1
00:00:02,920 --> 00:00:04,790
He was released on licence.

2
00:00:04,800 --> 00:00:06,270
He's served his sentence.

3
00:00:09,000 --> 00:00:11,110
That's him. Michael McAllister.

4
00:00:11,120 --> 00:00:14,230
I set up a fake account,
Molly Bloom.

5
00:00:14,240 --> 00:00:16,750
I was thinking about sending him
a message.

6
00:00:16,760 --> 00:00:21,870
I just wanted to see how he lived,
all the things he has,

7
00:00:21,880 --> 00:00:23,680
that my brother never had.

8
00:00:32,720 --> 00:00:35,400
But you didn't actually
enter the house?

9
00:00:37,360 --> 00:00:38,560
No.

10
00:00:41,920 --> 00:00:44,470
That would be a crime
and you'd have to report it.

11
00:00:44,480 --> 00:00:46,470
I can explain.

12
00:00:46,480 --> 00:00:48,950
I just wanted to see his house
in the flesh.

13
00:00:48,960 --> 00:00:50,560
Raymie.

14
00:00:55,360 --> 00:00:56,870
Have you got no shame?

15
00:00:56,880 --> 00:00:58,160
It's not what you think.

16
00:01:03,200 --> 00:01:05,910
It's exactly what I think.
It's fucking twisted.

17
00:01:05,920 --> 00:01:07,430
Oh, shit.

18
00:01:07,440 --> 00:01:08,880
Shit, shit.

19
00:01:10,160 --> 00:01:12,820
I'm actually quite touched
that Raymie's so upset.

20
00:01:13,720 --> 00:01:16,190
He isn't normally one
to show emotion.

21
00:01:16,200 --> 00:01:17,600
Just get in the car.

22
00:01:20,160 --> 00:01:22,560
Are you saying he's...
He's cold, or...?

23
00:01:24,200 --> 00:01:26,080
He's a safe pair of hands.

24
00:01:27,200 --> 00:01:28,870
You know, he's steady. No drama.

25
00:01:28,880 --> 00:01:30,790
He isn't one to pick a fight.

26
00:01:30,800 --> 00:01:33,150
Fucking fucking him! Him!

27
00:01:33,160 --> 00:01:35,990
I'm not fucking him!
I'm fucking with him.

28
00:01:36,000 --> 00:01:38,590
I don't care about the semantics,
Cathy, you...

29
00:01:38,600 --> 00:01:41,110
I was messing with him!
Are you following me?

30
00:01:41,120 --> 00:01:44,190
Do you know why I'm here?
You left your fucking iPad open.

31
00:01:44,200 --> 00:01:45,220
I read everything.

32
00:01:45,230 --> 00:01:47,560
- It's not like that.
- Do you love him?

33
00:01:50,160 --> 00:01:51,240
What?

34
00:01:53,400 --> 00:01:54,520
I hate him.

35
00:01:55,520 --> 00:01:57,030
He killed my brother.

36
00:01:57,040 --> 00:02:00,390
- So naturally, you're friends
with him online? - No, Molly Bloom is.

37
00:02:00,400 --> 00:02:02,590
- You are Molly Bloom.
- No, I'm not.

38
00:02:02,600 --> 00:02:05,480
I made her up. She's not me.
I'm using her to...

39
00:02:12,120 --> 00:02:14,400
What were you going to
get out of this?

40
00:02:16,680 --> 00:02:18,000
Revenge.

41
00:02:20,400 --> 00:02:22,710
Have you any idea how sick this is?

42
00:02:22,720 --> 00:02:23,840
How insane?

43
00:02:25,040 --> 00:02:28,870
- I can see it from your side.
- From every fucking side, Cathy.

44
00:02:28,880 --> 00:02:30,520
This isn't normal.

45
00:02:33,080 --> 00:02:36,950
Do you think watching him like this
without his knowledge,

46
00:02:36,960 --> 00:02:41,000
do you think that
that is acceptable behaviour?

47
00:02:42,920 --> 00:02:44,800
I suppose it's a sliding scale.

48
00:02:47,240 --> 00:02:49,840
Murdering someone would be
on the other end of it.

