1
00:00:07,500 --> 00:00:09,383
- Ruben!
- James.

2
00:00:09,409 --> 00:00:10,609
Hold on!

3
00:00:12,327 --> 00:00:13,990
We can't just leave it.

4
00:00:14,016 --> 00:00:16,544
Everyone at the house is in danger.
We gotta go.

5
00:00:16,570 --> 00:00:18,012
It's fine if you hate me.

6
00:00:18,038 --> 00:00:19,750
I don't hate you, I feel bad for you.

7
00:00:19,776 --> 00:00:22,242
- James was right.
- About what?

8
00:00:22,268 --> 00:00:24,375
How cold you can be.

9
00:00:25,190 --> 00:00:27,225
Harbinger says McNab is good.

10
00:00:27,251 --> 00:00:29,679
It's the other one,
Assassin, that's bad.

11
00:00:29,705 --> 00:00:33,007
Meryl said that Harbinger is
on some kind of a mission.

12
00:00:33,033 --> 00:00:34,996
- What is it?
- To find the machine.

13
00:00:35,022 --> 00:00:36,742
What happens when you turn it on?

14
00:00:36,768 --> 00:00:39,429
- We prepare.
- Prepare for what?

15
00:00:39,455 --> 00:00:41,070
The invasion.

16
00:00:41,265 --> 00:00:42,749
This is the liquid.

17
00:00:42,775 --> 00:00:43,914
It's yours.

18
00:00:45,203 --> 00:00:46,691
We need to find Grandma.

19
00:00:46,717 --> 00:00:48,742
You really believe she'd hurt us?

20
00:00:48,768 --> 00:00:49,835
Yeah.

21
00:00:50,916 --> 00:00:53,251
I don't think it's me. Not anymore.

22
00:00:53,277 --> 00:00:54,846
It could be in any one of us.

23
00:00:54,872 --> 00:00:58,148
Listen. It does say if we can
just find out who it is,

24
00:00:58,174 --> 00:00:59,945
there's a way to get the
Assassin out of them.

25
00:00:59,971 --> 00:01:01,105
How?

26
00:01:01,368 --> 00:01:02,769
We drown them.

27
00:05:21,302 --> 00:05:30,775
www.subtitulamos.tv

28
00:06:00,956 --> 00:06:03,133
_

29
00:06:03,159 --> 00:06:05,489
_

30
00:06:53,169 --> 00:06:54,590
Valeria?

31
00:07:00,238 --> 00:07:01,683
For the kids.

32
00:07:04,223 --> 00:07:06,347
I would have done the same thing,

33
00:07:06,373 --> 00:07:09,410
but no one's getting past Nicholas.

34
00:07:09,536 --> 00:07:11,082
Not on my watch.

35
00:07:57,513 --> 00:07:59,269
I remember the barn.

36
00:07:59,423 --> 00:08:02,316
I remember that man, Olsen.

37
00:08:02,638 --> 00:08:03,824
And then...

38
00:08:06,947 --> 00:08:08,682
pitch black.

39
00:08:08,982 --> 00:08:10,150
Nothing.

40
00:08:12,012 --> 00:08:14,527
Well, not nothing, but...

41
00:08:14,553 --> 00:08:17,121
I mean, I-I tried to cry out.

42
00:08:18,746 --> 00:08:20,293
I know I could have done it,

43
00:08:20,319 --> 00:08:23,457
but I was just... I was just too tired.

44
00:08:24,129 --> 00:08:26,004
And too scared.

45
00:08:27,682 --> 00:08:29,918
I heard something...

46
00:08:31,738 --> 00:08:35,121
Someone was whispering.

47
00:08:35,253 --> 00:08:36,955
Someone awful.

48
00:08:36,981 --> 00:08:38,449
In my head.

49
00:08:38,716 --> 00:08:41,819
They kept whispering, and whispering.

50
00:08:46,065 --> 00:08:48,387
I couldn't make out the words.

51
00:08:51,391 --> 00:08:53,340
And then I was back in the barn.

52
00:08:53,944 --> 00:08:56,113
And you didn't see anyone then?

53
00:08:57,558 --> 00:09:00,051
Maybe a movement, or a shape.

