1
00:00:02,965 --> 00:00:05,946
It's about our daughter.
She's gone missing.

2
00:00:05,966 --> 00:00:08,808
We think it may be because
of one of your books:

3
00:00:08,868 --> 00:00:10,723
"Atticus Pünd Takes the Case."

4
00:00:10,757 --> 00:00:13,080
He was murdered at a wedding.

5
00:00:13,100 --> 00:00:14,646
Oh, I like that.

6
00:00:14,666 --> 00:00:17,580
Maybe I did say that it
would make a good story,

7
00:00:17,600 --> 00:00:19,603
but I didn't tell him to write it!

8
00:00:19,626 --> 00:00:20,938
Chapter 1:

9
00:00:21,129 --> 00:00:24,726
Melissa James had made
a great many enemies.

10
00:00:25,100 --> 00:00:26,813
There were the hotel managers.

11
00:00:26,833 --> 00:00:28,380
The film producer.

12
00:00:28,400 --> 00:00:30,455
Her financial adviser.

13
00:00:30,582 --> 00:00:31,913
Her husband.

14
00:00:32,047 --> 00:00:34,022
Murder has a pattern.

15
00:00:34,266 --> 00:00:37,232
Oh, look at this! It's a
wicked-looking thing.

16
00:00:37,400 --> 00:00:40,149
So who do you think may
have been responsible?

17
00:00:40,216 --> 00:00:41,542
Miss Ryeland.

18
00:00:41,612 --> 00:00:43,794
Don't tell me you're
involved in another murder.

19
00:00:44,175 --> 00:00:45,794
I started all this.

20
00:00:46,084 --> 00:00:47,613
And now I'm going to finish it.

21
00:00:47,633 --> 00:00:49,211
You're the key witness.

22
00:00:49,326 --> 00:00:50,859
What did you see?

23
00:01:32,801 --> 00:01:34,928
I'm the luckiest man in the world.

24
00:01:35,400 --> 00:01:39,182
When I first met this beautiful,

25
00:01:39,500 --> 00:01:42,436
talented, gorgeous woman,

26
00:01:42,546 --> 00:01:44,519
I never dreamed that two years later,

27
00:01:44,552 --> 00:01:48,199
we'd be standing here
together as man and wife.

28
00:01:49,333 --> 00:01:51,061
The simple truth is,

29
00:01:52,039 --> 00:01:54,419
I fell in love with Cecily
the moment that I saw her.

30
00:01:54,660 --> 00:01:56,312
I didn't know anything about her.

31
00:01:56,473 --> 00:01:57,868
But I knew

32
00:01:58,207 --> 00:01:59,933
that we were made for each other.

33
00:02:00,933 --> 00:02:03,913
And when she introduced me
to her amazing family,

34
00:02:04,193 --> 00:02:05,707
I felt like I'd come home.

35
00:02:06,266 --> 00:02:08,027
And I also want to say to my mum,

36
00:02:08,294 --> 00:02:10,440
I'm so glad that you
were able to come down

37
00:02:10,454 --> 00:02:12,174
all the way from Derbyshire for today.

38
00:02:12,712 --> 00:02:16,553
Literally, none of this would
have been possible without you.

39
00:02:17,592 --> 00:02:21,224
But one thing you need
to know about the Trehernes...

40
00:02:21,890 --> 00:02:24,227
is that in this family,

41
00:02:24,512 --> 00:02:27,981
the women have a powerful voice.

42
00:02:28,212 --> 00:02:30,782
Which is why I'm passing the mic

43
00:02:30,902 --> 00:02:32,733
to my all-powerful wife,

44
00:02:32,960 --> 00:02:34,404
Cecily.

45
00:02:40,239 --> 00:02:43,908
I met the man who was
to become my husband...

46
00:02:44,261 --> 00:02:45,684
on August 16,

47
00:02:45,717 --> 00:02:48,418
which also happens to be his birthday.

48
00:02:53,533 --> 00:02:56,299
And I was trying to
buy a flat in London.

49
00:03:00,000 --> 00:03:01,682
Well, I didn't like the flat.

50
00:03:02,172 --> 00:03:05,060
But I definitely took a
fancy to the estate agent.

51
00:03:07,149 --> 00:03:08,928
I knew from the day we met

52
00:03:09,114 --> 00:03:11,358
that we were 100% compatible.

53
00:03:12,267 --> 00:03:14,329
And every day that Aiden's been here,

54
00:03:14,376 --> 00:03:16,822
helping run the hotel with me and Lisa,

55
00:03:17,186 --> 00:03:20,516
I've had it proved over and over again.

56
00:03:21,588 --> 00:03:23,140
And I just want to say,

57
00:03:23,161 --> 00:03:25,243
I'm so proud of my mum and dad,

58
00:03:25,343 --> 00:03:27,939
who bought Branlow Hall
all those years ago

59
00:03:28,225 --> 00:03:29,530
and together

60
00:03:29,691 --> 00:03:32,587
turned it into the most
successful hotel in Suffolk.

61
00:03:33,753 --> 00:03:35,000
Natasha?

62
00:03:35,052 --> 00:03:36,550
I want to promise you that I...

63
00:03:50,493 --> 00:03:51,788
He's dead!

64
00:03:52,208 --> 00:03:53,817
He's dead!

65
00:03:54,766 --> 00:03:56,403
He's dead!

66
00:04:35,957 --> 00:04:41,569
www.subtitulamos.tv

67
00:04:42,271 --> 00:04:44,994
_

68
00:05:00,300 --> 00:05:01,749
Kalimera.

69
00:05:02,360 --> 00:05:03,830
Yassou.

70
00:05:10,659 --> 00:05:11,898
A cockroach.

71
00:05:12,100 --> 00:05:13,123
A cockroach.

72
00:05:13,152 --> 00:05:14,698
Yes, we look forward to seeing
you... bye-bye.

73
00:05:14,719 --> 00:05:16,099
In the bedroom.

74
00:05:16,119 --> 00:05:18,513
- Is that a big deal?
- Well, I think so.

75
00:05:18,733 --> 00:05:20,590
Well, this is Greece.
It's a hot climate.

76
00:05:20,626 --> 00:05:22,719
It has nothing to do with
the cleanliness of the hotel.

77
00:05:22,780 --> 00:05:24,453
Is that what you want
to read on Tripadvisor?

78
00:05:24,520 --> 00:05:26,277
An infestation in the room?

79
00:05:26,344 --> 00:05:29,120
And zero sympathy or
understanding from the staff?

80
00:05:30,539 --> 00:05:32,613
What is it exactly that you want?

81
00:05:32,874 --> 00:05:34,780
A reduction in the bill.

82
00:05:35,026 --> 00:05:36,326
50 percent.

83
00:06:05,956 --> 00:06:08,410
- Yassas, kalimera.
- Yassas.

84
00:06:12,448 --> 00:06:13,832
_

85
00:06:15,917 --> 00:06:17,419
_

86
00:06:17,466 --> 00:06:18,670
_

87
00:06:19,546 --> 00:06:20,995
_

88
00:06:21,022 --> 00:06:22,777
_

89
00:06:22,829 --> 00:06:24,295
_

90
00:06:24,928 --> 00:06:26,361
_

91
00:06:26,535 --> 00:06:27,535
_

92
00:06:27,556 --> 00:06:28,999
_

93
00:06:35,204 --> 00:06:36,538
_

94
00:06:36,559 --> 00:06:38,217
- Okay, okay.
- Come on!

95
00:06:38,267 --> 00:06:40,223
_

96
00:06:47,169 --> 00:06:48,408
_

97
00:06:49,002 --> 00:06:50,352
- _
- What?

98
00:06:50,459 --> 00:06:51,459
_

99
00:06:56,784 --> 00:06:58,500
Oh, for God's sake.

100
00:07:16,466 --> 00:07:18,438
- What did he say?
- He's coming.

101
00:07:18,766 --> 00:07:19,913
Yeah, when?

102
00:07:19,933 --> 00:07:21,380
Well, he didn't exactly say when.

103
00:07:21,496 --> 00:07:23,926
Andreas, we have no electricity.

104
00:07:23,973 --> 00:07:26,531
We have plenty of water,
but it's all over the kitchen.

105
00:07:26,570 --> 00:07:28,698
- What are we gonna do?
- We'll manage.

106
00:07:28,832 --> 00:07:30,951
We have 14 guests at the hotel.

