco
catches the pork chop?

507
00:27:14,006 --> 00:27:16,021
That dumb mutt's not got the balls.

508
00:27:17,140 --> 00:27:19,141
- I saw Oisín today.
- Oh yeah?

509
00:27:19,948 --> 00:27:21,867
- How was he?
- He seemed...

510
00:27:22,400 --> 00:27:24,580
well, out of it.

511
00:27:24,700 --> 00:27:27,100
Says the woman who spent
her teens in blackout-city.

512
00:27:27,220 --> 00:27:29,461
- Mal, I'm only saying.
- I know.

513
00:27:29,801 --> 00:27:31,221
He's trouble.

514
00:27:31,740 --> 00:27:33,701
But I love the little scut.

515
00:27:36,660 --> 00:27:38,940
Everyone thinks the
poor chap's a scumbag.

516
00:27:39,060 --> 00:27:40,381
He is.

517
00:27:40,507 --> 00:27:42,141
This town loves to bad-mouth him.

518
00:27:42,181 --> 00:27:43,834
Ask me, they're the scumbags.

519
00:27:44,027 --> 00:27:46,141
Don't say it... don't.

520
00:27:46,247 --> 00:27:49,141
I'll fight to the death to protect
Oisín against anything anyone says.

521
00:27:49,306 --> 00:27:50,941
Including you, babe.

522
00:28:02,740 --> 00:28:04,421
You know what I want?

523
00:28:04,740 --> 00:28:06,900
To get away with murder?

524
00:28:07,927 --> 00:28:11,247
I want my wife to be remembered
for more than what her husband did

525
00:28:11,427 --> 00:28:13,053
before she died.

526
00:28:14,060 --> 00:28:16,841
Maria was shot with a hunting
rifle, but not at close range.

527
00:28:16,934 --> 00:28:19,261
The bullet passed straight
through her abdomen.

528
00:28:19,367 --> 00:28:20,901
She was found here.

529
00:28:21,094 --> 00:28:22,466
She wasn't shot here.

530
00:28:22,487 --> 00:28:25,341
So... whoever killed her, moved her?

531
00:28:25,700 --> 00:28:27,341
And they left their mark.

532
00:28:34,820 --> 00:28:37,541
Right, so Maria's standing here.

533
00:28:37,820 --> 00:28:40,620
And pow! The bullet
passes through her stomach

534
00:28:40,740 --> 00:28:42,861
and lodges into the tree behind.

535
00:28:43,100 --> 00:28:45,461
So, entry. Exit.

536
00:28:46,113 --> 00:28:48,461
It probably means it
took her a while to die.

537
00:28:49,020 --> 00:28:51,047
So what am I looking for here, man?

538
00:28:51,286 --> 00:28:53,766
What, this bag, the passport?
They're both longshots.

539
00:28:53,787 --> 00:28:55,008
But the rifle...

540
00:28:55,088 --> 00:28:57,427
Find it and match it to
the one the pigs have,

541
00:28:57,473 --> 00:28:59,221
then we're in business.

542
00:29:01,620 --> 00:29:03,620
I swear to God, if you're lying to me...

543
00:29:03,833 --> 00:29:04,901
Come on.

544
00:29:05,121 --> 00:29:07,381
Get your phone out.
Time to go on the record.

545
00:29:20,320 --> 00:29:22,080
It's good.

546
00:29:25,300 --> 00:29:27,420
Don't, Dad. Please.

547
00:29:29,133 --> 00:29:30,494
Sorry, love.

548
00:29:30,941 --> 00:29:32,301
Too late.

549
00:29:32,352 --> 00:29:33,447
Sorry.

550
00:29:33,921 --> 00:29:35,541
What happened?

551
00:29:36,500 --> 00:29:37,941
Jackie...

552
00:29:38,386 --> 00:29:40,861
She invited her ex over.

553
00:29:41,700 --> 00:29:43,981
The bastard's back in her life again.

554
00:29:45,206 --> 00:29:46,674
Dad...

555
00:29:51,340 --> 00:29:53,180
This isn't your fault.

556
00:29:53,581 --> 00:29:55,621
I should have went after him, you know?

557
00:29:55,642 --> 00:29:57,261
And done what?

558
00:29:59,660 --> 00:30:01,740
Jesus, Dad. Killing
someone isn't the answer.

559
00:30:01,860 --> 00:30:03,421
Listen to me!

560
00:30:03,466 --> 00:30:05,341
Well, if he was dead...

561
00:30:07,620 --> 00:30:10,787
I'd still be sober. And me
and her would be together.