54
00:09:00,605 --> 00:09:01,657
But...

55
00:09:01,996 --> 00:09:04,566
I felt like I'd been hit by a truck.

56
00:09:04,813 --> 00:09:06,269
Yeah, I get it.

57
00:09:07,559 --> 00:09:08,559
But...

58
00:09:09,181 --> 00:09:11,441
anything could be a clue.

59
00:09:12,849 --> 00:09:14,668
What if we did know?

60
00:09:16,110 --> 00:09:19,180
What if we actually
figured out who it is?

61
00:09:21,446 --> 00:09:23,982
Are we really gonna drown someone?

62
00:09:58,582 --> 00:10:00,417
We should do another sweep.

63
00:10:01,923 --> 00:10:03,384
McNab's hurt.

64
00:10:03,757 --> 00:10:04,931
He's scared.

65
00:10:06,089 --> 00:10:08,853
In his own fucked up way, he was
trying to help. He's not coming back.

66
00:10:08,879 --> 00:10:10,414
You don't know that.

67
00:10:11,129 --> 00:10:12,463
And this?

68
00:10:12,517 --> 00:10:13,952
This is a waste of time.

69
00:10:14,059 --> 00:10:16,369
- Somebody's gonna see the smoke.
- Yeah?

70
00:10:16,447 --> 00:10:17,899
And think we're burning leaves.

71
00:10:17,925 --> 00:10:20,306
- Ruben, it's Monday.
- So what?

72
00:10:20,579 --> 00:10:23,619
So, UPS, FedEx, mailman...

73
00:10:24,111 --> 00:10:25,713
Somebody will come today.

74
00:10:25,813 --> 00:10:28,716
And will they be here before
another one of us dies?

75
00:10:33,116 --> 00:10:34,501
I didn't think so.

76
00:10:45,661 --> 00:10:47,958
Jesus Christ. It's not me!

77
00:10:47,984 --> 00:10:50,028
Oh... well.

78
00:10:50,513 --> 00:10:51,980
That was easy.

79
00:10:52,006 --> 00:10:53,177
Fuck you.

80
00:10:54,608 --> 00:10:56,450
So what are we supposed to do, then?

81
00:10:56,559 --> 00:10:59,396
Not stand around a fucking
campfire, that's what.

82
00:11:04,675 --> 00:11:08,169
- Someone needs to check if his...
- Yeah, I'm on it.

83
00:11:10,279 --> 00:11:12,036
Throw one of those on.

84
00:11:12,736 --> 00:11:15,278
Nobody's gonna think "burning leaves"

85
00:11:15,304 --> 00:11:17,489
if you get some black smoke goin'.

86
00:11:57,848 --> 00:11:58,978
Hey.

87
00:12:01,868 --> 00:12:03,537
Bet you forgot about these.

88
00:12:03,563 --> 00:12:04,790
I did.

89
00:12:08,051 --> 00:12:09,501
Still any good?

90
00:12:13,610 --> 00:12:14,641
Well.

91
00:12:15,520 --> 00:12:17,314
That was awful.

92
00:12:18,753 --> 00:12:19,947
Give me one.

93
00:12:21,469 --> 00:12:22,790
Thanks.

94
00:12:37,266 --> 00:12:38,423
Fuck.

95
00:12:41,024 --> 00:12:43,760
Keep expecting someone
to just open fire.

96
00:12:43,868 --> 00:12:45,017
Yeah.

97
00:12:46,712 --> 00:12:48,989
I don't know, I think it's
more targeted than that.

98
00:12:49,026 --> 00:12:51,173
Olsen, he didn't shoot. He...

99
00:12:51,496 --> 00:12:53,337
he insinuated himself.

100
00:12:53,363 --> 00:12:54,376
You know?

101
00:12:54,492 --> 00:12:56,634
He was patient, subtle.

102
00:12:58,795 --> 00:13:01,009
Nothing subtle about Navarros.

103
00:13:08,279 --> 00:13:09,802
We can't do this.

104
00:13:16,951 --> 00:13:18,927
_

105
00:13:20,119 --> 00:13:21,821
"Check for signs of life."