49
00:02:58,900 --> 00:03:04,900
*CREDITS*

50
00:03:12,240 --> 00:03:15,070
Honest to God, I just wanted
to slap her stupid face.

51
00:03:15,080 --> 00:03:17,150
Jesus.

52
00:03:17,160 --> 00:03:20,870
I said to her, "How am I supposed
to feel when I see that man?"

53
00:03:20,880 --> 00:03:24,230
She says, "It's not for me
to tell you how you should feel."

54
00:03:24,240 --> 00:03:26,750
It just makes me want to scream.

55
00:03:26,760 --> 00:03:28,870
So how's Raymie now?

56
00:03:28,880 --> 00:03:31,430
Oh, watching me like a bloody hawk.

57
00:03:31,440 --> 00:03:34,630
Or like a concerned husband.

58
00:03:34,640 --> 00:03:36,510
Oh...

59
00:03:36,520 --> 00:03:38,710
Ah. On cue.

60
00:03:38,720 --> 00:03:42,230
Calls me five times a day
to check I am where I say I am.

61
00:03:42,240 --> 00:03:45,030
In case I'm still doing
Michael McAllister.

62
00:03:45,040 --> 00:03:46,910
Not still.

63
00:03:46,920 --> 00:03:49,310
Look, he's scared.

64
00:03:49,320 --> 00:03:51,280
He thinks you were cheating.

65
00:04:08,320 --> 00:04:12,070
It means actually reading the book
and not looking it up on Wikipedia,

66
00:04:12,080 --> 00:04:13,750
because I will know.

67
00:04:13,760 --> 00:04:16,590
It means not watching the film
version, because it's different,

68
00:04:16,600 --> 00:04:18,230
and I will know.

69
00:04:18,240 --> 00:04:21,350
- In short...
- You will know.

70
00:04:21,360 --> 00:04:23,710
Very good.

71
00:04:23,720 --> 00:04:26,000
Go on, go on now.
Have a nice weekend.

72
00:04:36,520 --> 00:04:38,150
Andrew.

73
00:04:38,160 --> 00:04:40,040
Is there something
I can help you with?

74
00:04:41,280 --> 00:04:44,520
Uh, should I be in detention
or what?

75
00:04:45,680 --> 00:04:47,510
Should you be in detention?

76
00:04:47,520 --> 00:04:49,560
For mooching off?

77
00:04:52,200 --> 00:04:53,960
Should have answered the door.

78
00:04:57,200 --> 00:04:58,600
Andrew McAllister?

79
00:05:01,960 --> 00:05:03,480
Yes. You've, um...

80
00:05:04,880 --> 00:05:06,840
You've been absent a lot recently.

81
00:05:09,960 --> 00:05:11,280
Have I met your dad?

82
00:05:12,640 --> 00:05:16,160
No. My mum, she does
all the school stuff.

83
00:05:17,520 --> 00:05:19,640
Well, it doesn't seem to be working,
Andrew.

84
00:05:20,720 --> 00:05:22,560
Maybe you could ask your dad
to come in for a chat.

85
00:05:24,920 --> 00:05:26,280
Yeah, sure.

86
00:05:27,920 --> 00:05:29,120
Go.

87
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
_

88
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
_

89
00:06:21,200 --> 00:06:24,200
_

90
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
_

91
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
_

92
00:06:44,560 --> 00:06:45,880
I'm home.

93
00:06:49,480 --> 00:06:51,040
Could you come up?

94
00:06:56,960 --> 00:06:59,350
Hiya. What's up?

95
00:06:59,360 --> 00:07:01,080
Anything you want to tell me?

96
00:07:06,160 --> 00:07:07,830
Who is she?

97
00:07:07,840 --> 00:07:09,190
Who's who?

98
00:07:09,200 --> 00:07:12,030
Whoever these belong to. They're
black lace. Not exactly my style.

99
00:07:12,040 --> 00:07:14,470
Oh, here now,
would you ever wise up?

100
00:07:14,480 --> 00:07:16,135
- Give me your phone.
- What?

101
00:07:16,145 --> 00:07:17,800
I want to see your phone.

102
00:07:21,040 --> 00:07:24,120
- Here. Password's...
- I know what the password is.

103
00:07:34,320 --> 00:07:36,670
Here, think about it.
Think about it.

