1
00:00:14,591 --> 00:00:17,171
The next train
to depart from Platform Ten

2
00:00:17,271 --> 00:00:19,931
will be the 23:45

3
00:00:20,031 --> 00:00:23,491
Heart of Britain service
to London Euston,

4
00:00:23,591 --> 00:00:26,821
calling at Motherwell, Carstairs,

5
00:00:26,831 --> 00:00:29,831
Carlisle, Watford
Junction, and London Euston.

6
00:00:29,841 --> 00:00:32,051
Overnight Journey Time: 316 minutes.
Distance to London, 410 miles.

7
00:00:32,151 --> 00:00:35,571
Platform Ten for the 23:45

8
00:00:35,671 --> 00:00:38,971
Heart of Britain service
to London Euston.

9
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
_

10
00:01:37,950 --> 00:01:39,410
Just got to carry on
down the train,

11
00:01:39,510 --> 00:01:41,530
alright, and it's the second...

12
00:01:41,630 --> 00:01:43,330
I don't want to go.

13
00:01:43,430 --> 00:01:45,670
- I've only just got here.
- I know, I know, but...

14
00:01:46,870 --> 00:01:48,930
it won't be long, mate.

15
00:01:49,030 --> 00:01:51,350
It'll be the holidays like that.

16
00:01:53,990 --> 00:01:55,850
Mouse.

17
00:01:55,950 --> 00:01:57,410
Come on.

18
00:01:57,510 --> 00:01:59,510
Go on.

19
00:02:03,590 --> 00:02:05,590
Tickets, please. Final call.

20
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
_

21
00:02:18,269 --> 00:02:20,469
Carriage Three as well.
Quick as you can.

22
00:02:21,869 --> 00:02:23,869
Yes, son?

23
00:02:32,229 --> 00:02:34,089
Stop!

24
00:02:34,189 --> 00:02:36,189
No, my bag!

25
00:02:37,829 --> 00:02:39,829
Andy!

26
00:02:44,389 --> 00:02:45,769
Stop him!

27
00:02:45,869 --> 00:02:47,729
Hey! Hey!

28
00:02:47,829 --> 00:02:49,829
No, you don't.

29
00:02:50,949 --> 00:02:52,289
Come on.

30
00:02:59,229 --> 00:03:01,229
Oi!

31
00:03:05,869 --> 00:03:07,129
Watch yourself!

32
00:03:07,229 --> 00:03:09,228
Come on!

33
00:03:20,948 --> 00:03:21,968
Whoa!

34
00:03:22,068 --> 00:03:24,168
Sorry.

35
00:03:24,268 --> 00:03:26,268
Move.

36
00:03:26,748 --> 00:03:28,748
What are you doing?

37
00:03:30,188 --> 00:03:32,188
- Where was it, Soph?
- That way.

38
00:03:34,308 --> 00:03:36,328
Hey!

39
00:03:36,428 --> 00:03:38,128
Oh!

40
00:03:38,228 --> 00:03:40,928
- Dad! Are you alright?
- I'm fine. This little shit.

41
00:03:41,028 --> 00:03:42,408
Dad, Dad, you alright?

42
00:03:42,508 --> 00:03:44,508
Hey!

43
00:03:48,748 --> 00:03:50,328
I need those files urgently.

44
00:03:50,428 --> 00:03:51,498
Yeah, I'll have it with you
within the hour, Sarah,

45
00:03:51,508 --> 00:03:53,588
I promise.

46
00:03:54,748 --> 00:03:56,748
- Can I help you?
- Hello?

47
00:03:58,988 --> 00:04:00,988
Hello, are you still there?

48
00:04:07,388 --> 00:04:09,388
I'm with you, mate.

49
00:04:24,627 --> 00:04:26,627
What are you playing at, pal?

50
00:04:30,427 --> 00:04:32,427
Hold.

51
00:04:35,707 --> 00:04:36,847
You need to move.

52
00:04:36,947 --> 00:04:38,947
Actually, I need a lie down.

53
00:04:39,427 --> 00:04:40,727
Don't mess with me.

54
00:04:40,827 --> 00:04:43,227
I'm sorry, mate. It's my job.

55
00:04:48,387 --> 00:04:51,187
Come on. Give me the bag.

56
00:05:01,227 --> 00:05:03,227
Close the doors!

57
00:05:05,027 --> 00:05:07,027
Close the doors!

58
00:05:11,627 --> 00:05:12,766
Oh.

59
00:05:12,866 --> 00:05:14,866
You alright?

60
00:05:20,106 --> 00:05:22,046
Move, move, move!

61
00:05:23,746 --> 00:05:25,746
Police, police.

62
00:05:31,746 --> 00:05:33,366
Come on!

63
00:05:33,466 --> 00:05:35,466
Hey!

64
00:05:45,666 --> 00:05:47,326
Police!

65
00:05:47,426 --> 00:05:48,846
Shit!

66
00:05:48,946 --> 00:05:50,946
Stop! Police!

67
00:05:51,546 --> 00:05:53,546
Stop!

68
00:06:12,466 --> 00:06:14,466
Should have warmed up.

69
00:06:18,665 --> 00:06:20,665
Thank you.

70
00:06:21,065 --> 00:06:22,325
Alright.

71
00:06:22,425 --> 00:06:23,925
Everything's fine.

72
00:06:24,025 --> 00:06:25,325
Everyone could just make
their way back

73
00:06:25,425 --> 00:06:27,125
on to the train, please.

74
00:06:27,225 --> 00:06:28,645
Are you okay, sir?

75
00:06:28,745 --> 00:06:30,805
Yeah. I always look like this.

76
00:06:30,905 --> 00:06:32,405
Are you travelling
with us, madam?

77
00:06:32,505 --> 00:06:34,245
- No.
- I'm gonna need some details,

78
00:06:34,345 --> 00:06:36,085
- if that's alright?
- Sure.

79
00:06:36,185 --> 00:06:37,685
He could do
with a feed first, though.

80
00:06:37,785 --> 00:06:39,685
- Alright.
- Thanks. Thanks.

81
00:06:39,785 --> 00:06:41,565
Listen, we're not gonna
be delayed anymore, are we?

82
00:06:41,665 --> 00:06:43,665
Nah. Should be good
to go now, sir.

83
00:06:44,225 --> 00:06:46,705
Andy, we're good to go.

84
00:06:49,305 --> 00:06:51,585
I'm in standard. I dropped
my bag in club.

85
00:06:53,345 --> 00:06:56,025
Aye. The things people do
for an upgrade.

86
00:07:19,024 --> 00:07:21,024
- With our compliments, sir.
- Thank you.

87
00:07:22,624 --> 00:07:24,904
I thought it was
gonna be one of those nights.

88
00:08:47,223 --> 00:08:49,223
Did they do it?

89
00:09:11,783 --> 00:09:13,783
Driver.

90
00:09:14,303 --> 00:09:16,303
Driver?

91
00:09:17,063 --> 00:09:19,063
Driver?!

92
00:09:21,982 --> 00:09:23,982
Andy.