562
00:30:10,847 --> 00:30:12,540
I should have done something.

563
00:30:12,660 --> 00:30:16,421
Listened to Dad's cries for
help. Dealt with this brute myself.

564
00:30:18,220 --> 00:30:20,341
I'm sorry, Elvira darlin'.

565
00:30:20,900 --> 00:30:22,621
I can't stop.

566
00:30:23,240 --> 00:30:25,621
- Yes, you can.
- I can't, love.

567
00:30:26,020 --> 00:30:27,861
Please understand.

568
00:30:29,046 --> 00:30:30,767
I can't, darlin'.

569
00:30:31,620 --> 00:30:33,540
I have to go.

570
00:30:33,660 --> 00:30:36,061
What, another wee deadline, is it?

571
00:30:37,426 --> 00:30:39,786
Yeah. Something like that.

572
00:30:41,260 --> 00:30:43,141
I'll bring you back some chips.

573
00:30:59,666 --> 00:31:01,474
Mammy's gone to work.

574
00:31:01,826 --> 00:31:04,426
Time to pay Denis a little visit.

575
00:31:12,459 --> 00:31:14,501
You've sent your last tweet!

576
00:31:15,566 --> 00:31:17,966
I've taken my eye off the ball
long enough.

577
00:31:18,020 --> 00:31:20,541
You made me hurt someone
I love. I could have saved him!

578
00:31:20,760 --> 00:31:23,341
But you and your
little 'kill-me' bullshit...

579
00:31:23,361 --> 00:31:24,361
Bullshit?

580
00:31:24,679 --> 00:31:27,221
Oisín texted me, saying
he wants more money.

581
00:31:27,793 --> 00:31:29,168
And I don't have it.

582
00:31:29,513 --> 00:31:31,300
He said he'll post the videos tomorrow.

583
00:31:31,380 --> 00:31:32,621
Perfect.

584
00:31:33,220 --> 00:31:35,621
- Perfect?
- Because you'll meet him.

585
00:31:36,279 --> 00:31:38,159
And he'll get his money.

586
00:31:42,828 --> 00:31:46,061
A former reporter from where
I work died. This is my pay.

587
00:31:46,628 --> 00:31:48,101
I want it back.

588
00:31:48,481 --> 00:31:49,481
How?

589
00:31:49,988 --> 00:31:52,021
You said Oisín can't swim.

590
00:31:52,468 --> 00:31:54,428
Any time PE goes to the pool,

591
00:31:54,548 --> 00:31:56,781
he refuses to get into the water.

592
00:31:57,068 --> 00:31:58,941
Then, Lake Driscoll, it is.

593
00:31:59,494 --> 00:32:00,961
The shitty part, where no one goes.

594
00:32:00,988 --> 00:32:02,581
Meet there tomorrow evening.

595
00:32:03,108 --> 00:32:05,228
And where will you be?

596
00:32:05,834 --> 00:32:07,147
Watching.

597
00:32:08,068 --> 00:32:09,301
Ah, come on.

598
00:32:09,561 --> 00:32:11,006
The minute you told
me what he was doing,

599
00:32:11,027 --> 00:32:12,494
did you not think this could happen?

600
00:32:12,581 --> 00:32:13,474
Never!

601
00:32:13,494 --> 00:32:14,748
You're blackmailing me.

602
00:32:14,801 --> 00:32:17,221
He's blackmailing you. It has to end.

603
00:32:18,628 --> 00:32:20,494
Steal a bottle of vodka
from the supermarket.

604
00:32:20,514 --> 00:32:22,914
Make sure he sees it.
We need him out cold.

605
00:32:23,761 --> 00:32:24,954
Denis...

606
00:32:25,628 --> 00:32:28,508
Do you want your friends
to see those videos of you?

607
00:32:29,508 --> 00:32:31,828
- This is murder.
- No, Denis.

608
00:32:33,581 --> 00:32:35,294
This is freedom.

609
00:32:35,868 --> 00:32:37,421
If we don't do this,

610
00:32:37,634 --> 00:32:39,861
you'll spend the rest
of your life in fear.

611
00:32:40,908 --> 00:32:43,068
And I don't want that for you.

612
00:32:44,388 --> 00:32:46,141
Oisín can drink.

613
00:32:46,954 --> 00:32:48,627
Vodka won't cut it.

614
00:32:49,068 --> 00:32:50,981
My mother's a slipped disc, from work.

615
00:32:51,047 --> 00:32:53,167
Her medicine cabinet
is full of painkillers.

616
00:32:53,434 --> 00:32:55,434
Super strong stuff.

