1
00:00:00,200 --> 00:00:03,070
It really does say "supercop".

2
00:00:03,080 --> 00:00:05,110
Have you got anywhere with
that cypher, anywhere at all?

3
00:00:05,120 --> 00:00:07,310
So since you've been here,
you've solved four murders

4
00:00:07,320 --> 00:00:08,990
and not a single letter
of that thing?

5
00:00:09,000 --> 00:00:10,630
I need the source code.

6
00:00:10,640 --> 00:00:12,830
Right, well, work out
what and where it is, then!

7
00:00:12,840 --> 00:00:14,630
Oh, no, that computer woman's here.

8
00:00:14,640 --> 00:00:16,390
She almost caught me this morning.

9
00:00:16,400 --> 00:00:17,430
Caught you doing what?

10
00:00:17,440 --> 00:00:20,990
Chief Constable Ziegler has been
accessing a lot of files lately

11
00:00:21,000 --> 00:00:24,270
from your computer, even on the days
he's not been there.

12
00:00:24,280 --> 00:00:25,750
What do you think you're playing at?

13
00:00:25,760 --> 00:00:26,950
Who is this?

14
00:00:35,000 --> 00:00:38,000
_

15
00:00:49,080 --> 00:00:51,070
Yes?

16
00:01:10,600 --> 00:01:12,000
Mr Durose?

17
00:01:16,640 --> 00:01:18,030
Mr Durose?

18
00:01:18,040 --> 00:01:20,360
I've told you, it's locked
from the inside.

19
00:01:22,760 --> 00:01:24,040
Here.

20
00:01:39,880 --> 00:01:41,350
Haven't you got somewhere to be?

21
00:01:41,360 --> 00:01:42,760
Yes, sorry, miss.

22
00:02:02,600 --> 00:02:03,670
Out.

23
00:02:03,680 --> 00:02:05,030
Out, now!

24
00:02:05,040 --> 00:02:06,590
Out! Everybody out!

25
00:02:08,240 --> 00:02:11,040
- Go, go. Get out!
- Oh, my God!

26
00:02:14,480 --> 00:02:16,320
What's happening? What's going on?

27
00:02:18,240 --> 00:02:20,040
Freya, what is it?

28
00:02:49,800 --> 00:02:54,800
*CREDITS*

29
00:03:04,960 --> 00:03:06,830
You didn't go back to bed!

30
00:03:06,840 --> 00:03:09,550
We all agreed to go back to bed.

31
00:03:09,560 --> 00:03:11,590
Are you not even going to ask us
what we found out?

32
00:03:11,600 --> 00:03:13,230
You've found something out?

33
00:03:13,240 --> 00:03:14,760
James's phone...

34
00:03:15,920 --> 00:03:17,510
..has been cracked.

35
00:03:17,520 --> 00:03:19,430
Really? It was fine when I had it.

36
00:03:19,440 --> 00:03:20,590
Hmm?

37
00:03:20,600 --> 00:03:22,630
What? No, crack... Hacked.

38
00:03:22,640 --> 00:03:24,870
Someone's tampered with
the software,

39
00:03:24,880 --> 00:03:26,830
set it so that you can't withhold
numbers any more.

40
00:03:26,840 --> 00:03:29,590
That asterisk before the number
that called last night,

41
00:03:29,600 --> 00:03:32,430
that's what that means.
It was supposed to be withheld.

42
00:03:32,440 --> 00:03:33,750
They didn't know we could see it.

43
00:03:33,760 --> 00:03:35,550
- That's weird, right?
- I did some googling.

44
00:03:35,560 --> 00:03:38,230
Networks can do it,
but users shouldn't be able to.

45
00:03:38,240 --> 00:03:41,790
It's hardly James's area
of expertise.

46
00:03:41,800 --> 00:03:44,350
- Holly?
- She does seem good at that sort of thing.

47
00:03:44,360 --> 00:03:46,110
Well, maybe she's been helping Dad
all along.

48
00:03:46,120 --> 00:03:49,430
She doesn't seem to like me...
or, rather, him.

49
00:03:49,440 --> 00:03:50,510
Possibly a bit of both.

50
00:03:50,520 --> 00:03:53,510
You need to talk to her,
today, alone.

51
00:03:53,520 --> 00:03:54,643
Alone?

52
00:03:54,653 --> 00:03:56,831
You need to get on with it
because we've hit a dead end here.

53
00:03:56,840 --> 00:03:59,830
Yeah, we... We tried calling it
back, but it doesn't take incoming.

54
00:03:59,840 --> 00:04:01,990
It's his old partner, Matt Neville.

55
00:04:02,000 --> 00:04:03,110
It has to be.

56
00:04:03,120 --> 00:04:05,150
If it is him,
then he's ex-directory.

57
00:04:05,160 --> 00:04:07,790
The area code is for Manchester,
but you can buy area codes.

58
00:04:07,800 --> 00:04:09,870
- He could be anywhere.
- Good.

59
00:04:09,880 --> 00:04:11,023
Good?

60
00:04:11,033 --> 00:04:13,671
If you knew the address,
you'd insist on going to see him.

61
00:04:13,680 --> 00:04:16,430
And I'd tell you that that was
too dangerous, and you'd tell me,

62
00:04:16,440 --> 00:04:18,910
"OK, I won't go then," but then
you'd just go and see him anyway.

63
00:04:18,920 --> 00:04:21,670
Don't you have a detective
to impersonate?

64
00:04:21,680 --> 00:04:23,230
Yes.

65
00:04:23,240 --> 00:04:25,360
And talk to Holly.

66
00:04:27,600 --> 00:04:29,080
Alone!

67
00:04:34,520 --> 00:04:38,070
- Mum? - Mm-hm?
- Erm...

68
00:04:38,080 --> 00:04:40,270
If I told you I might know a way

69
00:04:40,280 --> 00:04:42,470
to get an ex-directory address,

70
00:04:42,480 --> 00:04:45,119
would you be willing to not make

71
00:04:45,129 --> 00:04:47,520
a big thing about how I know?

72
00:05:08,320 --> 00:05:10,080
DOORS CLOSING

73
00:05:12,720 --> 00:05:14,310
Ah, there you are, guv.

74
00:05:14,320 --> 00:05:15,670
Great timing. Hmm?

75
00:05:15,680 --> 00:05:16,955
- Let's go.
- Go where?

76
00:05:16,965 --> 00:05:18,240
Back to school.

77
00:05:23,920 --> 00:05:27,190
Well, my school certainly never
looked like this.

78
00:05:27,200 --> 00:05:28,280
Mine did.

79
00:05:29,400 --> 00:05:32,510
We even had a clock-tower
just like that one.

80
00:05:40,360 --> 00:05:42,110
Morning, guvs.

81
00:05:42,120 --> 00:05:43,550
The body's already gone.

82
00:05:43,560 --> 00:05:45,830
Saw it, though. Not pretty.

83
00:05:45,840 --> 00:05:48,590
I'm going to say it had been here
a couple of days at least.

84
00:05:48,600 --> 00:05:50,340
The caretaker
broke in with a drill.

85
00:05:50,350 --> 00:05:51,990
Door was locked from the inside.

86
00:05:52,000 --> 00:05:53,630
Looks like a suicide.

87
00:05:53,640 --> 00:05:55,110
There's even a note.

88
00:05:55,120 --> 00:05:57,040
- Handwritten?
- Typed.

89
00:06:00,560 --> 00:06:02,150
So the deceased was the headmaster?

90
00:06:02,160 --> 00:06:03,910
Yes, sir. Ian Durose.

91
00:06:03,920 --> 00:06:04,990
Been here 20 years.

92
00:06:05,000 --> 00:06:07,270
Promoted from Head of English
in 2015.

93
00:06:07,280 --> 00:06:08,750
Head of English, eh?

94
00:06:08,760 --> 00:06:10,550
Standards must have plummeted.

95
00:06:10,560 --> 00:06:12,790
Two double negatives,
no apostrophes.

96
00:06:12,800 --> 00:06:15,510
And how did he do the deed,
jump off the desk?

97
00:06:15,520 --> 00:06:17,750
Leaving no footprints,
no shoe marks,

98
00:06:17,760 --> 00:06:19,270
not disturbing a single thing?

99
00:06:19,280 --> 00:06:21,910
I mean, that's the straightest
pile of papers I've ever seen.

100
00:06:21,920 --> 00:06:23,400
I've seen straighter.

101
00:06:24,440 --> 00:06:27,590
But, yes, if you're alluding to
the fact this scene appears staged,

102
00:06:27,600 --> 00:06:28,750
I would agree.

103
00:06:28,760 --> 00:06:30,390
This wasn't suicide.

104
00:06:30,400 --> 00:06:31,550
This was murder.

105
00:06:31,560 --> 00:06:32,750
Yes!

106
00:06:32,760 --> 00:06:35,590
Knew it. Sorry, sirs. It's just...

107
00:06:35,600 --> 00:06:37,990
It's just that's what I was saying
earlier. Wasn't it?

108
00:06:38,000 --> 00:06:40,710
Yeah. I'm glad I didn't take
the bet now. The...

109
00:06:40,720 --> 00:06:42,510
I... I mean...

110
00:06:42,520 --> 00:06:44,490
I'm glad that
there wasn't a bet,

111
00:06:44,500 --> 00:06:46,470
because why would
there be a bet?

112
00:06:46,480 --> 00:06:48,030
We don't bet.

113
00:06:48,040 --> 00:06:50,350
- We don't bet.
- Mm-mm.

114
00:06:50,360 --> 00:06:51,870
We don't bet. Sir.

115
00:06:54,320 --> 00:06:58,550
I-if it was a murder, though,
how did the killer get out?

116
00:06:58,560 --> 00:07:01,430
I mean, the windows are
painted shut and the door

117
00:07:01,440 --> 00:07:03,030
- was locked from inside...
- No, it wasn't.

118
00:07:03,040 --> 00:07:04,350
Oh, it definitely was, sir.

119
00:07:04,360 --> 00:07:05,470
No, it can't have been.

120
00:07:05,480 --> 00:07:07,830
Don't really think it's in question,
boss, sorry.

121
00:07:07,840 --> 00:07:10,600
It was locked from inside.
The key's still in it.