107
00:07:31,025 --> 00:07:32,885
How are we gonna cook lunch?

108
00:07:34,360 --> 00:07:35,945
We'll make salad.

109
00:08:09,633 --> 00:08:11,574
Atticus Pünd.

110
00:08:24,041 --> 00:08:26,436
_

111
00:08:26,633 --> 00:08:29,305
_

112
00:08:39,372 --> 00:08:41,021
Are you coming to bed?

113
00:08:43,653 --> 00:08:44,733
What?

114
00:08:45,327 --> 00:08:47,346
It's not working, Andreas.

115
00:08:48,553 --> 00:08:50,905
The hotel. Crete.

116
00:08:52,079 --> 00:08:53,226
Everything.

117
00:08:53,632 --> 00:08:54,979
You're just tired.

118
00:08:55,105 --> 00:08:56,380
Yes, I'm tired.

119
00:08:56,400 --> 00:08:58,913
I'm tired...
I'm tired of all of it.

120
00:08:59,466 --> 00:09:00,713
Come to bed.

121
00:09:01,041 --> 00:09:03,043
It'll all seem better in the morning.

122
00:09:10,532 --> 00:09:12,299
We have no money.

123
00:09:14,959 --> 00:09:17,313
Getting a new water tank is one thing,

124
00:09:17,352 --> 00:09:20,328
but the whole structure
of the roof is damaged,

125
00:09:20,366 --> 00:09:22,550
and that means
rebuilding half the kitchen.

126
00:09:22,585 --> 00:09:24,397
How are we gonna manage that?

127
00:09:26,293 --> 00:09:27,793
Look at that view.

128
00:09:29,352 --> 00:09:31,789
This is the most
beautiful place in the world,

129
00:09:32,202 --> 00:09:34,055
and you want to talk about plumbing.

130
00:09:34,233 --> 00:09:37,327
All right, maybe you'd prefer to
talk about your cousin Yannis.

131
00:09:37,359 --> 00:09:38,584
Yannis.

132
00:09:38,760 --> 00:09:41,747
Yes, he's supposed to be your partner,

133
00:09:41,801 --> 00:09:43,246
our main investor.

134
00:09:43,266 --> 00:09:45,455
We never see him...
he never comes anywhere near.

135
00:09:45,535 --> 00:09:47,620
- We're better without him.
- Can he cook?

136
00:09:47,693 --> 00:09:49,180
Why do you ask that?

137
00:09:49,200 --> 00:09:50,968
Because you may have not noticed,

138
00:09:51,006 --> 00:09:52,786
but we just lost our chef.

139
00:09:52,813 --> 00:09:55,595
Yiorgos has walked
because he wasn't paid.

140
00:09:56,100 --> 00:09:57,680
We'll find another chef.

141
00:09:59,480 --> 00:10:00,872
Andreas...

142
00:10:01,499 --> 00:10:02,577
Get in.

143
00:10:06,112 --> 00:10:07,910
I can't think straight.

144
00:10:11,633 --> 00:10:14,239
I thought I saw someone
that I knew today.

145
00:10:15,299 --> 00:10:16,518
Who was it?

146
00:10:17,746 --> 00:10:19,093
Not sure.

147
00:10:19,233 --> 00:10:20,787
Get some sleep.

148
00:10:21,366 --> 00:10:23,180
You'll feel better in the morning.

149
00:10:45,881 --> 00:10:47,772
Thank you. Keep the change.

150
00:11:04,966 --> 00:11:06,450
Oh, good morning.

151
00:11:06,637 --> 00:11:08,646
Welcome to the Trifilli.

152
00:11:09,519 --> 00:11:11,780
I'm afraid the kitchen's
closed at the moment,

153
00:11:11,800 --> 00:11:14,577
but we will be serving salads
and snacks on the terrace.

154
00:11:14,640 --> 00:11:16,698
Actually, we're,
we're not here for lunch.

155
00:11:16,766 --> 00:11:18,800
We're staying at
the Blue Palace in Elounda.

156
00:11:18,826 --> 00:11:20,597
Oh, that's very nice.

157
00:11:20,833 --> 00:11:23,382
Are you Susan Ryeland, by any chance?

158
00:11:23,682 --> 00:11:25,004
Yes, that's me.

159
00:11:25,131 --> 00:11:28,359
We were wondering if we could
talk to you about a personal matter...

160
00:11:28,433 --> 00:11:31,900
My name's Lawrence Treherne.
This is my wife, Pauline.

161
00:11:32,686 --> 00:11:34,580
I'm sorry, what's this about?

162
00:11:34,820 --> 00:11:37,246
- It's about our daughter.
- Do I know her?

163
00:11:37,266 --> 00:11:39,358
No, no, you've never met... I...

164
00:11:39,532 --> 00:11:42,746
- It's not easy to explain.
- She's gone missing.

165
00:11:43,035 --> 00:11:44,846
- In Crete?
- In England.

166
00:11:44,866 --> 00:11:47,564
And we've traveled all this way out
to speak to you, Susan, because...

167
00:11:48,292 --> 00:11:51,225
we think it may be because
of one of your books.

168
00:11:53,880 --> 00:11:56,782
What is it exactly that
you want me to do, Mr. Treherne?

169
00:11:56,829 --> 00:11:58,146
Lawrence, please.

170
00:11:58,166 --> 00:12:01,429
I am afraid it's a long story...
I have to go back eight years.

171
00:12:01,921 --> 00:12:04,318
Lawrence, I, I'd like to help you,

172
00:12:04,352 --> 00:12:06,164
but this is not a good time.

173
00:12:06,217 --> 00:12:07,644
The kitchen's just flooded

174
00:12:07,676 --> 00:12:09,980
and there's a lot of things
that I really should be doing.

175
00:12:10,001 --> 00:12:11,313
I completely understand.

176
00:12:11,333 --> 00:12:13,013
We've run a hotel all our lives.

177
00:12:13,212 --> 00:12:15,022
Rather larger one than this.

178
00:12:15,680 --> 00:12:18,363
I'll try to be as succinct
as possible, Susan,

179
00:12:18,766 --> 00:12:21,646
but we honestly believe you're
the only person that can help us.

180
00:12:22,000 --> 00:12:23,746
We have nowhere else to go.

181
00:12:24,160 --> 00:12:25,413
All right.

182
00:12:25,828 --> 00:12:26,996
Tell me.

183
00:12:27,175 --> 00:12:30,480
Did you ever read about the
murder of a man called Frank Parris?

184
00:12:30,872 --> 00:12:33,906
Frank Parris... yes, yes,
I did read about that.

185
00:12:33,980 --> 00:12:35,880
At our hotel? Branlow Hall?

186
00:12:36,066 --> 00:12:38,333
- In Suffolk?
- That's right, yes.

187
00:12:39,093 --> 00:12:41,094
It was where our daughter got married

188
00:12:41,252 --> 00:12:43,805
in June, eight years ago.

189
00:12:47,612 --> 00:12:49,902
We stayed open for the whole weekend,

190
00:12:49,975 --> 00:12:51,940
and on the Friday evening,

191
00:12:52,059 --> 00:12:54,009
Frank Parris checked in.

192
00:13:00,624 --> 00:13:02,031
- Hello, sir.
- Good afternoon.

193
00:13:02,077 --> 00:13:03,402
- Checking in?
- Yes, please.

194
00:13:03,439 --> 00:13:05,786
Parris... P, A, double R, I, S.

195
00:13:05,860 --> 00:13:08,340
As it happened, I saw him arrive,

196
00:13:08,500 --> 00:13:11,425
and I knew at once
he was going to be trouble.

197
00:13:11,898 --> 00:13:14,817
And I was proved right
a very short time later.

198
00:13:14,877 --> 00:13:17,630
- Can I help you?
- I very much hope so.

199
00:13:17,846 --> 00:13:20,526
I'm afraid I don't
much care for my room.

200
00:13:20,758 --> 00:13:22,180
I'm sorry.

201
00:13:22,360 --> 00:13:24,240
May I ask what's wrong with it?

202
00:13:24,408 --> 00:13:27,473
It's small, it looks
out over the car park.

203
00:13:27,566 --> 00:13:29,579
You call yourself a country hotel,

204
00:13:29,605 --> 00:13:32,142
so a glimpse of the
countryside might be nice.