617
00:32:56,108 --> 00:32:58,948
I'll crush some up,
throw them in the booze.

618
00:32:59,154 --> 00:33:01,068
It should do the trick.

619
00:33:01,188 --> 00:33:03,668
But how will you know how many to use?

620
00:33:03,788 --> 00:33:05,341
I'll just know.

621
00:33:07,534 --> 00:33:08,907
Jesus.

622
00:33:10,228 --> 00:33:11,501
You use them.

623
00:33:11,688 --> 00:33:13,701
How do you think I sleep at night?

624
00:33:46,534 --> 00:33:49,054
- You took your time!
- Sorry.

625
00:33:56,027 --> 00:33:57,260
The bag.

626
00:33:58,188 --> 00:34:00,301
Sure, I gave you your money, didn't I?

627
00:34:00,468 --> 00:34:03,388
The bag, or your mammy
sees you pulling your plum.

628
00:34:05,108 --> 00:34:06,981
I'm meant to be going to a party.

629
00:34:07,200 --> 00:34:09,587
Sure, stay. We'll have a party here.

630
00:34:15,594 --> 00:34:17,581
Nice one!

631
00:34:21,788 --> 00:34:23,061
Here...

632
00:34:23,694 --> 00:34:25,261
look, can we talk?

633
00:34:25,828 --> 00:34:27,061
No.

634
00:34:27,521 --> 00:34:29,141
Now, fuck off!

635
00:35:12,788 --> 00:35:14,381
Sorry, Oisín.

636
00:35:14,634 --> 00:35:16,621
But you brought this on yourself.

637
00:35:53,388 --> 00:35:55,588
Oh, shit! My money!

638
00:36:15,548 --> 00:36:17,901
He should have deleted
his Twitter account by now.

639
00:36:20,287 --> 00:36:22,381
- _
- Bingo!

640
00:36:26,528 --> 00:36:27,588
_

641
00:36:30,040 --> 00:36:32,028
_

642
00:36:32,140 --> 00:36:34,493
This is it! She's heard about Oisín.

643
00:36:36,668 --> 00:36:37,981
Just keep it simple.

644
00:36:38,114 --> 00:36:40,128
"I'm sorry for your
loss, I'm here for ya.

645
00:36:40,148 --> 00:36:42,621
- Is there anything I can do?"
- Hiya!

646
00:36:44,028 --> 00:36:45,461
Hi!

647
00:36:46,388 --> 00:36:47,988
Is everything alright?

648
00:36:48,148 --> 00:36:50,221
Your text, it sounded...

649
00:36:50,548 --> 00:36:51,981
I dunno.

650
00:36:52,268 --> 00:36:54,668
- I need a favour.
- Name it.

651
00:36:54,788 --> 00:36:57,701
I need you to write an obit. Asap.

652
00:36:59,034 --> 00:37:01,034
Okay. Here goes.

653
00:37:01,828 --> 00:37:03,348
For who?

654
00:37:04,827 --> 00:37:07,101
Mal, whatever it is, I'm here for you.

655
00:37:09,601 --> 00:37:11,020
It's for Rocco.

656
00:37:11,860 --> 00:37:13,367
Sorry?

657
00:37:13,841 --> 00:37:15,721
Mr Breslin's dog.

658
00:37:16,128 --> 00:37:19,141
The batteries ran out
on the toy truck, and...

659
00:37:19,434 --> 00:37:21,507
he got his paws on the pork chop.

660
00:37:22,060 --> 00:37:23,587
Choked.

661
00:37:25,068 --> 00:37:27,581
Poor thing is gone to
the big kennel in the sky.

662
00:37:28,028 --> 00:37:30,881
I told Breslin we'd give
Rocco a proper send...

663
00:37:30,921 --> 00:37:32,181
Hello! Me...

664
00:37:32,948 --> 00:37:35,188
I told Breslin we'd give Rocco
a proper send-off.

665
00:37:35,209 --> 00:37:36,588
He said it wasn't good enough.

666
00:37:36,688 --> 00:37:38,341
Threatened me with the works.

667
00:37:38,588 --> 00:37:41,428
Look... I said I'd do anything.

668
00:37:42,188 --> 00:37:44,748
And that's when I thought about... you.

669
00:37:46,068 --> 00:37:49,148
You promised him I'd write
an obit for his dog.

670
00:37:49,367 --> 00:37:52,127
I know it's not something you do, but...

671
00:37:53,620 --> 00:37:55,013
Please?

672
00:38:06,554 --> 00:38:08,274
Oh, hi Elvira.

673
00:38:12,161 --> 00:38:14,641
- Can you see him?
- Of course, I can see him!