106
00:13:22,473 --> 00:13:25,815
"Put your ear near their mouth
and watch their chest..."

107
00:13:25,841 --> 00:13:28,329
I mean, it just sounds insane.
It's crazy.

108
00:13:28,355 --> 00:13:29,723
I know.

109
00:13:30,383 --> 00:13:33,138
I know. But...

110
00:13:33,877 --> 00:13:35,245
What if?

111
00:13:35,505 --> 00:13:38,818
I mean, if it were to
actually come down to it.

112
00:13:38,844 --> 00:13:40,201
Then what?

113
00:13:42,615 --> 00:13:44,255
Of all of us, you'd be the one to...

114
00:13:44,281 --> 00:13:45,607
- Don't do that.
- Don't do what?

115
00:13:45,633 --> 00:13:48,236
Don't at like I'm not just as
terrified as everybody else.

116
00:13:48,262 --> 00:13:49,951
Maggie, I'm just saying,
you're very good at...

117
00:13:49,977 --> 00:13:51,445
Very good at what?

118
00:13:53,036 --> 00:13:54,255
Go on.

119
00:13:55,236 --> 00:13:57,738
Very good at being so fucking cold?

120
00:13:58,316 --> 00:14:00,351
That I could drown somebody?

121
00:14:02,247 --> 00:14:04,513
Just... end a life?

122
00:14:06,471 --> 00:14:08,013
Is that what you're saying?

123
00:14:09,102 --> 00:14:11,304
- Maggie...
- And let's say I did that.

124
00:14:12,114 --> 00:14:15,193
And let's say I was actually
able to bring somebody back.

125
00:14:16,419 --> 00:14:19,959
And that somehow, some way,
it actually fucking worked.

126
00:14:21,819 --> 00:14:22,966
Then what?

127
00:14:24,092 --> 00:14:25,669
We figure it out.

128
00:14:26,746 --> 00:14:28,771
What you mean is I figure it out.

129
00:14:29,002 --> 00:14:30,590
No, I mean "we."

130
00:14:31,216 --> 00:14:33,802
- Together. We figure it out.
- Yeah.

131
00:14:35,719 --> 00:14:36,865
Yeah.

132
00:14:39,134 --> 00:14:41,107
Yeah, you don't get to do that either.

133
00:15:34,650 --> 00:15:37,653
Whatever you're thinking,
this isn't that.

134
00:15:37,738 --> 00:15:39,273
So what is it?

135
00:15:39,661 --> 00:15:41,205
Well, if I'm right,

136
00:15:41,679 --> 00:15:43,049
it's a way out.

137
00:15:43,575 --> 00:15:44,728
Bullshit.

138
00:15:45,316 --> 00:15:46,484
Follow me.

139
00:15:47,541 --> 00:15:49,477
Keep your rifle pointed
at me the whole time.

140
00:15:49,503 --> 00:15:53,049
I'll show you what I'm gonna do. Then
you can decide if it's bullshit or not.

141
00:15:53,075 --> 00:15:55,588
Or shoot me now.

142
00:15:56,370 --> 00:15:58,034
Otherwise, I'm going.

143
00:16:26,670 --> 00:16:29,590
No sign of McNab. Nothing's upstairs.

144
00:16:29,885 --> 00:16:31,379
Except Olsen.

145
00:16:32,532 --> 00:16:34,000
Don't think about it.

146
00:16:34,958 --> 00:16:36,809
Well, it's kind of hard not to.

147
00:16:38,131 --> 00:16:40,600
Okay, people need to eat,

148
00:16:40,833 --> 00:16:43,794
and this stuff's all
just gonna go bad, so...

149
00:16:43,889 --> 00:16:45,645
will you hold this open for me?

150
00:16:50,480 --> 00:16:51,481
Yeah.

151
00:16:51,671 --> 00:16:54,176
This... and this...

152
00:17:03,079 --> 00:17:04,245
Hey.

153
00:17:05,560 --> 00:17:07,402
Oh, I didn't sleep.

154
00:17:09,782 --> 00:17:11,050
Obviously.

155
00:17:12,261 --> 00:17:15,425
I was all alone, and
Ruben had already left

156
00:17:15,451 --> 00:17:18,221
and Nicholas was upstairs, safe.

