1
00:00:02,353 --> 00:00:04,892
- Previously on Moonflower Murders...
- Melissa James had no enemies,

2
00:00:04,913 --> 00:00:07,549
but somebody broke into
her house and strangled her.

3
00:00:09,174 --> 00:00:11,345
We have information that could help you.

4
00:00:11,379 --> 00:00:12,529
"My darling darling,

5
00:00:12,573 --> 00:00:14,865
we have to tell the world
about the love we share."

6
00:00:14,919 --> 00:00:16,635
This is not addressed to her husband.

7
00:00:16,913 --> 00:00:19,513
Mr. Marsh has suggested
that he and Miss James

8
00:00:19,533 --> 00:00:21,647
were more than business partners.

9
00:00:21,706 --> 00:00:23,815
We had a very close relationship.

10
00:00:23,973 --> 00:00:26,249
She said that the hotel was crooked.

11
00:00:26,340 --> 00:00:28,187
An eyehole concealed in the wall.

12
00:00:28,253 --> 00:00:31,353
£980,000.

13
00:00:31,453 --> 00:00:33,699
You are the sole beneficiary.

14
00:00:33,766 --> 00:00:35,527
He's my brother, I've got to tell him.

15
00:00:35,547 --> 00:00:36,813
I've got an interview.

16
00:00:36,833 --> 00:00:40,013
It's an independent publishing
company, and I know the C.E.O.

17
00:00:40,042 --> 00:00:41,113
Good luck.

18
00:00:41,133 --> 00:00:43,116
I'm hoping to speak to Stefan Leonida.

19
00:00:43,136 --> 00:00:44,619
He's in jail in Norfolk.

20
00:00:44,639 --> 00:00:47,020
I have a friend who works
with the prison service.

21
00:00:47,040 --> 00:00:49,394
You can take whatever money
the Trehernes are stupid enough

22
00:00:49,414 --> 00:00:51,247
to pay you and get the hell out of here.

23
00:00:51,298 --> 00:00:53,732
If I see you again, I will arrest you.

24
00:01:26,735 --> 00:01:28,171
_

25
00:01:28,233 --> 00:01:29,929
It was here, I know it was.

26
00:01:30,106 --> 00:01:31,884
Cecily, what are you looking for?

27
00:01:32,133 --> 00:01:33,665
The pen, my dad's pen.

28
00:01:33,713 --> 00:01:35,137
He lent it to me for tomorrow.

29
00:01:35,472 --> 00:01:36,851
Well, why do you need it?

30
00:01:36,906 --> 00:01:38,372
Something borrowed.

31
00:01:38,666 --> 00:01:40,313
Cessy, relax.

32
00:01:40,333 --> 00:01:42,213
We can just find something else.

33
00:01:42,233 --> 00:01:44,936
It was expensive, and
he'd never even used it.

34
00:01:45,013 --> 00:01:46,690
Who could've taken it?

35
00:01:48,233 --> 00:01:50,152
Hey. Hey, hey.

36
00:01:50,809 --> 00:01:54,219
You're not having
second thoughts, are you?

37
00:01:54,265 --> 00:01:55,318
No.

38
00:01:56,633 --> 00:01:58,246
Look, this is what we're gonna do.

39
00:01:58,827 --> 00:02:01,538
We have this party
this evening, but first,

40
00:02:01,900 --> 00:02:03,480
we're gonna have a quiet drink,

41
00:02:03,920 --> 00:02:06,153
just the two of us...

42
00:02:06,966 --> 00:02:09,129
and then we're gonna watch
the sun come down, all right?

43
00:02:09,439 --> 00:02:11,298
I don't want to drink too much tonight.

44
00:02:11,333 --> 00:02:13,216
One is not gonna hurt you.

45
00:02:14,760 --> 00:02:17,546
I wish Dad had closed
the hotel for the wedding.

46
00:02:17,790 --> 00:02:19,804
We have weddings here all the time.

47
00:02:19,866 --> 00:02:23,381
- Nobody's ever complained.
- I know, but this one's special.

48
00:02:23,500 --> 00:02:25,313
I'm glad you think so.

49
00:02:25,562 --> 00:02:27,693
I can't believe that this time tomorrow,

50
00:02:27,713 --> 00:02:29,608
we'll be on our way to Antigua.

51
00:02:29,800 --> 00:02:31,485
And married.

52
00:02:35,459 --> 00:02:36,966
Oh, God.

53
00:02:37,533 --> 00:02:39,046
Aiden.

54
00:02:39,067 --> 00:02:41,107
Mr. Parris, what can I do for you?

55
00:02:41,394 --> 00:02:45,207
Well, you can start by introducing
me to your lovely fiancée.

56
00:02:45,632 --> 00:02:48,232
Cecily, this is the guest
that I mentioned to you.

57
00:02:48,266 --> 00:02:50,212
- The one who didn't like his room.
- Ah, yes.

58
00:02:50,259 --> 00:02:52,381
- I hope your new one's all right.
- Oh, it's perfect.

59
00:02:52,553 --> 00:02:54,633
Well, almost perfect.

60
00:02:55,153 --> 00:02:56,484
This is for you.

61
00:02:56,690 --> 00:02:58,804
- Sorry?
- It isn't working.

62
00:02:59,039 --> 00:03:01,848
Have you had it next to your phone?
That can demagnetize them.

63
00:03:02,126 --> 00:03:03,939
No, I don't think so.

64
00:03:04,133 --> 00:03:06,280
But I can see that I'm intruding.

65
00:03:06,300 --> 00:03:08,040
Can I offer you my congratulations

66
00:03:08,060 --> 00:03:09,280
- for tomorrow?
- Thank you.

67
00:03:09,300 --> 00:03:11,525
And I understand there's
a party this evening.

68
00:03:11,698 --> 00:03:13,422
Yes, I hope it won't disturb you.

69
00:03:13,465 --> 00:03:15,212
Oh, not at all... I'm
actually going out.

70
00:03:15,240 --> 00:03:17,829
There's an opera being
performed at Snape Malting.

71
00:03:18,056 --> 00:03:19,549
What opera's that?

72
00:03:19,732 --> 00:03:20,949
Mozart.

73
00:03:21,029 --> 00:03:22,953
"The Marriage of Figaro."

74
00:03:23,693 --> 00:03:25,414
It's one of my favorites.

75
00:03:28,946 --> 00:03:30,659
God, what a creep.

76
00:03:31,042 --> 00:03:33,922
- Better get him a new key.
- Oh, sure.

77
00:03:34,580 --> 00:03:36,293
There is one thing, though.

78
00:03:37,179 --> 00:03:39,803
- Yeah, what's that?
- The opera he mentioned.

79
00:03:40,012 --> 00:03:42,514
- "The Marriage of Figaro."
- What about it?

80
00:03:43,600 --> 00:03:46,080
I was looking at the program
just yesterday, and,

81
00:03:46,155 --> 00:03:49,229
if he's going to Snape Malting
tonight, he's wasting his time.

82
00:03:49,426 --> 00:03:51,022
It's not on.

83
00:04:40,752 --> 00:04:46,248
www.subtitulamos.tv

84
00:05:01,089 --> 00:05:03,553
- Craig Andrews.
- Susan!

85
00:05:04,433 --> 00:05:06,146
Wonderful to see you.

86
00:05:06,166 --> 00:05:08,606
- Oh, this is so kind.
- Not at all, it's a pleasure.

87
00:05:08,639 --> 00:05:09,956
Where's your car?

88
00:05:10,019 --> 00:05:11,806
I'm in a bay, round the corner.

89
00:05:11,839 --> 00:05:13,239
Perfect... come on in.

90
00:05:14,609 --> 00:05:16,646
I hope I haven't disturbed your writing.

91
00:05:16,666 --> 00:05:18,276
No, honestly, it's fine.

92
00:05:18,386 --> 00:05:20,320
How long was the drive down?

93
00:05:20,379 --> 00:05:22,272
- Oh, about two hours.
- That's not bad.

94
00:05:22,307 --> 00:05:25,196
- Still got that little red MG?
- Yeah, afraid so.

95
00:05:25,320 --> 00:05:27,429
Would you like some coffee?

96
00:05:27,766 --> 00:05:29,599
Yeah, I'd love some.

97
00:05:31,504 --> 00:05:34,251
- These are for Louise.
- Louise?

98
00:05:34,686 --> 00:05:36,044
Oh, God...

99
00:05:37,866 --> 00:05:39,680
- Didn't I tell you?
- What?

100
00:05:39,800 --> 00:05:41,680
She's not here.

101
00:05:42,200 --> 00:05:43,550
We...

102
00:05:44,636 --> 00:05:46,680
We went our separate ways.

103
00:05:50,884 --> 00:05:52,624
Right. When?

104
00:05:52,874 --> 00:05:54,466
Uh, last year.

105
00:05:55,373 --> 00:05:57,680
You didn't say anything on the phone.

106
00:05:57,700 --> 00:05:59,943
- Well, I assumed you knew.
- No.

107
00:06:01,094 --> 00:06:03,071
I feel a bit embarrassed now.

108
00:06:04,393 --> 00:06:08,451
I hope you don't feel
uncomfortable, staying here, it...

109
00:06:08,666 --> 00:06:10,535
Oh, no, I'm, not at all, but...

110
00:06:10,575 --> 00:06:13,200
- There's a hotel up the road, if...
- No, no.

111
00:06:13,340 --> 00:06:16,086
No, it'll be fine. It's just,
you know, if I'd have known...

112
00:06:16,193 --> 00:06:18,128
Well, I love flowers.

113
00:06:18,149 --> 00:06:19,307
- Oh, well!
- So...

114
00:06:19,328 --> 00:06:20,881
- There you go.
- Thank you.