205
00:13:32,223 --> 00:13:35,464
He's in number 23, Mr. Treherne.
I did say we were full.

206
00:13:35,571 --> 00:13:36,980
Thanks, Derek.

207
00:13:37,000 --> 00:13:39,613
Yeah, I'm afraid that's true...
we have a wedding this weekend.

208
00:13:39,633 --> 00:13:42,746
It's actually my daughter
who's getting married tomorrow.

209
00:13:42,766 --> 00:13:45,113
Congratulations... but I have to say,

210
00:13:45,133 --> 00:13:48,785
if I'd wanted to stay in a
shoebox with a view of a car park,

211
00:13:48,825 --> 00:13:50,486
I'd have stayed in Ipswich.

212
00:13:51,292 --> 00:13:52,637
Is there something wrong?

213
00:13:52,797 --> 00:13:55,778
Yes. This gentleman's
not happy with his room.

214
00:13:55,799 --> 00:13:57,399
But I've just told him we're full.

215
00:13:57,579 --> 00:14:00,491
I'm afraid it is one
of our busiest weekends.

216
00:14:02,050 --> 00:14:04,218
Let me... Let me have a look.

217
00:14:05,924 --> 00:14:09,932
We might have something
in the Moonflower wing.

218
00:14:10,593 --> 00:14:12,673
Yes, we could move you to room 12.

219
00:14:12,739 --> 00:14:14,397
- Isn't it taken?
- Yes.

220
00:14:14,453 --> 00:14:16,743
But the guests haven't
arrived yet, a, a late check-in.

221
00:14:16,850 --> 00:14:18,316
I'm sure they won't mind.

222
00:14:18,553 --> 00:14:20,733
Room 12 has a, uh,

223
00:14:21,500 --> 00:14:24,323
a half tester and a freestanding bath.

224
00:14:24,492 --> 00:14:27,367
Sounds delightful...
I'll take it.

225
00:14:28,580 --> 00:14:29,860
Here you go.

226
00:14:32,077 --> 00:14:33,897
Derek will show you up, Mr. Parris.

227
00:14:33,917 --> 00:14:35,238
You know my name?

228
00:14:36,501 --> 00:14:38,480
I saw it on the computer.

229
00:14:38,719 --> 00:14:40,099
Are you busy?

230
00:14:40,138 --> 00:14:41,346
No.

231
00:14:41,547 --> 00:14:43,480
Then why don't you show me up?

232
00:14:43,925 --> 00:14:45,551
Whatever you say.

233
00:14:46,959 --> 00:14:48,467
And who's he?

234
00:14:48,574 --> 00:14:50,180
That's Chase.

235
00:14:50,201 --> 00:14:51,641
He's my wife's...

236
00:14:52,021 --> 00:14:54,405
well, my wife-to-be's.

237
00:14:55,458 --> 00:14:56,899
Nice dog.

238
00:14:57,212 --> 00:14:58,745
Please.

239
00:15:02,805 --> 00:15:05,246
That was Aiden's talent...
people liked him.

240
00:15:05,266 --> 00:15:07,365
He always dealt with
the tricky customers.

241
00:15:07,593 --> 00:15:09,573
We could do with him here.

242
00:15:10,033 --> 00:15:12,045
So, he was the one
marrying your daughter.

243
00:15:12,078 --> 00:15:13,154
Yes.

244
00:15:13,174 --> 00:15:14,904
You mentioned a Moonflower wing.

245
00:15:14,946 --> 00:15:17,125
Yes, the hotel has two wings.

246
00:15:17,373 --> 00:15:19,080
We thought it would feel more homely

247
00:15:19,101 --> 00:15:20,381
if we gave them names.

248
00:15:20,401 --> 00:15:22,446
We call the other one Barn Owl.

249
00:15:22,466 --> 00:15:24,171
That was Cecily's idea.

250
00:15:24,279 --> 00:15:26,426
- Why Barn Owl?
- It's an anagram.

251
00:15:27,800 --> 00:15:30,638
Oh, yes! Of course, of Branlow.

252
00:15:30,700 --> 00:15:32,513
- Oh, you like anagrams?
- Not really.

253
00:15:32,533 --> 00:15:34,913
No, I don't like them at all.

254
00:15:35,195 --> 00:15:37,646
So, what was Frank
Parris doing in Suffolk?

255
00:15:37,666 --> 00:15:40,480
Well, he'd come from Australia.
He was visiting his sister.

256
00:15:40,500 --> 00:15:43,180
She lived just a few
miles away, in Westleton.

257
00:15:43,200 --> 00:15:44,683
So what happened?

258
00:15:44,703 --> 00:15:47,393
There was a staff party at 8:00 o'clock

259
00:15:47,413 --> 00:15:48,813
the night before the wedding.

260
00:15:48,833 --> 00:15:49,681
Hi.

261
00:15:50,092 --> 00:15:52,172
Everyone would be working the next day,

262
00:15:52,233 --> 00:15:55,329
and Cecily wanted them
to be part of the celebrations.

263
00:15:56,133 --> 00:15:58,633
Hello, you... thank you.

264
00:15:59,712 --> 00:16:01,878
Stefan Leonida was there.

265
00:16:01,946 --> 00:16:04,755
He was responsible
for general maintenance.

266
00:16:04,899 --> 00:16:07,641
He'd been at the hotel
for about eight months.

267
00:16:07,787 --> 00:16:09,802
Before that, he'd been in prison.

268
00:16:09,879 --> 00:16:12,749
My husband was running an
outreach program for young offenders.

269
00:16:12,789 --> 00:16:14,682
Sadly, it didn't work out with Stefan.

270
00:16:14,718 --> 00:16:17,268
We had a series of petty thefts,

271
00:16:17,333 --> 00:16:19,503
and it turned out he was responsible.

272
00:16:19,823 --> 00:16:21,786
So our daughter Lisa

273
00:16:21,831 --> 00:16:25,067
gave him his notice,
and this was his last week.

274
00:16:27,766 --> 00:16:28,946
Are you drunk?

275
00:16:29,365 --> 00:16:30,365
No.

276
00:16:31,139 --> 00:16:32,352
I'm just tired.

277
00:16:32,373 --> 00:16:34,452
You look hammered to me, mate.

278
00:16:34,480 --> 00:16:36,893
I don't blame you,
drowning your sorrows.

279
00:16:37,233 --> 00:16:39,040
Don't worry about it, you'll be fine.

280
00:16:39,093 --> 00:16:40,513
You'll get another job.

281
00:16:42,366 --> 00:16:45,963
Frank Parris was murdered
in his room just two hours later,

282
00:16:46,466 --> 00:16:50,176
and it was Stefan Leonida
who became the main suspect.

283
00:16:55,109 --> 00:16:57,680
The body was discovered the next day.

284
00:16:58,309 --> 00:17:01,648
There was a maid, she
was a Russian girl, Natasha.

285
00:17:01,955 --> 00:17:04,646
But she didn't get to the
room until midafternoon.

286
00:17:05,564 --> 00:17:06,984
Housekeeping.

287
00:17:07,032 --> 00:17:09,868
That was about the same time
that Aiden began his speech.

288
00:17:10,032 --> 00:17:11,932
I'm the luckiest man in the world.

289
00:17:16,239 --> 00:17:17,839
Sorry.

290
00:17:20,059 --> 00:17:21,415
Sir?

291
00:17:22,961 --> 00:17:24,359
Sir?

292
00:17:27,766 --> 00:17:29,221
Sir?

293
00:17:39,339 --> 00:17:41,143
So, we called the police

294
00:17:41,227 --> 00:17:43,729
and they arrived about 20 minutes later.

295
00:17:44,006 --> 00:17:46,172
Out of interest, who was in charge?

296
00:17:47,666 --> 00:17:50,820
His name was Detective
Superintendent Locke.

297
00:17:52,780 --> 00:17:55,366
Why was I afraid you were
going to say that?

298
00:18:00,400 --> 00:18:04,166
Frank Parris arrives from
Australia and checks into your hotel.

299
00:18:05,200 --> 00:18:07,173
Nobody knows him,

300
00:18:07,580 --> 00:18:09,274
and yet sometime after midnight,

301
00:18:09,282 --> 00:18:10,797
someone enters his room

302
00:18:11,077 --> 00:18:13,546
and murders him in a
particularly violent way.

303
00:18:13,566 --> 00:18:14,880
Who would do such a thing?

