1
00:00:08,086 --> 00:00:10,937
_

2
00:00:11,078 --> 00:00:13,867
This is real. It's happening now.

3
00:00:13,977 --> 00:00:17,333
They are here. And they walk among us!

4
00:00:17,359 --> 00:00:21,023
All the meteor activity means
another Visitor is coming.

5
00:00:21,048 --> 00:00:22,391
A good one.

6
00:00:22,453 --> 00:00:24,031
Everybody takes a sip

7
00:00:24,057 --> 00:00:25,961
- and we walk over the line?
- Yes.

8
00:00:25,986 --> 00:00:27,703
_

9
00:00:28,898 --> 00:00:29,902
No!

10
00:00:29,928 --> 00:00:30,963
No.

11
00:00:31,715 --> 00:00:34,125
- Stop! Stop!
- No!

12
00:00:36,122 --> 00:00:38,286
You got good Visitors, you got bad ones.

13
00:00:38,312 --> 00:00:42,028
When a good one shows up,
a bad one hunts it down.

14
00:00:55,224 --> 00:00:56,704
Fuck!

15
00:01:05,655 --> 00:01:14,996
www.subtitulamos.tv

16
00:02:01,905 --> 00:02:04,903
Fleetwood Mac, cheap red wine, and sex.

17
00:02:04,929 --> 00:02:07,382
Lots and lots of sex.

18
00:02:08,262 --> 00:02:11,226
That was pretty much our
first year of marriage.

19
00:02:12,346 --> 00:02:15,583
I never thought I'd love anyone
the way I loved William.

20
00:02:16,038 --> 00:02:18,442
That was, until James came along.

21
00:02:18,468 --> 00:02:21,569
I took one look at him, and I said

22
00:02:21,608 --> 00:02:24,882
I would climb mountains and swim oceans

23
00:02:25,342 --> 00:02:27,760
and fight monsters for that little boy.

24
00:02:29,015 --> 00:02:30,280
And then when William died,

25
00:02:30,306 --> 00:02:32,804
I thought half my love died with him.

26
00:02:33,202 --> 00:02:35,831
I mean, I had half left for James,

27
00:02:35,857 --> 00:02:37,358
but then, that was it.

28
00:02:38,788 --> 00:02:42,429
But it turns out that love is like
anything else. You can't control it.

29
00:02:42,640 --> 00:02:46,007
Because you came along, and baby Meryl,

30
00:02:46,268 --> 00:02:48,306
and Arlo, who popped out early.

31
00:02:48,332 --> 00:02:49,667
Thirty-one weeks.

32
00:02:49,777 --> 00:02:51,842
I'd do anything for those kids.

33
00:02:51,868 --> 00:02:53,421
Yeah, I know.

34
00:02:54,388 --> 00:02:56,891
Looks like the bleeding
has finally stopped.

35
00:02:57,405 --> 00:03:00,598
But where are they, huh?
And are they okay?

36
00:03:00,624 --> 00:03:02,971
I just want to see them
with my own two eyes.

37
00:03:02,997 --> 00:03:05,600
And I wanna hug 'em and
tell 'em I love 'em.

38
00:03:05,963 --> 00:03:07,738
And keep them safe.

39
00:03:08,085 --> 00:03:09,416
I'm rambling.

40
00:03:09,442 --> 00:03:11,110
And that's fine.

41
00:03:13,587 --> 00:03:15,101
I killed him.

42
00:03:18,292 --> 00:03:20,187
And that's fine too.

43
00:03:21,331 --> 00:03:22,933
Yeah, you're in shock.

44
00:03:25,303 --> 00:03:27,533
Your hands, they've stopped shaking.

45
00:03:27,575 --> 00:03:29,796
It's probably the adrenaline too.

46
00:03:30,515 --> 00:03:32,702
Too bad it won't last for a while.

47
00:03:32,879 --> 00:03:34,353
You're not going anywhere.

48
00:03:34,379 --> 00:03:37,408
- But the kids.
- Oh, Donald and I are on it.