115
00:06:22,933 --> 00:06:24,343
Why don't you make yourself comfortable?

116
00:06:24,689 --> 00:06:26,791
Your room's at the top of the stairs,

117
00:06:26,825 --> 00:06:28,271
- first door on the right.
- Okay.

118
00:06:28,306 --> 00:06:30,056
- I'll get the coffee on.
- Sure.

119
00:06:31,016 --> 00:06:33,413
- So, what happened?
- What, me and Louise?

120
00:06:33,781 --> 00:06:36,246
Well, you know what it's like
being married to a writer.

121
00:06:36,564 --> 00:06:38,977
I'm not sure there's a more selfish,

122
00:06:39,004 --> 00:06:40,856
inward-looking profession in the world.

123
00:06:40,876 --> 00:06:43,399
Anyway, we had three good years, and...

124
00:06:43,974 --> 00:06:45,487
Then she met someone else.

125
00:06:45,507 --> 00:06:47,344
- I'm sorry.
- No, don't be.

126
00:06:47,364 --> 00:06:49,450
I mean, we're still good friends, and...

127
00:06:49,864 --> 00:06:51,711
I'm very happy.

128
00:06:51,731 --> 00:06:54,185
This house, the books.

129
00:06:54,205 --> 00:06:55,933
Which I owe all to you, by the way.

130
00:06:55,953 --> 00:06:57,681
Oh, Craig. That's not true.

131
00:06:57,701 --> 00:07:00,366
Well, you found me. You encouraged me.

132
00:07:00,466 --> 00:07:02,203
And somehow, you made the books, um...

133
00:07:02,223 --> 00:07:03,632
Bestsellers?

134
00:07:03,912 --> 00:07:05,170
Exactly.

135
00:07:05,572 --> 00:07:07,123
You and Alan Conway.

136
00:07:07,179 --> 00:07:08,983
Yeah, I was sorry about Clover Books.

137
00:07:09,016 --> 00:07:10,347
Me, too.

138
00:07:10,592 --> 00:07:12,028
I am looking for another job.

139
00:07:12,053 --> 00:07:15,086
Well, anyone in their right
mind would snap you up.

140
00:07:15,306 --> 00:07:17,347
Actually, I've got an interview today.

141
00:07:17,367 --> 00:07:19,713
- Oh, really, who with?
- Parker Chance.

142
00:07:19,733 --> 00:07:21,541
Do you know them?
They're an independent.

143
00:07:21,561 --> 00:07:24,380
They're small, but, you
know, they're successful.

144
00:07:24,590 --> 00:07:26,125
Thought you were happy in Crete.

145
00:07:26,145 --> 00:07:28,421
I am, but I miss publishing.

146
00:07:28,566 --> 00:07:30,600
What does Andreas
think about all of this?

147
00:07:34,906 --> 00:07:36,039
It's not easy.

148
00:07:38,046 --> 00:07:40,152
God, we've got so much to catch up on.

149
00:07:40,259 --> 00:07:41,641
Why don't we do it over supper?

150
00:07:41,661 --> 00:07:44,446
There's this new little bistro that's
opened up just around the corner,

151
00:07:44,466 --> 00:07:46,195
if you're up for it... I
mean, it's very informal.

152
00:07:46,231 --> 00:07:47,083
Yeah.

153
00:07:47,909 --> 00:07:49,469
- I'd like that.
- Great.

154
00:07:49,853 --> 00:07:54,057
Oh, by the way, I managed
to track down your prisoner.

155
00:07:55,285 --> 00:07:57,058
Stefan Leonida.

156
00:07:57,078 --> 00:07:59,840
He's being held in
HMP Weystone in Norfolk.

157
00:07:59,860 --> 00:08:00,951
Right...

158
00:08:01,368 --> 00:08:02,480
Can you get me in?

159
00:08:02,553 --> 00:08:04,275
As it happens, I know the governor.

160
00:08:05,066 --> 00:08:07,698
Basically, I've added you
to their literacy program.

161
00:08:07,718 --> 00:08:09,912
Obviously, there are
some forms to fill in,

162
00:08:09,932 --> 00:08:12,575
and Mr. Leonida has
to agree to a one-to-one.

163
00:08:12,966 --> 00:08:15,133
- Brilliant, thank you.
- I'm glad to help.

164
00:08:15,373 --> 00:08:16,758
Did you know that last year,

165
00:08:16,786 --> 00:08:18,506
my books were the
third-most popular in prison

166
00:08:18,539 --> 00:08:20,488
after James Patterson
and Jeffrey Archer?

167
00:08:20,542 --> 00:08:22,113
I'm not surprised.

168
00:08:22,386 --> 00:08:23,886
Well, you know.

169
00:08:28,967 --> 00:08:31,306
_

170
00:08:32,993 --> 00:08:34,085
_

171
00:08:34,140 --> 00:08:35,225
_

172
00:08:35,304 --> 00:08:36,304
_

173
00:08:37,994 --> 00:08:39,185
_

174
00:08:40,285 --> 00:08:42,079
_

175
00:08:42,740 --> 00:08:45,535
_

176
00:08:45,908 --> 00:08:47,318
_

177
00:08:47,771 --> 00:08:50,253
_

178
00:08:50,480 --> 00:08:51,906
_

179
00:08:52,226 --> 00:08:53,366
_

180
00:08:53,932 --> 00:08:55,160
_

181
00:08:55,380 --> 00:08:56,844
_

182
00:08:57,351 --> 00:08:58,955
_

183
00:08:59,366 --> 00:09:00,498
_

184
00:09:00,731 --> 00:09:02,437
_

185
00:09:04,484 --> 00:09:07,422
_

186
00:09:08,214 --> 00:09:09,799
_

187
00:09:13,428 --> 00:09:15,889
_

188
00:09:24,000 --> 00:09:25,046
Susan.

189
00:09:25,066 --> 00:09:26,880
- Nathan.
- Sorry to keep you waiting.

190
00:09:27,063 --> 00:09:28,985
- It's great to see you again.
- And you.

191
00:09:29,705 --> 00:09:31,346
- How are you?
- Yeah, I'm good, thank you.

192
00:09:31,366 --> 00:09:33,031
- Yeah.
- Please, come on up.

193
00:09:33,884 --> 00:09:35,313
So, you've been in Athens.

194
00:09:35,526 --> 00:09:36,606
How long is it now?

195
00:09:36,731 --> 00:09:39,113
Oh, a year, and actually, it's Crete.

196
00:09:39,133 --> 00:09:40,872
Yes, that's it.

197
00:09:41,233 --> 00:09:43,875
And you've been running a hotel.

198
00:09:44,133 --> 00:09:45,146
The Trifilli.

199
00:09:45,226 --> 00:09:47,305
Yes, it's Greek for clover.

200
00:09:47,333 --> 00:09:49,176
Andreas named it after...

201
00:09:49,419 --> 00:09:50,819
- Clover Books.
- Yeah.

202
00:09:52,113 --> 00:09:54,393
I was very sorry to hear
about what happened.

203
00:09:54,867 --> 00:09:56,763
Yeah... yeah, it was horrible.

204
00:09:56,819 --> 00:09:58,765
So. You want to come back.

205
00:09:58,946 --> 00:10:00,259
That's why I'm here.

206
00:10:00,797 --> 00:10:02,513
Yeah, I miss publishing.

207
00:10:03,300 --> 00:10:05,724
And I heard you were looking
for a senior editor.

208
00:10:06,358 --> 00:10:08,580
If you don't mind, I'll
just say right from the off,

209
00:10:08,655 --> 00:10:11,742
I feel a little awkward
interviewing you, Susan.

210
00:10:13,900 --> 00:10:17,432
I thought it was just a
conversation between two friends,

211
00:10:17,453 --> 00:10:20,222
one of whom had given the
other his first job in publishing

212
00:10:20,243 --> 00:10:21,531
15 years ago.

213
00:10:21,566 --> 00:10:23,930
- I'm still grateful.
- You don't need to be.

214
00:10:23,979 --> 00:10:25,696
You did a brilliant job.

215
00:10:26,700 --> 00:10:27,877
Okay, then.

216
00:10:28,793 --> 00:10:30,073
Look, as a friend...

217
00:10:30,200 --> 00:10:32,696
I'll be honest with you, Susan...
I'd love to have you on board.

218
00:10:32,717 --> 00:10:34,864
If it was my decision,
you'd start tomorrow.

219
00:10:35,426 --> 00:10:37,380
But I'll have to talk to my partners.

220
00:10:37,406 --> 00:10:38,759
- Persuade them.
- Persuade them?

221
00:10:38,786 --> 00:10:39,931
Well, they don't know you.

222
00:10:40,113 --> 00:10:42,142
But they know Alan Conway.

223
00:10:42,933 --> 00:10:45,213
18 million copies sold.

224
00:10:45,233 --> 00:10:47,760
I mean, they've heard of
the "White Dagger" series.

225
00:10:47,780 --> 00:10:49,858
They've read Craig Andrews.

226
00:10:50,066 --> 00:10:51,746
Alan Conway's dead,

227
00:10:51,934 --> 00:10:53,318
"White Dagger's" out of print,

228
00:10:53,360 --> 00:10:55,989
and even Craig Andrews
doesn't sell like he used to.

229
00:10:58,949 --> 00:11:00,850
Well, that's told me, I suppose.

230
00:11:00,906 --> 00:11:02,996
I don't mean to do that,
I'm just saying.

231
00:11:04,033 --> 00:11:05,580
Look, you've been away
for a year, Susan.

232
00:11:05,600 --> 00:11:07,903
And things have been changing very fast:

233
00:11:07,923 --> 00:11:10,531
- the people, the industry...
- Are you saying I'm out of touch?