304
00:18:14,900 --> 00:18:16,596
On this day of all days?

305
00:18:16,680 --> 00:18:18,136
I'm so sorry.

306
00:18:18,780 --> 00:18:20,769
I am so, so sorry.

307
00:18:21,106 --> 00:18:23,372
So, here's my first question.

308
00:18:25,566 --> 00:18:28,899
The lock to room 12 wasn't forced.

309
00:18:32,505 --> 00:18:34,159
Who had a spare key?

310
00:18:34,265 --> 00:18:35,812
We all did.

311
00:18:36,644 --> 00:18:38,618
Cecily, me.

312
00:18:39,325 --> 00:18:41,009
Derek Endicott was on reception.

313
00:18:41,030 --> 00:18:43,205
He has a master key
in case of emergencies.

314
00:18:43,226 --> 00:18:44,582
And Stefan.

315
00:18:45,433 --> 00:18:47,435
Stefan Leonida.

316
00:18:47,665 --> 00:18:48,938
Maintenance...

317
00:18:49,218 --> 00:18:50,637
he still had his key.

318
00:18:50,744 --> 00:18:52,613
Let's not jump to conclusions, Lisa.

319
00:18:52,677 --> 00:18:53,883
Well,

320
00:18:54,356 --> 00:18:55,843
he had a prison record.

321
00:18:56,066 --> 00:18:58,170
And he'd been fired
just a few days before.

322
00:18:58,197 --> 00:19:01,295
So, I imagine
the detective superintendent

323
00:19:01,329 --> 00:19:03,934
might be interested in talking to him.

324
00:19:04,292 --> 00:19:05,995
A criminal record?

325
00:19:06,440 --> 00:19:08,606
Burglary and theft.

326
00:19:09,713 --> 00:19:11,567
Where is he?

327
00:19:13,840 --> 00:19:17,120
I was asleep... I didn't go
anywhere near room 12.

328
00:19:17,433 --> 00:19:20,274
Well, Derek Endicott, the
night manager, says otherwise.

329
00:19:20,306 --> 00:19:22,086
He says he saw you
in the Moonflower wing

330
00:19:22,133 --> 00:19:23,537
just before midnight.

331
00:19:23,791 --> 00:19:24,914
He's wrong.

332
00:19:25,033 --> 00:19:27,197
I understand you've been
in trouble before.

333
00:19:27,276 --> 00:19:29,502
I was young, I made mistakes.

334
00:19:30,013 --> 00:19:32,135
So why did Ms. Treherne
fire you?

335
00:19:32,742 --> 00:19:34,632
She accused me of theft,

336
00:19:35,025 --> 00:19:36,373
but I took nothing.

337
00:19:36,413 --> 00:19:37,560
She's lying.

338
00:19:37,580 --> 00:19:40,429
Well, maybe Derek Endicott's lying, too.

339
00:19:41,062 --> 00:19:44,183
Derek is a friend, he's a good man.

340
00:19:44,326 --> 00:19:47,515
Well, he saw you go into room
12, and it's interesting.

341
00:19:47,882 --> 00:19:49,980
Mr. Parris's wallet was empty

342
00:19:50,000 --> 00:19:51,915
and there were bloodstains
inside the fold of the leather.

343
00:19:51,946 --> 00:19:55,760
Which suggests to me it was
opened after he was killed.

344
00:19:56,529 --> 00:19:58,280
There's the motive.

345
00:20:04,866 --> 00:20:07,039
Why don't you admit the truth, Stefan?

346
00:20:09,583 --> 00:20:11,585
I didn't kill him.

347
00:20:12,294 --> 00:20:13,754
All right.

348
00:20:15,506 --> 00:20:17,572
Let's take a look in your room.

349
00:20:38,953 --> 00:20:40,786
Get nosebleeds, do you?

350
00:20:43,646 --> 00:20:44,949
Sir.

351
00:20:52,119 --> 00:20:54,199
It was an open and shut case.

352
00:20:54,406 --> 00:20:57,186
Stefan was arrested, taken into custody.

353
00:20:57,266 --> 00:20:59,075
Six months later,

354
00:20:59,342 --> 00:21:01,302
he was found guilty of murder.

355
00:21:01,466 --> 00:21:02,894
But by then, he'd confessed,

356
00:21:02,960 --> 00:21:04,974
so, there was no doubt in the matter.

357
00:21:05,020 --> 00:21:08,100
He was given a life
sentence. He's still behind bars.

358
00:21:08,458 --> 00:21:09,838
And that was the end of it?

359
00:21:09,966 --> 00:21:11,746
Yeah, we thought so, yes.

360
00:21:12,572 --> 00:21:14,206
Forgive me, Lawrence.

361
00:21:14,227 --> 00:21:16,140
I mean, it's a, it's a dreadful story

362
00:21:16,186 --> 00:21:17,768
and I feel sorry for all of you.

363
00:21:17,789 --> 00:21:20,780
But you began by saying that
your daughter had disappeared.

364
00:21:20,800 --> 00:21:21,677
Yes.

365
00:21:21,733 --> 00:21:24,280
And that you thought it was
connected to one of my books.

366
00:21:24,300 --> 00:21:25,159
Yes.

367
00:21:25,213 --> 00:21:26,827
- Which one?
- This one.

368
00:21:28,133 --> 00:21:30,456
"Atticus Pünd Takes The Case."

369
00:21:33,079 --> 00:21:35,905
- Alan Conway came to your hotel.
- Yes, he did.

370
00:21:36,504 --> 00:21:38,665
And it's clear that he used

371
00:21:38,685 --> 00:21:41,884
the real events that have taken
place as some sort of inspiration.

372
00:21:41,904 --> 00:21:43,213
We're all in the book.

373
00:21:43,233 --> 00:21:46,064
Lawrence and I, for example.
He calls us Lance and Maureen

374
00:21:46,106 --> 00:21:48,224
and he turns us into crooks.

375
00:21:48,366 --> 00:21:50,873
We're running a hotel
that's called the Moonflower.

376
00:21:50,894 --> 00:21:53,091
Frank Parris, the man who was killed,

377
00:21:53,146 --> 00:21:54,855
becomes Oscar Berlin.

378
00:21:54,876 --> 00:21:56,172
Parris, Berlin.

379
00:21:56,259 --> 00:21:58,819
Our daughter Lisa becomes
an actress, Melissa.

380
00:21:58,859 --> 00:22:00,174
Yeah, and then there's Aiden.

381
00:22:00,206 --> 00:22:02,571
He turns up as some
sort of idiot swindler,

382
00:22:02,592 --> 00:22:05,058
- Algernon Marsh.
- What about Cecily?

383
00:22:05,125 --> 00:22:06,659
She's not in it.

384
00:22:07,133 --> 00:22:08,680
But she read it.

385
00:22:08,766 --> 00:22:11,021
- And then she disappeared?
- Yes.

386
00:22:11,466 --> 00:22:14,569
We all believed that the
murder was far behind us.

387
00:22:14,613 --> 00:22:16,885
Stefan Leonida's been
in prison for seven years,

388
00:22:16,933 --> 00:22:19,547
and as far as the police
are concerned, it's case closed.

389
00:22:19,720 --> 00:22:21,674
And he had confessed.

390
00:22:21,786 --> 00:22:23,533
Cecily always liked Stefan.

391
00:22:23,579 --> 00:22:25,992
She really wanted to
believe that he was innocent,

392
00:22:26,013 --> 00:22:28,693
but even she'd accepted
all the evidence against him.

393
00:22:28,965 --> 00:22:31,559
- Until she read the book.
- Exactly.

394
00:22:32,039 --> 00:22:34,253
The day after she
finished it, she rang me.

395
00:22:35,966 --> 00:22:37,113
Hey, Cecily.

396
00:22:37,133 --> 00:22:39,036
Dad, we've made a terrible mistake.

397
00:22:39,056 --> 00:22:40,673
What are you talking about, darling?

398
00:22:40,693 --> 00:22:42,946
Stefan Leonida. I was right all along.

399
00:22:42,966 --> 00:22:44,037
He wasn't guilty...

400
00:22:44,071 --> 00:22:45,290
- he wasn't the killer.
- Cecily...

401
00:22:45,516 --> 00:22:47,151
Cecily, slow down.

402
00:22:47,171 --> 00:22:50,630
You know that book I bought,
Atticus Pünd, it's got the answer.