157
00:17:20,230 --> 00:17:22,370
And there was this little bit of light,

158
00:17:22,396 --> 00:17:23,933
and, you know, it was almost dawn,

159
00:17:23,959 --> 00:17:27,763
and just for a minute,
I thought about...

160
00:17:29,079 --> 00:17:30,659
bread pudding.

161
00:17:32,646 --> 00:17:34,152
Bread pudding.

162
00:17:34,178 --> 00:17:36,844
Ruben loves it. Nicholas, especially.

163
00:17:36,870 --> 00:17:39,261
I wish I could make it. There's this,

164
00:17:39,495 --> 00:17:43,230
restaurant, luckily, where we
all go, just the three of us.

165
00:17:43,836 --> 00:17:46,239
And just for a minute,

166
00:17:46,456 --> 00:17:48,402
I actually felt

167
00:17:48,793 --> 00:17:50,167
hopeful.

168
00:17:50,324 --> 00:17:54,795
You know, like somehow this
could all turn out okay.

169
00:17:54,821 --> 00:17:56,727
- It-It's crazy.
- No.

170
00:17:56,753 --> 00:17:58,331
It's not crazy.

171
00:17:58,725 --> 00:18:01,194
- It's not?
- Absolutely not.

172
00:18:02,831 --> 00:18:05,027
Because every once in a while...

173
00:18:12,447 --> 00:18:14,855
things actually do turn out okay.

174
00:18:34,935 --> 00:18:38,106
It says there's this family in Maine.
They had masks on.

175
00:18:38,132 --> 00:18:40,387
Real masks, like McNab's,

176
00:18:40,551 --> 00:18:43,559
and the mom, she had an Assassin in her,

177
00:18:43,716 --> 00:18:46,184
so they tied her up and
drowned her in a lake.

178
00:18:48,493 --> 00:18:50,864
How come nobody's heard
about any of this?

179
00:18:52,628 --> 00:18:54,973
They've been keeping it
a secret on purpose.

180
00:18:56,152 --> 00:18:57,645
It says there's these...

181
00:18:57,971 --> 00:19:00,887
groups online and that they
talk about being, the...

182
00:19:00,996 --> 00:19:02,465
the resistance.

183
00:19:03,791 --> 00:19:05,418
The underground.

184
00:19:05,976 --> 00:19:08,579
It's-It's so... cool.

185
00:19:08,789 --> 00:19:12,278
And it worked. In Maine, they forced
the Assassin out and got away.

186
00:19:14,854 --> 00:19:16,285
How did they know?

187
00:19:17,534 --> 00:19:20,245
I guess the mom was herself
when they brought her back.

188
00:19:21,299 --> 00:19:22,706
"Brought her back."

189
00:19:24,461 --> 00:19:26,121
Like, from the dead.

190
00:19:26,804 --> 00:19:28,785
Well, yeah.

191
00:19:37,031 --> 00:19:38,754
You know, I read that,

192
00:19:38,780 --> 00:19:41,349
once, that drowning's
just like going to sleep.

193
00:19:44,694 --> 00:19:46,418
You know who wrote that?

194
00:19:46,855 --> 00:19:48,074
Who?

195
00:19:48,296 --> 00:19:50,691
Someone who's never drowned.

196
00:20:02,187 --> 00:20:04,459
James said it won't do anything.

197
00:20:04,485 --> 00:20:06,587
Fuck James. He doesn't know.

198
00:20:06,647 --> 00:20:09,482
- The kid, Travis. He said McNab
told him... - Travis is dead.

199
00:20:09,508 --> 00:20:11,248
And you're gonna trust McNab?

200
00:20:14,393 --> 00:20:16,459
We need to go back, Ruben.

201
00:20:16,485 --> 00:20:17,561
Now.

202
00:20:25,586 --> 00:20:28,339
When you moved that fence
line, did I do anything?

203
00:20:29,003 --> 00:20:30,308
- What?
- I could've.

204
00:20:30,334 --> 00:20:33,104
Said something. Got lawyers involved.
But I didn't.