234
00:11:10,551 --> 00:11:13,113
- I didn't say that.
- I think you implied it.

235
00:11:13,133 --> 00:11:14,464
Okay, then, fine.

236
00:11:14,506 --> 00:11:15,819
Let me ask you something.

237
00:11:15,971 --> 00:11:17,938
Do you have an Instagram account?

238
00:11:18,573 --> 00:11:19,619
No.

239
00:11:19,766 --> 00:11:21,346
- Are you on TikTok?
- No.

240
00:11:21,495 --> 00:11:22,858
What do you think of romantasy?

241
00:11:22,918 --> 00:11:25,280
- Why do you ask?
- 40 million copies sold,

242
00:11:25,300 --> 00:11:26,457
mainly through BookTok.

243
00:11:26,477 --> 00:11:28,646
- I'm not on BookTok, either.
- And that's what I mean.

244
00:11:29,063 --> 00:11:30,400
That's what I'm talking about.

245
00:11:30,459 --> 00:11:32,366
No, what you're talking
about is genre fiction.

246
00:11:32,406 --> 00:11:35,072
Romantasy may sell millions, but...

247
00:11:35,866 --> 00:11:37,246
You're really a fan?

248
00:11:37,780 --> 00:11:39,246
I'm a fan of the sales.

249
00:11:39,688 --> 00:11:42,820
And some of the biggest
writers in the world aren't writers

250
00:11:42,906 --> 00:11:44,739
in the old-school sense, not anymore.

251
00:11:45,500 --> 00:11:47,180
They're influencers.

252
00:11:47,200 --> 00:11:49,180
Right, yeah, okay.

253
00:11:49,203 --> 00:11:50,646
Do you really believe that?

254
00:11:50,919 --> 00:11:52,170
Do you?

255
00:11:53,300 --> 00:11:55,113
Times have changed, yes.

256
00:11:55,133 --> 00:11:56,223
Of course they have.

257
00:11:56,243 --> 00:11:58,412
But you know as well as
I do that what sells books

258
00:11:58,432 --> 00:12:02,055
isn't social media in any shape or form.

259
00:12:02,166 --> 00:12:04,113
It's writers who can tell stories

260
00:12:04,133 --> 00:12:06,212
that mean something to people's lives.

261
00:12:06,232 --> 00:12:08,269
That's my world, and if you
want to make me feel like

262
00:12:08,289 --> 00:12:11,153
I'm Methuselah's great-aunt,
then I'm disappointed in you,

263
00:12:11,173 --> 00:12:12,680
because that is not who I am

264
00:12:12,700 --> 00:12:15,068
and it's not how you
were when you started out.

265
00:12:17,659 --> 00:12:19,239
Okay, then...

266
00:12:20,766 --> 00:12:22,700
All right, let me ask you
something else,

267
00:12:22,966 --> 00:12:25,119
if you want to talk old school.

268
00:12:25,546 --> 00:12:27,293
We're publishing a crime novel

269
00:12:27,399 --> 00:12:29,380
- by Lucy Foley.
- She's very good.

270
00:12:29,400 --> 00:12:30,833
Here's the cover.

271
00:12:31,388 --> 00:12:32,551
What do you think?

272
00:12:32,797 --> 00:12:34,580
It's a good title, I like the colors.

273
00:12:34,600 --> 00:12:36,513
But, I'm not sure about the image.

274
00:12:36,533 --> 00:12:37,613
Why not?

275
00:12:37,633 --> 00:12:40,260
Because it's... It's crass and clichéd,

276
00:12:40,293 --> 00:12:42,218
and it's actually rather horrible.

277
00:12:42,291 --> 00:12:44,285
Lucy Foley's an intelligent writer.

278
00:12:44,353 --> 00:12:46,474
She needs this sort of image
like a hole in a head,

279
00:12:46,498 --> 00:12:47,889
which is actually what it shows.

280
00:12:47,919 --> 00:12:50,186
- Our marketing team liked it.
- Well, they're wrong.

281
00:12:50,379 --> 00:12:52,166
Lucy's readers use their brains.

282
00:12:52,187 --> 00:12:54,941
They don't need to see
them splattered over the page.

283
00:12:56,826 --> 00:12:58,493
And it was my idea.

284
00:12:59,972 --> 00:13:01,806
Well, I don't think it's a good one.

285
00:13:05,219 --> 00:13:06,694
We'll let you know.

286
00:13:07,227 --> 00:13:09,205
I think you already have.

287
00:13:27,378 --> 00:13:31,960
We'll have a bottle of
the Chablis Premier Cru.

288
00:13:32,066 --> 00:13:33,271
Perfect.

289
00:13:33,359 --> 00:13:34,628
Thanks.

290
00:13:35,266 --> 00:13:36,811
I shouldn't be drinking at lunchtime.

291
00:13:36,832 --> 00:13:38,117
Richard'll be mad with me.

292
00:13:38,433 --> 00:13:39,980
Who's Richard?

293
00:13:40,000 --> 00:13:41,779
My current live-in.

294
00:13:42,217 --> 00:13:45,142
Actually, he's more than that.
We're thinking of getting married.

295
00:13:45,242 --> 00:13:46,881
God! Isn't that awful?

296
00:13:47,135 --> 00:13:48,722
Must be getting old.

297
00:13:49,100 --> 00:13:50,853
You've done very well for yourself.

298
00:13:50,873 --> 00:13:53,458
You mean Alan Conway did well for me.

299
00:13:53,733 --> 00:13:56,913
I got two million for that house, Susan.

300
00:13:58,035 --> 00:14:00,180
Did you ever think I was
the one who did him in?

301
00:14:00,200 --> 00:14:01,867
Oh, you were my number-one suspect.

302
00:14:01,921 --> 00:14:03,551
Glad to hear it.

303
00:14:04,206 --> 00:14:05,764
Poor Alan.

304
00:14:06,900 --> 00:14:08,507
Even after all this time,

305
00:14:08,546 --> 00:14:11,100
it's still hard to believe
he was murdered.

306
00:14:11,133 --> 00:14:12,413
It is.

307
00:14:12,953 --> 00:14:15,353
Oh, it's good to see you again, James.

308
00:14:17,052 --> 00:14:19,776
- Chablis?
- Yeah, that's fine, just pour it.

309
00:14:21,002 --> 00:14:22,950
Now a second murder.

310
00:14:23,100 --> 00:14:25,114
You never stop, do you?

311
00:14:25,233 --> 00:14:26,491
Well,

312
00:14:26,884 --> 00:14:28,486
the whole world believes

313
00:14:28,519 --> 00:14:31,699
that a Romanian hotel
worker, Stefan Leonida,

314
00:14:31,766 --> 00:14:33,446
killed Frank Parris.

315
00:14:33,466 --> 00:14:35,580
Cecily Treherne had her doubts,

316
00:14:35,600 --> 00:14:37,142
and now she's disappeared.

317
00:14:37,249 --> 00:14:40,480
Now, it may be that Alan hid something

318
00:14:40,737 --> 00:14:43,174
in the book, and you knew him
better than anyone.

319
00:14:43,365 --> 00:14:45,272
Yeah, well, I knew Frank Parris, too.

320
00:14:45,885 --> 00:14:48,054
- Did you?!
- God, yes.

321
00:14:48,233 --> 00:14:51,480
In the bad old days, when
I was working, Frank...

322
00:14:52,119 --> 00:14:55,346
took me to bed maybe half a dozen times

323
00:14:55,366 --> 00:14:57,105
at 300 quid a pop.

324
00:14:59,833 --> 00:15:02,114
To be honest, he wasn't
a very nice man, Susan.

325
00:15:02,141 --> 00:15:03,390
In what way?

326
00:15:03,506 --> 00:15:05,450
He liked to have all the power.

327
00:15:05,966 --> 00:15:08,180
He liked to play games.

328
00:15:08,991 --> 00:15:10,862
Not at all my cup of tea,

329
00:15:10,949 --> 00:15:14,330
but he was paying top whack,
so I didn't complain.

330
00:15:14,636 --> 00:15:16,463
And actually, I should
be grateful to Frank.

331
00:15:16,483 --> 00:15:18,280
It was Frank who introduced me to Alan.

332
00:15:18,300 --> 00:15:20,013
That was before Alan came out?

333
00:15:20,033 --> 00:15:21,546
Oh, yeah, long before!

334
00:15:21,566 --> 00:15:23,417
Yeah, Alan was gay, obviously,

335
00:15:23,437 --> 00:15:25,341
but he didn't want anyone to know it.

336
00:15:25,466 --> 00:15:28,636
He'd just finished his second
book, and he was married.

337
00:15:28,746 --> 00:15:30,926
He was terrified... if anyone
found out about him,

338
00:15:31,000 --> 00:15:32,846
it would just ruin his career.

339
00:15:32,866 --> 00:15:34,447
But it was Frankie who changed all that.

340
00:15:34,467 --> 00:15:35,853
In what way?

341
00:15:35,933 --> 00:15:39,522
Frank was a sort of mentor to him,

342
00:15:39,666 --> 00:15:41,691
encouraging him to, you know...

343
00:15:41,900 --> 00:15:44,180
explore his sexuality.

344
00:15:44,200 --> 00:15:47,646
So Frank introduced you to Alan to...

345
00:15:47,946 --> 00:15:50,046
- help him?
- Absolutely.

346
00:15:50,500 --> 00:15:52,618
I was part of his therapy.

347
00:15:55,204 --> 00:15:57,480
I quite liked Alan when I first met him.

348
00:15:57,500 --> 00:15:59,917
He was so unsure of himself.

349
00:16:00,373 --> 00:16:01,719
It was only much later,

350
00:16:01,767 --> 00:16:03,492
when Alan's book sales went ballistic,

351
00:16:03,512 --> 00:16:05,381
he became a monster.