122
00:07:12,160 --> 00:07:14,310
Well, seeing as you're not here
to collect your winnings,

123
00:07:14,320 --> 00:07:17,230
Detective Sergeant,
what do you have for us?

124
00:07:17,440 --> 00:07:18,630
Right, yes, sorry.

125
00:07:18,640 --> 00:07:20,870
Erm, we've shut down this building
and the pupils have been moved

126
00:07:20,880 --> 00:07:22,990
to the sports-hall. I think
they're sending them home.

127
00:07:23,000 --> 00:07:24,230
And who's in charge?

128
00:07:24,240 --> 00:07:25,870
There's a deputy head, I presume?

129
00:07:25,880 --> 00:07:27,350
Ms Chordwell.

130
00:07:27,360 --> 00:07:29,710
She's a bit shaken up.
She found the body.

131
00:07:31,800 --> 00:07:33,120
Ah, guv?

132
00:07:37,480 --> 00:07:38,950
How do you know how to do all this?

133
00:07:38,960 --> 00:07:41,430
You did say you wouldn't ask that.

134
00:07:41,440 --> 00:07:43,590
That was before I found out
it was on the Dark Web.

135
00:07:43,600 --> 00:07:47,750
I mean, isn't that where you
buy drugs and hire hit men?

136
00:07:47,760 --> 00:07:50,150
Possibly. I don't know.

137
00:07:50,160 --> 00:07:52,990
I do know you can get ex-directory
addresses on here, though.

138
00:07:53,000 --> 00:07:54,270
- Henry!
- What?

139
00:07:54,280 --> 00:07:59,030
OK, a friend, not me, used it
to send a fleet of taxis

140
00:07:59,040 --> 00:08:02,520
to our geography teacher's house -
one an hour, all night long.

141
00:08:03,560 --> 00:08:04,990
Mmm, that is quite funny.

142
00:08:05,000 --> 00:08:06,990
Thank you! I mean...

143
00:08:07,000 --> 00:08:10,590
..I will... I will pass that on.

144
00:08:10,600 --> 00:08:12,630
- Oh, I've got it.
- Really?

145
00:08:12,640 --> 00:08:14,990
Yeah. It's an address in Wales.

146
00:08:15,000 --> 00:08:17,110
It's registered to a woman,
not a man.

147
00:08:17,120 --> 00:08:18,630
Gillian Botley.

148
00:08:18,640 --> 00:08:19,790
Do you know her?

149
00:08:19,800 --> 00:08:20,920
No.

150
00:08:21,960 --> 00:08:23,630
Are you sure?

151
00:08:23,640 --> 00:08:24,800
Of course I'm sure.

152
00:08:27,320 --> 00:08:29,790
You're not going to go are you, Mum?

153
00:08:29,800 --> 00:08:33,430
Only I do think Uncle John's right
on this one.

154
00:08:33,440 --> 00:08:34,910
Dad's letter says, "Trust no-one"...

155
00:08:34,920 --> 00:08:36,510
- Oh, Henry, do give over.
- ..and if you don't even know

156
00:08:36,520 --> 00:08:38,150
- who this woman is...
- You're starting to sound like him.

157
00:08:38,160 --> 00:08:40,630
I'm not going anywhere.
I do have a day-job, you know?

158
00:08:40,640 --> 00:08:42,040
Go and have a shower.

159
00:08:49,160 --> 00:08:50,950
Thanks, Henry!

160
00:08:50,960 --> 00:08:54,790
Don't ever go on the Dark Web
ever again.

161
00:08:54,800 --> 00:08:56,230
Murder?

162
00:08:56,240 --> 00:08:58,750
The postmortem will either
confirm or deny this,

163
00:08:58,760 --> 00:09:03,830
but for expediency, we need to work
on the assumption that it was.

164
00:09:03,840 --> 00:09:05,910
But the door was locked
from the inside.

165
00:09:05,920 --> 00:09:07,601
Yes. Which is really annoying.

166
00:09:07,611 --> 00:09:09,630
Have you any idea
how that happened?

167
00:09:09,640 --> 00:09:13,510
- What?
- Perhaps a better starting question would be,

168
00:09:13,520 --> 00:09:15,830
when was the last time
you saw Mr Durose?

169
00:09:15,840 --> 00:09:19,670
Just before I left. I saw him
heading to the office.

170
00:09:19,680 --> 00:09:22,750
He often worked late. I do too.

171
00:09:22,760 --> 00:09:27,150
But it was a Friday after a long
week and I just wanted to get home.

172
00:09:27,160 --> 00:09:28,990
And where is that, home?

173
00:09:29,000 --> 00:09:31,990
I have a cottage here on-site.

174
00:09:32,000 --> 00:09:33,630
And so does Mr Durose.

175
00:09:33,640 --> 00:09:36,870
But you were here, ah, basically,
at the school all weekend?

176
00:09:36,880 --> 00:09:38,070
And you live alone?

177
00:09:38,080 --> 00:09:39,520
No, I live with my...

178
00:09:40,880 --> 00:09:43,110
Well, fiance now, actually.

179
00:09:43,120 --> 00:09:45,350
Though I don't have a ring yet.

180
00:09:45,360 --> 00:09:47,510
Mr Bishop.

181
00:09:47,520 --> 00:09:49,190
He's the sportsmaster here.

182
00:09:49,200 --> 00:09:51,270
He was away over the weekend,

183
00:09:51,280 --> 00:09:54,030
house-sitting for his parents
up in the Highlands.

184
00:09:54,040 --> 00:09:55,350
Very nice.

185
00:09:55,360 --> 00:09:57,000
Erm, you didn't go with him?

186
00:09:58,720 --> 00:10:00,080
No, we had a tiff.

187
00:10:01,360 --> 00:10:03,310
But it doesn't matter now.

188
00:10:03,320 --> 00:10:06,750
And you didn't see anybody else
on that Friday evening?

189
00:10:06,760 --> 00:10:08,710
One of the housemasters.

190
00:10:08,720 --> 00:10:12,600
He left late. I saw him
out the window heading to a car.

191
00:10:14,160 --> 00:10:16,510
But he's not all there sometimes.

192
00:10:16,520 --> 00:10:19,750
He used to be our maths teacher,
but he doesn't actually teach any more.

193
00:10:19,760 --> 00:10:24,590
Probably fell asleep in the office.
Wouldn't be the first time.

194
00:10:24,600 --> 00:10:26,320
Mr Todd?

195
00:10:29,760 --> 00:10:31,200
What, you know him?

196
00:10:37,400 --> 00:10:39,790
Ah, Mr Todd.

197
00:10:39,800 --> 00:10:41,390
Oh. Hello.

198
00:10:41,400 --> 00:10:42,710
Morning.

199
00:10:42,720 --> 00:10:45,670
- Sorry to intrude.
- No, you're not intruding. I'm...

200
00:10:45,680 --> 00:10:48,110
I'm just doing the morning puzzles.

201
00:10:48,120 --> 00:10:50,550
- Which ones?
- Oh, I...

202
00:10:50,560 --> 00:10:56,150
Well, my name's DI Russell Carter
and this is DCI...

203
00:10:56,160 --> 00:11:00,190
Well, I actually believe you two
may, erm, know each other.

204
00:11:00,200 --> 00:11:02,750
Oh, yes, it's Taylor, sir.

205
00:11:02,760 --> 00:11:06,430
I attended St Edwards.
Taylor. The Taylor boys?

206
00:11:06,440 --> 00:11:08,080
Oh, the Taylor boys?

207
00:11:10,080 --> 00:11:12,270
Oh, yes!

208
00:11:12,280 --> 00:11:14,990
I remember the Taylor boys!

209
00:11:15,000 --> 00:11:18,790
Yes. Ah, Jacob and... Joshua.

210
00:11:18,800 --> 00:11:21,950
Ah, no, sir. James and John.

211
00:11:21,960 --> 00:11:24,750
That's right, yeah. Which are you?

212
00:11:24,760 --> 00:11:25,910
James.

213
00:11:25,920 --> 00:11:28,590
Master James, of course.

214
00:11:28,600 --> 00:11:32,350
Yes. You were the nervous,
awkward one.

215
00:11:32,360 --> 00:11:34,750
Ah, no. That was...
That was my brother.

216
00:11:34,760 --> 00:11:37,030
- Really?
- Yes, really.

217
00:11:37,040 --> 00:11:40,910
- Sorry, would you mind if I just, ah...
- No.

218
00:11:40,920 --> 00:11:43,630
And, well, what is it I can do
for you gentlemen?

219
00:11:43,640 --> 00:11:47,230
Well, obviously we're here to
investigate the death of Mr Durose.

220
00:11:47,240 --> 00:11:50,430
Oh, yeah, of course.
Of course you are.

221
00:11:50,440 --> 00:11:51,830
I'm so sorry.

222
00:11:51,840 --> 00:11:55,470
I've been having a senior-moment,
I'm afraid, yes.

223
00:11:55,480 --> 00:11:57,550
Mr Durose was a...

224
00:11:57,560 --> 00:11:59,430
He was a good, kind man.

225
00:11:59,440 --> 00:12:01,710
It's thrown me for quite the loop.

226
00:12:01,720 --> 00:12:04,510
Whatever I can do to help you,
just say.

227
00:12:04,520 --> 00:12:08,110
I understand you may have been
working late Friday evening?

228
00:12:08,120 --> 00:12:10,470
Erm, it's possible...

229
00:12:10,480 --> 00:12:12,590
Friday, you say?

230
00:12:12,600 --> 00:12:13,950
What day is it today?

231
00:12:13,960 --> 00:12:15,910
Erm, it's Monday, sir.

232
00:12:15,920 --> 00:12:18,390
Ah, yes... Ah, thank you, Taylor.

233
00:12:18,400 --> 00:12:23,630
Oh, I recall now. Yes, I did
leave early that day. Erm...

234
00:12:23,640 --> 00:12:26,750
I'm rather embarrassed to say
I may have had a little doze.

235
00:12:26,760 --> 00:12:29,870
Do you not think you should
wear your glasses when reading?

236
00:12:29,880 --> 00:12:31,790
Hmm? My glasses?

237
00:12:31,800 --> 00:12:32,990
Erm...

238
00:12:33,000 --> 00:12:35,310
Ah... Oh.

239
00:12:35,320 --> 00:12:36,360
Oh.

240
00:12:42,960 --> 00:12:46,350
Well, that all seems in order.