104
00:07:36,680 --> 00:07:40,430
There's two men in this house now,
isn't there?

105
00:07:40,440 --> 00:07:41,760
So...

106
00:07:43,120 --> 00:07:46,840
he's either got a girlfriend or...

107
00:07:48,800 --> 00:07:52,240
- Oh, don't. - Seriously?
Hey, look. Boys will be boys.

108
00:07:53,240 --> 00:07:54,720
And occasionally girls.

109
00:07:58,800 --> 00:08:00,990
You know, before you start
pointing the finger at me,

110
00:08:01,000 --> 00:08:04,150
- you should be thinking about
other things, like... - Michael.

111
00:08:04,160 --> 00:08:05,400
What?

112
00:08:06,440 --> 00:08:07,640
Do you not want this?

113
00:08:47,520 --> 00:08:49,000
Aren't you going to check that?

114
00:09:01,440 --> 00:09:03,120
Sally. Wants a chat.

115
00:09:24,040 --> 00:09:25,350
Michael?

116
00:09:25,360 --> 00:09:26,400
Sorry.

117
00:09:28,600 --> 00:09:30,360
Come on to bed.

118
00:09:32,160 --> 00:09:33,480
No, I'm fine.

119
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
_

120
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
_

121
00:10:38,640 --> 00:10:39,960
What time is it?

122
00:10:43,640 --> 00:10:46,360
Well done, Da.
You broke the iPad.

123
00:10:48,280 --> 00:10:50,390
Oh, fuck.

124
00:10:50,400 --> 00:10:52,750
My form teacher wants you
to come in for a chat.

125
00:10:52,760 --> 00:10:54,839
What? No, no. Your ma
usually does all that stuff.

126
00:10:54,849 --> 00:10:56,120
Yeah, well, he asked for you.

127
00:11:01,600 --> 00:11:02,960
Thank you.

128
00:11:14,920 --> 00:11:17,320
I'm going to go round Gary's
to watch the match.

129
00:11:20,160 --> 00:11:21,870
Sally never said.

130
00:11:21,880 --> 00:11:24,630
I'm sure it'll be fine
if you want to come.

131
00:11:24,640 --> 00:11:26,120
I wasn't invited.

132
00:11:28,400 --> 00:11:32,710
Hiya, love. Listen, I completely
forgot about the football.

133
00:11:32,720 --> 00:11:35,550
I mean, it is on
every bloody evening, but...

134
00:11:35,560 --> 00:11:36,910
No, it was just, um...

135
00:11:36,920 --> 00:11:39,830
Raymie said that you were annoyed
I didn't invite you round.

136
00:11:39,840 --> 00:11:43,550
What the hell did he say that for?
Of course I'm not annoyed.

137
00:11:43,560 --> 00:11:46,110
Quiet one in with my boys,
fine by me.

138
00:11:46,120 --> 00:11:49,230
- How are they doing?
- Much quieter when it's not their team.

139
00:11:49,240 --> 00:11:53,630
- You mean when they're not drinking,
more like. - Yeah.

140
00:11:53,640 --> 00:11:56,550
Um, here,
what are you doing Thursday?

141
00:11:56,560 --> 00:11:58,150
Fancy a wee girlie night out?

142
00:11:58,160 --> 00:11:59,830
Aye, perfect.

143
00:11:59,840 --> 00:12:01,510
Could go to Murphy's.

144
00:12:01,520 --> 00:12:03,360
Have a few drinks,
let our hair down.

145
00:12:06,160 --> 00:12:08,110
- Cathy, where are you?
- Er...

146
00:12:08,120 --> 00:12:09,710
I already told you.

147
00:12:13,520 --> 00:12:15,430
You're not at bloody home,
that's for sure.

148
00:12:15,440 --> 00:12:17,670
Now tell me where you are
and what the fuck you're doing.

149
00:12:17,680 --> 00:12:19,390
You'll only shout at me.

150
00:12:19,400 --> 00:12:20,830
Cathy.

151
00:12:20,840 --> 00:12:24,230
I'm on the A5,
following that fucking murderer.

152
00:12:24,240 --> 00:12:27,520
Stay on the phone.
I'm getting in the car right now.