352
00:16:06,369 --> 00:16:09,046
Alan, you're gay, you like men.

353
00:16:09,066 --> 00:16:10,887
Why don't you just admit it?

354
00:16:11,666 --> 00:16:13,510
I have a wife and son.

355
00:16:13,937 --> 00:16:17,747
And you think they don't suspect
that maybe something isn't quite right?

356
00:16:17,912 --> 00:16:19,843
What do they think
that Daddy's doing in London

357
00:16:19,864 --> 00:16:21,348
on his own half the time?

358
00:16:21,381 --> 00:16:23,191
It's not just that.

359
00:16:23,559 --> 00:16:25,106
I work at a school.

360
00:16:25,480 --> 00:16:26,569
Alan,

361
00:16:26,969 --> 00:16:29,183
there are hundreds of
gay teachers out there.

362
00:16:29,210 --> 00:16:31,699
Doesn't make them
dangerous or predatory.

363
00:16:31,765 --> 00:16:33,895
You're just scared, and
you're making excuses,

364
00:16:33,925 --> 00:16:36,070
and you don't see it, but
you're harming your own life.

365
00:16:36,119 --> 00:16:37,399
Be what you are!

366
00:16:37,706 --> 00:16:39,172
Be happy.

367
00:16:39,699 --> 00:16:41,233
I've got to dash.

368
00:16:41,400 --> 00:16:43,153
Leo's waiting for me outside.

369
00:16:43,173 --> 00:16:44,547
Why didn't you invite him?

370
00:16:44,567 --> 00:16:46,210
I'm spending enough on him as it is

371
00:16:46,230 --> 00:16:48,246
without buying him dinner.

372
00:16:48,266 --> 00:16:50,134
Nice to see you again, James.

373
00:16:50,333 --> 00:16:51,928
Look after my friend.

374
00:16:52,113 --> 00:16:54,096
I'm not just a commodity, you know.

375
00:16:54,500 --> 00:16:57,466
Actually, that's exactly what you are.

376
00:16:59,600 --> 00:17:01,604
But you're a very nice one.

377
00:17:05,512 --> 00:17:06,678
Have fun.

378
00:17:09,066 --> 00:17:11,614
That was the last
time I saw Frank Parris.

379
00:17:13,133 --> 00:17:15,985
We were sitting at
that table over there.

380
00:17:17,171 --> 00:17:19,298
Alan became a regular client of mine,

381
00:17:19,319 --> 00:17:20,766
and then we became an item.

382
00:17:20,787 --> 00:17:22,676
And finally, he came out of the closet,

383
00:17:22,697 --> 00:17:25,336
and of course, nobody gave a
damn... welcome to the 21st century.

384
00:17:25,479 --> 00:17:27,451
Tell me about Leo...
did you ever meet him?

385
00:17:27,526 --> 00:17:28,604
No.

386
00:17:28,966 --> 00:17:31,440
I'd heard his name mentioned
quite a lot on the circuit.

387
00:17:31,566 --> 00:17:34,262
Alan met him, with Frank,
a couple of times.

388
00:17:34,472 --> 00:17:37,212
He used to say Leo was
much sexier than me.

389
00:17:37,452 --> 00:17:39,603
Exactly the sort of thing he would say.

390
00:17:39,777 --> 00:17:41,393
Nothing else?

391
00:17:41,566 --> 00:17:42,730
Not really.

392
00:17:42,837 --> 00:17:44,583
Do you know where he came from?

393
00:17:46,606 --> 00:17:48,197
Actually, maybe I do.

394
00:17:48,766 --> 00:17:50,533
I have a feeling he was Australian.

395
00:17:50,553 --> 00:17:52,113
Why do you say that?

396
00:17:52,133 --> 00:17:54,646
Alan made a joke about him once.

397
00:17:54,666 --> 00:17:57,156
He said Leo had just
got back from Melbourne,

398
00:17:57,253 --> 00:17:59,036
so he was probably in bed with jet lag.

399
00:18:02,633 --> 00:18:07,046
You know, Alan's third book
was dedicated to them.

400
00:18:07,185 --> 00:18:11,132
"For Frank and Leo: In Remembrance."

401
00:18:11,466 --> 00:18:13,217
What do you think he meant?

402
00:18:13,686 --> 00:18:15,720
Maybe Leo died.

403
00:18:15,993 --> 00:18:17,900
AIDS was still killing
loads of young men,

404
00:18:17,926 --> 00:18:20,229
even in 2013... 500 a year.

405
00:18:20,622 --> 00:18:23,561
Leo disappeared off the
scene. That could've been why.

406
00:18:24,766 --> 00:18:26,713
I take it you never read the book.

407
00:18:26,932 --> 00:18:29,213
I never read any of 'em,
till I was in 'em.

408
00:18:29,233 --> 00:18:31,360
But I only showed up in
book number five.

409
00:18:31,473 --> 00:18:34,453
But I have got something
that may help you.

410
00:18:34,633 --> 00:18:36,520
I managed to dig these out for you.

411
00:18:36,545 --> 00:18:38,375
They're the notes Alan made
when he was writing

412
00:18:38,400 --> 00:18:39,746
"Atticus Pünd Takes the Case."

413
00:18:39,766 --> 00:18:42,768
That is exactly what
I wanted, thank you!

414
00:18:42,788 --> 00:18:44,219
It's even better than that.

415
00:18:44,239 --> 00:18:46,913
I found all the interviews he
did when he visited the hotel.

416
00:18:46,933 --> 00:18:48,836
- Branlow Hall?
- Yes!

417
00:18:49,200 --> 00:18:52,846
He spoke to loads of people, and
they're all on these memory sticks.

418
00:18:52,866 --> 00:18:55,559
Imagine that, you can
actually hear Alan's voice again.

419
00:18:55,860 --> 00:18:58,347
- That'll be an experience.
- I'll bet.

420
00:18:58,600 --> 00:19:00,113
You can keep it all.

421
00:19:00,286 --> 00:19:02,558
It's no use to me. Anyway...

422
00:19:03,309 --> 00:19:05,395
I suppose we should
have a toast to Alan.

423
00:19:05,426 --> 00:19:06,526
No.

424
00:19:07,700 --> 00:19:09,480
To you and Richard.

425
00:19:09,500 --> 00:19:11,733
I hope you'll be very happy together.

426
00:19:20,686 --> 00:19:22,061
_

427
00:19:37,936 --> 00:19:39,915
_

428
00:20:14,606 --> 00:20:16,453
Do you mind if I record this?

429
00:20:16,700 --> 00:20:19,260
I don't know, really,
why... Why do you want to?

430
00:20:19,360 --> 00:20:22,012
I like to keep a note
of everything I do.

431
00:20:22,166 --> 00:20:23,846
I take it you know who I am.

432
00:20:24,399 --> 00:20:26,845
I can't say I do, I'm sorry.

433
00:20:27,476 --> 00:20:29,300
Alan Conway.

434
00:20:30,333 --> 00:20:32,612
Well, I'm a writer...
you might have heard of me.

435
00:20:32,633 --> 00:20:33,980
Are you a journalist?

436
00:20:34,350 --> 00:20:36,986
It's been six weeks since
the death of Mr. Parris,

437
00:20:37,025 --> 00:20:39,488
and we've still got journalists
turning up all the time.

438
00:20:39,866 --> 00:20:41,980
Some of them have even booked rooms.

439
00:20:42,221 --> 00:20:44,618
I don't think we really
have any more to say.

440
00:20:45,000 --> 00:20:46,880
I am not a journalist.

441
00:20:47,017 --> 00:20:49,146
I used to teach at Woodbridge School,

442
00:20:49,166 --> 00:20:52,413
but I've just given in my
notice. I'm a full-time writer now.

443
00:20:52,433 --> 00:20:54,446
Fiction...
I write detective stories.

444
00:20:54,466 --> 00:20:56,180
Oh, yes, yes, I'm sorry.

445
00:20:56,746 --> 00:20:59,592
I don't really have
much time for literature.

446
00:21:00,933 --> 00:21:05,233
I was also a very close friend
of Frank Parris.

447
00:21:06,706 --> 00:21:08,413
Well, I'm very sorry.

448
00:21:09,879 --> 00:21:12,459
We were all shocked by what happened,

449
00:21:12,502 --> 00:21:13,855
you can imagine.

450
00:21:14,042 --> 00:21:15,813
I was thinking of writing a story

451
00:21:15,833 --> 00:21:17,580
based on what happened here.

452
00:21:17,823 --> 00:21:19,747
- A novel?
- Yes.

453
00:21:20,015 --> 00:21:24,033
Oh, I'm not sure I'd feel very
comfortable being in a book.

454
00:21:24,303 --> 00:21:26,243
Oh, I wouldn't do that.

455
00:21:26,366 --> 00:21:28,802
I never use real people in my books,

456
00:21:28,822 --> 00:21:31,373
and certainly not without
their permission.

457
00:21:32,000 --> 00:21:35,252
That's room 13, Moonflower.

458
00:21:47,100 --> 00:21:49,818
Interview with Cecily Treherne,

459
00:21:49,839 --> 00:21:53,604
24th of July 2015.

460
00:21:54,553 --> 00:21:56,857
Can I just start by saying

461
00:21:56,899 --> 00:21:59,610
how sorry I was to hear
about what happened?

462
00:21:59,746 --> 00:22:01,690
And on your wedding day?

463
00:22:01,736 --> 00:22:03,782
- Of all days?
- Thank you.

464
00:22:04,369 --> 00:22:05,973
Did you manage to get away?

465
00:22:06,019 --> 00:22:07,910
No, we had to postpone.

466
00:22:08,900 --> 00:22:10,946
We hope to go to Antigua
in a couple of weeks.