205
00:20:34,183 --> 00:20:36,573
I own plenty without it and I
didn't want to start something.

206
00:20:36,800 --> 00:20:39,097
I don't know what the fuck
this has to do with anything.

207
00:20:39,123 --> 00:20:40,691
It has to do with you and me.

208
00:20:41,001 --> 00:20:43,011
We've known each other a long time.

209
00:20:43,037 --> 00:20:44,651
Been neighbors a long time.

210
00:20:44,987 --> 00:20:46,667
Left each other alone for a long time.

211
00:20:46,693 --> 00:20:48,195
So the fuck what?

212
00:20:57,636 --> 00:20:59,770
So, I don't like the way you do things.

213
00:21:00,093 --> 00:21:02,778
And I bet you got plenty
of problems with me.

214
00:21:03,290 --> 00:21:06,348
But we let each other do what we're
gonna do and leave it at that.

215
00:21:06,927 --> 00:21:09,897
What the fuck are you talking about?

216
00:21:10,607 --> 00:21:14,061
I need you to let me
do what I'm gonna do

217
00:21:14,087 --> 00:21:16,903
and leave it at that. That's
what I'm talking about.

218
00:21:37,926 --> 00:21:39,242
God dammit.

219
00:21:44,959 --> 00:21:49,146
So after Olsen, Maggie
was alone with you here.

220
00:21:50,019 --> 00:21:52,826
James was alone when he
went to check on you.

221
00:21:53,802 --> 00:21:56,623
We were all alone at some point
while we were searching for you,

222
00:21:56,649 --> 00:21:58,826
so it could be... me.

223
00:21:58,852 --> 00:22:01,373
Or, Ruben, or Donald,

224
00:22:01,399 --> 00:22:04,092
who found you in here.

225
00:22:17,292 --> 00:22:19,222
Ruben was at the fire.

226
00:22:20,031 --> 00:22:22,400
But I didn't see him while I was there.

227
00:22:22,461 --> 00:22:25,636
We've all been trying to stay as far
away from each other as we can.

228
00:22:29,157 --> 00:22:30,323
Still...

229
00:22:30,857 --> 00:22:32,425
Do you need me here?

230
00:22:34,100 --> 00:22:37,370
No, there'll be plenty to cook later on.

231
00:23:45,183 --> 00:23:46,304
Hey.

232
00:23:47,721 --> 00:23:48,983
You all right?

233
00:23:52,118 --> 00:23:54,124
I don't even know anymore.

234
00:23:55,486 --> 00:23:56,827
It's amazing.

235
00:23:57,889 --> 00:24:00,218
I said, don't stare at it.

236
00:24:03,077 --> 00:24:04,634
Yeah, I heard you,

237
00:24:04,660 --> 00:24:06,194
- it's just...
- Don't.

238
00:24:10,931 --> 00:24:13,139
- James said...
- I know what he said.

239
00:24:13,733 --> 00:24:16,053
But you saw. That woman.

240
00:24:16,489 --> 00:24:18,325
Edward. Brian.

241
00:24:18,543 --> 00:24:20,725
Yeah. Carmen in the woods.

242
00:24:21,790 --> 00:24:23,100
Claire.

243
00:24:23,952 --> 00:24:25,459
We got to try.

244
00:24:29,413 --> 00:24:31,975
Fuck it. Light it up.

245
00:25:17,122 --> 00:25:20,288
I guess the visitors,
Harbinger and Assassin,

246
00:25:20,314 --> 00:25:23,611
they move from person to
person through their mouths.

247
00:25:25,838 --> 00:25:27,728
It has to be really close.

248
00:25:29,679 --> 00:25:31,056
How close?

249
00:25:31,415 --> 00:25:33,673
Well, it's not like COVID.

250
00:25:33,699 --> 00:25:36,696
It's... I don't know, like...

251
00:25:36,876 --> 00:25:38,087
Like what?

252
00:25:43,023 --> 00:25:44,431
Like...

253
00:25:45,359 --> 00:25:47,314
- I don't know.
- Like kissing?

254
00:25:50,725 --> 00:25:51,892
Well...

255
00:25:52,882 --> 00:25:54,083
maybe.