241
00:12:46,360 --> 00:12:50,310
Ms Chordwell believes she saw you
leaving at around 7pm.

242
00:12:50,320 --> 00:12:51,550
I wouldn't dispute that.

243
00:12:51,560 --> 00:12:54,110
Do you recall whether you saw
anybody else,

244
00:12:54,120 --> 00:12:56,190
or indeed anything out
of the ordinary?

245
00:12:56,200 --> 00:12:58,470
- Or a vehicle you hadn't
seen before... - No, no.

246
00:12:58,480 --> 00:13:00,710
Nothing like that at all, I'm sorry.

247
00:13:00,720 --> 00:13:04,310
Do you know, I'm not actually sure
that I'd spoken to

248
00:13:04,320 --> 00:13:06,550
our headmaster that day...

249
00:13:06,560 --> 00:13:08,550
..or even seen him!

250
00:13:08,560 --> 00:13:10,470
Oh! No. Ah, yes...

251
00:13:10,480 --> 00:13:13,830
I did see him,
just before final bell.

252
00:13:13,840 --> 00:13:15,870
I didn't talk to him, though.

253
00:13:15,880 --> 00:13:20,310
I'm afraid he was having
a rather heated exchange

254
00:13:20,320 --> 00:13:22,430
with our sportsmaster.

255
00:13:22,440 --> 00:13:23,870
Mr Bishop?

256
00:13:23,880 --> 00:13:25,950
That's, ah, Ms Chordwell's
fiance, right?

257
00:13:25,960 --> 00:13:27,190
Fiance?

258
00:13:27,200 --> 00:13:28,510
She mentioned they were engaged.

259
00:13:28,520 --> 00:13:30,790
No. No, no, no, no.
I don't think so.

260
00:13:30,800 --> 00:13:32,470
Erm...

261
00:13:32,480 --> 00:13:33,670
..OK.

262
00:13:33,680 --> 00:13:36,390
What was this heated exchange
about, sir?

263
00:13:36,400 --> 00:13:39,630
I'm afraid I don't know -
I'm not one for eavesdropping.

264
00:13:39,640 --> 00:13:42,870
And I avoid Mr Bishop like
the proverbial plague.

265
00:13:42,880 --> 00:13:45,870
The man's a bully,
and I hate bullies!

266
00:13:45,880 --> 00:13:48,600
And I certainly don't like them
as teachers.

267
00:13:49,760 --> 00:13:54,350
So... young James Taylor, eh?

268
00:13:54,360 --> 00:13:55,670
Ho, ho, ho!

269
00:13:55,680 --> 00:13:58,070
And how's your brother?

270
00:13:58,080 --> 00:13:59,720
I was always very fond of him.

271
00:14:00,840 --> 00:14:02,670
He was very fond of you too, sir.

272
00:14:02,680 --> 00:14:05,590
I imagine he has a family by now,
does he?

273
00:14:05,600 --> 00:14:08,030
A family?

274
00:14:08,040 --> 00:14:10,510
Yes, he has... family.

275
00:14:10,520 --> 00:14:12,040
Ah!

276
00:14:32,320 --> 00:14:33,590
You OK, guv?

277
00:14:33,600 --> 00:14:37,270
Must have been weird bumping
into your old teacher like that.

278
00:14:37,280 --> 00:14:41,270
He'd... He'd got nearly half those
puzzle solutions wrong.

279
00:14:41,280 --> 00:14:42,510
So?

280
00:14:42,520 --> 00:14:46,590
So he was the most brilliant man
I've ever known.

281
00:14:46,600 --> 00:14:47,830
What happened?

282
00:14:47,840 --> 00:14:49,830
Well, nothing happened, guv.

283
00:14:49,840 --> 00:14:52,120
He just got 30 years older,
that's all.

284
00:15:10,480 --> 00:15:12,400
Taylor...

285
00:15:13,680 --> 00:15:16,350
Nice shorts. Your mum get you them,
did she?

286
00:15:16,360 --> 00:15:17,750
Well, yes.

287
00:15:17,760 --> 00:15:19,275
Well, what you stood here for?

288
00:15:19,285 --> 00:15:20,800
Aren't you meant to be in PE?

289
00:15:24,280 --> 00:15:27,000
Go on, then.
Don't want to be late, do you?

290
00:15:29,600 --> 00:15:31,920
Everything in order, gentlemen?

291
00:15:34,160 --> 00:15:35,430
Yes, sir!

292
00:15:35,440 --> 00:15:38,200
Ah, Master Taylor!

293
00:15:39,640 --> 00:15:44,870
Is it John or James?
John, I believe. Yes.

294
00:15:44,880 --> 00:15:46,630
Well, excellent timing.

295
00:15:46,640 --> 00:15:49,430
I need a hand sorting some papers.

296
00:15:49,440 --> 00:15:51,030
I've got PE, sir.

297
00:15:51,040 --> 00:15:53,270
Well, I'll write you a chit.

298
00:15:53,280 --> 00:15:55,310
And, you two, shut that door.

299
00:15:55,320 --> 00:15:57,680
There's a terrible draught in here.

300
00:16:04,400 --> 00:16:06,640
Come on, put that over there.
That's it.

301
00:16:13,240 --> 00:16:14,360
Sir?

302
00:16:17,400 --> 00:16:18,470
Are you police?

303
00:16:18,480 --> 00:16:19,800
Detectives, yes.

304
00:16:22,120 --> 00:16:23,720
What, both of you?

305
00:16:26,320 --> 00:16:27,550
Huh!

306
00:16:27,560 --> 00:16:29,360
You carry on. I won't be a moment.

307
00:16:31,320 --> 00:16:33,750
I was in at 7.00
packing all that up.

308
00:16:33,760 --> 00:16:36,350
Supposed to be taking the rugby team
on a two-day out-bounder.

309
00:16:36,360 --> 00:16:38,030
Really? All my PE
teacher ever did

310
00:16:38,040 --> 00:16:39,710
was make us run around a field.

311
00:16:39,720 --> 00:16:42,390
You need to train up willpower
as well as just muscle.

312
00:16:42,400 --> 00:16:44,754
48 hours roughing it
with scant provisions

313
00:16:44,764 --> 00:16:46,830
is worth 100 laps
around the track.

314
00:16:46,840 --> 00:16:48,830
Obviously I had to cancel it now.

315
00:16:48,840 --> 00:16:49,990
Obviously.

316
00:16:50,000 --> 00:16:52,750
Your fiance mentioned you were away
for the weekend.

317
00:16:52,760 --> 00:16:54,470
She is your fiance, right,
Ms Chordwell?

318
00:16:54,480 --> 00:16:56,470
There seems to be a bit of confusion
over that point.

319
00:16:56,480 --> 00:16:58,030
We got engaged this weekend.

320
00:16:58,040 --> 00:16:59,750
I thought you were in Scotland.

321
00:16:59,760 --> 00:17:01,150
They do have phones in Scotland.

322
00:17:01,160 --> 00:17:03,350
You got engaged over the phone?

323
00:17:03,360 --> 00:17:05,790
Over video, if you must know.

324
00:17:05,800 --> 00:17:07,510
But I don't see what that's got
to do with anything.

325
00:17:07,520 --> 00:17:09,230
It hasn't. We're just clarifying.

326
00:17:09,240 --> 00:17:11,006
What we did want
to talk to you about

327
00:17:11,016 --> 00:17:12,783
is your relationship
with Mr Durose.

328
00:17:12,793 --> 00:17:14,333
We understand you
had some sort of

329
00:17:14,343 --> 00:17:16,110
argument with him
on Friday afternoon?

330
00:17:16,120 --> 00:17:19,950
What? That wasn't an argument -
who told you that?

331
00:17:19,960 --> 00:17:23,310
Oh, right. Sure, yeah.
The nutty professor.

332
00:17:23,320 --> 00:17:25,510
I wouldn't listen to much of
what he says.

333
00:17:25,520 --> 00:17:27,310
He's on the verge of being let go
as it is.

334
00:17:27,320 --> 00:17:29,550
Why would the school want
to lose Mr Todd?

335
00:17:29,560 --> 00:17:30,750
Have you met him?

336
00:17:30,760 --> 00:17:33,430
Doesn't even teach any more,
hasn't done for two years now.

337
00:17:33,440 --> 00:17:35,990
They gave him some pity job
as housemaster, and now he just

338
00:17:36,000 --> 00:17:38,870
sits around earning 60 grand a year
for doing nothing.

339
00:17:38,880 --> 00:17:41,590
Even a place like this
is feeling the pinch these days.

340
00:17:41,600 --> 00:17:44,430
Durose was planning on letting him
go. Everybody knew it.

341
00:17:44,440 --> 00:17:46,550
- Including him?
- Of course.

342
00:17:46,560 --> 00:17:50,030
You didn't tell us
what the argument was about.

343
00:17:51,160 --> 00:17:52,600
Upton! Get out here.

344
00:17:56,840 --> 00:17:59,790
Isaac Upton is the captain
of our rugby team.

345
00:17:59,800 --> 00:18:03,310
Last week, he was caught smoking
marijuana on the school premises.

346
00:18:03,320 --> 00:18:05,270
- That's illegal!
- It was just half a joint.

347
00:18:05,280 --> 00:18:07,030
That doesn't make it half legal.

348
00:18:07,040 --> 00:18:09,150
Yeah, well, I don't care
whether it's legal or not.

349
00:18:09,160 --> 00:18:13,710
What I care about is a rugby player
inhaling smoke into his lungs.

350
00:18:13,720 --> 00:18:16,510
Mr Upton here isn't
the most academic of boys.

351
00:18:16,520 --> 00:18:18,870
He is, however, on course for
a sports scholarship

352
00:18:18,880 --> 00:18:20,150
right here in Cambridge.

353
00:18:20,160 --> 00:18:23,710
- Is that what you were arguing about?
- I wasn't arguing.

354
00:18:23,720 --> 00:18:28,990
I was... pointing out that any
suspension or disciplinary action

355
00:18:29,000 --> 00:18:31,150
on his record will affect
the rest of his life.

356
00:18:31,160 --> 00:18:32,390
And did Mr Durose agree?

357
00:18:32,400 --> 00:18:34,830
He said he'd need to ask advice
from the board.