49
00:03:37,488 --> 00:03:40,015
- We'll be right behind you.
- Okay.

50
00:03:56,263 --> 00:03:57,727
They're back.

51
00:04:40,353 --> 00:04:42,155
It's fine, it's fine.

52
00:05:02,980 --> 00:05:05,915
I-I didn't mean to. McNab,
he was pointing a gun at us,

53
00:05:05,941 --> 00:05:08,407
and I would never hurt
anybody on purpose,

54
00:05:08,433 --> 00:05:10,353
not a person, not an animal...

55
00:05:10,379 --> 00:05:13,173
- I know you wouldn't, honey.
- I don't even like squashing bugs.

56
00:05:13,199 --> 00:05:14,965
You were protecting yourself.

57
00:05:15,379 --> 00:05:17,689
And Meryl, and Arlo.

58
00:05:17,715 --> 00:05:19,654
And that's a good thing, honey, okay?

59
00:05:19,680 --> 00:05:21,141
Keeping your friends safe.

60
00:05:21,167 --> 00:05:23,556
I just wanted to help get the liquid.

61
00:05:23,582 --> 00:05:27,808
But McNab, he had that creepy
mask, and he just grabbed us.

62
00:05:27,855 --> 00:05:29,403
I dropped the liquid.

63
00:05:29,429 --> 00:05:31,384
W-What are you talking
about, the liquid?

64
00:05:31,410 --> 00:05:33,290
Harbinger, he had this way
for us all to get out.

65
00:05:33,316 --> 00:05:35,066
It was this-this rainbow liquid.

66
00:05:35,092 --> 00:05:36,868
He said it's-it's poison,

67
00:05:36,894 --> 00:05:39,947
but if you drink just a little bit
of it, you can walk over the line.

68
00:05:39,973 --> 00:05:42,447
- Easy... peasy, he said.
- Wait, safely?

69
00:05:42,574 --> 00:05:44,245
Yeah, totally safe.

70
00:05:45,207 --> 00:05:49,548
We got some in a jar, but
that's when we heard a car.

71
00:05:49,676 --> 00:05:52,126
That was McNab. He was parked
on the other side of the line,

72
00:05:52,152 --> 00:05:55,204
but when he saw the jar of
liquid, he came running at us,

73
00:05:55,230 --> 00:05:57,983
right over the line, and the jar broke.

74
00:05:58,009 --> 00:06:00,918
But I think maybe there's
still some of it left in it.

75
00:06:02,292 --> 00:06:04,402
Take me to McNab's car.

76
00:06:16,450 --> 00:06:19,646
Meryl, grab the 3 mil syringe
and the Ropivacaine.

77
00:06:19,746 --> 00:06:22,684
Gonna need the needle
driver and forceps, please.

78
00:06:23,871 --> 00:06:26,266
I want him close but not this close.
Can you...?

79
00:06:26,292 --> 00:06:27,722
Yeah, yeah, got him.

80
00:06:28,020 --> 00:06:30,528
Come here, bud. Here we go.

81
00:06:31,117 --> 00:06:32,350
Okay.

82
00:06:32,376 --> 00:06:33,637
Look out.

83
00:06:35,093 --> 00:06:36,911
Gonna put you right here, okay?

84
00:06:38,480 --> 00:06:39,700
Hey...

85
00:06:40,581 --> 00:06:42,516
You're sure you're okay, right, Arlo?

86
00:06:42,615 --> 00:06:44,117
I'm okay, Dad.

87
00:06:44,840 --> 00:06:45,941
Come here.

88
00:06:47,554 --> 00:06:49,789
Harbinger wants Mom to know...

89
00:06:49,815 --> 00:06:52,418
- Who?
- Harbinger.

90
00:06:54,496 --> 00:06:55,830
What does Harbinger want?

91
00:06:55,856 --> 00:06:58,114
Harbinger says McNab is good.