93
00:09:25,822 --> 00:09:28,382
Can you hear me, Andy?
Stop the train!

94
00:10:26,000 --> 00:10:32,000
*CREDITS*

95
00:10:32,210 --> 00:10:33,851
GATWICK AIRPORT 23:56

96
00:10:33,861 --> 00:10:35,241
Attention passengers

97
00:10:35,341 --> 00:10:38,241
for flight 0711 to Marrakech.

98
00:10:38,341 --> 00:10:41,321
This flight is now delayed
until 4:25 am.

99
00:10:41,421 --> 00:10:43,921
Apologies for
any inconvenience caused.

100
00:10:44,021 --> 00:10:45,681
Ugh.

101
00:10:45,781 --> 00:10:47,781
Half-four?

102
00:10:49,181 --> 00:10:50,841
Oh, shit.

103
00:10:50,941 --> 00:10:52,401
It was meant to be on silent.

104
00:10:52,501 --> 00:10:54,041
No, it's meant to be off.

105
00:10:54,141 --> 00:10:55,041
Oh.

106
00:10:55,141 --> 00:10:56,521
No, Abs.

107
00:10:56,621 --> 00:10:58,881
Yes, the lasagne is
still edible, Tobi.

108
00:10:58,981 --> 00:11:02,181
- And yes, you can have it.
- It's not about the lasagne.

109
00:11:02,501 --> 00:11:04,501
You've got lasagne?

110
00:11:04,821 --> 00:11:07,841
Er, are you up to no good?

111
00:11:07,941 --> 00:11:09,881
Yeah, not anymore.

112
00:11:09,981 --> 00:11:13,141
I said to only call me
in an emergency.

113
00:11:15,421 --> 00:11:17,421
I know.

114
00:11:19,000 --> 00:11:22,000
_

115
00:11:30,980 --> 00:11:32,980
Oh, shit.

116
00:11:34,220 --> 00:11:36,220
It's Abby.

117
00:11:42,220 --> 00:11:46,520
So, one of the UK's biggest
antivirus firms has a virus?

118
00:11:46,620 --> 00:11:48,240
Couldn't write it, could you?

119
00:11:48,340 --> 00:11:50,240
Yeah, thanks, Tobi.
Thank you very much.

120
00:11:50,340 --> 00:11:52,660
Note to self. Never confide in
Roger the Lodger.

121
00:11:53,540 --> 00:11:54,920
And that antivirus is used by,

122
00:11:55,020 --> 00:11:56,360
what, hundreds of thousands

123
00:11:56,460 --> 00:11:58,200
of devices all over the country?

124
00:11:58,300 --> 00:12:01,320
Million-plus, actually.
Critical infrastructure.

125
00:12:01,420 --> 00:12:03,940
Thousands of companies.
Lots of big ones.

126
00:12:05,340 --> 00:12:07,880
Any suggestion
on a specific target?

127
00:12:07,980 --> 00:12:09,880
- Not yet.
- Guys, listen.

128
00:12:09,980 --> 00:12:11,640
It's probably some kid

129
00:12:11,740 --> 00:12:12,490
who's trying to make a name
for himself, okay?

130
00:12:12,500 --> 00:12:14,080
And if it isn't?

131
00:12:14,180 --> 00:12:15,560
Can you just
leave it to us, alright?

132
00:12:15,660 --> 00:12:17,660
Hiya! Next, please.

133
00:12:19,780 --> 00:12:21,780
Sorry, change of plan.

134
00:12:22,460 --> 00:12:23,920
Sorry.

135
00:12:24,020 --> 00:12:27,480
Tobi, meet me at
reception at quarter to.

136
00:12:27,580 --> 00:12:30,559
Saj, put it in the sandbox,
check the IOAs

137
00:12:30,659 --> 00:12:33,419
and set up the instant room.
I am on my way.

138
00:12:36,139 --> 00:12:38,279
Can I have a word?

139
00:12:38,379 --> 00:12:40,379
In private.

140
00:12:43,019 --> 00:12:45,019
Sorry. I'll be right back.

141
00:13:07,939 --> 00:13:11,619
So, it's not gonna...
detonate or anything, is it?

142
00:13:21,139 --> 00:13:23,559
- When were you last in here?
- Just before we set off.

143
00:13:23,659 --> 00:13:25,839
- Before we were meant to.
- So what's that?

144
00:13:25,939 --> 00:13:27,719
Like, five minutes
before we actually left?

145
00:13:27,819 --> 00:13:30,519
More like ten. Everything was
exactly as it should be then.

146
00:13:30,619 --> 00:13:32,158
Excuse me?

147
00:13:32,258 --> 00:13:33,678
Sorry, could you just give us
a minute, please?

148
00:13:33,778 --> 00:13:35,318
Sorry, it's my son.

149
00:13:35,418 --> 00:13:37,198
I said he could go to
the lounge to get a drink,

150
00:13:37,298 --> 00:13:39,298
but he hasn't come back
and he's not in there.

151
00:13:39,778 --> 00:13:41,798
He was definitely
on board when we set off?

152
00:13:41,898 --> 00:13:43,318
Yeah. He was with me
in our cabin,

153
00:13:43,418 --> 00:13:45,538
'til we started to move, C4.

154
00:13:46,778 --> 00:13:48,878
Do you think you could make
an announcement or something?

155
00:13:48,978 --> 00:13:51,078
His name's Max.
We call him Mouse.

156
00:13:51,178 --> 00:13:52,638
We're having a few problems

157
00:13:52,738 --> 00:13:54,738
with the communication system
at the moment.

158
00:13:55,458 --> 00:13:57,518
He's not been past
this way, though.

159
00:13:57,618 --> 00:13:58,958
Must've gone the other way.

160
00:13:59,058 --> 00:14:00,918
Have you checked
the rear three carriages?

161
00:14:01,018 --> 00:14:03,018
You make a start,
I'll send a colleague to help.

162
00:14:06,978 --> 00:14:08,998
- Who else has access?
- No one.

163
00:14:09,098 --> 00:14:11,038
And your line to the drivers
never failed before?

164
00:14:11,138 --> 00:14:13,518
No. Can't call him,
can't access the locomotive

165
00:14:13,618 --> 00:14:16,138
when we're moving to tell him,
can't contact the ROC.

166
00:14:17,018 --> 00:14:18,398
ROC?

167
00:14:18,498 --> 00:14:19,368
It's the Scotland Rail
Operating Centre,

168
00:14:19,378 --> 00:14:20,438
based out of Cowlairs.

169
00:14:20,538 --> 00:14:21,958
Can't just use your mobile?

170
00:14:22,058 --> 00:14:24,058
If I had any coverage.

171
00:14:27,418 --> 00:14:28,798
Is it always like this?

172
00:14:28,898 --> 00:14:30,358
No, we might lose it
for a few seconds,

173
00:14:30,458 --> 00:14:32,458
but there's been nothing
for minutes.

174
00:14:32,898 --> 00:14:34,957
Okay. So, when I was chasing
those lads through the train,

175
00:14:35,057 --> 00:14:37,477
and you and everyone else
was out on the platform,

176
00:14:37,577 --> 00:14:40,037
do you think someone could've
come here and done this?