358
00:18:34,840 --> 00:18:37,150
I don't know whether he ever did.

359
00:18:37,160 --> 00:18:38,190
Right.

360
00:18:38,200 --> 00:18:41,150
Well, under the circumstances, and
just to draw a line underneath it,

361
00:18:41,160 --> 00:18:44,870
we need to ask whether you have
an alibi for Friday evening.

362
00:18:44,880 --> 00:18:47,910
Ah, yeah. I was at my girlfriend's.

363
00:18:47,920 --> 00:18:50,670
Sasha Sparks, head girl.

364
00:18:50,680 --> 00:18:53,120
Right, go on.
Finish unpacking, then clear off.

365
00:18:58,400 --> 00:19:00,630
He's a moron,
but he's a moron that's won us

366
00:19:00,640 --> 00:19:02,070
two trophies this year.

367
00:19:02,080 --> 00:19:05,470
Now, anything else?

368
00:19:05,480 --> 00:19:06,830
Er, yes.

369
00:19:06,840 --> 00:19:08,230
Do you have an alibi?

370
00:19:08,240 --> 00:19:09,790
I was several hundred miles away.

371
00:19:09,800 --> 00:19:11,510
That's more of a statement
than an alibi.

372
00:19:11,520 --> 00:19:12,790
No, it's just the truth.

373
00:19:12,800 --> 00:19:15,550
But I'm sure one of the locals
would've seen me at some point

374
00:19:15,560 --> 00:19:18,040
- if you really need an alibi.
- Yes, please.

375
00:19:19,280 --> 00:19:20,800
It might be helpful.

376
00:19:25,000 --> 00:19:26,480
I'll have a think.

377
00:19:39,760 --> 00:19:42,520
Did you see the state of that one?

378
00:19:43,520 --> 00:19:45,110
So what are you thinking, guv?

379
00:19:45,120 --> 00:19:46,910
I'm thinking he did it.

380
00:19:46,920 --> 00:19:49,750
I sense you're not a fan of
PE teachers.

381
00:19:49,760 --> 00:19:51,680
Two things can be true at once.

382
00:19:59,160 --> 00:20:02,230
I'm telling you, sir,
it was locked from the inside.

383
00:20:02,240 --> 00:20:05,310
The key was still in it and multiple
witnesses saw it being drilled open.

384
00:20:05,320 --> 00:20:06,590
But it can't have been!

385
00:20:06,600 --> 00:20:09,470
So we have statements
from the entire staff, 30 in total.

386
00:20:09,480 --> 00:20:12,150
We have around 200 more
coming from the students.

387
00:20:12,160 --> 00:20:13,270
We need them all.

388
00:20:13,280 --> 00:20:15,670
A headteacher is the type of
victim that has almost

389
00:20:15,680 --> 00:20:17,550
an endless pool of suspects.

390
00:20:17,560 --> 00:20:19,990
That being said, we have
a few prime candidates

391
00:20:20,000 --> 00:20:21,830
that have found their way
to the top...

392
00:20:21,840 --> 00:20:24,590
starting with the heir to
the throne, someone with

393
00:20:24,600 --> 00:20:28,390
everything to gain, which presumably
includes a giant leap in salary.

394
00:20:28,400 --> 00:20:30,230
She comes up in
quite a few of the statements.

395
00:20:30,240 --> 00:20:32,190
She actually seems well liked
as a person, but there's

396
00:20:32,200 --> 00:20:34,470
definitely a split amongst staff
when it comes to her politics.

397
00:20:34,480 --> 00:20:38,390
Mr Durose was pretty old-school -
pardon the pun.

398
00:20:38,400 --> 00:20:41,430
Ms Chordwell is vocally
much more progressive.

399
00:20:41,440 --> 00:20:44,510
She'd apparently tried to push
quite a few policy changes -

400
00:20:44,520 --> 00:20:47,390
genderless uniforms,
that sort of thing -

401
00:20:47,400 --> 00:20:48,870
but they were all rejected.

402
00:20:48,880 --> 00:20:52,990
We have a student, Isaac Upton -
rugby hero with a bright future

403
00:20:53,000 --> 00:20:55,030
that was on the verge of
a crash and burn.

404
00:20:55,040 --> 00:20:56,515
He was caught smoking weed,

405
00:20:56,525 --> 00:20:59,150
which could potentially
scupper his scholarship.

406
00:20:59,160 --> 00:21:02,150
Mr Durose was going to write
a letter to the board

407
00:21:02,160 --> 00:21:03,830
asking for advice on how to proceed.

408
00:21:03,840 --> 00:21:06,270
But we're not sure
whether he did that or not.

409
00:21:06,280 --> 00:21:11,070
Contents of his bin included
healthy and unhealthy snacks,

410
00:21:11,080 --> 00:21:15,030
several discarded letters, though
they were to rather than from him,

411
00:21:15,040 --> 00:21:17,950
and they were just about
general everyday school stuff.

412
00:21:17,960 --> 00:21:20,550
Er, there's his computer,
of course, which is presumably

413
00:21:20,560 --> 00:21:23,350
where everything is typed and saved.
But Holly's on that.

414
00:21:23,360 --> 00:21:26,310
- Holly's here?
- Well, downstairs in her office, yes.

415
00:21:26,320 --> 00:21:28,310
I-i-is she coming up later?

416
00:21:28,320 --> 00:21:31,310
I don't know, guv.
If she finds something, I guess.

417
00:21:31,320 --> 00:21:34,990
Then there's the sportsmaster, who
is recently engaged to Ms Chordwell.

418
00:21:35,000 --> 00:21:37,750
Apparently he spent the weekend
alone in the middle of nowhere.

419
00:21:37,760 --> 00:21:39,870
Oh, he came back to us
with an alibi.

420
00:21:39,880 --> 00:21:41,190
Passed a couple of hikers.

421
00:21:41,200 --> 00:21:43,550
Didn't know any of them.
All untraceable.

422
00:21:43,560 --> 00:21:44,710
What about his motive?

423
00:21:44,720 --> 00:21:47,390
Well, take your pick from
the first two, Sergeant -

424
00:21:47,400 --> 00:21:50,950
either manipulating his fiance
into a position of power

425
00:21:50,960 --> 00:21:55,870
or ensuring his sports star
can continue to be his sports star.

426
00:21:55,880 --> 00:21:57,790
And then there's, er, Mr Todd -

427
00:21:57,800 --> 00:22:00,390
ex-maths teacher,
current housemaster,

428
00:22:00,400 --> 00:22:03,590
and apparently, according to
rumours, not long for employment.

429
00:22:03,600 --> 00:22:05,310
No alibi for him either.

430
00:22:05,320 --> 00:22:07,350
Everyone seems to think that
he was on borrowed time.

431
00:22:07,360 --> 00:22:10,030
Yeah, a couple went to pains
to point out how he never married,

432
00:22:10,040 --> 00:22:11,510
never had children.

433
00:22:11,520 --> 00:22:14,270
Nothing but an empty house
to come home to every night.

434
00:22:14,280 --> 00:22:16,070
This job was his whole life.

435
00:22:16,080 --> 00:22:17,510
See, it's a strong motive, but...

436
00:22:17,520 --> 00:22:21,070
This is a complicated, risky
and seemingly impossible crime.

437
00:22:21,080 --> 00:22:23,390
And having spoken to him
for five minutes, there's...

438
00:22:23,400 --> 00:22:25,190
There's no way he could have
done it.

439
00:22:25,200 --> 00:22:27,680
Could it be a trick lock?
Are those a thing?

440
00:22:38,920 --> 00:22:41,510
"Gillian Botley"?
Do you know who that is?

441
00:22:41,520 --> 00:22:45,510
- Never heard of her.
- Are you sure?

442
00:22:45,520 --> 00:22:50,070
Yes, I'm sure. Why does everybody
keep asking me that?

443
00:22:50,080 --> 00:22:52,550
It's just another dead end,
fake address, fake name.

444
00:22:52,560 --> 00:22:54,430
Well, I mean,
we don't actually know if...

445
00:22:54,440 --> 00:22:56,110
I'm a little bit disappointed
with you, John.

446
00:22:56,120 --> 00:22:57,790
You couldn't find five minutes
to talk to Holly.

447
00:22:57,800 --> 00:23:00,550
- But she never came upstairs.
- Why didn't you go downstairs?

448
00:23:00,560 --> 00:23:03,510
I can't go down there. I'm...
I'm not allowed.

449
00:23:03,520 --> 00:23:04,630
Says who?

450
00:23:04,640 --> 00:23:06,390
I think she mentioned it once.

451
00:23:06,400 --> 00:23:09,550
But you're a DCI, she's a civilian.
You can go wherever you like.

452
00:23:09,560 --> 00:23:12,750
I'm sure she'll come upstairs
tomorrow.

453
00:23:14,520 --> 00:23:16,350
Talking of tomorrow,
I've got an assignment -

454
00:23:16,360 --> 00:23:19,030
a big wedding, too big to turn down.

455
00:23:19,040 --> 00:23:21,710
I have to stay over. It's in Leeds.

456
00:23:21,720 --> 00:23:24,190
Why would someone from Leeds
hire a photographer from Cambridge?

457
00:23:24,200 --> 00:23:26,390
Because I did her last wedding -

458
00:23:26,400 --> 00:23:28,590
she liked the photos,
just not the groom.

459
00:23:28,600 --> 00:23:30,790
I'm sure you can cope for one day
without me.

460
00:23:30,800 --> 00:23:32,430
Can make a lads' night out of it.

461
00:23:32,440 --> 00:23:36,030
A lads' night?
Well, what exactly does that entail?

462
00:23:36,040 --> 00:23:38,230
- I don't know? I've never been a "lad".
- Neither have I.

463
00:23:38,240 --> 00:23:39,830
Yeah, and I'm pretty borderline,
to be fair.

464
00:23:39,840 --> 00:23:41,430
Goodness me! Do you want me
to cancel it?

465
00:23:41,440 --> 00:23:43,470
- Is that what you want?
- No, of course not. - Yes, please.

466
00:23:43,480 --> 00:23:45,320
Er, no, of course not. You must go.

467
00:23:47,440 --> 00:23:48,680
Right, then.

468
00:24:01,240 --> 00:24:02,590
Oh, morning, boss.

469
00:24:02,600 --> 00:24:06,310
Postmortem confirms strangulation,
not hanging.