256
00:25:54,567 --> 00:25:57,103
Just not across the room, or...

257
00:25:57,562 --> 00:25:59,032
across the table.

258
00:25:59,058 --> 00:26:00,181
Like...

259
00:26:01,126 --> 00:26:03,775
right next to you.
Right in front of you.

260
00:26:05,025 --> 00:26:07,517
But, like, how close, do you think?

261
00:26:09,820 --> 00:26:11,039
Like...

262
00:26:14,211 --> 00:26:15,407
Like a foot?

263
00:26:18,637 --> 00:26:19,946
I don't know.

264
00:26:22,496 --> 00:26:23,650
Less?

265
00:26:35,133 --> 00:26:36,394
This close?

266
00:26:38,483 --> 00:26:39,706
Closer.

267
00:26:49,433 --> 00:26:50,643
Like this?

268
00:26:50,996 --> 00:26:54,807
I think it's got to be
really, really close.

269
00:27:20,359 --> 00:27:22,885
- I should...
- Yeah.

270
00:27:23,985 --> 00:27:25,720
I should probably check on him.

271
00:27:25,898 --> 00:27:27,033
Yeah.

272
00:27:27,502 --> 00:27:29,166
Yeah, you should.

273
00:27:29,390 --> 00:27:32,593
And I'll... I'll stay here.

274
00:27:33,456 --> 00:27:35,557
- And I'll keep watch.
- Okay.

275
00:27:35,748 --> 00:27:37,424
And I'll catch my breath.

276
00:27:38,679 --> 00:27:40,213
That was...

277
00:27:42,179 --> 00:27:43,612
That was a lot.

278
00:27:44,848 --> 00:27:46,174
No, it wasn't.

279
00:27:49,287 --> 00:27:50,549
This is.

280
00:28:12,668 --> 00:28:13,841
Okay.

281
00:28:38,623 --> 00:28:41,226
It's got something to do
with where the machine is.

282
00:28:41,607 --> 00:28:44,477
The machine Harbinger's
supposed to turn on.

283
00:28:48,405 --> 00:28:49,743
What is it?

284
00:28:52,217 --> 00:28:53,805
I don't know.

285
00:28:56,587 --> 00:28:57,968
Looks like...

286
00:29:00,641 --> 00:29:02,071
lightning?

287
00:29:03,242 --> 00:29:04,531
Or, like...

288
00:29:10,386 --> 00:29:11,781
like a map.

289
00:29:28,217 --> 00:29:30,486
Look, if the two of us were to do it...

290
00:29:31,734 --> 00:29:34,468
and everyone stays as
far away as possible...

291
00:29:35,068 --> 00:29:37,851
The clinic, the barn, the woods.
I mean, maybe.

292
00:29:37,961 --> 00:29:39,077
Maybe.

293
00:29:41,860 --> 00:29:43,663
Right, but what happens after?

294
00:29:43,938 --> 00:29:46,921
I mean, you can't revive someone
without mouth-to-mouth,

295
00:29:46,947 --> 00:29:48,827
and you can't do mouth-to-mouth if...

296
00:29:49,297 --> 00:29:50,898
If you're wearing a mask.

297
00:29:51,078 --> 00:29:54,452
Right, and if we somehow force
Assassin out of someone...

298
00:29:55,507 --> 00:29:58,118
like, out into the open air?

299
00:29:58,616 --> 00:30:01,171
Yeah, and then you took off your
mask to resuscitate them...

300
00:30:01,197 --> 00:30:03,726
Right. What's stopping
Assassin from just...

301
00:30:04,582 --> 00:30:06,183
moving into me?

302
00:30:08,265 --> 00:30:09,476
I don't know.

303
00:30:13,749 --> 00:30:15,977
I mean, all of this is pretty
pointless, considering

304
00:30:16,025 --> 00:30:18,413
one of us could just be talking
to Assassin right now.

305
00:30:18,906 --> 00:30:20,407
I'm not Assassin.

306
00:30:20,918 --> 00:30:22,195
Oh, you're not?

307
00:30:22,875 --> 00:30:23,929
It's me.

308
00:30:24,244 --> 00:30:26,312
I can't prove it, but it's true.