467
00:22:10,966 --> 00:22:12,280
Oh... thank you.

468
00:22:12,748 --> 00:22:15,501
I'm sure it will be lovely
when you get there.

469
00:22:16,377 --> 00:22:19,842
How well did you know
Mr. Parris, Mr. Conway?

470
00:22:19,863 --> 00:22:21,549
Oh, no, Alan, please.

471
00:22:21,813 --> 00:22:25,427
Well, he was a very good friend.

472
00:22:26,066 --> 00:22:28,527
Although I hadn't seen him
for a couple of years,

473
00:22:28,547 --> 00:22:30,307
after he went to Australia.

474
00:22:30,400 --> 00:22:32,366
Did you know he was
coming back to this country?

475
00:22:32,386 --> 00:22:33,432
No.

476
00:22:33,452 --> 00:22:35,855
I did hear about the
collapse of his business.

477
00:22:36,342 --> 00:22:37,613
It was sad.

478
00:22:37,633 --> 00:22:39,913
Frank was a very generous man.

479
00:22:39,933 --> 00:22:41,820
He was quite a difficult guest.

480
00:22:41,840 --> 00:22:43,180
In what way?

481
00:22:43,200 --> 00:22:44,608
Didn't like his room.

482
00:22:44,628 --> 00:22:46,158
Complained about the food.

483
00:22:46,178 --> 00:22:47,707
And I'd be interested to know,

484
00:22:47,727 --> 00:22:49,446
did he have a habit of making things up?

485
00:22:49,466 --> 00:22:50,764
What do you mean?

486
00:22:50,784 --> 00:22:52,162
Well, there were two things.

487
00:22:52,189 --> 00:22:54,628
First, he said his room
key wasn't working.

488
00:22:54,728 --> 00:22:56,145
But later on, when we checked it,

489
00:22:56,165 --> 00:22:57,751
it was absolutely fine.

490
00:22:57,966 --> 00:22:59,774
And there was something else
that was strange.

491
00:22:59,794 --> 00:23:01,473
- What was that?
- He told everyone

492
00:23:01,493 --> 00:23:02,762
he was going to the opera,

493
00:23:02,782 --> 00:23:04,650
to see "The Marriage of Figaro"
in Snape.

494
00:23:04,670 --> 00:23:06,099
Made a big thing of it.

495
00:23:06,165 --> 00:23:07,498
But it was nonsense.

496
00:23:07,921 --> 00:23:09,952
I actually double-checked,
and it wasn't on.

497
00:23:10,146 --> 00:23:11,326
"Figaro."

498
00:23:11,818 --> 00:23:13,746
Why do you want to know all this, Alan?

499
00:23:14,015 --> 00:23:15,769
Oh, to be honest, I...

500
00:23:16,033 --> 00:23:19,284
I'm a little bit stuck
with my newest book.

501
00:23:19,304 --> 00:23:20,969
I thought it might give me a few ideas.

502
00:23:20,989 --> 00:23:23,977
But don't worry, I'm not
going to write about any of you.

503
00:23:24,045 --> 00:23:26,530
I'm setting my new book in Devon.

504
00:23:27,126 --> 00:23:29,626
Tell me about Stefan Leonida.

505
00:23:30,632 --> 00:23:32,112
He's on remand.

506
00:23:32,170 --> 00:23:34,155
His trial's coming up in a few months.

507
00:23:34,175 --> 00:23:36,146
Do you think he did it?

508
00:23:36,166 --> 00:23:37,613
Well, there was money in his room,

509
00:23:37,633 --> 00:23:40,035
and Derek saw him in the
corridor the night it happened, so...

510
00:23:40,055 --> 00:23:42,895
Derek is your night manager, yes?

511
00:23:42,915 --> 00:23:45,155
Yes, but it's all irrelevant.

512
00:23:45,175 --> 00:23:47,526
The police tell me he's
made a full confession.

513
00:23:47,546 --> 00:23:49,597
Well, you don't sound so sure.

514
00:23:49,617 --> 00:23:51,271
I liked Stefan.

515
00:23:51,599 --> 00:23:52,930
I trusted him.

516
00:23:53,004 --> 00:23:54,516
He had a criminal record.

517
00:23:54,564 --> 00:23:56,980
He wasn't the only young
offender working in the hotel.

518
00:23:57,000 --> 00:23:58,815
My father was running a program.

519
00:23:58,853 --> 00:24:00,147
So who else?

520
00:24:01,100 --> 00:24:03,246
I don't think it's fair
to give out names.

521
00:24:03,266 --> 00:24:05,176
No. I'm sorry.

522
00:24:05,234 --> 00:24:06,707
I shouldn't have asked.

523
00:24:06,754 --> 00:24:07,822
Cecily?

524
00:24:08,252 --> 00:24:10,366
Oh, this is Aiden, my husband.

525
00:24:11,580 --> 00:24:13,614
Yes, we've met.

526
00:24:13,634 --> 00:24:15,746
I showed Mr. Conway to his room.

527
00:24:15,766 --> 00:24:17,213
I hope it's all right.

528
00:24:17,442 --> 00:24:19,041
Fine, thank you.

529
00:24:20,105 --> 00:24:22,619
Alan's been asking me about the murder.

530
00:24:22,662 --> 00:24:23,797
Yes.

531
00:24:24,233 --> 00:24:27,113
I was told you were talking to Lawrence.

532
00:24:27,133 --> 00:24:28,716
We had a brief chat.

533
00:24:28,736 --> 00:24:30,313
Forgive me, Mr. Conway.

534
00:24:30,333 --> 00:24:32,776
I know who you are and what you write.

535
00:24:32,796 --> 00:24:35,690
But it's my job to look after
the interests of this hotel,

536
00:24:35,710 --> 00:24:38,560
and, all in all, I don't think
we need any more publicity.

537
00:24:38,800 --> 00:24:42,052
And I really don't think you
could stop me writing what I want.

538
00:24:42,072 --> 00:24:44,828
No, but I can politely ask you

539
00:24:44,848 --> 00:24:46,986
to stop asking intrusive questions.

540
00:24:48,059 --> 00:24:49,648
No offense meant.

541
00:24:52,893 --> 00:24:54,410
Aiden?

542
00:24:55,090 --> 00:24:56,090
No.

543
00:24:58,766 --> 00:25:00,194
Archie?

544
00:25:00,454 --> 00:25:01,782
No.

545
00:25:04,000 --> 00:25:06,703
Algernon.

546
00:25:07,263 --> 00:25:08,757
Yes!

547
00:25:11,933 --> 00:25:15,222
Algernon Marsh had no decency,

548
00:25:15,522 --> 00:25:16,974
no scruples,

549
00:25:17,165 --> 00:25:19,932
and no loyalty to anyone.

550
00:25:22,433 --> 00:25:25,849
This was something his
brother-in-law, Dr. Leonard Collins,

551
00:25:25,869 --> 00:25:27,943
was about to discover.

552
00:25:28,373 --> 00:25:30,853
You are a swine, Leonard.

553
00:25:31,233 --> 00:25:33,240
You weren't going to tell me.

554
00:25:34,446 --> 00:25:36,859
How dare you search through my desk.

555
00:25:36,966 --> 00:25:38,996
I was looking for the bus timetable.

556
00:25:39,093 --> 00:25:41,957
But this is what I found.

557
00:25:42,366 --> 00:25:46,058
"The last will and testament
of Clarissa Marsh,

558
00:25:46,078 --> 00:25:48,297
late of Brooklyn, New York."

559
00:25:48,600 --> 00:25:51,063
£980,000.

560
00:25:51,083 --> 00:25:52,698
She left it to Samantha,

561
00:25:53,111 --> 00:25:55,638
- not to you.
- She was my aunt, too.

562
00:25:55,874 --> 00:25:58,813
Oh, she saw you for
what you were, Algernon.

563
00:25:59,231 --> 00:26:00,851
And so did Melissa.

564
00:26:01,100 --> 00:26:02,413
Those shares you were selling her

565
00:26:02,433 --> 00:26:04,157
weren't worth the paper
they were printed on.

566
00:26:04,177 --> 00:26:06,607
- How do you know that?
- She told me!

567
00:26:07,713 --> 00:26:09,693
She knew you were lying to her.

568
00:26:11,000 --> 00:26:14,782
Well, you'd know a thing or two
about lying, wouldn't you, Leonard?

569
00:26:15,212 --> 00:26:16,950
I don't know what you're talking about.

570
00:26:17,033 --> 00:26:20,162
£980,000.

571
00:26:20,419 --> 00:26:22,165
She didn't want you to have the money,

572
00:26:22,266 --> 00:26:25,209
and there is nothing
you can do about it.

573
00:26:25,700 --> 00:26:27,913
See, that's where I think
you might be wrong, Leonard.

574
00:26:28,087 --> 00:26:30,089
You can talk to Samantha.

575
00:26:30,600 --> 00:26:33,467
You can persuade her
to divide it two ways,

576
00:26:33,633 --> 00:26:35,106
50-50.

577
00:26:35,138 --> 00:26:37,082
And why in God's name would I do that?

578
00:26:37,102 --> 00:26:40,307
Because there are things that
Melissa told me about you, Leonard.

579
00:26:41,166 --> 00:26:43,657
Things that might make my sister

580
00:26:43,677 --> 00:26:46,063
see you in a very different light.

581
00:26:46,659 --> 00:26:48,109
Are you threatening me?

582
00:26:49,113 --> 00:26:51,879
Do you know? I think I might be.

583
00:26:53,106 --> 00:26:55,371
And where is Samantha now?

584
00:26:55,633 --> 00:26:57,074
In the church?

585
00:26:57,466 --> 00:27:01,600
'Cause that might make a very
good place to have a little chat.