403
00:22:50,791 --> 00:22:51,964
What?

404
00:22:52,033 --> 00:22:54,513
The real killer is named in the book.

405
00:22:54,533 --> 00:22:56,688
Cecily, you're not making any sense.

406
00:22:56,708 --> 00:22:58,961
Just read it, Dad. It's all in there!

407
00:22:59,816 --> 00:23:02,193
But if it wasn't Stefan, who was it?

408
00:23:03,400 --> 00:23:05,576
She didn't say... someone
came into her room

409
00:23:05,600 --> 00:23:06,713
and she ended the call.

410
00:23:06,733 --> 00:23:08,172
And the next day, she vanished.

411
00:23:08,193 --> 00:23:09,926
Susan! Susan!

412
00:23:17,103 --> 00:23:19,346
Have you reported her as missing?

413
00:23:19,419 --> 00:23:21,080
Police are looking for her now.

414
00:23:21,261 --> 00:23:22,838
What do you think's happened to her?

415
00:23:22,858 --> 00:23:24,680
We think she's
frightened... she's hiding.

416
00:23:25,380 --> 00:23:26,826
They're searching the woods.

417
00:23:26,846 --> 00:23:30,080
We know she's still alive,
there have been sightings.

418
00:23:30,600 --> 00:23:32,382
Her face was in the newspapers,

419
00:23:32,402 --> 00:23:35,581
and there was someone who
was sure they'd seen her in Norfolk.

420
00:23:35,713 --> 00:23:38,293
What is it exactly
that you want me to do?

421
00:23:38,314 --> 00:23:40,252
I want you to come to the hotel.

422
00:23:40,633 --> 00:23:42,480
I want you to read the book.

423
00:23:42,500 --> 00:23:44,793
You worked on it...
you must know what's in it.

424
00:23:44,813 --> 00:23:46,559
If you can see what she saw,

425
00:23:46,592 --> 00:23:48,217
maybe you can help us find her.

426
00:23:48,300 --> 00:23:49,313
Susan!

427
00:23:49,424 --> 00:23:50,638
Susan!

428
00:23:51,132 --> 00:23:53,474
Oh, my God! What now?

429
00:23:54,433 --> 00:23:56,680
Oh, God... no, I'm
sorry, I, I've got to go.

430
00:23:56,700 --> 00:23:58,205
I will think about what you said.

431
00:23:58,225 --> 00:23:59,686
- You're at the Blue Palace, right?
- Yes.

432
00:23:59,706 --> 00:24:02,676
Susan, we'll pay you
£10,000 if you help us find her.

433
00:24:02,766 --> 00:24:04,546
Just a week... that's all we ask.

434
00:24:04,566 --> 00:24:05,945
One week of your time.

435
00:24:05,998 --> 00:24:07,120
Susan!

436
00:24:07,953 --> 00:24:09,146
I'll call you.

437
00:24:09,166 --> 00:24:11,033
- Susan!
- Yes! What have you done?!

438
00:24:11,069 --> 00:24:12,576
- It wasn't me!
- Oh, no!

439
00:24:14,574 --> 00:24:16,645
Oh, Andreas! What happened?!

440
00:24:16,794 --> 00:24:18,593
I turned the grill off after the flood.

441
00:24:18,613 --> 00:24:19,707
Yeah, and then what?

442
00:24:19,740 --> 00:24:21,502
And someone turned it back on again!

443
00:24:37,152 --> 00:24:38,544
_

444
00:25:01,125 --> 00:25:02,668
Chapter one.

445
00:25:02,833 --> 00:25:06,213
Atticus Pünd was the
greatest detective in the world.

446
00:25:06,350 --> 00:25:10,175
But his next case was going
to be his greatest challenge.

447
00:25:10,546 --> 00:25:13,913
No, no... too trite, too obvious.

448
00:25:21,833 --> 00:25:23,230
Yes.

449
00:25:24,866 --> 00:25:28,505
Tawleigh was a picturesque
village in the county of Devonshire,

450
00:25:28,525 --> 00:25:32,197
known for its lush
countryside and cream teas.

451
00:25:32,829 --> 00:25:35,408
In the summer of 1954,

452
00:25:35,435 --> 00:25:38,454
its most famous resident
was, without doubt,

453
00:25:38,621 --> 00:25:40,146
Melissa James,

454
00:25:41,748 --> 00:25:43,802
the British actress who had climbed

455
00:25:43,823 --> 00:25:46,156
to the very peak of
the Hollywood heights,

456
00:25:46,195 --> 00:25:48,964
until an accident on the
set of a Hitchcock film

457
00:25:48,985 --> 00:25:51,717
had brought a sudden end to her career.

458
00:25:54,866 --> 00:25:57,030
She had used the insurance money

459
00:25:57,077 --> 00:25:58,677
to purchase a small hotel

460
00:25:58,697 --> 00:26:00,517
one mile from the village.

461
00:26:01,003 --> 00:26:03,437
She renamed it the Moonflower,

462
00:26:03,476 --> 00:26:05,399
which was also the title of the film

463
00:26:05,419 --> 00:26:08,980
for which she had been nominated
for her first Academy Award

464
00:26:09,222 --> 00:26:11,846
and which had given her the fame

465
00:26:11,866 --> 00:26:14,948
which, due to the accident,
she had left behind.

466
00:26:15,401 --> 00:26:17,387
_

467
00:26:17,494 --> 00:26:19,453
- Have a lovely stay with us.
- Thank you.

468
00:26:21,033 --> 00:26:22,414
Miss James!

469
00:26:22,680 --> 00:26:24,493
We weren't expecting you today.

470
00:26:24,633 --> 00:26:26,980
Do I have to phone every
time I come in, Mrs. Gardner?

471
00:26:27,015 --> 00:26:29,676
- That's not what I meant.
- Is Mr. Gardner available?

472
00:26:29,841 --> 00:26:32,885
He's in his office... I'll, I'll
let him know you're here.

473
00:26:32,906 --> 00:26:33,939
No.

474
00:26:34,719 --> 00:26:36,521
Why don't we surprise him?

475
00:26:38,266 --> 00:26:40,334
And they're off! It's
a pretty good start...

476
00:26:46,033 --> 00:26:47,981
- Miss James.
- Mr. Gardner.

477
00:26:48,260 --> 00:26:50,106
I hope I'm not interrupting anything.

478
00:26:50,145 --> 00:26:51,652
Well, it's all part of
the job, Miss James.

479
00:26:51,679 --> 00:26:52,958
You gotta keep up with the news.

480
00:26:52,985 --> 00:26:54,212
The racing news?

481
00:26:54,655 --> 00:26:56,323
Please, take a seat.

482
00:26:56,927 --> 00:26:59,993
We were just talking
about you, as it happens.

483
00:27:00,383 --> 00:27:03,575
We were going through the
mail and this came for you.

484
00:27:03,668 --> 00:27:06,054
We knew who it was from.
It was soaked in lavender...

485
00:27:06,075 --> 00:27:07,575
I don't know what they're thinking of.

486
00:27:07,596 --> 00:27:08,831
Listen to this.

487
00:27:09,604 --> 00:27:12,162
"How can you do it, dear Miss James?

488
00:27:12,282 --> 00:27:15,295
"The screen is diminished without you.

489
00:27:15,408 --> 00:27:17,813
A light has gone out
of our lives."

490
00:27:17,833 --> 00:27:20,289
- Oh, that's so lovely!
- It is.

491
00:27:20,309 --> 00:27:21,846
But it's not why I'm here.

492
00:27:21,866 --> 00:27:24,846
I've been looking at the
accounts up until February.

493
00:27:25,257 --> 00:27:27,829
Ah, the winter months
always gonna be a bit slow

494
00:27:27,849 --> 00:27:29,246
when you're near the seaside.

495
00:27:29,266 --> 00:27:30,811
That may well be the case,

496
00:27:30,831 --> 00:27:32,327
but even when the hotel is full,

497
00:27:32,347 --> 00:27:34,666
we are still losing money
hand over fist.

498
00:27:34,686 --> 00:27:37,026
Well, I don't know what
more we can do, Miss James.

499
00:27:37,046 --> 00:27:38,746
We run a tight ship here.

500
00:27:38,766 --> 00:27:40,447
Maybe we could put up
the price of the rooms.

501
00:27:40,467 --> 00:27:43,537
The rooms are already the most
expensive in Devonshire... no.