92
00:06:59,015 --> 00:07:02,051
It's the other one,
Assassin, that's bad.

93
00:07:02,555 --> 00:07:05,184
Harbinger and Assassin, got it.

94
00:07:05,483 --> 00:07:06,676
Good man.

95
00:07:10,180 --> 00:07:11,450
Navarros?

96
00:07:15,135 --> 00:07:17,070
What about you? Are you okay?

97
00:07:18,689 --> 00:07:19,965
I'm okay.

98
00:07:22,222 --> 00:07:24,137
You need to go check on your mother.

99
00:07:25,477 --> 00:07:26,911
What? What happened?

100
00:07:28,332 --> 00:07:29,633
Donald, could you...?

101
00:07:30,215 --> 00:07:32,970
Yup, I'll fill you in. Come on, Duke.

102
00:07:32,996 --> 00:07:34,903
- Come on.
- Okay...

103
00:07:35,403 --> 00:07:37,832
- Come on, Duke.
- Sure you got this?

104
00:07:38,325 --> 00:07:39,426
Meryl?

105
00:07:40,713 --> 00:07:42,036
I got this.

106
00:07:42,805 --> 00:07:43,973
Okay.

107
00:07:44,996 --> 00:07:47,466
And you're telling me
Olsen here being dead

108
00:07:47,492 --> 00:07:49,426
doesn't mean we're out of danger?

109
00:07:50,004 --> 00:07:52,189
I mean, yeah, that's what
the kid, Travis, said.

110
00:07:52,215 --> 00:07:56,885
The other Visitor, Assassin, it could
have just moved into somebody else.

111
00:07:56,911 --> 00:07:59,979
Jesus Christ.

112
00:08:00,005 --> 00:08:01,139
Yeah...

113
00:08:04,759 --> 00:08:06,016
What?

114
00:08:07,376 --> 00:08:09,477
Now, you and I got here,

115
00:08:09,602 --> 00:08:11,057
and then Valeria...

116
00:08:11,516 --> 00:08:14,521
Wait, back up, back up. None of
you actually saw this happen?

117
00:08:14,547 --> 00:08:16,663
That's what I was saying.

118
00:08:17,087 --> 00:08:19,756
Your mom said he cut himself free,

119
00:08:19,852 --> 00:08:21,668
- he came after her...
- Yeah.

120
00:08:22,453 --> 00:08:25,537
At first, I-I figured it
was just-just insanity,

121
00:08:25,563 --> 00:08:27,349
you know, like everything else,

122
00:08:27,375 --> 00:08:30,844
but tell me this doesn't look like
he was shot while he was sitting up.

123
00:08:32,867 --> 00:08:34,946
While he was still helpless.

124
00:08:35,430 --> 00:08:37,350
- Exactly.
- Fuck.

125
00:08:37,582 --> 00:08:38,984
Means that...

126
00:08:41,321 --> 00:08:45,086
Which means you need to go tell Maggie
and I need to go see my mother.

127
00:08:45,648 --> 00:08:46,898
Come on.

128
00:09:02,229 --> 00:09:03,630
You don't wanna know.

129
00:09:04,214 --> 00:09:05,748
And I don't wanna tell you.

130
00:09:07,934 --> 00:09:09,709
What does that mean?

131
00:09:10,091 --> 00:09:11,912
It means there's something out there.

132
00:09:12,936 --> 00:09:14,263
Something so...

133
00:09:15,875 --> 00:09:17,934
It means they were dead
when we got there.

134
00:09:19,889 --> 00:09:21,024
Oh, my God...

135
00:09:21,050 --> 00:09:23,185
It means nobody's coming.

136
00:09:25,204 --> 00:09:26,505
But you're okay?

137
00:09:26,703 --> 00:09:28,538
No, I'm not.

138
00:09:30,038 --> 00:09:31,801
Well, what about James?

139
00:09:33,170 --> 00:09:35,239
- What about him?
- Well, you...

140
00:09:36,109 --> 00:09:37,240
Well, you...