177
00:14:40,137 --> 00:14:42,137
I know they bloody did.

178
00:14:42,737 --> 00:14:45,657
Just look at this.

179
00:14:48,857 --> 00:14:50,977
They've deleted the CCTV, too.

180
00:14:53,257 --> 00:14:55,037
How long 'til the next station?

181
00:14:55,137 --> 00:14:56,797
Well, it's Motherwell.

182
00:14:56,897 --> 00:14:58,197
We lost our slot,

183
00:14:58,297 --> 00:14:59,957
could be anything
up to 20 minutes.

184
00:15:00,057 --> 00:15:02,057
I'm not waiting that long.

185
00:15:02,857 --> 00:15:05,137
Hey, guys. Hey.
Sorry to bother you.

186
00:15:06,017 --> 00:15:07,237
We need to make a call.

187
00:15:07,337 --> 00:15:09,337
We're having trouble
with our phones.

188
00:15:09,777 --> 00:15:11,917
Just wondering
if any of you have any signal,

189
00:15:12,017 --> 00:15:13,117
if you could just check.

190
00:15:18,977 --> 00:15:22,537
I haven't had anything since
I got on, or Wi-Fi.

191
00:15:23,137 --> 00:15:25,137
What's going on?

192
00:15:26,137 --> 00:15:27,557
We just need to make a call.

193
00:15:27,657 --> 00:15:30,017
It's, er... Anyone?

194
00:15:32,097 --> 00:15:34,097
Okay, thank you.

195
00:15:45,416 --> 00:15:48,476
Billy. Lady in car C's
lost her kid.

196
00:15:48,576 --> 00:15:50,576
Can you go and help her?

197
00:15:53,096 --> 00:15:54,956
Hey, guys, sorry to bother you.

198
00:15:55,056 --> 00:15:57,076
Has anyone got
any phone coverage?

199
00:15:57,176 --> 00:15:59,196
No. If I don't send an email
in the next half hour,

200
00:15:59,296 --> 00:16:00,676
I won't have a job either.

201
00:16:00,776 --> 00:16:01,956
Is it always like this?

202
00:16:02,056 --> 00:16:03,836
No chance.

203
00:16:03,936 --> 00:16:06,396
They love to cough up
for technology.

204
00:16:06,496 --> 00:16:08,636
It's the cost of people
they resent.

205
00:16:08,736 --> 00:16:10,116
Thanks a lot.

206
00:16:10,216 --> 00:16:13,156
Actually, seems like I have.

207
00:16:13,256 --> 00:16:14,596
You got coverage?

208
00:16:14,696 --> 00:16:16,696
I work up at Finnis Brae,
the oil rig.

209
00:16:17,176 --> 00:16:19,176
This is satellite.

210
00:16:35,696 --> 00:16:38,595
Yeah, and run a CI check.

211
00:16:38,695 --> 00:16:40,035
If, er...

212
00:16:41,935 --> 00:16:44,815
If any critical infrastructure
is compromised by this...

213
00:16:45,775 --> 00:16:47,775
we need to hear about it.

214
00:16:48,655 --> 00:16:51,635
Yes, some critical
infrastructure uses it, okay.

215
00:16:51,735 --> 00:16:53,735
Of course it does, but...

216
00:16:55,855 --> 00:16:58,395
Tobi should not have
called you, okay, Abby?

217
00:16:58,495 --> 00:17:00,495
We can handle this, alright?

218
00:17:02,855 --> 00:17:04,795
We have a more than
capable team here.

219
00:17:04,895 --> 00:17:07,255
So just switch off
and get on that plane.

220
00:17:09,495 --> 00:17:11,975
And enjoy your freedom.

221
00:17:13,615 --> 00:17:15,815
- Come on. Yeah, come on.
- What?

222
00:17:17,015 --> 00:17:18,515
Marrakesh awaits.

223
00:17:18,615 --> 00:17:20,075
Great.
Okay, it's the right call.

224
00:17:20,175 --> 00:17:21,795
So, just check
your phone when you land, and...

225
00:17:21,895 --> 00:17:24,555
if there's anything...
anything else at all, alright,

226
00:17:24,655 --> 00:17:26,115
I will contact you.
So, don't worry.

227
00:17:26,215 --> 00:17:27,955
- Saj?
- Yeah?

228
00:17:28,055 --> 00:17:29,675
A guy on the other line just
called General with an urgent.

229
00:17:29,775 --> 00:17:31,435
If Abby's still available,

230
00:17:31,535 --> 00:17:33,515
I think
she really needs to take this.

231
00:17:33,615 --> 00:17:35,615
Leon, is that you?

232
00:17:36,055 --> 00:17:38,055
Yeah, patch them through.

233
00:17:50,094 --> 00:17:52,594
Hello, this is Abigail Aysgarth,

234
00:17:52,694 --> 00:17:54,274
Acting Technical Director

235
00:17:54,374 --> 00:17:55,954
at the National
Cyber Security Centre.

236
00:17:56,054 --> 00:17:57,274
This train's ready to depart,

237
00:17:57,374 --> 00:17:58,714
mind the closing doors.

238
00:17:58,814 --> 00:18:00,314
Mind the closing doors, please.

239
00:18:00,414 --> 00:18:02,414
Hello?

240
00:18:03,654 --> 00:18:05,114
Can you hear me?

241
00:18:05,214 --> 00:18:07,234
Hello, yes. Hello.

242
00:18:07,334 --> 00:18:10,154
I'm on a train
called the Heart of Britain.

243
00:18:10,254 --> 00:18:12,794
It's the Glasgow to London
nightsleeper service.

244
00:18:12,894 --> 00:18:15,234
We're currently between
Glasgow and Motherwell

245
00:18:15,334 --> 00:18:17,654
and I think we may
have a problem.

246
00:18:19,654 --> 00:18:20,834
- Erm...
- Oh! Abs...

247
00:18:20,934 --> 00:18:23,294
Wait, wait, wait,
wait. Two secs.

248
00:18:25,614 --> 00:18:27,614
Sorry, who am I speaking with?

249
00:18:28,894 --> 00:18:30,674
He's a DI in the Met.

250
00:18:30,774 --> 00:18:32,394
This is Ian Crieff,
train manager,

251
00:18:32,494 --> 00:18:34,274
we're on the Nine Alpha 272.

252
00:18:34,374 --> 00:18:36,794
Okay, okay. So...

253
00:18:36,894 --> 00:18:39,914
Yeah, so someone's ripped up
the floor in this guy's office.

254
00:18:40,014 --> 00:18:41,914
The line to the driver's down,

255
00:18:42,014 --> 00:18:44,073
and the emergency stop
has failed.

256
00:18:44,173 --> 00:18:46,113
- What?
- Yeah.

257
00:18:46,213 --> 00:18:49,233
And, er, the wiring in
the floor's been tampered with.

258
00:18:49,333 --> 00:18:50,793
And there's a device attached.

259
00:18:50,893 --> 00:18:52,793
And there's no
mobile phone coverage.