586
00:27:17,700 --> 00:27:19,789
So, eight years ago,

587
00:27:19,963 --> 00:27:22,224
Alan Conway visits Branlow Hall.

588
00:27:22,499 --> 00:27:25,697
He talks to Lawrence, he
talks to Aiden and Cecily,

589
00:27:25,937 --> 00:27:27,228
to Derek.

590
00:27:27,295 --> 00:27:30,156
And he must have met
Derek's mother, too,

591
00:27:30,176 --> 00:27:32,067
because she's in the book.

592
00:27:32,379 --> 00:27:35,404
And he turns them all into caricatures.

593
00:27:36,533 --> 00:27:39,447
Shall we... Shall we get another one?

594
00:27:39,467 --> 00:27:41,153
Oh, my God, have we finished it?

595
00:27:41,233 --> 00:27:43,203
Well, it's been that
sort of day, hasn't it?

596
00:27:45,832 --> 00:27:47,546
- Just a glass.
- Okay.

597
00:27:47,566 --> 00:27:48,780
- Excuse me?
- Yes, sir.

598
00:27:48,800 --> 00:27:50,878
- Two more glasses, please.
- Of course.

599
00:27:53,433 --> 00:27:55,758
He must have known
who killed Frank Parris.

600
00:27:55,938 --> 00:27:57,780
Yeah, but it might've been...

601
00:27:57,800 --> 00:28:00,180
Oh, God, what was
his name again, Stefan...?

602
00:28:00,200 --> 00:28:01,513
- Leonida?
- Yeah.

603
00:28:01,533 --> 00:28:04,180
Well, yeah, except if it was Stefan,

604
00:28:04,200 --> 00:28:06,154
it would've been an open and shut case.

605
00:28:06,185 --> 00:28:09,113
And DS Locke would've
actually got it right for once.

606
00:28:09,133 --> 00:28:11,110
But I just don't think that
would've interested Alan.

607
00:28:11,131 --> 00:28:12,811
Well. It's quite a puzzle.

608
00:28:13,732 --> 00:28:16,532
Why did Alan have to be
so bloody inscrutable?

609
00:28:16,986 --> 00:28:18,530
Inscrutable.

610
00:28:18,947 --> 00:28:21,200
I love that word...
it's so Edgar Wallace.

611
00:28:21,266 --> 00:28:23,313
Oh, God, don't tell me
you used to read him.

612
00:28:23,333 --> 00:28:25,044
Yeah, pulp fiction... I loved him.

613
00:28:25,065 --> 00:28:26,830
When I was about five.

614
00:28:29,272 --> 00:28:32,211
Do you have to go back
to Suffolk tomorrow?

615
00:28:33,152 --> 00:28:35,099
I'm working for the Trehernes.

616
00:28:35,232 --> 00:28:36,645
I'm on the payroll.

617
00:28:36,932 --> 00:28:39,032
They won't miss you
for one more day, will they?

618
00:28:40,133 --> 00:28:42,580
I need to see Katie again.

619
00:28:42,889 --> 00:28:45,849
I'm worried about her. There's
something she isn't telling me.

620
00:28:46,033 --> 00:28:47,500
I said we'd have supper.

621
00:28:48,353 --> 00:28:50,604
I'll be honest with you, Susan, it's...

622
00:28:51,370 --> 00:28:54,066
really great to see you again.

623
00:28:55,738 --> 00:28:57,860
- Here you are, madam.
- Thank you.

624
00:29:01,141 --> 00:29:03,348
- Cheers.
- Cheers.

625
00:29:06,165 --> 00:29:09,697
Oh, she's always been the sensible one.

626
00:29:09,993 --> 00:29:11,880
- Is she older than you?
- No!

627
00:29:12,186 --> 00:29:13,502
Younger!

628
00:29:13,975 --> 00:29:15,325
Oh, God.

629
00:29:15,466 --> 00:29:18,779
But Katie's married,
she's got two children,

630
00:29:18,819 --> 00:29:21,551
she's got a sensible job.

631
00:29:23,425 --> 00:29:25,764
A part of me's always envied her.

632
00:29:25,900 --> 00:29:29,446
Well, I would've said that Crete
was much more of an adventure.

633
00:29:29,466 --> 00:29:31,433
Yeah, you would've thought so.

634
00:29:32,566 --> 00:29:35,148
It hasn't really turned out like that.

635
00:29:35,891 --> 00:29:39,611
Here we are. Shall we,
uh, have a little nightcap?

636
00:29:39,846 --> 00:29:41,046
Why not?

637
00:29:47,966 --> 00:29:51,313
So, will you go back?

638
00:29:51,333 --> 00:29:53,166
- Where?
- Crete.

639
00:29:56,800 --> 00:29:58,000
I don't know.

640
00:29:58,872 --> 00:30:00,472
No, no.

641
00:30:02,142 --> 00:30:04,258
- Don't think so.
- Sorry, sorry.

642
00:30:04,279 --> 00:30:06,471
Oh, just... Don't be.

643
00:30:07,566 --> 00:30:09,146
No, you're right.

644
00:30:09,166 --> 00:30:11,143
You need to go back to editing.

645
00:30:11,372 --> 00:30:14,351
Yeah, my books were so much better

646
00:30:14,372 --> 00:30:16,659
- when you were working on them.
- That's not true.

647
00:30:18,906 --> 00:30:21,772
You should tell Parker Chance...

648
00:30:22,979 --> 00:30:25,449
that if they give you a job,

649
00:30:26,122 --> 00:30:27,548
I'll come over to them.

650
00:30:28,497 --> 00:30:29,621
Oh, well,

651
00:30:30,182 --> 00:30:32,331
I think they'd like that.

652
00:30:38,800 --> 00:30:40,756
I've really missed you, Susan.

653
00:30:49,147 --> 00:30:50,914
What are you doing?

654
00:30:53,653 --> 00:30:56,368
Well, don't tell me I've offended you.

655
00:30:56,952 --> 00:30:58,440
No.

656
00:30:59,433 --> 00:31:02,584
No, no, you haven't
offended me. But I...

657
00:31:02,750 --> 00:31:05,030
- But what?
- No, I...

658
00:31:08,073 --> 00:31:09,886
I'm really grateful,

659
00:31:09,966 --> 00:31:12,178
Craig, I am... I mean...

660
00:31:12,198 --> 00:31:14,991
But I'm still with Andreas, so...

661
00:31:15,233 --> 00:31:17,646
- But you just told me that you...
- No, no, no, no,

662
00:31:17,682 --> 00:31:20,246
- no, no, no.
- Oh, come on.

663
00:31:20,266 --> 00:31:23,129
Look, you're fed up with Crete,
you're fed up with the hotel...

664
00:31:23,149 --> 00:31:25,058
Yes, but I'm not fed up with him.

665
00:31:25,119 --> 00:31:27,427
Then why have you been leading me on?

666
00:31:29,065 --> 00:31:30,099
What?

667
00:31:34,006 --> 00:31:35,290
No, I...

668
00:31:35,900 --> 00:31:39,309
No, Craig, you have completely

669
00:31:39,922 --> 00:31:42,832
- misread this.
- Oh, I don't think that I have.

670
00:31:42,852 --> 00:31:44,653
Yeah, no. Craig.

671
00:31:45,666 --> 00:31:47,906
I did not come here...

672
00:31:48,665 --> 00:31:50,412
Right, I think I'm gonna have to...

673
00:31:50,433 --> 00:31:51,546
Oh, God.

674
00:31:51,666 --> 00:31:53,680
- I'm gonna have to go.
- What?!

675
00:31:53,700 --> 00:31:55,718
No, no, no, you, you can't go.

676
00:31:55,738 --> 00:31:58,375
- You're too drunk to drive!
- I'm gonna get a cab.

677
00:32:17,099 --> 00:32:18,299
Taxi!

678
00:32:23,733 --> 00:32:25,008
Hi...

679
00:32:26,275 --> 00:32:28,238
The nearest hotel, please.

680
00:32:38,695 --> 00:32:39,855
- Hi.
- Hi.

681
00:32:40,200 --> 00:32:41,713
- Can I book a room...
- Yes, of course.

682
00:32:41,733 --> 00:32:43,962
please, for the night.

683
00:32:45,079 --> 00:32:46,511
Where's my phone?

684
00:32:46,812 --> 00:32:48,251
My phone.

685
00:32:48,866 --> 00:32:50,093
Where's my...

686
00:32:51,052 --> 00:32:52,387
Oh, my God.

687
00:32:54,459 --> 00:32:56,306
Must have left it in the cab.

688
00:32:57,559 --> 00:32:58,866
Great.

689
00:33:01,525 --> 00:33:02,812
God...

690
00:33:42,275 --> 00:33:44,188
- _
- I have to say,

691
00:33:44,208 --> 00:33:46,480
this is very good of you, Mr. Pünd.

692
00:33:46,500 --> 00:33:48,417
Oh, the pleasure is all mine.

693
00:33:48,690 --> 00:33:51,911
It's one of the benefits of
being a private investigator

694
00:33:51,931 --> 00:33:54,280
that it is the client who pays.

695
00:33:54,503 --> 00:33:56,345
I'll send the bill to Mr. Schultz.

696
00:33:56,365 --> 00:33:58,374
And now who is that?

697
00:33:58,394 --> 00:34:00,140
He was Melissa James's agent.

698
00:34:00,160 --> 00:34:02,666
Her American agent.

699
00:34:03,400 --> 00:34:06,226
- It's he who employed me.
- Well, I'm glad you're here.

700
00:34:06,333 --> 00:34:09,013
This case is a right puzzler,
and no mistake.

701
00:34:09,214 --> 00:34:11,846
- Nothing makes any sense.
- Oh, I do not agree.