470
00:24:06,320 --> 00:24:09,910
- Your instincts were right. Yeah, yeah, yours too.
- Ahem.

471
00:24:09,920 --> 00:24:13,670
Oh, these...
200 student statements.

472
00:24:13,680 --> 00:24:15,990
Feels like we've been
doing homework ourselves.

473
00:24:16,000 --> 00:24:19,230
DI Carter's already back at
the school, wants you to join him.

474
00:24:19,240 --> 00:24:21,830
Yes, but the Chief Superintendent
would like to talk to you first.

475
00:24:21,840 --> 00:24:23,990
She's in your office with Holly.

476
00:24:24,000 --> 00:24:28,670
Holly? What are they talking about?

477
00:24:28,680 --> 00:24:31,910
I don't know, Sir... The case?

478
00:24:31,920 --> 00:24:34,600
The case. Yes, that...
That would make sense.

479
00:24:37,680 --> 00:24:40,960
Well, I'd...
I'd better go in there, then.

480
00:24:42,320 --> 00:24:43,360
Off I go.

481
00:24:58,840 --> 00:25:02,910
Morning, DCI Taylor.
Have you seen this?

482
00:25:02,920 --> 00:25:05,710
Headmaster of a posh,
expensive school...

483
00:25:05,720 --> 00:25:08,430
They're loving this,
and with a couple of hundred pupils,

484
00:25:08,440 --> 00:25:11,310
all on Instagram, there was no way
of keeping it quiet.

485
00:25:11,320 --> 00:25:13,710
So all eyes on us again, I'm afraid.

486
00:25:13,720 --> 00:25:15,910
Do I need to give you
my customary speech?

487
00:25:15,920 --> 00:25:18,110
Erm... No... Ma'am.

488
00:25:18,120 --> 00:25:20,190
Good, because as you can imagine,

489
00:25:20,200 --> 00:25:23,350
I've had Chief Constable Ziegler
in my ear all morning.

490
00:25:23,360 --> 00:25:25,710
I've sent DI Carter
straight back there.

491
00:25:25,720 --> 00:25:28,110
Plus, we have some new information
for you.

492
00:25:28,120 --> 00:25:29,670
I got into Durose's computer.

493
00:25:29,680 --> 00:25:32,030
There was a letter
about Isaac Upton, unfinished.

494
00:25:32,040 --> 00:25:34,790
There was another letter too,
completed but unsent,

495
00:25:34,800 --> 00:25:36,350
regarding a Mr Bishop

496
00:25:36,360 --> 00:25:40,390
and rumours of inappropriate conduct
with a female student.

497
00:25:40,400 --> 00:25:42,350
What sort of inappropriate conduct?

498
00:25:42,360 --> 00:25:44,030
Well, if you can't guess that,
DCI Taylor,

499
00:25:44,040 --> 00:25:46,310
maybe you should go
back to school yourself.

500
00:25:46,320 --> 00:25:49,110
- I'm just saying.
- Right...

501
00:25:49,120 --> 00:25:52,350
Erm... Well, was that all you wanted
to talk to me about?

502
00:25:52,360 --> 00:25:55,280
- Is that not enough?
- Oh, no, no, of course it is.

503
00:25:58,920 --> 00:26:02,350
- How are you, anyway?
- What? Yeah, I'm fine.

504
00:26:02,360 --> 00:26:03,520
Right, good.

505
00:26:05,480 --> 00:26:10,110
Are you two just staying here, then,
in... In... In my office?

506
00:26:10,120 --> 00:26:11,680
- Is that a problem?
- No.

507
00:26:32,920 --> 00:26:35,190
Morning. You spoken to the Super?

508
00:26:35,200 --> 00:26:37,670
Lessons all cancelled,
and students were told to stay home,

509
00:26:37,680 --> 00:26:40,880
but apparently rugby practice
is far too important to miss.

510
00:26:42,600 --> 00:26:44,710
- You heard about the letters, I take it?
- Yeah.

511
00:26:44,720 --> 00:26:45,750
We haven't spoken to him yet,

512
00:26:45,760 --> 00:26:48,590
because this bloody thing's been
going since I got here.

513
00:26:48,600 --> 00:26:51,790
Yes! Yes! Run! Run!

514
00:27:01,320 --> 00:27:02,990
Yes!

515
00:27:03,000 --> 00:27:05,280
Upton, that's my lad.

516
00:27:07,360 --> 00:27:08,910
Great work... OK.

517
00:27:08,920 --> 00:27:11,950
If there was a letter about me,
it's the first I've heard of it.

518
00:27:11,960 --> 00:27:13,990
I actually can't believe Mr Durose
would have listened

519
00:27:14,000 --> 00:27:16,190
- to that sort of rubbish.
- You'd heard the rumours, though?

520
00:27:16,200 --> 00:27:18,630
I look younger than I am
and I take care of myself.

521
00:27:18,640 --> 00:27:22,270
Girls get crushes, they fantasise,
they make stuff up,

522
00:27:22,280 --> 00:27:24,790
they tell their friends.
Whoever this one is,

523
00:27:24,800 --> 00:27:27,070
she isn't the first
and she won't be the last.

524
00:27:27,080 --> 00:27:29,640
Well, I presume it was Sasha Sparks?

525
00:27:30,880 --> 00:27:32,510
I saw you touch her.

526
00:27:32,520 --> 00:27:34,870
I'm sorry, Detective.
Can you say that again, please,

527
00:27:34,880 --> 00:27:36,710
just so I can remember it
for my lawyer?

528
00:27:36,720 --> 00:27:38,011
- Solicitor.
- What?

529
00:27:38,021 --> 00:27:40,470
Erm... Sorry. Guv,
you saw him touch her?

530
00:27:40,480 --> 00:27:43,110
Well, yes, didn't you? Just...
Just now, on the playing field.

531
00:27:43,120 --> 00:27:44,350
I patted her on the back!

532
00:27:44,360 --> 00:27:46,110
Her boyfriend had just won the game!
What's wrong with you?!

533
00:27:46,120 --> 00:27:47,771
I don't think we need to
get confrontational here.

534
00:27:47,781 --> 00:27:48,790
I'm getting confrontational?!

535
00:27:48,800 --> 00:27:52,360
- It's your little friend here that's
all but accusing me of... - Mr Bishop!

536
00:27:57,920 --> 00:28:02,270
Let me make this
very, very clear for you.

537
00:28:02,280 --> 00:28:06,150
I don't listen to rumours, my fiance
doesn't listen to rumours,

538
00:28:06,160 --> 00:28:09,350
and if you had any idea
how this sort of place works,

539
00:28:09,360 --> 00:28:10,950
neither would you.

540
00:28:10,960 --> 00:28:14,630
And I follow the first
and only rule of sport...

541
00:28:14,640 --> 00:28:17,000
I never cheat!

542
00:28:24,200 --> 00:28:26,670
- Hello?
- Hi, Mrs Taylor?

543
00:28:26,680 --> 00:28:27,870
Speaking.

544
00:28:27,880 --> 00:28:30,390
I'm just calling from the school,
Henry didn't appear to be

545
00:28:30,400 --> 00:28:31,903
at registration this morning,

546
00:28:31,913 --> 00:28:34,040
so we just want to
check everything's OK.

547
00:28:37,480 --> 00:28:40,910
Yes, er... Tummy bug, sorry,
I forgot to call.

548
00:28:40,920 --> 00:28:43,210
Oh, that's fine,
we just need to check...

549
00:28:43,240 --> 00:28:45,870
- What do you think you're doing?
- What do you think YOU'RE doing?

550
00:28:45,880 --> 00:28:49,440
I might suck at geography,
but I'm pretty sure Leeds is North.

551
00:28:52,880 --> 00:28:55,870
You did know the name Botley,
didn't you?

552
00:28:55,880 --> 00:28:58,550
Matt's wife's maiden name.

553
00:28:58,560 --> 00:29:01,750
- Dad and I were at their wedding.
- Matt Neville...

554
00:29:01,760 --> 00:29:03,830
I knew it!

555
00:29:03,840 --> 00:29:05,950
OK. Pull over,
let me get in the front.

556
00:29:05,960 --> 00:29:08,150
Whoa, no, no, no, no!
You're not coming with me.

557
00:29:08,160 --> 00:29:11,150
No? What are you going to do?

558
00:29:11,160 --> 00:29:14,960
Leave me on the side of the road or
drive three hours back to Cambridge?

559
00:29:18,040 --> 00:29:21,600
- Side of the road is pretty tempting...
- You wouldn't.

560
00:29:36,120 --> 00:29:38,590
- Oh!
- Hi, erm...

561
00:29:38,600 --> 00:29:43,430
Oh... Oh, my goodness, I'm so sorry.
I just spoken with Mr Bishop...

562
00:29:43,440 --> 00:29:46,790
I'd heard the rumour too,
but it's not uncommon,

563
00:29:46,800 --> 00:29:47,990
especially for someone like him.

564
00:29:48,000 --> 00:29:51,350
Someone who looks young
and keeps himself in shape?

565
00:29:51,360 --> 00:29:54,830
Is that how he put it?
Well, I'm not surprised.

566
00:29:54,840 --> 00:29:57,470
No, more like someone
who still thinks

567
00:29:57,480 --> 00:30:01,030
and acts like he's one of
the sixth-formers himself.

568
00:30:01,040 --> 00:30:03,710
It makes him over-friendly
with them.

569
00:30:03,720 --> 00:30:04,950
That's always been the problem.

570
00:30:04,960 --> 00:30:06,990
Is that what your tiff was about?

571
00:30:07,000 --> 00:30:10,750
No, no, not really.
Well, not at first.

572
00:30:10,760 --> 00:30:13,990
I was actually the one
that caught Isaac with the joint.

573
00:30:14,000 --> 00:30:15,910
That was what it was about mostly.

574
00:30:15,920 --> 00:30:18,446
He didn't think I should
report it, I knew I had to.

575
00:30:18,456 --> 00:30:19,750
Quite right.

576
00:30:19,760 --> 00:30:22,710
And unfortunately that was also
the night he left for Scotland,

577
00:30:22,720 --> 00:30:24,870
meaning we didn't actually
part on good terms,

578
00:30:24,880 --> 00:30:28,030
so the tiff continued all weekend.