141
00:09:37,623 --> 00:09:39,191
You said they were dead.

142
00:09:39,377 --> 00:09:40,850
But his face...

143
00:09:41,632 --> 00:09:44,335
I did some of that, yeah.

144
00:09:54,656 --> 00:09:55,993
It's over.

145
00:09:56,666 --> 00:09:58,009
I ended it.

146
00:10:01,434 --> 00:10:02,725
Okay...

147
00:10:03,902 --> 00:10:07,171
This isn't... going to come out right.

148
00:10:08,644 --> 00:10:10,436
But it wasn't about you.

149
00:10:10,923 --> 00:10:13,226
And it wasn't about James.

150
00:10:14,233 --> 00:10:17,421
It was about me. There
was something missing.

151
00:10:17,466 --> 00:10:18,655
For me.

152
00:10:19,352 --> 00:10:21,121
I do regret the lying,

153
00:10:21,147 --> 00:10:24,891
I regret hurting you, and
if it means losing you,

154
00:10:24,917 --> 00:10:27,632
then I would really, I
would really regret...

155
00:10:31,745 --> 00:10:34,171
It just wasn't my intention.

156
00:10:36,503 --> 00:10:38,271
That wasn't your intention?

157
00:10:39,100 --> 00:10:40,723
Are you fucking kidding me?

158
00:10:40,749 --> 00:10:42,358
- No, why would I...?
- Mom?

159
00:10:42,663 --> 00:10:43,718
Dad?

160
00:10:55,918 --> 00:10:57,090
Nicholas.

161
00:11:01,127 --> 00:11:02,128
Here.

162
00:11:20,982 --> 00:11:22,121
Ruben?

163
00:11:22,936 --> 00:11:23,994
Dad.

164
00:11:27,633 --> 00:11:29,695
- Here, you just...
- I said, I've got it.

165
00:11:29,721 --> 00:11:31,997
It's fine. I can... I can help you.

166
00:11:32,039 --> 00:11:33,307
Guys.

167
00:11:44,218 --> 00:11:47,010
Get behind me. Slowly.

168
00:11:48,138 --> 00:11:49,565
Slowly.

169
00:11:50,920 --> 00:11:52,229
Slowly.

170
00:11:53,894 --> 00:11:55,245
- Nicholas.
- Yeah.

171
00:11:55,271 --> 00:11:56,543
- You need to shoot it.
- What?

172
00:11:56,569 --> 00:11:59,062
Chamber a round. Do it.

173
00:11:59,088 --> 00:12:01,811
- It just wants the liquid.
- Honey, but we need that liquid.

174
00:12:01,837 --> 00:12:04,745
You have to shoot it, Nicholas.
Shoot it now. Now!

175
00:12:11,480 --> 00:12:12,752
Jesus.

176
00:12:12,778 --> 00:12:14,394
It's all true.

177
00:12:22,541 --> 00:12:23,758
It's gone.

178
00:12:25,569 --> 00:12:26,829
God dammit.

179
00:12:27,882 --> 00:12:29,492
So fucking close.

180
00:12:53,399 --> 00:12:55,554
_

181
00:13:20,662 --> 00:13:22,887
Harbinger's not hurting you, right?

182
00:13:23,348 --> 00:13:24,692
You're okay?

183
00:13:28,691 --> 00:13:31,361
Harbinger trusts me, and I trust him.

184
00:13:31,387 --> 00:13:34,214
And we're being brave, both of us.

185
00:13:34,454 --> 00:13:35,598
Yeah.

186
00:13:36,013 --> 00:13:37,648
Yeah, you sure are.

187
00:13:41,395 --> 00:13:44,764
Meryl said that Harbinger is
on some kind of a mission.

188
00:13:44,790 --> 00:13:46,075
Is that right?

189
00:13:47,460 --> 00:13:48,628
Yes.

190
00:13:49,836 --> 00:13:50,911
Okay.

191
00:13:51,631 --> 00:13:52,932
What is it?