502
00:27:43,606 --> 00:27:46,707
I've asked my financial
adviser to do a complete audit.

503
00:27:48,913 --> 00:27:50,093
An, an audit?

504
00:27:50,179 --> 00:27:51,220
When?

505
00:27:52,040 --> 00:27:54,093
He's already on his way down
from London.

506
00:27:54,113 --> 00:27:56,133
I'm meeting him later on today.

507
00:29:01,900 --> 00:29:03,813
Will you be staying
for supper, Miss James?

508
00:29:03,839 --> 00:29:05,827
No, thank you, I'm going home.

509
00:29:12,266 --> 00:29:14,046
- Melissa.
- Oscar.

510
00:29:14,175 --> 00:29:16,146
You didn't tell me you were coming.

511
00:29:16,166 --> 00:29:18,546
If I had told you,
would you still be here?

512
00:29:18,566 --> 00:29:20,234
Well, there's no need to be like that.

513
00:29:20,254 --> 00:29:23,095
Six weeks and I hear nothing from you.

514
00:29:23,115 --> 00:29:26,413
You make no reply to my
letters, to my phone calls.

515
00:29:26,572 --> 00:29:28,475
Why don't we talk in the bar?

516
00:29:36,133 --> 00:29:38,021
I'm afraid I can't offer you a drink.

517
00:29:38,041 --> 00:29:39,754
These stupid licensing laws.

518
00:29:39,800 --> 00:29:41,738
I do not want a drink, Melissa.

519
00:29:41,773 --> 00:29:43,615
I want an answer.

520
00:29:51,748 --> 00:29:52,972
It is the work

521
00:29:53,366 --> 00:29:55,502
of almost three years, Melissa.

522
00:29:55,529 --> 00:29:58,128
- _
- I have the script, the director,

523
00:29:58,168 --> 00:30:00,507
the contract... I have the costumes.

524
00:30:01,087 --> 00:30:02,880
One thing I do not have,

525
00:30:03,127 --> 00:30:04,845
your signature.

526
00:30:05,211 --> 00:30:08,411
Why will you not sign the
contract when production begins

527
00:30:08,431 --> 00:30:09,970
two months from now?

528
00:30:10,616 --> 00:30:12,443
I've decided not to do it.

529
00:30:13,670 --> 00:30:14,776
What?

530
00:30:15,163 --> 00:30:17,423
Well, I'm sorry, Oscar,
I've changed my mind.

531
00:30:18,176 --> 00:30:20,059
What are you saying?

532
00:30:20,433 --> 00:30:23,822
We are friends, Melissa.
We have an agreement.

533
00:30:24,313 --> 00:30:27,819
And everything I've done, the
finance I have raised, without you,

534
00:30:28,305 --> 00:30:30,417
- I have nothing!
- We're not friends.

535
00:30:30,689 --> 00:30:33,707
Oscar, this is a business
arrangement, and I'm sorry.

536
00:30:34,573 --> 00:30:36,446
I should never have let you
talk me into it.

537
00:30:36,607 --> 00:30:39,671
But if you back out now,
do you have any idea?

538
00:30:40,914 --> 00:30:42,323
You will ruin me.

539
00:30:42,344 --> 00:30:43,705
Oh, don't be ridiculous.

540
00:30:43,725 --> 00:30:45,553
There are plenty of other actresses.

541
00:30:46,386 --> 00:30:48,138
It's a good script.

542
00:30:48,300 --> 00:30:50,307
It'll be a great film.

543
00:30:50,328 --> 00:30:52,185
I'm sorry to disappoint you.

544
00:30:53,072 --> 00:30:55,005
You'll just have to find somebody else.

545
00:31:00,692 --> 00:31:02,236
What are you doing?

546
00:31:02,566 --> 00:31:04,146
I was looking for you.

547
00:31:05,087 --> 00:31:07,324
- Why? What's happened?
- The plumber's here.

548
00:31:07,466 --> 00:31:09,580
Can't you deal with him, Andreas?

549
00:31:09,600 --> 00:31:13,555
You know, I don't know the Greek
for "floods" and "exploding water tanks"

550
00:31:13,575 --> 00:31:15,480
and "going very rapidly mad."

551
00:31:15,500 --> 00:31:16,917
He speaks English.

552
00:31:18,600 --> 00:31:20,950
Can you give me five minutes, please?

553
00:31:21,106 --> 00:31:22,297
Yeah, sure.

554
00:31:32,877 --> 00:31:37,229
Melissa's journey took her past
the local church of St. Daniel's.

555
00:31:37,459 --> 00:31:40,972
This was close to the home
of Dr. Leonard Collins,

556
00:31:41,033 --> 00:31:42,818
her personal physician.

557
00:31:43,006 --> 00:31:44,709
As things turned out,

558
00:31:44,975 --> 00:31:48,240
he would be one of the
last people to see her alive.

559
00:31:50,800 --> 00:31:52,661
But right then, Dr. Collins

560
00:31:52,707 --> 00:31:55,414
was not interested
in his celebrity patient.

561
00:31:55,633 --> 00:31:58,495
Even as her life seemed
to be collapsing around her,

562
00:31:58,628 --> 00:32:02,166
his had just taken a
significant turn for the better.

563
00:32:07,879 --> 00:32:09,092
How much?

564
00:32:09,170 --> 00:32:13,807
£980,000.

565
00:32:15,851 --> 00:32:18,133
But that, that's impossible.

566
00:32:19,200 --> 00:32:22,183
You were her niece...
she had no other relatives.

567
00:32:22,303 --> 00:32:23,616
What about Algie?

568
00:32:23,768 --> 00:32:26,246
Well, no other relatives she cared for.

569
00:32:26,812 --> 00:32:30,213
You are the sole beneficiary.

570
00:32:30,233 --> 00:32:31,780
Well, he won't be pleased.

571
00:32:33,084 --> 00:32:34,639
Does he need to find out?

572
00:32:34,899 --> 00:32:37,053
Well, he's my brother,
I've got to tell him.

573
00:32:37,880 --> 00:32:39,113
Samantha...

574
00:32:41,273 --> 00:32:43,970
He will spend every waking minute

575
00:32:43,990 --> 00:32:46,113
trying to wheedle the money out of you.

576
00:32:46,133 --> 00:32:49,438
And you are too soft-hearted, my dear...

577
00:32:49,571 --> 00:32:51,470
he'll succeed.

578
00:32:55,966 --> 00:32:58,146
Oh, but he's coming here.

579
00:32:58,166 --> 00:32:59,846
He's on his way down from London.

580
00:33:00,228 --> 00:33:02,413
- Why?
- He's seeing Melissa.

581
00:33:02,674 --> 00:33:05,146
You know, he advises her
on her investments.

582
00:33:05,166 --> 00:33:06,713
Don't tell me.

583
00:33:06,733 --> 00:33:08,613
He's draining more money
from her wallet?

584
00:33:09,029 --> 00:33:10,471
Is he staying here?

585
00:33:10,587 --> 00:33:12,187
You don't mind, do you?

586
00:33:13,626 --> 00:33:15,285
No, of course not.

587
00:33:15,606 --> 00:33:18,914
Just don't trust him, Samantha.

588
00:33:20,272 --> 00:33:21,833
Don't say a word.

589
00:33:32,900 --> 00:33:34,813
And what of Melissa?

590
00:33:35,033 --> 00:33:36,848
She was not in a good mood

591
00:33:36,894 --> 00:33:39,851
as she returned to her
home at Clarence Keep.

592
00:33:41,174 --> 00:33:44,071
And the sight of her husband's
car in the driveway

593
00:33:44,119 --> 00:33:46,399
only made things worse.

594
00:33:54,633 --> 00:33:57,246
- Good evening, Miss James.
- Hello, Phyllis.

595
00:33:57,266 --> 00:34:00,705
Mr. Spencer is waiting
for you in the drawing room.

596
00:34:01,581 --> 00:34:04,916
I've left you a light
supper for after the opera.

597
00:34:04,936 --> 00:34:06,939
It's just some cold ham and salad.

598
00:34:06,959 --> 00:34:08,346
You going out tonight?

599
00:34:08,366 --> 00:34:10,757
Well, yes, Miss James, it's Wednesday.

600
00:34:10,813 --> 00:34:12,226
My evening off.

601
00:34:12,266 --> 00:34:14,135
I'm visiting my sister in Bideford.