153
00:13:15,040 --> 00:13:18,670
- Well, John! How wonderful to see you.
- Long time, no see.

154
00:13:18,680 --> 00:13:21,270
- We'll get us a cup of tea.
- That's great. Thank you.

155
00:13:21,280 --> 00:13:23,790
Well, I'll talk to you later.
Great seeing you again. Fantastic.

156
00:13:23,800 --> 00:13:26,160
How you doing? Nice to see you.
Very good to see you. And yourself.

157
00:13:36,800 --> 00:13:39,550
Look, here they are.
Better late than never.

158
00:13:39,560 --> 00:13:41,630
All right? Sorry.
Hope we didn't miss the...

159
00:13:41,640 --> 00:13:43,150
Andrew had homework.

160
00:13:43,160 --> 00:13:45,470
Oh, I see. Oh, don't worry. Wee
trials...

161
00:13:45,480 --> 00:13:47,830
OK, my brethren, this way, please.

162
00:13:47,840 --> 00:13:50,990
Follow me now, Brothers of Caleb,
into the room here.

163
00:13:51,000 --> 00:13:53,640
All right, everybody in.
Come on in...

164
00:14:03,240 --> 00:14:05,200
Oh, Jesus.

165
00:14:10,560 --> 00:14:13,040
What the fuck are you doing?
What are you doing here? Cathy...

166
00:14:14,440 --> 00:14:15,680
Seriously?

167
00:14:18,320 --> 00:14:19,360
Shit!

168
00:14:26,840 --> 00:14:28,150
I told you not to come.

169
00:14:28,160 --> 00:14:30,670
What, so you could do something
bloody stupid again?

170
00:14:30,680 --> 00:14:34,030
And you took the child
on a fucking stakeout?

171
00:14:34,040 --> 00:14:35,350
He's grand.

172
00:14:35,360 --> 00:14:36,670
"Stakeout".

173
00:14:36,680 --> 00:14:38,710
- Well, look, what if Raymie
finds out that you...? - Shh!

174
00:14:38,720 --> 00:14:39,950
What?

175
00:14:39,960 --> 00:14:41,750
What's that?

176
00:14:43,400 --> 00:14:44,800
I don't know.

177
00:14:48,320 --> 00:14:52,480
It's like a... male voice choir
or something.

178
00:14:53,760 --> 00:14:55,990
- Stay with Sasha.
- Cathy! Ple...

179
00:14:56,000 --> 00:14:57,190
Cathy!

180
00:14:57,200 --> 00:14:58,950
Cathy, please come back. I beg you!

181
00:14:58,960 --> 00:15:00,950
Please. You can't leave...

182
00:15:00,960 --> 00:15:01,990
Cathy!

183
00:15:12,320 --> 00:15:13,640
Mummy?

184
00:16:06,520 --> 00:16:08,390
Thank you, brothers. Very nice.

185
00:16:08,400 --> 00:16:12,030
Now, if you'd just follow me, grab
a chair and we form a circle inside.

186
00:16:12,040 --> 00:16:13,670
Thank you. Come on in.

187
00:16:13,680 --> 00:16:15,790
Everybody grab chairs here,

188
00:16:15,800 --> 00:16:19,510
and, uh, we'll just set them
around here facing me.

189
00:16:19,520 --> 00:16:20,990
Here, that'll be great.

190
00:16:21,000 --> 00:16:23,070
What the fuck is she doing?

191
00:16:23,080 --> 00:16:29,030
Now, this evening, we welcome
a new disciple, Brother Cooper.

192
00:16:31,480 --> 00:16:37,150
Brother Cooper, perhaps you can
tell us why you are here.

193
00:16:37,160 --> 00:16:39,230
It's worse than I thought!

194
00:16:39,240 --> 00:16:41,430
They're born-again Christians.

195
00:16:41,440 --> 00:16:43,480
Seriously, they're just the worst.

196
00:16:45,080 --> 00:16:47,590
Cathy, love, this isn't funny.

197
00:16:47,600 --> 00:16:49,990
I mean, I'm actually starting
to feel sorry for him now.

198
00:16:50,000 --> 00:16:52,670
- What?
- Oh, come on!

199
00:16:52,680 --> 00:16:54,830
He has served his time.