192
00:13:55,168 --> 00:13:56,630
To find the machine.

193
00:13:56,989 --> 00:13:58,364
To go to it.

194
00:14:00,424 --> 00:14:02,247
And I must be very quiet.

195
00:14:03,283 --> 00:14:04,449
Why?

196
00:14:05,603 --> 00:14:07,270
So I don't wake them.

197
00:14:08,538 --> 00:14:09,973
Wake who?

198
00:14:09,999 --> 00:14:12,473
They're sleeping, hidden.

199
00:14:13,857 --> 00:14:15,692
The other Assassins.

200
00:14:18,047 --> 00:14:19,303
Hidden...

201
00:14:19,938 --> 00:14:21,395
in people?

202
00:14:26,922 --> 00:14:28,123
Right.

203
00:14:28,990 --> 00:14:30,424
Okay, and...

204
00:14:30,618 --> 00:14:33,654
And this machine. What
happens when you go to it?

205
00:14:33,882 --> 00:14:35,651
I am the on switch.

206
00:14:37,636 --> 00:14:39,484
What happens when you turn it on?

207
00:14:40,191 --> 00:14:41,593
We prepare.

208
00:14:43,369 --> 00:14:44,704
Prepare for what?

209
00:14:45,500 --> 00:14:47,007
The invasion.

210
00:14:48,156 --> 00:14:49,396
Oh, my God.

211
00:14:49,422 --> 00:14:50,562
Wait.

212
00:14:58,936 --> 00:15:00,061
Mom?

213
00:15:09,681 --> 00:15:11,185
She's not in the house.

214
00:15:12,042 --> 00:15:13,521
What are you doing?

215
00:15:13,671 --> 00:15:15,224
We got a problem.

216
00:15:17,982 --> 00:15:21,654
It's not about one Assassin.
It's about dozens.

217
00:15:21,680 --> 00:15:23,169
Hundreds, maybe.

218
00:15:23,935 --> 00:15:26,127
All of them sleeping, just
waiting to be woken up.

219
00:15:26,153 --> 00:15:29,055
And the Visitor in your son, may
well be the best hope we have

220
00:15:29,081 --> 00:15:30,682
of surviving this invasion.

221
00:15:30,739 --> 00:15:32,265
That's why he has to come with me.

222
00:15:32,349 --> 00:15:34,184
Please, just put the gun down. Please.

223
00:15:34,950 --> 00:15:37,114
Other than myself and the boy,

224
00:15:37,536 --> 00:15:39,023
I don't know who to trust.

225
00:15:39,049 --> 00:15:41,518
You can't trust the person
who just saved your life?

226
00:15:43,236 --> 00:15:44,396
McNab!

227
00:15:45,950 --> 00:15:47,185
- It's okay.
- Back the fuck up!

228
00:15:47,210 --> 00:15:48,380
I'm back. I'm back.

229
00:15:48,889 --> 00:15:50,307
Let's just talk.

230
00:15:50,474 --> 00:15:53,294
- There's no time.
- I know about the Visitors.

231
00:15:55,353 --> 00:15:57,052
Travis told me everything.

232
00:15:57,740 --> 00:15:59,005
Travis?

233
00:16:00,119 --> 00:16:01,646
Travis is dead.

234
00:16:02,541 --> 00:16:03,957
Olsen too.

235
00:16:06,794 --> 00:16:08,249
That's what it does!

236
00:16:08,357 --> 00:16:09,932
It destroys and kills!

237
00:16:09,958 --> 00:16:11,729
Doesn't stop. Not ever.

238
00:16:11,755 --> 00:16:13,409
I'm not gonna let you take Arlo.

239
00:16:13,435 --> 00:16:15,401
- I'm just not.
- There's a killer here!

240
00:16:15,473 --> 00:16:18,784
It could be any one of you!
And it's after your son.

241
00:16:18,810 --> 00:16:22,823
Okay! Okay. What if you didn't have
to take Arlo to take Harbinger?