260
00:18:52,893 --> 00:18:54,833
- Not on any network.
- Give me one second.

261
00:18:57,373 --> 00:18:59,033
Saj?

262
00:18:59,133 --> 00:19:01,353
The critical infrastructure
that uses the antivirus...

263
00:19:01,453 --> 00:19:02,673
Yeah.

264
00:19:02,773 --> 00:19:04,973
It's not the UK
rail network, is it?

265
00:19:07,053 --> 00:19:08,953
How did you know?

266
00:19:22,333 --> 00:19:24,333
Hello?

267
00:19:26,413 --> 00:19:28,413
Hello?

268
00:19:29,533 --> 00:19:30,873
Hi, hi, sorry.

269
00:19:30,973 --> 00:19:32,973
I was just talking
to a colleague.

270
00:19:33,893 --> 00:19:36,333
Er, what did you say
your name was?

271
00:19:37,013 --> 00:19:38,873
Does it matter?

272
00:19:38,973 --> 00:19:40,593
So, how did you know to call us?

273
00:19:40,693 --> 00:19:43,073
I've done a couple of
training days at your place.

274
00:19:43,173 --> 00:19:45,172
Really regretting
zoning out now.

275
00:19:45,692 --> 00:19:48,272
And, erm, if there are
no phones working on there,

276
00:19:48,372 --> 00:19:50,192
then how are we talking?

277
00:19:50,292 --> 00:19:52,072
This is satellite.

278
00:19:52,172 --> 00:19:53,312
Where are you, on the roof?

279
00:19:53,412 --> 00:19:54,712
The aerials are.

280
00:19:54,812 --> 00:19:56,072
There's repeaters throughout.

281
00:19:56,172 --> 00:19:59,352
Right, so, what
sort of device is it?

282
00:19:59,452 --> 00:20:02,872
It's small.
There are two aerials on top,

283
00:20:02,972 --> 00:20:06,312
a USB on the side, and numbers
rolling across the screen.

284
00:20:06,412 --> 00:20:09,192
Like, credit card small,
or smartphone small?

285
00:20:09,292 --> 00:20:11,292
Credit card small.

286
00:20:11,692 --> 00:20:13,752
Okay, that's an SBC.

287
00:20:13,852 --> 00:20:15,312
Er, a...?

288
00:20:15,412 --> 00:20:17,692
A single board computer.

289
00:20:20,252 --> 00:20:22,252
Is it an explosive device?

290
00:20:25,332 --> 00:20:27,612
No, it's...
it's a hacking device.

291
00:20:28,172 --> 00:20:29,952
For what?

292
00:20:30,052 --> 00:20:32,052
Okay, give me one more minute.

293
00:20:32,892 --> 00:20:34,892
Hey. Give me that.
Sorry, just...

294
00:20:35,572 --> 00:20:38,412
Come on, and your phone.
I need another line.

295
00:20:51,971 --> 00:20:53,991
Saj, the Heart of Britain
sleeper service

296
00:20:54,091 --> 00:20:55,751
may have been hacked.

297
00:20:55,851 --> 00:20:57,311
What?

298
00:20:57,411 --> 00:20:59,231
The train is
approaching Motherwell.

299
00:20:59,331 --> 00:21:00,871
It's due to stop there,

300
00:21:00,971 --> 00:21:03,151
and I'm praying that
that's still gonna be the case.

301
00:21:03,251 --> 00:21:05,391
If it does, we need to
get a police team

302
00:21:05,491 --> 00:21:07,431
and a cyber team onboard.

303
00:21:07,531 --> 00:21:09,711
We need to get
everyone off immediately

304
00:21:09,811 --> 00:21:12,031
and hold it there
until further notice.

305
00:21:12,131 --> 00:21:13,791
And can you see if
there are any other problems

306
00:21:13,891 --> 00:21:15,891
with any other trains
around the country?

307
00:21:16,491 --> 00:21:18,591
Yeah. Already typing.

308
00:21:18,691 --> 00:21:22,311
I think I could unplug this.
I think I can disconnect it.

309
00:21:22,411 --> 00:21:24,431
No, no, wait! No, don't!

310
00:21:24,531 --> 00:21:26,031
Well, it looks simple enough.

311
00:21:26,131 --> 00:21:28,231
Sorry, how tech-y are you?

312
00:21:28,331 --> 00:21:31,431
Honestly? Paid a guy
to set up my broadband.

313
00:21:31,531 --> 00:21:34,351
Yeah, don't touch it.
Don't go anywhere near it.

314
00:21:34,451 --> 00:21:35,911
That's what he said.

315
00:21:36,011 --> 00:21:38,871
Look, it'll already be
in the system anyway.

316
00:21:38,971 --> 00:21:40,471
And it could even be trip-wired.

317
00:21:40,571 --> 00:21:42,571
- Meaning?
- Well...

318
00:21:43,731 --> 00:21:47,411
It could cause it to accelerate,
so fast that it derails and...

319
00:21:48,891 --> 00:21:51,950
Listen, when you stop
at Motherwell,

320
00:21:52,050 --> 00:21:54,030
we're gonna have
police there, waiting.

321
00:21:54,130 --> 00:21:55,630
What if it doesn't?

322
00:21:55,730 --> 00:21:57,730
- Doesn't...?
- Stop.

323
00:22:00,690 --> 00:22:02,730
Look, we just need to
get everybody off.

324
00:22:05,050 --> 00:22:06,830
How the fuck is this happening?

325
00:22:06,930 --> 00:22:09,610
Hey, it's alright. It's okay.

326
00:22:10,410 --> 00:22:12,030
It really doesn't sound okay.

327
00:22:12,130 --> 00:22:14,190
No, no. I don't suppose it does.

328
00:22:14,290 --> 00:22:16,290
But...

329
00:22:18,610 --> 00:22:20,610
I'm all for the buts, but...

330
00:22:22,130 --> 00:22:24,110
I'm here.

331
00:22:24,210 --> 00:22:25,750
Yeah.

332
00:22:25,850 --> 00:22:27,850
Yeah. I'm here.

333
00:22:39,450 --> 00:22:41,450
Can you ask them
to turn it down?

334
00:22:43,290 --> 00:22:44,550
You used to be fun.

335
00:22:44,650 --> 00:22:46,070
No, I didn't.

336
00:22:46,170 --> 00:22:48,930
No, actually. No, you didn't.

337
00:22:49,530 --> 00:22:52,629
Er, girls. You're gonna have
to turn that up.

338
00:23:08,689 --> 00:23:11,569
Do you... Do you know how long
this is gonna take?

339
00:23:13,049 --> 00:23:14,589
It's just that I'm waiting

340
00:23:14,689 --> 00:23:16,269
on quite
an important phone call. So...

341
00:23:16,369 --> 00:23:18,149
I'm going as quick
as I can, yeah?

342
00:23:18,249 --> 00:23:19,429
Doing my best.

343
00:23:19,529 --> 00:23:21,529
Thank you.

344
00:23:25,849 --> 00:23:27,469
There's something else
bothering me.