674
00:38:14,694 --> 00:38:16,227
I'm not blind.

675
00:38:16,668 --> 00:38:18,421
Is this about me?

676
00:38:18,748 --> 00:38:20,301
No, it's about me.

677
00:38:20,541 --> 00:38:22,101
I've a tip for your newspaper.

678
00:38:22,427 --> 00:38:24,141
And your boss is going to pay me.

679
00:38:24,167 --> 00:38:27,108
Whoa, hold on there now. I don't
even know what it is yet.

680
00:38:27,129 --> 00:38:29,021
So relax the cacks, alright.

681
00:38:32,041 --> 00:38:33,128
Elvira!

682
00:38:33,427 --> 00:38:34,894
What's wrong now?

683
00:38:34,994 --> 00:38:36,227
Why are you here?

684
00:38:37,981 --> 00:38:39,181
God...

685
00:38:41,468 --> 00:38:44,621
Is it okay if we publish
an obit for a dog?

686
00:38:45,028 --> 00:38:46,581
A dog?

687
00:38:47,174 --> 00:38:49,928
We'll publish one
for a chair if they pay.

688
00:38:49,968 --> 00:38:51,301
Now scram!

689
00:38:53,028 --> 00:38:54,461
Elvira!

690
00:38:55,268 --> 00:38:56,701
Leave!

691
00:39:04,014 --> 00:39:06,181
My plan was foolproof.

692
00:39:06,674 --> 00:39:08,701
What the hell went wrong?

693
00:39:12,828 --> 00:39:15,101
Time to get to the bottom of this.

694
00:39:19,067 --> 00:39:20,580
When's your birthday, Denis?

695
00:39:20,861 --> 00:39:22,741
Your 18th birthday, when is it?

696
00:39:24,261 --> 00:39:25,828
It's a couple of months from now.

697
00:39:25,948 --> 00:39:27,508
No, please.

698
00:39:28,628 --> 00:39:30,261
Stay where you are.

699
00:39:30,668 --> 00:39:32,428
You look comfy.

700
00:39:37,668 --> 00:39:39,621
Everything worked out perfect.

701
00:39:40,788 --> 00:39:42,301
Did it, now?

702
00:39:43,254 --> 00:39:45,414
But Oisín is still alive.

703
00:39:45,694 --> 00:39:47,307
I'm sorry.

704
00:39:47,708 --> 00:39:48,741
Okay?

705
00:39:49,034 --> 00:39:51,381
I couldn't live with his
death on my hands.

706
00:39:51,734 --> 00:39:53,974
Help! Help me!

707
00:39:54,348 --> 00:39:55,741
I can't swim!

708
00:39:56,080 --> 00:39:57,073
Help!

709
00:39:57,167 --> 00:39:58,560
I'm coming, Oisín!

710
00:40:03,068 --> 00:40:05,301
Your money got ruined in the water.

711
00:40:05,788 --> 00:40:07,508
Oisín gave me that.

712
00:40:07,628 --> 00:40:10,061
Plus everything he ever stole from me.

713
00:40:10,388 --> 00:40:12,348
So you two are best buds now.

714
00:40:12,468 --> 00:40:14,061
I did CPR on him.

715
00:40:14,174 --> 00:40:17,214
Ripped his shirt open and his
chest was covered in burn marks.

716
00:40:17,334 --> 00:40:18,701
He was mortified.

717
00:40:18,854 --> 00:40:21,628
He never learned to swim 'cos he
didn't want anyone seeing his body.

718
00:40:21,748 --> 00:40:24,508
To learn that his father
used him as a human ashtray.

719
00:40:24,628 --> 00:40:25,981
We talked for hours.

720
00:40:26,008 --> 00:40:28,101
He's already like a
totally different person.

721
00:40:28,268 --> 00:40:30,821
- Everything is good now.
- Not for me...

722
00:40:31,134 --> 00:40:32,381
it isn't.

723
00:40:33,908 --> 00:40:35,861
You were okay with him dying?

724
00:40:36,108 --> 00:40:37,948
I didn't make him drink the booze.

725
00:40:38,108 --> 00:40:40,661
And I'm not the one who
put the pills in the drink.

726
00:40:41,628 --> 00:40:43,981
If he had drowned, the
water would have killed him.

727
00:40:44,348 --> 00:40:46,301
Along with his stupidity, but...

728
00:40:46,714 --> 00:40:47,901
not me.

729
00:40:49,094 --> 00:40:51,534
- Who are you?
- You came to me.

730
00:40:51,574 --> 00:40:54,334
- You wanted him dead.
- You wanted him dead.