579
00:30:28,040 --> 00:30:30,870
I wrote him essays,
just poured it all out,

580
00:30:30,880 --> 00:30:34,510
every insecure thought I'd ever had,
about him and me.

581
00:30:34,520 --> 00:30:38,910
Got a lot of "OKs" and "Right",
"Go on", and not much else.

582
00:30:38,920 --> 00:30:42,030
He finally rang on Sunday,
about one o'clock.

583
00:30:42,040 --> 00:30:45,830
I'd gone for a walk and came back
to a long video message,

584
00:30:45,840 --> 00:30:49,710
mostly rambling apologies, and then,
suddenly, out of the blue,

585
00:30:49,720 --> 00:30:52,110
ending with a proposal.

586
00:30:52,120 --> 00:30:55,110
As if he'd only just
realised it himself,

587
00:30:55,120 --> 00:30:57,800
he added, "I really mean that."

588
00:31:00,400 --> 00:31:02,390
And... And he did.

589
00:31:02,400 --> 00:31:04,150
I could see it.

590
00:31:04,160 --> 00:31:07,840
And that sentence meant more than
the proposal to me.

591
00:31:13,600 --> 00:31:19,390
Thank you. I don't suppose you
brought anything, a toothbrush?

592
00:31:19,400 --> 00:31:22,590
- Yeah, I did not think that far ahead.
- No. No, no.

593
00:31:22,600 --> 00:31:27,590
Oh, would you mind, darling?
Chop chop.

594
00:31:27,600 --> 00:31:30,350
Hello?

595
00:31:30,360 --> 00:31:32,550
Hello. Slight change of plan.

596
00:31:32,560 --> 00:31:35,790
Henry had a couple of study days,
so I've roped him in to helping me.

597
00:31:35,800 --> 00:31:38,670
So, you mean I'll be...

598
00:31:38,680 --> 00:31:41,910
- ..home alone?
- Yes. You've lived alone for 30 years, John.

599
00:31:41,920 --> 00:31:47,510
- Yes, but in my home, not yours.
Where are you? - Er... A hotel.

600
00:31:47,520 --> 00:31:50,590
- Wedding's in the morning.
- Is... Is Henry with you now?

601
00:31:50,600 --> 00:31:54,470
- Mm-hm... - Henry?
- Oh, erm... Hello?

602
00:31:54,480 --> 00:31:57,230
You take care of your mum, OK?

603
00:31:57,240 --> 00:31:58,990
Yeah, I will.

604
00:31:59,000 --> 00:32:00,230
Thank you.

605
00:32:00,240 --> 00:32:01,720
Goodbye.

606
00:32:05,080 --> 00:32:06,310
He knows.

607
00:32:06,320 --> 00:32:08,800
Course he doesn't. Ah!

608
00:32:11,400 --> 00:32:14,750
Guv? Everything OK?
Should we head back to the station?

609
00:32:14,760 --> 00:32:17,510
Er, I'll meet you back there.

610
00:32:17,520 --> 00:32:20,520
I...
I need to see a man about a door.

611
00:32:43,280 --> 00:32:45,630
Oh, do, er...

612
00:32:45,640 --> 00:32:48,550
Have a seat, Taylor.

613
00:32:50,840 --> 00:32:55,120
Now, in case you haven't
figured it out...

614
00:32:57,000 --> 00:32:59,350
..I don't really have any work
for you.

615
00:32:59,360 --> 00:33:03,110
But I presume you don't really
want to go to PE

616
00:33:03,120 --> 00:33:06,150
or walk past those boys again, eh?

617
00:33:06,160 --> 00:33:08,670
Bullies are insecure.

618
00:33:08,680 --> 00:33:11,840
That's why they bully -
always remember that.

619
00:33:15,640 --> 00:33:19,990
Ah, yes, what do you make of that?

620
00:33:20,000 --> 00:33:22,070
I don't know, sir. What is it?

621
00:33:22,080 --> 00:33:25,430
Well, it's a puzzle, isn't it?
Obviously.

622
00:33:25,440 --> 00:33:28,190
Why don't you have a crack
at solving it?

623
00:33:28,200 --> 00:33:29,430
Is it for a test, Sir?

624
00:33:29,440 --> 00:33:33,550
No, no, no, it's just for me,
really. I like making them.

625
00:33:33,560 --> 00:33:38,150
I find the process
quietens a busy mind.

626
00:33:38,160 --> 00:33:41,430
Might be something
you should try sometime.

627
00:33:41,440 --> 00:33:43,627
You strike me as a boy with an

628
00:33:43,637 --> 00:33:46,190
especially over-busy
mind yourself.

629
00:33:46,200 --> 00:33:48,870
So...
You just made this up, Sir?

630
00:33:48,880 --> 00:33:50,150
Yes.

631
00:33:50,160 --> 00:33:51,670
It's not hard.

632
00:33:51,680 --> 00:33:56,430
Well, hopefully, the puzzle is,
but making it isn't. You...

633
00:33:56,440 --> 00:33:59,990
You merely start with a solution,
work backwards

634
00:34:00,000 --> 00:34:04,230
and then layer in a few false paths

635
00:34:04,240 --> 00:34:08,480
to confuse the less laterally-minded
amongst us.

636
00:34:09,880 --> 00:34:13,910
Is it a three, Sir? Reflected?

637
00:34:13,920 --> 00:34:16,720
I had a feeling about you, Taylor.

638
00:34:28,640 --> 00:34:32,110
Ah! Taylor, how are you?

639
00:34:32,120 --> 00:34:34,910
Oh, I'm sorry, did we have
a meeting scheduled?

640
00:34:34,920 --> 00:34:37,670
Erm, no, Sir, I was just, erm...

641
00:34:37,680 --> 00:34:42,310
Erm, I actually wanted
to ask you a question, Sir.

642
00:34:42,320 --> 00:34:47,030
Erm... I'm a bit stuck on a...

643
00:34:47,040 --> 00:34:49,790
Well, on a puzzle, I suppose,

644
00:34:49,800 --> 00:34:53,630
and I know that was always
your forte, so...?

645
00:34:53,640 --> 00:34:57,030
Oh, please, I'm all ears.

646
00:34:57,040 --> 00:34:59,619
A man was killed
inside a locked room,

647
00:34:59,629 --> 00:35:02,410
his body was discovered
three days later

648
00:35:02,420 --> 00:35:05,630
with the room still
locked, from the inside.

649
00:35:05,640 --> 00:35:08,190
There's only one way in or out.

650
00:35:08,200 --> 00:35:10,355
How did the killer leave again

651
00:35:10,365 --> 00:35:12,520
and re-lock the
door behind them?

652
00:35:14,800 --> 00:35:16,990
- They didn't.
- But they did.

653
00:35:17,000 --> 00:35:18,575
Yeah, on the contrary,

654
00:35:18,585 --> 00:35:21,132
the one thing we know
for certain is they didn't.

655
00:35:21,143 --> 00:35:26,110
because that would be
impossible, wouldn't it?

656
00:35:26,120 --> 00:35:27,343
But...

657
00:35:27,353 --> 00:35:31,030
Oh, do stop butting, Taylor.
Honestly, boy, you know this.

658
00:35:31,040 --> 00:35:37,430
If a solution is impossible,
then it's impossible by design,

659
00:35:37,440 --> 00:35:40,270
thereby making it...?

660
00:35:40,280 --> 00:35:42,830
- A false path.
- Uh-huh.

661
00:35:42,840 --> 00:35:46,550
- One that was deliberately layered in.
- Mmm.

662
00:35:46,560 --> 00:35:48,510
So...
So, what's the real solution?

663
00:35:48,520 --> 00:35:51,000
Well, you tell me. It's your puzzle.

664
00:35:52,560 --> 00:35:56,710
You do understand that I'm talking
about the murder of Mr Durose, Sir?

665
00:35:56,720 --> 00:36:01,630
Oh, I do apologise.
I thought it was just...

666
00:36:01,640 --> 00:36:05,120
Ah, yes, Mr Durose...

667
00:36:07,200 --> 00:36:09,320
Of course,
that was a terrible thing.

668
00:36:20,200 --> 00:36:22,960
- Off, are you, Detective?
- Yes.

669
00:36:30,200 --> 00:36:32,830
Can I ask you something?

670
00:36:32,840 --> 00:36:37,110
What was it that made you decide
to pursue a career with the police?

671
00:36:37,120 --> 00:36:40,990
- It just sort of happened.
- Did it?

672
00:36:41,000 --> 00:36:44,715
I've heard there's always
two types that join up,

673
00:36:44,725 --> 00:36:46,270
Alphas and Betas...

674
00:36:46,280 --> 00:36:49,070
Alphas because
it's a natural fit,

675
00:36:49,080 --> 00:36:51,870
and Betas because authority over

676
00:36:51,880 --> 00:36:54,094
others is the only way that

677
00:36:54,104 --> 00:36:57,270
they can make up
for their shortcomings.

678
00:36:57,280 --> 00:36:59,440
I thought that was PE teachers!

679
00:37:03,720 --> 00:37:06,950
It's very awkward for you, isn't it,

680
00:37:06,960 --> 00:37:09,400
that door being locked
from the inside?

681
00:37:10,920 --> 00:37:13,640
Makes me wonder
if justice will ever be served.

682
00:37:15,120 --> 00:37:17,120
Oh, I promise you it will.

683
00:37:36,120 --> 00:37:40,230
I knew it! It was Mr Bishop.
He did it, he's the killer.

684
00:37:40,240 --> 00:37:41,870
Oh, yes!

685
00:37:41,880 --> 00:37:45,030
That is two cans of Coke
and a Freddo you now owe me.

686
00:37:45,040 --> 00:37:47,590
No, no, no, that is not fair!
You knew I was going to choose him.

687
00:37:47,600 --> 00:37:49,070
That's why you said it first,
that's...

688
00:37:49,080 --> 00:37:52,320
Yeah, yeah, sorry, can we all
just slow down for a minute?

689
00:37:53,560 --> 00:37:56,870
- He practically confessed!
- You have a confession?

690
00:37:56,880 --> 00:37:59,710
I mean, not technically, no.

691
00:37:59,720 --> 00:38:01,590
- But he was very sarcastic.
- Well, can you prove it?

692
00:38:01,600 --> 00:38:03,070
That he was sarcastic?