602
00:34:14,354 --> 00:34:15,929
Is Eric going with you?

603
00:34:16,049 --> 00:34:17,472
Well, he's driving me.

604
00:34:17,580 --> 00:34:20,142
You did say we could take the car.

605
00:34:20,688 --> 00:34:22,294
Yes, of course I did.

606
00:34:22,815 --> 00:34:24,808
Well, have a nice time.

607
00:34:32,408 --> 00:34:34,213
Haven't you done that yet?

608
00:34:34,474 --> 00:34:35,705
I'm doing it now.

609
00:34:35,725 --> 00:34:37,886
You should've finished an hour ago.

610
00:34:37,940 --> 00:34:39,533
Come on, we're going out.

611
00:34:42,692 --> 00:34:43,832
Was that her?

612
00:34:43,991 --> 00:34:46,459
Well, who'd you think it
was? Marilyn Monroe?

613
00:34:47,012 --> 00:34:49,489
- Did she say anything?
- No.

614
00:34:49,978 --> 00:34:52,113
But... she knows?

615
00:34:52,337 --> 00:34:55,302
I don't know... why don't you ask her?

616
00:34:56,466 --> 00:34:58,088
I can't do that.

617
00:34:58,848 --> 00:35:00,818
Well, you'll soon find out if she does.

618
00:35:00,912 --> 00:35:03,524
And what do you think
is gonna happen then?

619
00:35:04,306 --> 00:35:06,444
It's what you deserve.

620
00:35:23,337 --> 00:35:24,946
I was waiting for you.

621
00:35:24,967 --> 00:35:27,083
Sorry, I got held up.

622
00:35:27,780 --> 00:35:29,834
- Did you see the Gardners?
- Yes.

623
00:35:30,040 --> 00:35:31,630
So, what did you say?

624
00:35:32,297 --> 00:35:33,923
I don't want to talk about it.

625
00:35:37,128 --> 00:35:39,219
Well, aren't you gonna change?

626
00:35:39,906 --> 00:35:42,015
Actually, John, I'm
not going to join you.

627
00:35:42,233 --> 00:35:44,482
I've got Algernon coming to the house.

628
00:35:44,519 --> 00:35:45,608
What?

629
00:35:45,982 --> 00:35:47,231
Well, when?

630
00:35:47,305 --> 00:35:49,064
- He's on his way now.
- Why?

631
00:35:49,200 --> 00:35:50,528
I need to talk to him.

632
00:35:50,548 --> 00:35:53,234
- But we bought the tickets weeks ago!
- Sorry.

633
00:35:55,633 --> 00:35:57,781
Well, I'll...
well, I'll stay.

634
00:35:58,490 --> 00:36:01,480
- I don't want to go without you.
- I don't need you, John.

635
00:36:01,500 --> 00:36:02,921
I need Algernon...

636
00:36:03,067 --> 00:36:04,487
We're talking about money?

637
00:36:04,520 --> 00:36:08,375
Something you just take for
granted which I've always worked for.

638
00:36:09,602 --> 00:36:12,631
I don't even want to go. I
don't even like the bloody opera.

639
00:36:12,651 --> 00:36:14,080
Yeah, but that's not true.

640
00:36:14,480 --> 00:36:17,033
It's "The Marriage of Figaro"... You
loved it when we saw it at Glyndebourne.

641
00:36:17,061 --> 00:36:19,780
I was bored stiff when
we saw it at Glyndebourne,

642
00:36:19,800 --> 00:36:21,638
and I don't want to see it tonight!

643
00:36:25,586 --> 00:36:27,299
You don't get it, do you?

644
00:36:27,558 --> 00:36:29,321
You and I are from different worlds.

645
00:36:29,349 --> 00:36:31,398
You and your posh friends.

646
00:36:32,480 --> 00:36:36,546
A night at the opera with Mummy and
Daddy and Lord and Lady So-and-so.

647
00:36:36,567 --> 00:36:39,531
Black tie and political
chit-chat at the interval.

648
00:36:39,719 --> 00:36:41,391
It's just not me.

649
00:36:41,952 --> 00:36:43,744
I'm not interested.

650
00:36:47,004 --> 00:36:48,685
I think you're forgetting
something, Melissa.

651
00:36:48,705 --> 00:36:50,313
My parents cut me off
when I married you.

652
00:36:50,333 --> 00:36:52,333
- I wasn't good enough for them.
- I didn't care...

653
00:36:52,353 --> 00:36:53,621
I gave up everything for you!

654
00:36:53,641 --> 00:36:55,346
As you've told me a thousand times!

655
00:36:55,366 --> 00:36:57,780
Look, I don't want to
have this argument now.

656
00:36:58,133 --> 00:36:59,633
Just go.

657
00:37:02,573 --> 00:37:04,473
Don't do this to me, Melissa.

658
00:37:06,292 --> 00:37:09,812
And you can sleep in the
spare room when you get back.

659
00:37:11,832 --> 00:37:13,832
Try not to wake me.

660
00:37:59,587 --> 00:38:00,633
Hello.

661
00:38:01,020 --> 00:38:03,473
Melissa's expecting me.

662
00:38:03,733 --> 00:38:06,659
Miss James is upstairs, sir.

663
00:38:07,410 --> 00:38:09,946
Would you like to go
into the living room?

664
00:38:09,966 --> 00:38:11,414
Sure.

665
00:38:11,533 --> 00:38:14,626
I don't suppose you could rustle
up a whisky and ginger, could you?

666
00:38:40,252 --> 00:38:43,923
Mr. Marsh is waiting for you
in the living room, Miss James.

667
00:38:43,952 --> 00:38:45,426
Thank you, Phyllis.

668
00:38:46,633 --> 00:38:49,828
I'd like to have a word with
you and Eric before you leave.

669
00:38:50,300 --> 00:38:52,048
If you don't mind.

670
00:38:52,659 --> 00:38:53,693
Okay.

671
00:38:59,866 --> 00:39:01,493
Melissa, darling!

672
00:39:01,520 --> 00:39:03,380
Please, will you sit down, Algernon?

673
00:39:03,573 --> 00:39:04,952
What's the matter?

674
00:39:05,166 --> 00:39:07,887
You, uh, you look a bit rough, ha!

675
00:39:09,420 --> 00:39:11,761
I've been having a terrible day,
if you want the truth.

676
00:39:11,807 --> 00:39:13,787
Oh, well, that makes two of us.

677
00:39:13,900 --> 00:39:16,104
I had a rotten journey down.

678
00:39:16,639 --> 00:39:19,700
Well, so, if you're not in the mood
for a drink, what can I do for you?

679
00:39:20,827 --> 00:39:23,934
I want to sell my shares
in Day's End Holdings.

680
00:39:24,527 --> 00:39:25,637
What?

681
00:39:26,339 --> 00:39:27,439
What do you mean?

682
00:39:27,518 --> 00:39:29,788
I, I thought you wanted
to talk about the hotel.

683
00:39:29,808 --> 00:39:32,495
I do want to talk about that... I
want to talk about everything!

684
00:39:32,841 --> 00:39:34,000
I need money...

685
00:39:34,020 --> 00:39:36,666
this house, the hotel, my marriage.

686
00:39:38,232 --> 00:39:39,899
I feel I'm being sucked dry.

687
00:39:40,018 --> 00:39:42,746
That is why I recommended
Day's End, it'll make you rich.

688
00:39:42,766 --> 00:39:45,165
Well, so far, it hasn't made me a penny.

689
00:39:45,979 --> 00:39:48,660
When have I ever given you bad advice?

690
00:39:48,699 --> 00:39:51,556
No, please don't argue with me, Algernon.
I've come to the end of the road.

691
00:39:51,646 --> 00:39:53,459
There's no money in the bank.

692
00:39:53,633 --> 00:39:57,020
I need to cash in my shares now.

693
00:40:00,466 --> 00:40:01,816
Yes.

694
00:40:05,812 --> 00:40:07,662
The shares aren't worth
anything, of course,

695
00:40:07,719 --> 00:40:09,595
because Algernon's ripping her off.

696
00:40:09,616 --> 00:40:11,656
And Algernon is based on Aiden.

697
00:40:11,726 --> 00:40:13,620
So what's that meant to tell me?

698
00:40:15,560 --> 00:40:17,346
I'm not gonna find the answer
written in a book

699
00:40:17,366 --> 00:40:19,250
eight years ago, am I?