242
00:16:22,849 --> 00:16:24,721
Have Harbinger move into me.
You can take me.

243
00:16:24,747 --> 00:16:26,073
No. None of us are going with him!

244
00:16:26,099 --> 00:16:27,435
- Shut up! Stop!
- Okay, stop. Please...

245
00:16:27,469 --> 00:16:30,247
- Stop, shut up. Stop!
- Please, please.

246
00:16:39,603 --> 00:16:41,571
Quick. Go, go, go.

247
00:16:49,803 --> 00:16:52,427
Donald? Donald.

248
00:16:52,986 --> 00:16:54,755
Oh, my God.

249
00:16:55,115 --> 00:16:56,560
Oh, shit.

250
00:16:58,055 --> 00:17:00,857
Hey, you're okay. You're okay.

251
00:17:02,412 --> 00:17:03,513
He's gone.

252
00:17:10,745 --> 00:17:12,424
Not going anywhere.

253
00:17:18,012 --> 00:17:19,337
No, there's no one in there.

254
00:17:19,363 --> 00:17:21,042
- All right. We'll go to
Arlo's room. Let's go. - Okay.

255
00:17:21,068 --> 00:17:22,386
- Hey, lock the door?
- Okay.

256
00:17:22,412 --> 00:17:23,857
- Dad.
- Yeah.

257
00:17:23,883 --> 00:17:25,018
Come with us.

258
00:17:25,044 --> 00:17:27,339
- Honey, I can't.
- But McNab, he's...

259
00:17:27,365 --> 00:17:29,693
Yeah, he's still out there
somewhere, I know, but,

260
00:17:30,214 --> 00:17:31,849
we need to find Grandma.

261
00:17:34,271 --> 00:17:36,146
'Cause you think she's not herself?

262
00:17:38,360 --> 00:17:41,062
Like Arlo with Harbinger,
you think she's Assassin.

263
00:17:42,818 --> 00:17:44,086
That's right.

264
00:17:44,650 --> 00:17:46,685
You really believe she'd hurt us?

265
00:17:48,230 --> 00:17:49,372
Yeah.

266
00:17:51,378 --> 00:17:52,846
Meryl, come on.

267
00:17:52,946 --> 00:17:54,848
Hey, Mer. Look at me.

268
00:17:55,357 --> 00:17:57,294
Everything's gonna be okay.

269
00:18:10,719 --> 00:18:12,587
Sure you're up for this?

270
00:18:12,613 --> 00:18:14,613
I'm nowhere near up for this.

271
00:18:15,204 --> 00:18:16,644
What is that?

272
00:18:24,440 --> 00:18:25,914
That's you.

273
00:18:26,316 --> 00:18:28,852
- Where the hell have you been?
- Trying to find a way out.

274
00:18:28,878 --> 00:18:31,066
- McNab ran off.
- What?

275
00:18:31,222 --> 00:18:33,324
- I thought he was too hurt.
- Maybe he is, maybe he isn't.

276
00:18:33,350 --> 00:18:34,779
But he's out there.

277
00:18:35,148 --> 00:18:36,774
Yeah, my mother is too.

278
00:18:36,800 --> 00:18:39,433
What do you mean? What happened?

279
00:18:40,014 --> 00:18:42,011
I don't even know where to start.

280
00:18:46,943 --> 00:18:48,111
Harbinger...

281
00:18:51,792 --> 00:18:55,986
If it's true that you can leave
Arlo and move to someone else,

282
00:18:56,012 --> 00:18:57,472
then move to me.

283
00:18:59,014 --> 00:19:00,214
No.

284
00:19:01,436 --> 00:19:02,816
Why not?

285
00:19:04,206 --> 00:19:07,402
With Harbinger in me,
you can protect us.

286
00:19:07,433 --> 00:19:08,930
You and Dad and Meryl.

287
00:19:08,956 --> 00:19:11,392
But if Harbinger was in
you, I can't protect you.

288
00:19:11,418 --> 00:19:13,378
Okay, there's gotta be another way.