345
00:23:29,689 --> 00:23:32,229
Yeah, yeah, there's
quite a bit bothering me.

346
00:23:32,329 --> 00:23:33,869
Before we left the station,

347
00:23:33,969 --> 00:23:35,149
there was an incident
on the platform.

348
00:23:35,249 --> 00:23:36,469
A lad stole a bag.

349
00:23:36,569 --> 00:23:38,229
Right, okay.

350
00:23:38,329 --> 00:23:40,189
Another guy helped,
and I got it back.

351
00:23:40,289 --> 00:23:41,789
Transport police went after 'em,

352
00:23:41,889 --> 00:23:43,149
but it delayed us a few minutes.

353
00:23:43,249 --> 00:23:46,589
Eight. Eight minutes,

354
00:23:46,689 --> 00:23:48,689
but the office
was unguarded for ten.

355
00:23:49,329 --> 00:23:50,909
It must've happened then.

356
00:23:51,009 --> 00:23:53,389
Either that was a real stroke
of good luck

357
00:23:53,489 --> 00:23:54,748
for some other person loitering

358
00:23:54,848 --> 00:23:56,828
on the platform, or...

359
00:23:56,928 --> 00:23:59,388
This involves multiple people
and is pre-planned,

360
00:23:59,488 --> 00:24:01,848
as part of a major operation.

361
00:24:03,328 --> 00:24:05,228
That's where I'm at.

362
00:24:05,328 --> 00:24:07,328
Oh, God.

363
00:24:07,968 --> 00:24:10,368
It's alright.
I'm here, too.

364
00:24:26,328 --> 00:24:28,508
? ...in a black belt hold ?

365
00:24:28,608 --> 00:24:30,068
? It makes me want to laugh ?

366
00:24:30,168 --> 00:24:31,188
? Like, it makes me
want to choke ?

367
00:24:31,288 --> 00:24:33,448
? Choke, choke, choke! ?

368
00:24:42,208 --> 00:24:44,208
- Hey! Hey!
- Pev?

369
00:24:46,568 --> 00:24:48,148
Can you...

370
00:24:48,248 --> 00:24:49,588
What?

371
00:24:49,688 --> 00:24:50,868
- Can you hear me?
- What?

372
00:24:50,968 --> 00:24:52,968
I can't hear you!

373
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
_

374
00:25:01,000 --> 00:25:03,000
_

375
00:25:19,847 --> 00:25:21,347
How long is this
gonna go on for?

376
00:25:21,447 --> 00:25:23,847
I have to send an... email.

377
00:25:26,487 --> 00:25:27,947
What's that?

378
00:25:28,047 --> 00:25:30,047
That's what
we're trying to work out.

379
00:25:30,527 --> 00:25:33,127
- Are you qualified for that?
- Absolutely not.

380
00:25:35,167 --> 00:25:36,867
So, who have you been
speaking to?

381
00:25:36,967 --> 00:25:39,127
The National Cyber
Security Centre.

382
00:25:41,487 --> 00:25:43,487
What... What are you doing?

383
00:25:43,967 --> 00:25:46,647
I'm Rachel Li,
I'm a lifestyle trends reporter.

384
00:25:48,007 --> 00:25:49,347
Suit yourself.

385
00:25:49,447 --> 00:25:51,447
Sending a different story now.

386
00:25:55,327 --> 00:25:57,327
Hey, w-wait...

387
00:25:59,806 --> 00:26:01,546
Look, don't take this
the wrong way,

388
00:26:01,646 --> 00:26:03,766
but next time
I'm getting the Megabus.

389
00:26:08,286 --> 00:26:10,066
Abby, can you hear me?

390
00:26:10,166 --> 00:26:12,106
Hello?

391
00:26:12,206 --> 00:26:14,026
Hello, yes, I'm here.
Can you hear me?

392
00:26:14,126 --> 00:26:17,466
Yeah. Erm, I lost you
for a minute then...

393
00:26:17,566 --> 00:26:19,966
I'm... I'm on a train as well.

394
00:26:20,806 --> 00:26:22,626
I thought you were in Victoria.

395
00:26:22,726 --> 00:26:23,786
Yeah, heading there.

396
00:26:23,886 --> 00:26:25,026
I'm, erm...

397
00:26:25,126 --> 00:26:27,546
I was at the airport, actually.

398
00:26:27,646 --> 00:26:28,946
Ah, it's alright.

399
00:26:29,046 --> 00:26:31,186
I'm not that keen
on planes, anyway.

400
00:26:31,286 --> 00:26:33,426
Yeah, I'm starting
to go off trains.

401
00:26:33,526 --> 00:26:35,266
Though, to be fair,
the atmosphere on yours

402
00:26:35,366 --> 00:26:37,466
does sound significantly
better than mine.

403
00:26:37,566 --> 00:26:40,526
Yeah, well, this is
a bit of a banger, innit?

404
00:26:42,166 --> 00:26:45,066
? You said,
I must eat so many lemons ?

405
00:26:45,166 --> 00:26:47,386
? 'Cos I am so bitter ?

406
00:26:47,486 --> 00:26:50,546
? I said, 'I'd rather be
with your friends, mate ?

407
00:26:50,646 --> 00:26:52,646
? 'Cos they are much fitter' ?

408
00:27:00,366 --> 00:27:02,805
Abby, the DG.

409
00:27:06,685 --> 00:27:09,525
Erm, yeah. Can you
hold on for me a minute?

410
00:27:10,165 --> 00:27:13,085
Holding on, Abby.
Holding on.

411
00:27:18,965 --> 00:27:21,985
Well, the side effect
of this happening

412
00:27:22,085 --> 00:27:24,465
within two hours of my
Mansion House speech

413
00:27:24,565 --> 00:27:26,385
is that I appear to be
more dressed

414
00:27:26,485 --> 00:27:28,485
for the occasion than you.

415
00:27:29,645 --> 00:27:31,025
Ma'am.

416
00:27:31,125 --> 00:27:32,345
There are no reports of problems

417
00:27:32,445 --> 00:27:33,545
with any other trains.

418
00:27:33,645 --> 00:27:35,225
Not at the moment.

419
00:27:35,325 --> 00:27:37,305
We have managed to get
through to Cowlairs

420
00:27:37,405 --> 00:27:40,345
and UK Rail's Gold Command
is assembling as we speak,

421
00:27:40,445 --> 00:27:43,185
but the Transport Secretary's
remaining elusive.

422
00:27:43,285 --> 00:27:45,905
Seems she sleeps more deeply
than the rest of us.

423
00:27:46,005 --> 00:27:48,445
After recent headlines,
I'm not sure how.

424
00:27:49,285 --> 00:27:51,505
And who is going to
have operational control?

425
00:27:51,605 --> 00:27:53,825
Security, Police Scotland,
and the BTP

426
00:27:53,925 --> 00:27:57,345
are all claiming it,
but the decision has been made.

427
00:27:57,445 --> 00:27:59,445
You are.