702
00:34:11,866 --> 00:34:14,534
It's certainly, on one
level, it's complicated,

703
00:34:14,554 --> 00:34:16,913
but on another, everything
is straightforward.

704
00:34:17,259 --> 00:34:18,726
Go on, then.

705
00:34:19,528 --> 00:34:21,780
No fewer than seven people

706
00:34:21,800 --> 00:34:23,513
may have wished to kill Melissa James,

707
00:34:23,533 --> 00:34:25,763
all of them for
the most ordinary reasons.

708
00:34:25,783 --> 00:34:27,246
Lance and Maureen Gardner.

709
00:34:27,266 --> 00:34:29,701
- She knew they were defrauding her.
- Indeed so.

710
00:34:29,900 --> 00:34:32,295
Phyllis Chandler and
that ghastly son of hers...

711
00:34:32,315 --> 00:34:34,222
a Peeping Tom, of all things.

712
00:34:34,362 --> 00:34:36,861
That was an unpleasant business
she discovered.

713
00:34:36,881 --> 00:34:38,980
What, you think his mother
was protecting him?

714
00:34:39,000 --> 00:34:40,346
Well, it's possible.

715
00:34:40,366 --> 00:34:42,350
And then there is Algernon Marsh.

716
00:34:42,370 --> 00:34:43,880
Oh, God, a nasty piece of work.

717
00:34:43,900 --> 00:34:45,486
Also cheating her,

718
00:34:45,506 --> 00:34:47,419
in his case with an investment

719
00:34:47,446 --> 00:34:49,031
almost certainly valueless.

720
00:34:49,051 --> 00:34:50,436
Oscar Berlin.

721
00:34:50,456 --> 00:34:53,558
She decided not to appear in
his film. That would've ruined him.

722
00:34:53,578 --> 00:34:55,146
And John Spencer.

723
00:34:55,166 --> 00:34:57,679
Now, that's where I'd
put my money, Mr. Pünd.

724
00:34:58,373 --> 00:35:01,397
Do you think he knew
Miss James was having an affair?

725
00:35:01,499 --> 00:35:03,966
Jealous husband who strangles his wife?

726
00:35:04,492 --> 00:35:06,072
Just like Shakespeare.

727
00:35:06,339 --> 00:35:07,492
Othello!

728
00:35:07,559 --> 00:35:10,358
He strangled Desdemona
for exactly that reason.

729
00:35:12,133 --> 00:35:13,505
Well, the motivation is clear.

730
00:35:13,526 --> 00:35:15,872
But it is the order of events
that perplexes.

731
00:35:16,166 --> 00:35:19,212
At 6:28, Melissa James
is alone in the house.

732
00:35:19,538 --> 00:35:22,327
The Chandlers have the night
off. Her husband is at the opera.

733
00:35:22,347 --> 00:35:24,137
Then she calls Dr. Collins.

734
00:35:24,157 --> 00:35:26,249
She's in tears, in fear of her life.

735
00:35:26,422 --> 00:35:28,179
She makes the call from downstairs.

736
00:35:28,199 --> 00:35:29,746
So it would seem.

737
00:35:29,766 --> 00:35:32,565
She tells Dr. Collins that there
is an intruder in the house.

738
00:35:32,585 --> 00:35:34,174
She says quite distinctly,

739
00:35:34,514 --> 00:35:36,383
"He wants to kill me."

740
00:35:36,563 --> 00:35:38,380
The call is overheard by his wife.

741
00:35:38,400 --> 00:35:40,486
That is correct... I wonder only

742
00:35:40,539 --> 00:35:43,188
why she then returns to her bedroom.

743
00:35:43,801 --> 00:35:46,969
If Miss James believed
herself to be in danger,

744
00:35:47,039 --> 00:35:49,481
why did she not leave the house?

745
00:35:50,600 --> 00:35:53,090
I know you'll find out
who did this, Mr. Pünd.

746
00:35:53,197 --> 00:35:54,944
Forgive me for saying this,

747
00:35:55,424 --> 00:35:56,909
but I hope they hang.

748
00:35:56,929 --> 00:35:58,993
I'd say that's unlikely, Miss Cain.

749
00:35:59,126 --> 00:36:01,146
Do you not think
Mr. Pünd will solve the case?

750
00:36:01,166 --> 00:36:02,380
I'm sure he will.

751
00:36:02,400 --> 00:36:04,880
The death penalty's
all too rare these days.

752
00:36:04,900 --> 00:36:07,313
Judges no longer
have the appetite for it.

753
00:36:07,333 --> 00:36:09,501
They're actually talking
about changing the law.

754
00:36:09,995 --> 00:36:11,728
More's the pity, in my view.

755
00:36:11,748 --> 00:36:13,338
What do you say, Mr. Pünd?

756
00:36:14,166 --> 00:36:17,884
I have seen too much death
in my life, Detective Inspector.

757
00:36:18,956 --> 00:36:20,706
It's my belief that to kill a killer

758
00:36:20,726 --> 00:36:22,889
is to descend to his or to her level.

759
00:36:22,969 --> 00:36:24,713
But to think someone could kill a woman

760
00:36:24,733 --> 00:36:27,780
as talented as Melissa James
and get away with it!

761
00:36:27,800 --> 00:36:29,729
I agree with Miss Cain.

762
00:36:30,133 --> 00:36:33,692
Then we must at least ensure
that they are apprehended.

763
00:36:38,800 --> 00:36:40,240
Almost forgot...

764
00:36:41,333 --> 00:36:43,346
I do have one piece of information

765
00:36:43,366 --> 00:36:45,531
which may be of help, Mr. Pünd.

766
00:36:45,551 --> 00:36:47,380
I did as you said

767
00:36:47,400 --> 00:36:49,513
and checked out
that theater in Barnstaple,

768
00:36:49,533 --> 00:36:53,420
the night that John Spencer claims
he went to "The Marriage of Figaro."

769
00:36:54,027 --> 00:36:56,929
- _
- The lead singer was struck down

770
00:36:56,949 --> 00:36:59,212
by a car that did not stop.

771
00:36:59,491 --> 00:37:02,554
And the performance was canceled.

772
00:37:02,759 --> 00:37:04,597
So wherever he was,

773
00:37:04,817 --> 00:37:06,891
Mr. Spencer wasn't there.

774
00:37:07,919 --> 00:37:08,986
Cheers.

775
00:37:12,433 --> 00:37:14,113
I just don't get it.

776
00:37:14,133 --> 00:37:16,246
What is so important about
"The Marriage of Figaro"?

777
00:37:16,266 --> 00:37:18,778
- It's an opera!
- You don't like opera?

778
00:37:19,233 --> 00:37:20,655
Well...

779
00:37:21,185 --> 00:37:22,937
I've never really got it.

780
00:37:23,700 --> 00:37:26,589
The stories are just
so ridiculous, and miserable.

781
00:37:26,610 --> 00:37:29,915
I mean, women throwing
themselves off castle walls

782
00:37:29,936 --> 00:37:31,833
or dying of consumption.

783
00:37:31,966 --> 00:37:33,960
"Tosca" and "La Bohème."

784
00:37:35,766 --> 00:37:37,482
- You're a fan.
- Oh, yeah,

785
00:37:37,549 --> 00:37:40,246
I went often to the
Vienna State Opera House.

786
00:37:40,266 --> 00:37:42,677
It was before it was
destroyed in the war.

787
00:37:45,300 --> 00:37:48,057
Will you have any breakfast?

788
00:37:49,500 --> 00:37:50,842
I think not.

789
00:37:55,686 --> 00:37:57,946
- I shouldn't have come.
- To London?

790
00:37:57,966 --> 00:37:59,334
To England.

791
00:37:59,354 --> 00:38:01,346
But you've made progress.

792
00:38:01,905 --> 00:38:03,448
Well, yes.

793
00:38:03,653 --> 00:38:04,852
Yes.

794
00:38:05,233 --> 00:38:08,536
I've blown my one chance
of returning to publishing,

795
00:38:09,133 --> 00:38:11,146
which probably means
I'll spend the rest of my life

796
00:38:11,166 --> 00:38:12,944
changing sheets and shouting at waiters

797
00:38:12,964 --> 00:38:14,879
in a language that I can't even speak.

798
00:38:14,899 --> 00:38:18,004
But you are perhaps closer
to discovering the truth.

799
00:38:24,459 --> 00:38:26,930
Why did Frank Parris go to the hotel?

800
00:38:28,806 --> 00:38:32,336
He lied about his key
not working, and then again...

801
00:38:32,416 --> 00:38:33,895
The opera.

802
00:38:34,846 --> 00:38:38,358
John Spencer did exactly
the same in the book.

803
00:38:40,933 --> 00:38:42,909
But if he didn't go to the opera,

804
00:38:43,002 --> 00:38:44,572
where did he go?

805
00:38:55,133 --> 00:38:57,585
When's the next flight back to Crete?

806
00:39:01,339 --> 00:39:03,925
_

807
00:39:04,119 --> 00:39:05,659
_

808
00:39:05,718 --> 00:39:07,653
_

809
00:39:07,859 --> 00:39:09,764
_

810
00:39:10,952 --> 00:39:12,253
Service?

811
00:39:12,366 --> 00:39:13,933
Coming!

812
00:39:39,979 --> 00:39:41,046
Yes?

813
00:39:41,660 --> 00:39:43,006
Who's this?

814
00:39:43,119 --> 00:39:45,008
This is Craig Andrews.

815
00:39:46,399 --> 00:39:48,595
Sorry, can I speak to
Susan Ryeland, please?

816
00:39:49,400 --> 00:39:51,046
She's not here, I'm afraid.

817
00:39:52,682 --> 00:39:55,268
She was here last night, and...