693
00:38:03,080 --> 00:38:06,400
- No, Detective Chief Inspector,
that he did it! - No.

694
00:38:07,480 --> 00:38:10,800
And it seems impossible,
but he did.

695
00:39:25,400 --> 00:39:26,510
Hello?

696
00:39:26,520 --> 00:39:29,190
How are you? Enjoying
having the house to yourself?

697
00:39:29,200 --> 00:39:32,390
- No, I hate it.
- Thought you liked your own company.

698
00:39:32,400 --> 00:39:34,350
Don't know what gave you that idea.

699
00:39:34,360 --> 00:39:36,320
The last three decades.

700
00:39:38,480 --> 00:39:40,750
- John, are you OK?
- No, I'm not OK.

701
00:39:40,760 --> 00:39:42,870
I didn't manage to talk to Holly,

702
00:39:42,880 --> 00:39:45,990
I know who killed the headmaster
but I can't prove it,

703
00:39:46,000 --> 00:39:48,710
I've just spilled tea
all over my puzzle,

704
00:39:48,720 --> 00:39:51,710
and I can't stop thinking
about my old maths teacher.

705
00:39:51,720 --> 00:39:56,190
- Erm... That last one's a bit weird.
- He was my mentor, Lucy.

706
00:39:56,200 --> 00:39:57,870
My... My inspiration...

707
00:39:57,880 --> 00:40:02,310
The only person who ever
actually made sense. He WAS me.

708
00:40:02,320 --> 00:40:06,030
Still is. He's the me I'm going to
become in another 20 years...

709
00:40:06,040 --> 00:40:12,190
a sad, lonely old man with nothing
in his life, but an empty house...

710
00:40:12,200 --> 00:40:16,030
- Hey, that's not true, John.
You'll meet someone... - No, I won't.

711
00:40:16,040 --> 00:40:18,790
That was my brother's path, not mine.

712
00:40:18,800 --> 00:40:21,670
I never even cared about it,

713
00:40:21,680 --> 00:40:26,150
because as far as I was concerned,
I'd always have my mind.

714
00:40:26,160 --> 00:40:30,590
It didn't occurred to me
that could vanish too.

715
00:40:30,600 --> 00:40:32,110
It has for him.

716
00:40:32,120 --> 00:40:34,430
You're not alone,
you'll never be alone.

717
00:40:34,440 --> 00:40:36,270
Listen, this is what
we're going to do.

718
00:40:36,280 --> 00:40:40,190
As soon as James get's back,
we're going to...

719
00:40:40,200 --> 00:40:43,840
..build you a granny flat,
right on the side of the house.

720
00:40:46,520 --> 00:40:49,040
I never wanted you
not to be in my life.

721
00:40:50,480 --> 00:40:52,000
You were the one who always...

722
00:40:59,040 --> 00:41:01,550
John? Are you there? John?

723
00:41:01,560 --> 00:41:06,270
Yes, hello, sorry, I...
I was looking at a banana peel.

724
00:41:06,280 --> 00:41:08,520
What? I've got to go.

725
00:41:12,040 --> 00:41:14,430
A granny flat?

726
00:41:34,080 --> 00:41:36,590
Oh, great. You.

727
00:41:36,600 --> 00:41:38,760
- Don't tell me you've solved it?
- Some of it.

728
00:41:40,120 --> 00:41:41,990
What... What are you doing here?

729
00:41:42,000 --> 00:41:44,110
It's called overtime.

730
00:41:44,120 --> 00:41:46,510
Holly, wait.

731
00:41:46,520 --> 00:41:48,190
I...

732
00:41:48,200 --> 00:41:53,320
About that thing... the other day,
with the log-ins and... stuff.

733
00:41:55,160 --> 00:41:56,890
Why did you cover for me?

734
00:41:56,900 --> 00:41:59,670
Are we really going
to do this, are we?

735
00:41:59,680 --> 00:42:02,310
Are we really going to
keep pretending

736
00:42:02,320 --> 00:42:04,360
like nothing happened between us?

737
00:42:05,640 --> 00:42:07,510
The Christmas party?

738
00:42:07,520 --> 00:42:11,710
You kissed me, remember?
Not the other way round.

739
00:42:11,720 --> 00:42:16,750
Oh, right, so you're just going to
deny it, are you?

740
00:42:16,760 --> 00:42:17,800
No.

741
00:42:18,840 --> 00:42:22,800
- I can't.
- No, you can't.

742
00:43:36,440 --> 00:43:40,120
Are you waiting for something?
What are we even doing here?

743
00:43:49,160 --> 00:43:51,590
Right, perfect, OK, then.

744
00:43:51,600 --> 00:43:54,150
Er... Hello.

745
00:43:54,160 --> 00:43:55,710
I... I don't know
if any of you know this,

746
00:43:55,720 --> 00:43:59,350
but Mr Todd here,
as well as being a terrific teacher,

747
00:43:59,360 --> 00:44:03,510
is also one the greatest puzzle
setters this country has ever seen.

748
00:44:03,520 --> 00:44:06,338
I asked his
advice on this little

749
00:44:06,348 --> 00:44:08,990
"locked room puzzle" of ours.

750
00:44:09,000 --> 00:44:12,150
He said the solution was impossible.

751
00:44:12,160 --> 00:44:14,470
He was correct.

752
00:44:14,480 --> 00:44:18,270
By trying to answer the question
of how the killer left an office

753
00:44:18,280 --> 00:44:21,190
that was locked from the inside,
we were being led down

754
00:44:21,200 --> 00:44:24,510
a false path that had been
deliberately layered in.

755
00:44:24,520 --> 00:44:28,790
The killer never actually
left the office at all.

756
00:44:28,800 --> 00:44:33,270
- What? That didn't make sense.
- I think that was probably the idea.

757
00:44:33,280 --> 00:44:35,715
I mean, who needs an alibi

758
00:44:35,725 --> 00:44:38,910
for a murder that
wasn't possible?

759
00:44:38,920 --> 00:44:41,430
It was a shame that camping trip
you were going on

760
00:44:41,440 --> 00:44:43,310
was cancelled, Mr Bishop,

761
00:44:43,320 --> 00:44:46,870
though in fairness, you had just
returned from one of your own...

762
00:44:46,880 --> 00:44:50,070
three whole days,
with scant provisions,

763
00:44:50,080 --> 00:44:53,470
equipped with nothing
but the iron willpower needed to

764
00:44:53,480 --> 00:44:55,760
bed down on a hard floor next

765
00:44:55,770 --> 00:44:58,680
to the corpse of a
man you murdered.

766
00:45:04,640 --> 00:45:06,110
Is this a joke?

767
00:45:06,120 --> 00:45:10,790
Interesting.
How did he get out again, Taylor?

768
00:45:10,800 --> 00:45:12,870
Oh, quite easily, Sir, the...

769
00:45:12,880 --> 00:45:15,550
The body was clearly visible
from the door.

770
00:45:15,560 --> 00:45:18,030
It doesn't take much intellect
to work out

771
00:45:18,040 --> 00:45:20,310
what the reaction would be,
once it was opened.

772
00:45:29,520 --> 00:45:31,480
Oof!

773
00:45:36,720 --> 00:45:41,590
Out! Out now! Out! Everybody out!

774
00:45:41,600 --> 00:45:42,680
Go!

775
00:45:49,840 --> 00:45:51,790
What's happening? What's going on?

776
00:45:51,800 --> 00:45:54,520
I threw out a banana peel
last night.

777
00:45:55,840 --> 00:45:58,030
Two hours later,
it was already browning.

778
00:45:58,040 --> 00:46:01,070
There was an apple core
in the headmaster's bin.

779
00:46:01,080 --> 00:46:02,990
It had barely turned its shade.

780
00:46:03,000 --> 00:46:08,550
It could only have been eaten that
morning, inside that locked room.

781
00:46:08,560 --> 00:46:10,190
Breakfast, was it?

782
00:46:10,200 --> 00:46:12,910
Bit absent-minded of you
to throw it in the bin,

783
00:46:12,920 --> 00:46:15,550
when you'd obviously gone to
all the effort to bag up

784
00:46:15,560 --> 00:46:18,510
and remove everything else
you'd been surviving on.

785
00:46:18,520 --> 00:46:22,510
But given how poorly
you faked the suicide, I...

786
00:46:22,520 --> 00:46:26,150
- I can't say I'm surprised.
- Well, take a DNA swab if you like,

787
00:46:26,160 --> 00:46:29,030
but I can tell you now
that I ate that apple

788
00:46:29,040 --> 00:46:33,470
on Friday, in this office,
in a meeting with Mr Durose.

789
00:46:33,480 --> 00:46:35,310
And as for its colour...

790
00:46:35,320 --> 00:46:37,840
Well, you're a science teacher...
go on, tell him.

791
00:46:39,640 --> 00:46:41,390
Oh... Erm...

792
00:46:41,400 --> 00:46:44,750
It depends on many factors,
like room temperature and...

793
00:46:44,760 --> 00:46:50,230
Exactly. So you even got
this apple core any more?

794
00:46:50,240 --> 00:46:51,560
How brown is it now?

795
00:46:53,720 --> 00:46:54,950
You call that evidence?

796
00:46:54,960 --> 00:46:57,470
Oh, I doubt it would
even make it to trial

797
00:46:57,480 --> 00:47:00,990
if that was all we had, but
fortunately we can do a lot better.

798
00:47:01,000 --> 00:47:04,950
I'm afraid to say you were rather
integral to his plan, Ms Chordwell.

799
00:47:04,960 --> 00:47:07,470
I don't know if the accusations
against him were true,

800
00:47:07,480 --> 00:47:10,310
though one doesn't tend
to kill over rumours,

801
00:47:10,320 --> 00:47:14,190
but I do know that with his partner
in charge of the school,

802
00:47:14,200 --> 00:47:16,550
matters certainly
wouldn't have been taken further.

803
00:47:16,560 --> 00:47:19,790
But that part had started to
go wrong, hadn't it, Mr Bishop?