428
00:27:59,885 --> 00:28:01,865
This is why we exist, Abby,

429
00:28:01,965 --> 00:28:04,824
and tonight's either the night
former technical directors

430
00:28:04,924 --> 00:28:06,824
get a call begging
them to come back

431
00:28:06,924 --> 00:28:11,644
or acting technical directors
lose the 'acting' for good.

432
00:28:12,284 --> 00:28:14,464
- You mean it?
- On one condition.

433
00:28:14,564 --> 00:28:16,464
Do not, under any circumstances,

434
00:28:16,564 --> 00:28:18,564
- call Paul Peveril.
- _

435
00:28:22,284 --> 00:28:24,284
Okay. Erm...

436
00:28:24,924 --> 00:28:27,504
Erm, ma'am, no one's managed
to get through to the driver

437
00:28:27,604 --> 00:28:29,344
but the police are now
on the scene

438
00:28:29,444 --> 00:28:30,544
and the train does appear
to be slowing

439
00:28:30,644 --> 00:28:32,144
on its approach to Motherwell.

440
00:28:32,244 --> 00:28:34,344
So, they think it's gonna
stop as planned.

441
00:28:34,444 --> 00:28:35,704
Okay.

442
00:28:35,804 --> 00:28:39,444
So, we may actually
be in control.

443
00:28:39,924 --> 00:28:42,884
Er, not quite.

444
00:28:44,044 --> 00:28:46,424
We've got those facial recs
back from Glasgow Central.

445
00:28:46,524 --> 00:28:49,184
Seems there's currently
an Interpol Red

446
00:28:49,284 --> 00:28:50,984
out for someone on that train.

447
00:28:51,084 --> 00:28:52,464
What?

448
00:28:52,564 --> 00:28:54,064
Police have already
been informed.

449
00:28:54,164 --> 00:28:55,194
They disappeared whilst released
on investigation,

450
00:28:55,204 --> 00:28:56,624
end of last year.

451
00:28:56,724 --> 00:28:58,724
We're looking at a picture
of them now.

452
00:28:59,244 --> 00:29:01,944
Abby, the train
is stopping. Thank God.

453
00:29:02,044 --> 00:29:04,264
- What do you want me to do?
- Yeah, listen.

454
00:29:04,364 --> 00:29:08,123
There's somebody on your train
who should not be approached.

455
00:29:08,563 --> 00:29:10,103
Yeah, my colleague's
just sending through

456
00:29:10,203 --> 00:29:11,583
a description of them now.

457
00:29:15,643 --> 00:29:17,643
White male.

458
00:29:19,403 --> 00:29:21,403
Around 35 years of age.

459
00:29:22,763 --> 00:29:24,763
Facial hair.

460
00:29:25,403 --> 00:29:27,403
Nothing to do with me.

461
00:29:28,843 --> 00:29:30,183
I promise.

462
00:29:31,803 --> 00:29:34,483
Wearing a red and black
checked jacket.

463
00:29:39,923 --> 00:29:41,923
What are the chances?

464
00:29:43,363 --> 00:29:45,983
Come on, that's ridiculous.

465
00:29:47,643 --> 00:29:49,643
Hey! Get back here.

466
00:29:50,883 --> 00:29:52,883
Wanna know the craziest thing?

467
00:29:53,283 --> 00:29:55,283
He actually used to be
a DI in the Met.

468
00:29:57,843 --> 00:29:59,303
Sorry, sorry. Thank you, sir.

469
00:29:59,403 --> 00:30:00,743
I poured you a glass of wine,

470
00:30:00,843 --> 00:30:02,843
but you took so long,
I drank it.

471
00:30:23,962 --> 00:30:25,222
Right, you guard the platform.

472
00:30:25,322 --> 00:30:27,222
- You two, watch the back doors.
- _

473
00:30:27,322 --> 00:30:29,322
Make sure everyone
gets off the front.

474
00:30:39,602 --> 00:30:41,602
Is that him?

475
00:30:45,562 --> 00:30:47,882
Now, keep every door locked
bar this one.

476
00:30:48,442 --> 00:30:51,402
I'm gonna need everyone
out onto the platform, please.

477
00:30:53,522 --> 00:30:54,902
That's everyone out,

478
00:30:55,002 --> 00:30:57,302
via the front doors
of Carriage A only.

479
00:30:57,402 --> 00:30:59,622
Right, ladies and gentlemen,
you heard the man.

480
00:30:59,722 --> 00:31:01,922
Onto the platform,
quick as you can, please.

481
00:31:06,162 --> 00:31:08,162
That includes
whoever's in there.

482
00:31:11,641 --> 00:31:13,221
Hello?

483
00:31:13,321 --> 00:31:15,141
Can I get a cab for
Motherwell Station, please?

484
00:31:15,241 --> 00:31:16,821
Motherwell Station?

485
00:31:16,921 --> 00:31:18,501
About 20 minutes?

486
00:31:18,601 --> 00:31:20,601
Is that okay?

487
00:31:21,681 --> 00:31:23,681
H-Hello?

488
00:31:24,121 --> 00:31:25,261
Is that okay?

489
00:31:27,001 --> 00:31:28,781
We're going to need you
to get off, please.

490
00:31:28,881 --> 00:31:29,831
You need to use the door
at the far end

491
00:31:29,841 --> 00:31:30,941
of the front carriage.

492
00:31:31,041 --> 00:31:32,781
Right, they're at Motherwell.

493
00:31:32,881 --> 00:31:34,821
Police Scotland officers
are present

494
00:31:34,921 --> 00:31:36,981
and engineer's a couple
of minutes away.

495
00:31:37,081 --> 00:31:38,621
Okay.

496
00:31:38,721 --> 00:31:40,381
Er, but there are now
reports coming in

497
00:31:40,481 --> 00:31:43,381
of signalling problems
in quite a lot of places.

498
00:31:43,481 --> 00:31:45,221
The rail network's in meltdown.

499
00:31:45,321 --> 00:31:46,861
Are you still moving, Abby?

500
00:31:46,961 --> 00:31:48,541
Yes.

501
00:31:48,641 --> 00:31:50,641
Yes, ma'am.

502
00:31:51,841 --> 00:31:53,661
I'll be there shortly.

503
00:31:53,761 --> 00:31:55,421
Where's Draycott?

504
00:31:55,521 --> 00:31:56,511
We have what appears
to be coordinated attacks

505
00:31:56,521 --> 00:31:58,341
on completely separate systems.

506
00:31:58,441 --> 00:31:59,981
We need to speak
to the minister.

507
00:32:00,081 --> 00:32:03,421
Erm, we have located her.
She's on a train, too.

508
00:32:03,521 --> 00:32:04,981
Well, get her off it.

509
00:32:05,081 --> 00:32:07,081
We would, but she seems
to be out of coverage.

510
00:32:07,721 --> 00:32:09,901
Hang on, the Transport Secretary

511
00:32:10,001 --> 00:32:10,981
is on a train?

512
00:32:11,081 --> 00:32:13,140
Yeah, apparently.

513
00:32:13,240 --> 00:32:15,240
She's out of coverage?

514
00:32:15,560 --> 00:32:16,880
Yeah.