818
00:39:56,770 --> 00:39:58,366
she left her phone.

819
00:40:49,979 --> 00:40:51,739
- _
- Katie!

820
00:41:13,553 --> 00:41:14,653
Sir?

821
00:41:24,233 --> 00:41:26,359
How you bearing up, Mr. Spencer?

822
00:41:26,433 --> 00:41:27,846
Not so bad, thank you.

823
00:41:28,339 --> 00:41:30,046
Do you have any news?

824
00:41:30,530 --> 00:41:31,781
Yes, sir.

825
00:41:32,313 --> 00:41:34,260
- We do.
- You made an arrest?

826
00:41:34,833 --> 00:41:36,513
We're about to.

827
00:41:36,707 --> 00:41:39,546
We just have a few questions,
if you don't mind.

828
00:41:39,566 --> 00:41:40,888
No, of course.

829
00:41:41,033 --> 00:41:42,328
Anything.

830
00:41:43,674 --> 00:41:45,461
Mr. Spencer,

831
00:41:45,800 --> 00:41:47,338
although it is...

832
00:41:47,838 --> 00:41:49,531
painful to ask you this,

833
00:41:49,579 --> 00:41:51,509
even so, it is necessary.

834
00:41:52,515 --> 00:41:55,466
Were you aware that your
wife was having an affair?

835
00:41:58,606 --> 00:42:00,633
We do need an answer, sir.

836
00:42:02,452 --> 00:42:03,896
I didn't know.

837
00:42:04,899 --> 00:42:06,776
But I'm not surprised.

838
00:42:08,386 --> 00:42:10,611
- Why are they here?
- They didn't say.

839
00:42:15,719 --> 00:42:17,313
What do they want?

840
00:42:17,813 --> 00:42:19,954
What do you think they want?

841
00:42:20,473 --> 00:42:22,582
They're here about you.

842
00:42:25,500 --> 00:42:27,546
But you still loved her?

843
00:42:27,768 --> 00:42:29,589
She meant everything to me.

844
00:42:30,207 --> 00:42:31,995
We found a letter.

845
00:42:32,453 --> 00:42:34,253
It's written in her hand.

846
00:42:37,033 --> 00:42:38,931
"My darling darling.

847
00:42:39,097 --> 00:42:41,846
"I can't go on living this lie anymore.

848
00:42:41,866 --> 00:42:43,384
"I simply can't.

849
00:42:43,520 --> 00:42:45,772
"We have to be brave and tell the world

850
00:42:45,873 --> 00:42:47,732
about the love we share."

851
00:42:47,933 --> 00:42:49,946
Any idea who this
might've been written to?

852
00:42:49,966 --> 00:42:51,901
Of course I don't...
I have no idea at all.

853
00:42:51,945 --> 00:42:53,654
Do you mind if I...?

854
00:42:55,299 --> 00:42:56,532
Thank you.

855
00:43:01,567 --> 00:43:03,933
Mr. Spencer, on the night
of your wife's death,

856
00:43:03,980 --> 00:43:05,560
you told us you was at the opera,

857
00:43:05,680 --> 00:43:07,770
attending a performance
of "The Marriage of Figaro."

858
00:43:07,803 --> 00:43:10,180
Yeah, that's right, she was meant to
come with me, but she changed her mind.

859
00:43:10,200 --> 00:43:11,380
- So you went alone.
- Yes.

860
00:43:11,440 --> 00:43:13,549
- Did you enjoy it?
- Yes... no, no!

861
00:43:13,766 --> 00:43:15,213
Why are you asking me that?

862
00:43:15,233 --> 00:43:18,221
Because on the night in question,
the opera was canceled, sir.

863
00:43:18,753 --> 00:43:20,765
So you couldn't have gone to it.

864
00:43:22,259 --> 00:43:24,026
So where were you?

865
00:43:31,776 --> 00:43:33,757
It would not be wise

866
00:43:33,805 --> 00:43:36,052
to tell us further
untruths, Mr. Spencer.

867
00:43:36,086 --> 00:43:38,019
It's too late now for that.

868
00:43:41,845 --> 00:43:43,179
I was here.

869
00:43:44,466 --> 00:43:46,125
You never left?

870
00:43:46,633 --> 00:43:49,502
No, I left... I drove
as far as the village.

871
00:43:50,686 --> 00:43:52,433
But I was in no mood for the opera.

872
00:43:52,964 --> 00:43:55,007
I came back and...

873
00:43:56,340 --> 00:43:58,113
And you confronted your wife.

874
00:43:58,636 --> 00:44:01,180
Oh, we had a terrible row.

875
00:44:01,619 --> 00:44:04,119
She told me she was leaving me.

876
00:44:05,700 --> 00:44:06,873
And?

877
00:44:07,020 --> 00:44:08,700
You murdered her.

878
00:44:10,579 --> 00:44:11,927
Yes!

879
00:44:12,205 --> 00:44:14,373
Yes, I strangled her in the bedroom.

880
00:44:18,192 --> 00:44:19,492
Oh, thank God.

881
00:44:20,987 --> 00:44:23,006
Oh, thank God it's over.

882
00:44:23,573 --> 00:44:25,386
Yeah, you won't believe it,
but it's all I've wanted,

883
00:44:25,426 --> 00:44:27,248
just for it to be over.

884
00:44:27,401 --> 00:44:29,432
I'll make a full confession...
I'll tell you everything.

885
00:44:29,485 --> 00:44:30,846
Am I under arrest?

886
00:44:30,991 --> 00:44:32,446
If you'll come with me, sir,

887
00:44:32,466 --> 00:44:34,346
we'll formally charge you
when we get to the station.

888
00:44:34,366 --> 00:44:37,341
May I go upstairs to get
my shoes and a jacket?

889
00:44:39,833 --> 00:44:40,981
Of course, sir.

890
00:44:41,328 --> 00:44:43,556
- We'll wait for you here.
- Thank you.

891
00:44:43,789 --> 00:44:46,033
You've no idea how
sorry I am. How much I...

892
00:44:46,914 --> 00:44:48,574
hate myself.

893
00:44:49,993 --> 00:44:52,159
I couldn't have lived
with this any longer.

894
00:44:57,466 --> 00:44:59,479
Forgive me, Detective Inspector, but...

895
00:45:00,372 --> 00:45:01,846
is that wise?

896
00:45:01,866 --> 00:45:04,572
- He could make a run for it.
- I don't think so, Miss Cain.

897
00:45:04,645 --> 00:45:05,980
I have two men outside.

898
00:45:06,000 --> 00:45:08,480
Yet, it is interesting, though, that...

899
00:45:08,500 --> 00:45:10,971
there's so much that is not right.

900
00:45:10,991 --> 00:45:12,451
In what way?

901
00:45:12,471 --> 00:45:14,011
Well, the argument.

902
00:45:14,666 --> 00:45:16,934
Did it take place here
or in the bedroom?

903
00:45:17,234 --> 00:45:19,680
Maybe it happened in here,
and he followed her up.

904
00:45:19,700 --> 00:45:22,428
And if he was angry
with her, violent, even,

905
00:45:23,006 --> 00:45:25,419
why did she not lock the door?

906
00:45:25,566 --> 00:45:28,213
Or better still, and I've
asked this question before,

907
00:45:28,233 --> 00:45:30,110
why did she not leave the house?

908
00:45:30,244 --> 00:45:33,082
Well, I agree there are plenty of
questions we still need to ask, Mr. Pünd.

909
00:45:33,139 --> 00:45:34,785
That's why I'm taking
him to the station.

910
00:45:35,191 --> 00:45:36,624
But you heard him.

911
00:45:36,717 --> 00:45:38,713
We had him bang to rights,
and he confessed!

912
00:45:38,733 --> 00:45:40,180
You can't argue with that.

913
00:45:40,269 --> 00:45:41,509
Oh, Mr. Pünd!

914
00:45:41,529 --> 00:45:43,157
There's someone outside!

915
00:45:43,243 --> 00:45:45,681
- She's right! I saw him, too!
- But who?

916
00:45:45,701 --> 00:45:47,453
That's what I mean to find out.

917
00:45:48,506 --> 00:45:50,414
- Will you stay here, Miss Cain?
- Oh, yes, of course.

918
00:45:53,632 --> 00:45:55,627
- Either of you two see anything?
- No, sir.

919
00:45:55,648 --> 00:45:57,117
Right, there's
an intruder in the grounds!

920
00:45:57,137 --> 00:45:59,298
One of you stay here and make
sure Mr. Spencer doesn't leave.

921
00:45:59,318 --> 00:46:01,061
And you, round the other way!

922
00:46:11,519 --> 00:46:12,532
There's nobody.

923
00:46:12,572 --> 00:46:14,319
- Anything?
- Nothing, sir.

924
00:46:14,533 --> 00:46:16,713
Right, keep looking round.
There was definitely someone here.

925
00:46:16,733 --> 00:46:18,192
I think a man.

926
00:46:19,732 --> 00:46:20,833
Where does that go?

927
00:46:20,893 --> 00:46:22,571
It's the kitchen, I think.

928
00:46:26,192 --> 00:46:28,781
- Has anyone come in here?
- No, sir.

929
00:46:28,801 --> 00:46:30,442
And neither of you been out?

930
00:46:30,562 --> 00:46:33,082
No, sir. We've been here all the time.

931
00:46:37,210 --> 00:46:38,813
Miss Cain?

932
00:46:38,833 --> 00:46:40,339
What now?

933
00:46:41,359 --> 00:46:42,800
Miss Cain!

934
00:46:43,373 --> 00:46:44,721
Oh, no!

935
00:46:46,675 --> 00:46:47,756
Oh, my God!

936
00:46:53,632 --> 00:46:58,638
www.subtitulamos.tv