804
00:47:19,800 --> 00:47:21,750
The row you orchestrated

805
00:47:21,760 --> 00:47:24,310
to give yourself the excuse
to disappear for the weekend

806
00:47:24,320 --> 00:47:27,670
had been instrumented
a tad too aggressively,

807
00:47:27,680 --> 00:47:30,470
leading to you having to spend
the whole weekend desperately

808
00:47:30,480 --> 00:47:33,790
messaging back and forth to a woman
who was beginning to ask herself

809
00:47:33,800 --> 00:47:36,230
if you even had a future together,

810
00:47:36,240 --> 00:47:38,990
resulting in your impromptu and...

811
00:47:39,000 --> 00:47:42,950
..romantically questionable
video proposal.

812
00:47:42,960 --> 00:47:44,750
Constable Evans...?

813
00:47:44,760 --> 00:47:46,110
Constable Evans?

814
00:47:46,120 --> 00:47:49,000
Oh, yes.
Oh, sorry...

815
00:47:50,880 --> 00:47:54,190
Ms Chordwell was kind enough
to share this with us.

816
00:47:54,200 --> 00:47:57,830
I know... I know that I can,
I can sometimes be...

817
00:47:57,840 --> 00:47:59,240
But it doesn't mean that...

818
00:48:01,040 --> 00:48:03,030
Christ, Freya, I want to spend
the rest of my life with you.

819
00:48:03,040 --> 00:48:04,360
I want to marry you.

820
00:48:05,840 --> 00:48:10,200
I mean, will you? Will you marry me?

821
00:48:12,520 --> 00:48:16,750
God, I actually really mean that...

822
00:48:16,760 --> 00:48:19,470
I'm sure you never
expected something so personal

823
00:48:19,480 --> 00:48:22,230
to be shared with anyone
other than your fiance.

824
00:48:22,240 --> 00:48:25,430
And you also knew that she wouldn't
have been able to hear

825
00:48:25,440 --> 00:48:27,750
what we just did.

826
00:48:27,760 --> 00:48:29,670
I presume we all heard it?

827
00:48:29,680 --> 00:48:31,470
Heard what?

828
00:48:31,480 --> 00:48:33,350
The bells, of course.

829
00:48:53,560 --> 00:48:56,150
We had a clock tower
at my old school.

830
00:48:56,160 --> 00:48:57,710
I always hated it.

831
00:48:57,720 --> 00:49:01,160
I think you're going to spend the
rest of your life hating yours, too.

832
00:49:03,400 --> 00:49:04,750
Huh!

833
00:49:04,760 --> 00:49:07,150
Argh! Oof!

834
00:49:12,360 --> 00:49:14,990
Bradly Bishop, I'm arresting you
on suspicion of murder.

835
00:49:15,000 --> 00:49:18,326
You do not have to say anything,
but it may harm your defence...

836
00:49:18,336 --> 00:49:19,600
I do hate bullies.

837
00:49:37,280 --> 00:49:40,350
Lucy? What are you doing here?

838
00:49:40,360 --> 00:49:42,360
You called James two nights ago.

839
00:49:44,400 --> 00:49:46,870
- That wasn't James, was it? I don't...
- Where is he?

840
00:49:46,880 --> 00:49:49,270
I don't know, but if he knew
you were here, then...

841
00:49:49,280 --> 00:49:50,320
What's going on?

842
00:49:54,680 --> 00:49:56,150
No.

843
00:49:56,160 --> 00:49:58,590
No, no, no, no! We've got to go!
We have to leave!

844
00:49:58,600 --> 00:50:00,310
- We don't have to leave. - How do you
know she wasn't followed?!

845
00:50:00,320 --> 00:50:04,710
Followed by who? Is this
all connected to the Sinclair case?

846
00:50:04,720 --> 00:50:07,400
The one that you and James
were working, the blogger?

847
00:50:09,120 --> 00:50:14,270
- Matt, please? - We don't know
who she's been talking to.

848
00:50:14,280 --> 00:50:16,590
- You what?
- My husband's no longer on the force,

849
00:50:16,600 --> 00:50:19,710
and you need to leave, now,
before you get us all...

850
00:50:19,720 --> 00:50:23,150
- Get us all what?
- Mummy! - Hey!

851
00:50:23,160 --> 00:50:26,670
Hello! Everything's OK,
everything's fine.

852
00:50:26,680 --> 00:50:30,190
How do you fancy a trip away?
You, me and Daddy?

853
00:50:30,200 --> 00:50:32,830
A holiday, yeah?

854
00:50:32,840 --> 00:50:34,783
- Matthew!
- A second...

855
00:50:34,793 --> 00:50:36,550
Matt, come on.

856
00:50:36,560 --> 00:50:38,430
- Lucy, I'm sorry.
- Please, come on.

857
00:50:38,440 --> 00:50:40,310
- Just...
- I'm sorry, I'm sorry...

858
00:50:40,320 --> 00:50:41,480
Matt!

859
00:50:52,480 --> 00:50:55,880
Ah, Taylor, do come in!

860
00:50:57,560 --> 00:51:00,710
It's... It's OK, Sir, I'm...
I'm not stopping, I...

861
00:51:00,720 --> 00:51:03,105
- I just wanted to say goodbye.
- Ah.

862
00:51:03,115 --> 00:51:05,710
And to thank you, for your help.

863
00:51:05,720 --> 00:51:09,280
Oh, not at all!
Glad I could be of assistance.

864
00:51:10,360 --> 00:51:13,670
Was I of assistance, then?

865
00:51:13,680 --> 00:51:15,800
- It's all you've ever been, Sir.
- Ah.

866
00:51:16,880 --> 00:51:20,760
Taylor, do you mind
if I ask you a question?

867
00:51:22,240 --> 00:51:25,360
Why are you pretending to be
your brother?

868
00:51:28,640 --> 00:51:31,830
Do you think I don't know
my students?

869
00:51:31,840 --> 00:51:36,150
You're not James, you're John.

870
00:51:36,160 --> 00:51:38,378
So, what's it all about?

871
00:51:38,388 --> 00:51:41,440
This ruse you're
engaged in, hmm?

872
00:51:43,080 --> 00:51:46,440
It's... complicated, Sir.

873
00:51:48,760 --> 00:51:52,760
- But it's all for a noble reason.
- Ah, that's what I hoped.

874
00:51:56,600 --> 00:51:59,150
Sir, I've been doing this
for a while now.

875
00:51:59,160 --> 00:52:03,670
I go to work every day
and I'm surrounded by detectives,

876
00:52:03,680 --> 00:52:07,080
sergeants, superintendents,
trained sleuths...

877
00:52:08,640 --> 00:52:12,840
..yet none of them have worked out
that I'm not who I say I am...

878
00:52:16,600 --> 00:52:18,200
..but you did.

879
00:52:20,880 --> 00:52:22,510
I can't tell you how relieved I am

880
00:52:22,520 --> 00:52:27,190
to know that you're just as
brilliant now as you ever were.

881
00:52:27,200 --> 00:52:31,790
I always had a good feeling
about you, Taylor.

882
00:52:31,800 --> 00:52:33,200
Thank you, Sir.

883
00:52:51,360 --> 00:52:54,080
Not going to talk to me
for the whole journey, no?

884
00:52:57,640 --> 00:52:59,070
You shouldn't have gone there alone.

885
00:52:59,080 --> 00:53:02,550
Yes, well, I did, and as I said,
the place was abandoned.

886
00:53:02,560 --> 00:53:06,190
They've moved on, if, indeed, they'd
even been there in the first place.

887
00:53:06,200 --> 00:53:08,710
Don't believe you,
and neither will Uncle John.

888
00:53:08,720 --> 00:53:11,400
Yes, well, we're not going to tell
Uncle John, are we?

889
00:53:14,280 --> 00:53:17,550
Look, Henry, if he thinks either
of us put ourselves in danger,

890
00:53:17,560 --> 00:53:20,030
he'll pull the plug
on this whole thing.

891
00:53:20,040 --> 00:53:22,550
The place was abandoned.

892
00:53:22,560 --> 00:53:23,600
OK?

893
00:53:32,240 --> 00:53:33,680
Thank you.

894
00:53:35,800 --> 00:53:37,760
See you tomorrow, Sir!

895
00:53:39,280 --> 00:53:42,910
Oh, stop sulking!
Hey, you might win the next one.

896
00:53:42,920 --> 00:53:44,560
Stranger things have happened.

897
00:54:08,760 --> 00:54:10,550
- Hey.
- Hello.

898
00:54:10,560 --> 00:54:12,630
Hi, you're up.

899
00:54:12,640 --> 00:54:15,230
Yep.
Here I am.

900
00:54:15,240 --> 00:54:18,230
- Up.
- Oh, any news? Did you speak to Holly?

901
00:54:18,240 --> 00:54:22,550
No! I mean, yes, but it...
It wasn't what we thought.

902
00:54:22,560 --> 00:54:24,230
What was it, then?

903
00:54:24,240 --> 00:54:26,550
Erm... Nothing.

904
00:54:26,560 --> 00:54:29,670
She just likes clearing
log-ins, I think.

905
00:54:29,680 --> 00:54:31,750
That's not possible, that...
That doesn't make any sense.

906
00:54:31,760 --> 00:54:34,430
- How was the wedding?
- The what? Yes. Fine.

907
00:54:34,440 --> 00:54:36,630
Yes...

908
00:54:36,640 --> 00:54:38,750
Nothing to report, then?

909
00:54:38,760 --> 00:54:39,800
No.

910
00:54:41,600 --> 00:54:43,600
Very much like yourself,
it would seem?

911
00:54:45,160 --> 00:54:46,670
Right.

912
00:54:46,680 --> 00:54:47,800
Right.

913
00:55:12,720 --> 00:55:14,190
Hello?

914
00:55:14,200 --> 00:55:18,950
Lucy Taylor?
I'm Holly, I work with your husband.

915
00:55:18,960 --> 00:55:20,160
Holly?

916
00:55:21,360 --> 00:55:24,190
Sorry... How... How...

917
00:55:24,200 --> 00:55:26,110
How did you... get my number?

918
00:55:26,120 --> 00:55:30,350
I can't sit with this any longer.
I need to talk to you, in person.

919
00:55:30,360 --> 00:55:31,990
Tonight.

920
00:55:32,000 --> 00:55:35,040
- Tonight? I'm not sure that I...
- It's about James.

921
00:55:36,280 --> 00:55:38,160
I'll text you the address.

922
00:55:39,760 --> 00:55:40,920
Please come.

923
00:56:44,000 --> 00:56:50,000
*CREDITS*