289
00:19:17,533 --> 00:19:19,025
Hey, guys, it's me.

290
00:19:19,156 --> 00:19:20,542
It's Nicholas.

291
00:19:23,966 --> 00:19:25,100
- Hey.
- Hi.

292
00:19:25,126 --> 00:19:26,191
Come in.

293
00:19:28,878 --> 00:19:30,737
My parents told me to come up here.

294
00:19:30,970 --> 00:19:33,089
- Is Ellen really...?
- Yeah.

295
00:19:34,261 --> 00:19:36,136
She's the last person I'd ever think

296
00:19:36,162 --> 00:19:37,636
- to be Assassin.
- Yeah, I know.

297
00:19:39,042 --> 00:19:42,115
- I wish there were something we could do to help.
- I know.

298
00:19:42,324 --> 00:19:43,753
Maybe there is.

299
00:19:45,730 --> 00:19:47,599
Ruben, slow down.

300
00:19:47,983 --> 00:19:49,084
Please.

301
00:19:51,686 --> 00:19:52,988
Hey...

302
00:19:58,518 --> 00:20:00,517
I don't wanna be alone.

303
00:20:14,350 --> 00:20:15,885
Just stay here.

304
00:20:21,646 --> 00:20:23,833
Looks like a lot of answers in here.

305
00:20:24,044 --> 00:20:25,533
It's mostly confusing,

306
00:20:25,559 --> 00:20:28,662
but there is some stuff
that makes sense.

307
00:20:53,040 --> 00:20:55,180
- Lock the door behind me.
- Mom.

308
00:20:55,755 --> 00:20:56,929
Meryl.

309
00:24:36,055 --> 00:24:37,223
Okay.

310
00:24:38,014 --> 00:24:39,612
Okay, okay...

311
00:24:53,643 --> 00:24:54,823
Hey.

312
00:24:55,175 --> 00:24:56,565
Hey, Duke.

313
00:26:43,424 --> 00:26:45,225
I don't think it's me.

314
00:26:45,831 --> 00:26:47,528
Not anymore.

315
00:26:48,717 --> 00:26:50,840
I-I don't know where it went,

316
00:26:51,219 --> 00:26:53,187
but it's not in my head.

317
00:26:53,479 --> 00:26:54,856
I can't hear it.

318
00:26:55,067 --> 00:26:59,236
Or... or maybe it's still in
my head, but it's hiding.

319
00:26:59,262 --> 00:27:01,208
Or... Christ.

320
00:27:01,856 --> 00:27:04,645
I could be lying right now,
and I don't even know it,

321
00:27:05,067 --> 00:27:07,067
but I don't know anything.

322
00:27:07,629 --> 00:27:09,593
Are we just gonna leave
Grandma tied up like that?

323
00:27:09,619 --> 00:27:12,043
- It could still be in Ellen.
- It could be in any one of us.

324
00:27:12,069 --> 00:27:14,019
Why don't you go to the kitchen?

325
00:27:17,486 --> 00:27:19,454
When you and Ruben were off
alone, either one of you...

326
00:27:19,480 --> 00:27:21,868
We should never split up
when looking for Ellen.

327
00:27:21,894 --> 00:27:23,963
Look, I think that's the bottom line.

328
00:27:23,989 --> 00:27:25,257
We don't know anything.

329
00:27:26,377 --> 00:27:29,513
Except that it's here, and
it's probably in one of us.

330
00:27:32,130 --> 00:27:33,761
And the Navarros?

331
00:27:37,232 --> 00:27:38,734
There's nothing at the Navarros'.

332
00:27:38,760 --> 00:27:40,261
That's bullshit, James.

333
00:27:40,503 --> 00:27:42,548
- It's the only reason we're trapped.
- It can't be destroyed, okay?

334
00:27:42,574 --> 00:27:43,712
I told you that.

335
00:27:43,738 --> 00:27:46,410
- We didn't even try.
- Ruben, it was killing you.