731
00:40:54,588 --> 00:40:57,701
You say everything so matter
of fact, it almost makes sense.

732
00:40:57,934 --> 00:40:59,461
But the real fact is,

733
00:40:59,628 --> 00:41:01,941
you get off on this.

734
00:41:03,348 --> 00:41:05,381
Hey, I have something to show you.

735
00:41:07,468 --> 00:41:09,181
It's really cool.

736
00:41:13,988 --> 00:41:15,181
Take a look.

737
00:41:15,580 --> 00:41:17,473
My job is all about being prepared.

738
00:41:17,588 --> 00:41:19,428
I write advances.

739
00:41:19,548 --> 00:41:22,388
Obituaries for people
who haven't died yet.

740
00:41:22,508 --> 00:41:24,621
This is an obituary for a dog.

741
00:41:33,028 --> 00:41:35,520
I prepare for people's
deaths, so when they do die,

742
00:41:35,581 --> 00:41:37,027
I'm ready to go.

743
00:41:38,574 --> 00:41:40,294
I'll tell no one.

744
00:41:40,628 --> 00:41:42,988
Not about Oisín. Not about Mr Benson.

745
00:41:43,108 --> 00:41:44,581
Do you like it?

746
00:41:45,068 --> 00:41:47,148
- Are you going to hurt her?
- Do you like it, Denis?

747
00:41:47,268 --> 00:41:49,861
I left a blank bit,

748
00:41:50,108 --> 00:41:52,581
where it says how your mother died.

749
00:41:53,108 --> 00:41:55,588
That's the bit I only
find out at the end.

750
00:41:55,708 --> 00:41:57,301
You're a monster.

751
00:41:58,561 --> 00:42:00,114
No, I'm not.

752
00:42:00,828 --> 00:42:03,828
I swear, I won't tell anyone. Please.

753
00:42:03,948 --> 00:42:06,228
No, please just tell
me you won't hurt her!

754
00:42:06,647 --> 00:42:07,867
I'm not a monster.

755
00:42:07,901 --> 00:42:09,914
Just tell me you won't hurt her!

756
00:42:20,347 --> 00:42:21,867
Wow...

757
00:42:22,108 --> 00:42:24,228
- You cleaned up.
- Yeah...

758
00:42:24,348 --> 00:42:27,354
I'm making some changes. No
more drugs or stealing or anythin'.

759
00:42:27,781 --> 00:42:29,308
Oh, okay.

760
00:42:29,428 --> 00:42:30,934
I need you to clear out
the bedroom as well.

761
00:42:30,974 --> 00:42:32,521
- There's too much stuff in there.
- What?

762
00:42:33,021 --> 00:42:34,621
You want it... gone?

763
00:42:34,754 --> 00:42:35,888
I'm trying to help you.

764
00:42:35,921 --> 00:42:38,021
By making me move a
room full of stolen gear?

765
00:42:38,108 --> 00:42:40,068
Think about it. What if
something happens to me?

766
00:42:40,188 --> 00:42:41,967
I die... what then?

767
00:42:43,268 --> 00:42:45,374
Well then, the cops
go through your gaff,

768
00:42:45,428 --> 00:42:47,574
find my crap and I'm screwed.

769
00:43:19,701 --> 00:43:21,941
You did come back after all.

770
00:43:22,268 --> 00:43:24,021
Get your cheque book out.

771
00:43:24,308 --> 00:43:26,581
First I want to see
what I'm dealing with.

772
00:43:30,887 --> 00:43:32,400
Good God.

773
00:43:32,868 --> 00:43:34,621
It's been in the sea?

774
00:43:35,168 --> 00:43:36,701
The lake.

775
00:43:37,221 --> 00:43:38,395
I went fishing.

776
00:43:38,801 --> 00:43:40,981
There are no fish in Lake Driscoll.

777
00:43:41,586 --> 00:43:43,267
I wish someone had told me that.

778
00:43:43,454 --> 00:43:45,708
The only thing me and
my mate caught was this.

779
00:43:45,828 --> 00:43:48,021
All tangled up in the reeds.

780
00:43:48,748 --> 00:43:50,708
This mate of yours...

781
00:43:51,548 --> 00:43:53,581
Can he keep his mouth shut?

782
00:43:54,708 --> 00:43:57,348
For the right price, you'll
never hear from us again.

783
00:44:04,068 --> 00:44:06,348
This is gonna cost me, isn't it?

784
00:44:06,987 --> 00:44:09,068
You have no idea.

785
00:44:20,674 --> 00:44:25,707
www.subtitulamos.tv