700
00:40:19,834 --> 00:40:23,346
And how am I supposed to know
what's happened to Cecily Treherne?

701
00:40:23,366 --> 00:40:24,917
It's got nothing to do with me!

702
00:40:24,937 --> 00:40:26,382
Is that true?

703
00:40:29,506 --> 00:40:31,143
All right.

704
00:40:31,966 --> 00:40:35,683
Alan may have mentioned something.

705
00:40:38,066 --> 00:40:42,168
He showed me a picture of
Frank Parris in a newspaper,

706
00:40:42,288 --> 00:40:45,026
a murder on a wedding day, and maybe,

707
00:40:45,166 --> 00:40:48,080
maybe I did say that it would
make a good story.

708
00:40:48,100 --> 00:40:50,013
But I didn't tell him to write it!

709
00:40:50,198 --> 00:40:53,313
Murder is the worst of all crimes.

710
00:40:53,473 --> 00:40:56,147
Not only because
of the lives it destroys.

711
00:40:56,274 --> 00:40:59,013
But there are also the reverberations.

712
00:40:59,782 --> 00:41:03,680
It's like a stone dropped into the sea.

713
00:41:04,359 --> 00:41:06,345
The ripples,

714
00:41:06,633 --> 00:41:08,833
and all the way to the shore.

715
00:41:09,693 --> 00:41:11,539
Did you put that in your book?

716
00:41:11,632 --> 00:41:14,283
"The Landscape of
Criminal Investigation"?

717
00:41:14,603 --> 00:41:16,224
Well, of course.

718
00:41:17,308 --> 00:41:19,435
But I'm not a detective.

719
00:41:21,106 --> 00:41:24,567
I can go to the hotel,
but I can't investigate.

720
00:41:24,600 --> 00:41:26,362
I wouldn't know where to begin.

721
00:41:26,568 --> 00:41:29,255
Do you believe
that Cecily Treherne is dead?

722
00:41:31,032 --> 00:41:33,124
She's been missing for five days.

723
00:41:33,145 --> 00:41:35,345
Then that is where you must start.

724
00:41:40,144 --> 00:41:43,026
She sees something in the book

725
00:41:43,346 --> 00:41:45,280
that tells her who killed Frank Parris.

726
00:41:45,314 --> 00:41:47,630
She calls her parents, and

727
00:41:48,190 --> 00:41:51,426
someone overhears the conversation.

728
00:41:51,968 --> 00:41:54,113
And that person kills her.

729
00:41:55,054 --> 00:41:56,681
Perhaps.

730
00:41:58,558 --> 00:42:03,505
Yes, but the book is set in a
boutique hotel in Devonshire.

731
00:42:03,546 --> 00:42:05,788
It's about a famous
actress who gets strangled.

732
00:42:05,809 --> 00:42:08,455
It's got nothing to do with
what happened at Branlow Hall.

733
00:42:09,066 --> 00:42:12,572
So, what was it that Cecily saw?

734
00:42:13,426 --> 00:42:14,965
I don't know.

735
00:42:17,652 --> 00:42:19,292
I have no idea.

736
00:42:20,153 --> 00:42:22,033
I should leave this alone.

737
00:42:22,374 --> 00:42:24,192
But you won't.

738
00:42:26,566 --> 00:42:28,379
I can't.

739
00:42:29,953 --> 00:42:32,008
Not if it's my fault.

740
00:42:33,328 --> 00:42:35,324
_

741
00:42:35,357 --> 00:42:37,703
_

742
00:42:46,092 --> 00:42:47,572
Waiter! Waiter!

743
00:42:47,593 --> 00:42:49,096
Two seconds, coming!

744
00:42:54,133 --> 00:42:55,446
What can I get you, madam?

745
00:42:55,744 --> 00:42:57,980
I'll have a glass of
wine, please, barman.

746
00:42:58,000 --> 00:42:59,341
Coming right up.

747
00:43:11,839 --> 00:43:14,521
Andreas, I'm going back to England.

748
00:43:18,095 --> 00:43:19,847
- When?
- Soon.

749
00:43:22,086 --> 00:43:23,753
Tomorrow.

750
00:43:31,159 --> 00:43:32,605
For how long?

751
00:43:33,412 --> 00:43:35,079
I don't know.

752
00:43:35,733 --> 00:43:37,420
I've been offered a job.

753
00:43:37,533 --> 00:43:39,325
- In publishing?
- No.

754
00:43:39,800 --> 00:43:42,146
Has it got something
to do with Alan Conway?

755
00:43:42,166 --> 00:43:45,039
- I saw you reading the book.
- Yes, it has.

756
00:43:45,433 --> 00:43:47,755
You know that everything
to do with that man is bad, eh?

757
00:43:47,808 --> 00:43:50,213
Last time, you were almost killed.

758
00:43:50,458 --> 00:43:53,125
I've been offered £10,000.

759
00:43:53,500 --> 00:43:54,966
To find a missing chapter?

760
00:43:54,986 --> 00:43:57,897
No, not this time... to
find a missing person.

761
00:43:58,023 --> 00:43:59,804
Cecily Treherne.

762
00:44:01,984 --> 00:44:04,350
We need the money, Andreas.

763
00:44:05,286 --> 00:44:06,732
Without it,

764
00:44:07,175 --> 00:44:08,922
we're finished.

765
00:44:09,065 --> 00:44:11,589
So, you'll come back when you find her.

766
00:44:12,406 --> 00:44:14,069
I don't know.

767
00:44:14,783 --> 00:44:18,197
I still love you,
but this world is not for me.

768
00:44:18,433 --> 00:44:20,622
Changing beds, chasing plumbers.

769
00:44:20,643 --> 00:44:22,546
It's not making us happy.

770
00:44:22,567 --> 00:44:23,828
I'm happy.

771
00:44:23,906 --> 00:44:25,986
We argue all the time.

772
00:44:26,404 --> 00:44:28,893
We don't have any fun,
not like we used to.

773
00:44:29,033 --> 00:44:30,563
I never said it would be easy.

774
00:44:30,613 --> 00:44:32,913
Well, you never said it was
gonna be miserable, either.

775
00:44:35,812 --> 00:44:37,912
I miss books.

776
00:44:39,666 --> 00:44:43,246
I miss being an editor, my old life.

777
00:44:43,500 --> 00:44:45,393
Your old life burned down, Susan.

778
00:44:45,413 --> 00:44:47,393
Well, I want to build another one.

779
00:44:48,592 --> 00:44:50,799
But I'm not sure I want it to be here.

780
00:44:51,712 --> 00:44:53,706
You must do what you have to do.

781
00:44:53,727 --> 00:44:55,135
Let's not make any decisions.

782
00:44:55,166 --> 00:44:57,121
Let's just take one day at a time.

783
00:44:57,286 --> 00:44:59,033
But you're still leaving?

784
00:45:00,300 --> 00:45:02,313
Yeah, I have to do this.

785
00:45:02,452 --> 00:45:04,485
Don't be angry with me.

786
00:45:06,139 --> 00:45:07,619
Think of the money.

787
00:45:07,733 --> 00:45:09,347
Can you get an advance?

788
00:45:12,307 --> 00:45:13,618
- Yammas.
- Yammas.

789
00:45:59,033 --> 00:46:00,426
_

790
00:46:05,000 --> 00:46:08,332
Melissa James had made
a great many enemies

791
00:46:08,352 --> 00:46:09,913
in the village of Tawleigh.

792
00:46:10,228 --> 00:46:13,182
There were the hotel
managers, Lance and Maureen,

793
00:46:13,202 --> 00:46:14,775
in fear of her.

794
00:46:14,833 --> 00:46:17,101
The film producer, Oscar Berlin,

795
00:46:17,154 --> 00:46:19,652
whose life had been ruined by her.

796
00:46:20,861 --> 00:46:24,154
What was Algernon
Marsh, her financial adviser,

797
00:46:24,200 --> 00:46:25,908
hiding from her?

798
00:46:27,800 --> 00:46:30,614
And what would her
husband, John Spencer,

799
00:46:30,634 --> 00:46:32,915
do after she had rejected him?

800
00:46:39,781 --> 00:46:44,510
Fear and hatred lead
to an inevitable conclusion.

801
00:47:01,919 --> 00:47:06,955
www.subtitulamos.tv