336
00:27:51,843 --> 00:27:53,755
- What are you...
- What the hell are you doing?

337
00:27:53,899 --> 00:27:56,939
We don't know anything, so unless
you want to tie all of us up...

338
00:27:59,713 --> 00:28:01,823
We really can't trust
each other, can we?

339
00:28:01,849 --> 00:28:04,292
That's right. On top of being
totally and completely screwed,

340
00:28:04,318 --> 00:28:07,002
we are also now totally
and completely screwed.

341
00:28:07,028 --> 00:28:09,010
- What do we do now?
- Find a fucking way out.

342
00:28:09,036 --> 00:28:11,206
- There is no way out.
- And there's no way to tell

343
00:28:11,232 --> 00:28:13,185
which one of us this is in, right?

344
00:28:14,346 --> 00:28:16,248
No. Travis said no.

345
00:28:16,274 --> 00:28:17,508
That poor fucking kid.

346
00:28:17,534 --> 00:28:21,063
And Olsen? He wasn't doing it.
It was Assassin.

347
00:28:21,089 --> 00:28:23,649
What about McNab? He's
still out there somewhere.

348
00:28:23,675 --> 00:28:26,055
He is, so we keep watch,

349
00:28:26,155 --> 00:28:27,881
no one goes off alone
if they don't have to,

350
00:28:27,907 --> 00:28:29,816
and we stay in groups
as much as possible.

351
00:28:29,842 --> 00:28:31,860
And to keep Arlo safe, we isolate him.

352
00:28:31,886 --> 00:28:33,969
- Yes.
- Nobody goes in and out of his room.

353
00:28:33,995 --> 00:28:35,813
Well, except for Meryl and Nicholas.

354
00:28:35,839 --> 00:28:38,024
I think we can all agree it isn't them.

355
00:28:38,050 --> 00:28:39,501
They weren't here when it happened.

356
00:28:39,527 --> 00:28:40,977
Good. Nobody else.

357
00:28:41,003 --> 00:28:43,863
How long are we supposed to do this?

358
00:28:44,308 --> 00:28:46,235
Until Assassin makes...

359
00:28:46,261 --> 00:28:48,089
some kind of, I don't know,
some kind of mistake.

360
00:28:48,115 --> 00:28:49,807
Something that shows us who it is.

361
00:28:49,870 --> 00:28:52,139
All right, we stay alert.
We watch each other.

362
00:28:52,165 --> 00:28:54,672
So this is the solution? We do nothing?

363
00:28:54,698 --> 00:28:57,896
Yeah, it is. Unless you got a better
idea, that's what we're doing.

364
00:28:58,753 --> 00:29:00,751
I can't believe we're
just gonna sit here

365
00:29:00,777 --> 00:29:04,055
with that thing, that
monster inside one of us.

366
00:29:04,081 --> 00:29:05,672
And we're talking,

367
00:29:05,698 --> 00:29:08,274
like Assassin isn't in
this room right now,

368
00:29:08,300 --> 00:29:09,868
listening to every word we say.

369
00:29:09,894 --> 00:29:11,694
I am not waiting for this bastard

370
00:29:11,720 --> 00:29:13,555
to decide "enough is enough"

371
00:29:13,581 --> 00:29:16,906
and watch one of us go apeshit
and hope for the best.

372
00:29:16,932 --> 00:29:18,433
Everybody, listen.

373
00:29:19,206 --> 00:29:21,172
Okay, wait. Don't come any closer.

374
00:29:21,198 --> 00:29:23,417
Look, I didn't find
anything about getting out,

375
00:29:23,443 --> 00:29:26,832
but it does say, if we can
just find out who it is,

376
00:29:26,991 --> 00:29:29,605
that there's a way to get
the Assassin out of them.

377
00:29:31,069 --> 00:29:32,203
How?

378
00:29:34,879 --> 00:29:36,213
We drown them.

379
00:29:44,402 --> 00:29:50,691
www.subtitulamos.tv