200
00:16:54,840 --> 00:16:56,670
He's built a new life for himself.

201
00:16:56,680 --> 00:16:59,310
He's found the fucking Lord,
whatever.

202
00:16:59,320 --> 00:17:00,710
What more do you want him to do?

203
00:17:00,720 --> 00:17:03,310
It's like you're hoping
he's still out there killing people.

204
00:17:03,320 --> 00:17:04,600
Seriously.

205
00:17:08,720 --> 00:17:11,470
He later passed away
at the hospital.

206
00:17:11,480 --> 00:17:16,040
My superiors accepted
it was self-defence, but, um...

207
00:17:19,560 --> 00:17:21,320
..I have such nightmares.

208
00:17:23,960 --> 00:17:28,350
Brother Cooper, we are here for you.

209
00:17:30,000 --> 00:17:31,710
We are, all of us,

210
00:17:31,720 --> 00:17:35,440
to one degree or another,
in the same boat.

211
00:17:37,520 --> 00:17:40,240
We are all sinners.

212
00:17:41,480 --> 00:17:43,040
The Lord is with you.

213
00:17:44,160 --> 00:17:45,640
And the Lord is with us.

214
00:17:46,760 --> 00:17:49,480
So let us pray now
for Brother Cooper.

215
00:17:51,000 --> 00:17:55,310
Be merciful, O Lord,
to our offences, and...

216
00:17:56,960 --> 00:17:58,470
Hey.

217
00:17:58,480 --> 00:18:00,070
Do you know what? I just...

218
00:18:00,080 --> 00:18:01,640
..don't want to hear it.

219
00:18:03,600 --> 00:18:05,270
Because you're just
going to keep doing

220
00:18:05,280 --> 00:18:06,960
whatever it is you think
you're doing.

221
00:18:07,960 --> 00:18:09,400
You listen to no-one.

222
00:18:10,920 --> 00:18:13,360
Seriously, I actually don't even
know what to say to you.

223
00:18:14,880 --> 00:18:16,590
Look, it's nearly full-time, so
you'd

224
00:18:16,600 --> 00:18:18,790
better get home before Raymie gets
there.

225
00:18:18,800 --> 00:18:20,498
Or maybe you don't
care. I don't know.

226
00:18:20,508 --> 00:18:22,345
No, Sally, please
don't. I promise.

227
00:18:22,355 --> 00:18:25,080
No. Do you know what? I
have heard it all before, Cathy.

228
00:18:26,760 --> 00:18:28,960
Just keep me out of it, all right?

229
00:18:33,800 --> 00:18:35,470
I'll see you on Thursday.

230
00:18:35,480 --> 00:18:36,950
At Murphy's.

231
00:18:57,160 --> 00:18:59,360
- Dad?
- What?

232
00:19:00,600 --> 00:19:02,000
Look at the car.

233
00:19:03,400 --> 00:19:04,680
Fuck.

234
00:19:07,400 --> 00:19:09,950
Goodness' sake.

235
00:19:09,960 --> 00:19:11,240
Michael?

236
00:19:12,480 --> 00:19:13,760
Who's that?

237
00:19:16,240 --> 00:19:20,070
I don't know, some flippin' lunatic
on the loose or what?

238
00:19:20,080 --> 00:19:22,560
Hey! Hey!

239
00:19:29,040 --> 00:19:30,240
Hey.

240
00:19:33,120 --> 00:19:34,560
Peace offering.

241
00:19:36,600 --> 00:19:38,310
Come on.

242
00:19:38,320 --> 00:19:41,590
I had a long talk with Raymie
last night.

243
00:19:41,600 --> 00:19:44,270
Everything out in the open,
everything sorted.

244
00:19:44,280 --> 00:19:46,150
Just to say it's done.

245
00:19:46,160 --> 00:19:48,310
Michael McAllister's gone.

246
00:19:48,320 --> 00:19:50,320
Locked in the shed at the bottom
of my garden.

247
00:19:52,320 --> 00:19:55,080
He's not actually locked
in your shed?

248
00:19:56,920 --> 00:20:00,030
Cathy, I swear, you're a stupid
figure sometimes.

249
00:20:00,040 --> 00:20:02,480
Now come on, give it here.