515
00:32:17,480 --> 00:32:19,480
Do we know what train it is?

516
00:32:25,360 --> 00:32:26,900
Yes?

517
00:32:27,000 --> 00:32:28,380
We're going to need you
to get off, please.

518
00:32:28,480 --> 00:32:29,740
There's a problem
with the train.

519
00:32:29,840 --> 00:32:31,820
Leave via the front door
of Carriage A.

520
00:32:31,920 --> 00:32:33,980
Assemble on the platform.

521
00:32:34,080 --> 00:32:36,080
Thank you.

522
00:32:39,280 --> 00:32:41,400
There's no way
I'm going out there.

523
00:32:41,840 --> 00:32:43,900
One picture of me
stuck on a platform

524
00:32:44,000 --> 00:32:46,520
in the middle of nowhere
next to an unreliable train,

525
00:32:47,280 --> 00:32:49,280
and I'm viral again.

526
00:32:51,400 --> 00:32:53,400
Let me see what I can do.

527
00:33:34,639 --> 00:33:36,259
Oh, Jesus Christ!

528
00:33:36,359 --> 00:33:37,299
Ow!

529
00:33:56,919 --> 00:33:58,699
If you could just
leave your luggage

530
00:33:58,799 --> 00:34:00,139
and follow me, please?

531
00:34:00,239 --> 00:34:02,299
Will we be able to get back on?

532
00:34:02,399 --> 00:34:04,739
I don't know,
but if you could please just...

533
00:34:04,839 --> 00:34:06,819
Can you please
do your job and find out?

534
00:34:06,919 --> 00:34:08,499
Do we need to empty our cabins?

535
00:34:08,599 --> 00:34:11,259
Er, no. No,
but if you could please just...

536
00:34:11,359 --> 00:34:13,819
My father-in-law has got
important medication in there.

537
00:34:13,919 --> 00:34:16,099
My dad's not really
well enough to be on here,

538
00:34:16,199 --> 00:34:17,458
but he used to drive this train.

539
00:34:17,558 --> 00:34:19,058
I think you can make
an exception.

540
00:34:19,158 --> 00:34:21,298
Look, I'm sorry.

541
00:34:21,398 --> 00:34:23,418
We can't put him
out in the cold.

542
00:34:23,518 --> 00:34:25,138
Ignore them, they don't know

543
00:34:25,238 --> 00:34:27,138
what they're talking about.
I'm fine.

544
00:34:27,238 --> 00:34:29,638
- Please, please.
- Would you get off me?

545
00:34:31,638 --> 00:34:34,138
I don't need your hand,
or anybody else's hand,

546
00:34:34,238 --> 00:34:36,718
permanently attached
to my elbow!

547
00:34:37,678 --> 00:34:39,878
Look, he is gonna
have to get off.

548
00:34:40,318 --> 00:34:42,778
I'm gonna need to speak
to the train manager, then.

549
00:34:42,878 --> 00:34:44,258
This is ridiculous.

550
00:34:44,358 --> 00:34:45,538
Do you want us to go down there?

551
00:34:45,638 --> 00:34:47,778
Erm, yes, yes.

552
00:34:47,878 --> 00:34:49,338
Well, you're gonna have to
remove the kitchen

553
00:34:49,438 --> 00:34:50,738
and half the chairs,

554
00:34:50,838 --> 00:34:52,338
'cos that carriage
isn't accessible.

555
00:34:52,438 --> 00:34:54,378
Erm... Yeah.

556
00:34:54,478 --> 00:34:55,978
I'll get off

557
00:34:56,078 --> 00:34:58,118
only when there's another train
to get onto.

558
00:35:04,558 --> 00:35:06,758
Come on, come on.

559
00:35:12,118 --> 00:35:14,258
Ian, fella says there's
a problem with the comms.

560
00:35:14,358 --> 00:35:15,738
Did you not think it was strange

561
00:35:15,838 --> 00:35:17,098
no one had spoken
to you since Glasgow?

562
00:35:17,198 --> 00:35:18,618
Excuse me.

563
00:35:18,718 --> 00:35:20,457
Could you just
keep moving, please? Thank you.

564
00:35:20,557 --> 00:35:21,977
I couldn't get through to you.

565
00:35:22,077 --> 00:35:23,817
Cowlairs couldn't get through
to either of us.

566
00:35:23,917 --> 00:35:25,257
It's about my dad.

567
00:35:25,357 --> 00:35:27,457
I don't care
if it's about my dad. Off!

568
00:35:27,557 --> 00:35:29,337
Ian, you need to open door five.

569
00:35:29,437 --> 00:35:31,137
No, one only!

570
00:35:31,237 --> 00:35:32,977
There's a woman in a wheelchair.

571
00:35:33,077 --> 00:35:34,537
I've spoken to them twice.

572
00:35:34,637 --> 00:35:36,497
What?

573
00:35:36,597 --> 00:35:37,897
Cowlairs.

574
00:35:37,997 --> 00:35:39,657
No, you haven't!

575
00:35:39,757 --> 00:35:41,757
I've spoken to somebody.

576
00:35:43,397 --> 00:35:44,457
Our father is
not well enough to...

577
00:35:44,557 --> 00:35:46,557
Everybody's leaving!

578
00:35:46,997 --> 00:35:48,137
You don't understand!

579
00:35:48,237 --> 00:35:49,537
Hey, come on.

580
00:35:49,637 --> 00:35:52,137
Sorry, sorry, sorry.

581
00:35:52,237 --> 00:35:54,137
Turn around! Don't resist!

582
00:35:54,237 --> 00:35:56,237
I said I'm sorry!
It was an accident!

583
00:35:59,837 --> 00:36:01,837
Come on.

584
00:36:02,237 --> 00:36:04,757
Please, have you seen my boy?

585
00:36:08,557 --> 00:36:10,617
I have to stay on the train.
My dad's not well.

586
00:36:10,717 --> 00:36:12,717
I need to stay on the train.

587
00:36:15,317 --> 00:36:17,317
Any good on that?

588
00:36:21,836 --> 00:36:23,836
What's your favourite course?

589
00:36:27,116 --> 00:36:30,596
Mine's... Mine's the water park.

590
00:36:32,796 --> 00:36:34,796
Mine too.

591
00:36:38,156 --> 00:36:39,616
Excuse me.
Er, everybody off

592
00:36:39,716 --> 00:36:41,716
via Carriage A, please.

593
00:36:46,076 --> 00:36:47,656
Please leave your luggage
where it is

594
00:36:47,756 --> 00:36:49,616
and make your way
to the front of the train.

595
00:36:49,716 --> 00:36:52,256
Delay compensation is available
on the Heart of Britain website.

596
00:36:52,356 --> 00:36:53,856
Thank you.

597
00:36:53,956 --> 00:36:55,456
You need to leave
the train, sir.

598
00:36:55,556 --> 00:36:56,896
I have to get my phone.

599
00:36:56,996 --> 00:36:59,236
- Leave that to us.
- I really need it back.

600
00:36:59,796 --> 00:37:01,816
Excuse me, madam.
Excuse me, madam.