309
00:30:26,996 --> 00:30:28,241
That's a relief.

310
00:30:28,508 --> 00:30:30,554
- Maggie...
- I wish I could believe you.

311
00:30:31,909 --> 00:30:35,382
You know, at some point, we're gonna
have to start trusting each other.

312
00:30:38,092 --> 00:30:42,156
Yeah, I didn't trust you before we found
out that one of us could be a killer,

313
00:30:42,182 --> 00:30:45,152
so I'm not sure how I'm
supposed to trust you now.

314
00:30:54,393 --> 00:30:55,804
Oh, my God.

315
00:30:59,458 --> 00:31:02,429
This is nuts, not knowing
who's good or bad.

316
00:31:09,246 --> 00:31:10,395
What?

317
00:31:10,668 --> 00:31:12,793
That first time that you

318
00:31:12,819 --> 00:31:14,997
came to my parents'
house for Thanksgiving.

319
00:31:15,023 --> 00:31:16,497
Oh, God.

320
00:31:22,253 --> 00:31:25,568
Your mother started it, she did.
What'd she say to your dad?

321
00:31:25,594 --> 00:31:28,918
"Oh, Tom, I think you and James
actually look a lot alike."

322
00:31:31,178 --> 00:31:33,223
Your dad, he didn't miss a fuckin' beat.

323
00:31:33,249 --> 00:31:35,452
"Yeah, salt and sugar
look a lot alike too,

324
00:31:35,478 --> 00:31:38,661
but one makes everything taste better
and the other one rots your teeth."

325
00:32:02,752 --> 00:32:03,950
It's still there.

326
00:32:03,976 --> 00:32:06,872
You can't destroy it!

327
00:32:13,615 --> 00:32:14,817
But...

328
00:32:15,220 --> 00:32:17,153
there's something we can do.

329
00:32:47,845 --> 00:32:50,767
Hey, Mom, what is it? What's wrong?

330
00:32:50,879 --> 00:32:52,056
What's wrong?

331
00:32:52,082 --> 00:32:54,970
You have to come with me right now.

332
00:32:55,204 --> 00:32:59,033
- No, I can't. I have to stay here.
- No, you don't. Not anymore.

333
00:32:59,196 --> 00:33:01,408
- Why not?
- Because...

334
00:33:02,070 --> 00:33:04,783
I know who Assassin is.

335
00:33:15,111 --> 00:33:16,578
Wait a second.

336
00:33:26,757 --> 00:33:28,140
It fits!

337
00:33:31,710 --> 00:33:33,343
That's us.

338
00:33:40,328 --> 00:33:41,863
Belknap Mountain.

339
00:33:42,010 --> 00:33:43,500
This has to be it.

340
00:33:45,000 --> 00:33:46,867
We've got to show Nicholas.

341
00:33:50,924 --> 00:33:52,109
Nicholas?

342
00:34:01,824 --> 00:34:04,106
I didn't want anyone else to hear.

343
00:34:04,337 --> 00:34:06,505
- Or... see.
- See what?

344
00:34:06,531 --> 00:34:08,309
- I...
- Mom, careful!

345
00:34:08,399 --> 00:34:09,903
It's fine, it's fine.

346
00:34:09,929 --> 00:34:11,059
Okay.

347
00:34:12,356 --> 00:34:14,286
No. What are those?

348
00:34:16,164 --> 00:34:17,732
They're for sedating Arlo.

349
00:34:17,871 --> 00:34:20,950
For capturing Harbinger. I
found them in Ellen's room.

350
00:34:21,271 --> 00:34:23,855
Yeah, so she was lying.
She's still Assassin.

351
00:34:23,881 --> 00:34:26,552
No, no. No, no, she's not Assassin.

352
00:34:26,578 --> 00:34:28,098
So who is?

353
00:34:29,908 --> 00:34:31,109
You are.

354
00:34:43,208 --> 00:34:44,505
Nicholas?

355
00:34:44,728 --> 00:34:45,796
What are we...

356
00:34:45,848 --> 00:34:47,466
What are we doing out here?

357
00:35:09,325 --> 00:35:15,942
www.subtitulamos.tv