601
00:37:01,916 --> 00:37:03,916
Can you just leave your luggage
where it is?

602
00:37:06,036 --> 00:37:08,376
Could you please make your way
to the front of the train?

603
00:37:08,476 --> 00:37:10,476
Thank you very much.

604
00:37:21,356 --> 00:37:22,576
Hey.

605
00:37:22,676 --> 00:37:24,135
I think
we've been looking for you.

606
00:37:24,235 --> 00:37:26,235
Anyone else in there?

607
00:37:35,675 --> 00:37:37,055
Make your way along.

608
00:37:37,155 --> 00:37:38,975
Your mum's waiting
for you on the platform.

609
00:37:39,075 --> 00:37:40,855
Go up to the front of the train.

610
00:37:40,955 --> 00:37:42,855
Just let me get my console.

611
00:37:42,955 --> 00:37:44,215
Urgent assistance

612
00:37:44,315 --> 00:37:45,815
needed on platform.

613
00:37:45,915 --> 00:37:48,075
Wait, it was an accident!

614
00:38:06,715 --> 00:38:08,715
Come on.

615
00:38:10,355 --> 00:38:12,055
Is this absolutely necessary?

616
00:38:12,155 --> 00:38:13,175
I'm afraid it is, madam.

617
00:38:13,275 --> 00:38:15,275
Ian, the wheelchair.

618
00:38:16,515 --> 00:38:17,935
Where are you going?

619
00:38:18,035 --> 00:38:19,215
To get my things.

620
00:38:19,315 --> 00:38:20,935
Get right back from that door.

621
00:38:21,035 --> 00:38:23,175
But you have to open
an accessible door!

622
00:38:23,275 --> 00:38:26,494
You see, this is
a very delicate situation.

623
00:38:26,594 --> 00:38:27,734
What is?

624
00:38:27,834 --> 00:38:29,694
For the Minister for Transport.

625
00:38:29,794 --> 00:38:31,254
Twitter is not her friend.

626
00:38:31,354 --> 00:38:33,354
Ian.

627
00:38:33,714 --> 00:38:35,714
Get the ramp.

628
00:38:37,674 --> 00:38:39,454
- Excuse me, are you the husband?
- Yep.

629
00:38:39,554 --> 00:38:41,214
My colleague's
getting a ramp for your wife.

630
00:38:41,314 --> 00:38:43,314
We will open
another door for her.

631
00:38:57,914 --> 00:38:59,914
Right, you need to
get off, mate.

632
00:39:00,514 --> 00:39:02,514
So do you.

633
00:39:10,074 --> 00:39:12,074
Right, come on then.

634
00:39:14,514 --> 00:39:16,414
Why's it not opening?

635
00:39:16,514 --> 00:39:18,514
I dunno.

636
00:39:57,433 --> 00:39:59,793
Hey. I said to keep
the doors closed.

637
00:40:06,873 --> 00:40:08,873
- Was that you?
- No.

638
00:40:11,713 --> 00:40:13,713
Mouse!

639
00:40:26,113 --> 00:40:28,113
- Mouse!
- Mum!

640
00:40:29,713 --> 00:40:30,852
Mum!

641
00:40:30,952 --> 00:40:32,952
- Open it.
- I'm trying.

642
00:40:36,632 --> 00:40:38,492
It's not opening.

643
00:40:38,592 --> 00:40:40,992
- I'll be right back.
- She's getting the ramp.

644
00:40:48,112 --> 00:40:50,052
Mum!

645
00:40:57,152 --> 00:40:59,152
Mum!

646
00:41:16,352 --> 00:41:18,352
- No!
- Mouse.

647
00:41:19,272 --> 00:41:20,612
Mum!

648
00:41:20,712 --> 00:41:22,052
- Stop the train.
- Yes, I'm...

649
00:41:22,152 --> 00:41:24,152
Mum!

650
00:41:26,112 --> 00:41:27,812
Hold on!

651
00:41:27,912 --> 00:41:29,912
Mum.

652
00:41:33,271 --> 00:41:35,271
Move!

653
00:41:43,591 --> 00:41:45,051
Get behind!

654
00:41:45,151 --> 00:41:47,171
Mum!

655
00:41:47,271 --> 00:41:49,271
- Mouse!
- Mum!

656
00:41:50,711 --> 00:41:52,711
Andy!

657
00:41:59,231 --> 00:42:01,231
Hey. Hey!

658
00:42:13,431 --> 00:42:15,431
Mouse!

659
00:42:20,591 --> 00:42:22,651
Move.

660
00:42:28,951 --> 00:42:32,431
No! No, Mum!

661
00:42:33,231 --> 00:42:35,230
Mouse!

662
00:42:55,350 --> 00:42:57,350
Where is everyone?

663
00:43:00,950 --> 00:43:02,950
Well?

664
00:43:04,630 --> 00:43:06,130
Saj, I'm off
the Gatwick Express.

665
00:43:06,230 --> 00:43:08,230
Give me an update.

666
00:43:10,830 --> 00:43:12,830
Saj?

667
00:43:19,190 --> 00:43:21,170
They're saying
it's left the station again

668
00:43:21,270 --> 00:43:23,270
with some passengers
still onboard.

669
00:43:24,030 --> 00:43:26,030
What?

670
00:43:27,030 --> 00:43:29,030
But without the driver.

671
00:43:33,670 --> 00:43:34,890
Any driver.

672
00:43:34,990 --> 00:43:36,450
Abs.

673
00:43:36,550 --> 00:43:38,689
Abs, we have
a hostage situation.

674
00:43:38,789 --> 00:43:40,209
What is this?

675
00:43:40,309 --> 00:43:42,329
I have no idea,

676
00:43:42,429 --> 00:43:45,489
but every train across
the country stops right now.

677
00:43:45,589 --> 00:43:46,609
Abs.

678
00:43:46,709 --> 00:43:47,849
- Abby?
- What?

679
00:43:47,949 --> 00:43:49,949
Look.

680
00:43:53,989 --> 00:43:56,449
Passengers are reminded that

681
00:43:56,549 --> 00:44:00,669
my name is... The Driver.

682
00:44:04,349 --> 00:44:07,209
Passengers are reminded that

683
00:44:07,309 --> 00:44:10,749
tonight I am in control.

684
00:44:11,109 --> 00:44:13,409
Passengers are reminded that...

685
00:44:18,869 --> 00:44:20,869
It's Joe.

686
00:44:22,469 --> 00:44:25,349
My name, it's Joe,

687
00:44:26,269 --> 00:44:29,149
and I'll help you.

688
00:44:29,589 --> 00:44:33,109
I will, but you're gonna
have to help me too.

689
00:44:35,709 --> 00:44:38,529
Why would I possibly do that?

690
00:44:38,629 --> 00:44:42,088
I mean, how can I trust you?

691
00:44:42,188 --> 00:44:44,748
Tonight, I am in control.

692
00:44:47,868 --> 00:44:49,868
What else you got?

693
00:44:51,000 --> 00:44:57,000
*CREDITS*