250
00:20:04,960 --> 00:20:07,630
Where was I going to get
a fancy coffee round here?

251
00:20:07,640 --> 00:20:09,000
Worked, though, didn't it?

252
00:20:10,680 --> 00:20:13,030
Saw your Michael McAllister
yesterday.

253
00:20:13,040 --> 00:20:16,270
- My Michael McAllister?
- After you drove off like a nut.

254
00:20:16,280 --> 00:20:18,280
I looked at him. He looked at me.

255
00:20:19,320 --> 00:20:21,200
You were caught
in his tractor beams.

256
00:20:22,680 --> 00:20:26,190
He looks... so normal.

257
00:20:26,200 --> 00:20:29,520
Yeah, that's how they get you.

258
00:20:32,400 --> 00:20:34,990
Come on, let's go.

259
00:20:35,000 --> 00:20:36,880
Are we still going to Murphy's?

260
00:20:39,520 --> 00:20:41,150
You tell me you've stopped,

261
00:20:41,160 --> 00:20:43,990
you've physically stopped
this communication

262
00:20:44,000 --> 00:20:46,070
with Michael McAllister. But...

263
00:20:46,080 --> 00:20:47,800
..up here?

264
00:20:49,280 --> 00:20:50,760
How does it end?

265
00:20:55,480 --> 00:20:57,160
His wife throws him out.

266
00:20:58,680 --> 00:21:00,040
Loses his job.

267
00:21:01,360 --> 00:21:02,680
Loses everything.

268
00:21:05,080 --> 00:21:06,400
An eye for an eye.

269
00:21:13,040 --> 00:21:14,630
Let's talk about Terry.

270
00:21:14,640 --> 00:21:17,600
How did you first cross paths
with Michael McAllister?

271
00:21:20,520 --> 00:21:24,070
Hey, love! Do you fancy
coming over and giving us a kiss?

272
00:21:24,080 --> 00:21:25,950
Come on.

273
00:21:25,960 --> 00:21:28,070
You afraid your brother
will catch you?

274
00:21:28,080 --> 00:21:30,350
Fuck away off, then.

275
00:21:30,360 --> 00:21:32,200
Come on, Michael, head on.

276
00:21:42,520 --> 00:21:44,400
What else is there to say?

277
00:21:45,600 --> 00:21:47,230
Terry! Stop!

278
00:21:47,240 --> 00:21:48,950
Stop, Terry!

279
00:21:48,960 --> 00:21:50,480
Terry, stop!

280
00:21:51,720 --> 00:21:53,230
Get off me, Michael!

281
00:21:53,240 --> 00:21:54,910
You Proddy bastard! You're dead!

282
00:21:54,920 --> 00:21:56,990
Do you hear me? Dead!

283
00:21:57,000 --> 00:21:59,550
Stay the fuck away
from my sister.

284
00:21:59,560 --> 00:22:00,920
Cathy?

285
00:22:02,880 --> 00:22:04,040
Cathy.

286
00:22:05,920 --> 00:22:08,160
- What do you think?
- Yeah.

287
00:22:09,160 --> 00:22:11,710
Yeah. Pretty deep.

288
00:22:11,720 --> 00:22:12,910
Yeah, I tried some stuff on it,

289
00:22:12,920 --> 00:22:14,950
but obviously it didn't make much
of a difference.

290
00:22:14,960 --> 00:22:16,750
You need the industrial stuff.

291
00:22:16,760 --> 00:22:19,480
- Leave it with me.
- Ah, good man, Leo. Thank you.

292
00:22:41,720 --> 00:22:42,760
It's quiet.

293
00:22:43,920 --> 00:22:45,310
Aye.

294
00:22:45,320 --> 00:22:47,600
One spit of rain
and it's tumbleweeds.

295
00:23:00,200 --> 00:23:01,760
Sorry, love.

296
00:23:03,680 --> 00:23:06,270
None of my business,
but are you OK?

297
00:23:06,280 --> 00:23:08,230
I'm fine, thank you.

298
00:23:08,240 --> 00:23:09,720
Sorry.

299
00:23:12,040 --> 00:23:13,400
Bloody men.

300
00:23:14,440 --> 00:23:16,110
Really?

301
00:23:16,120 --> 00:23:17,910
Why's that not a surprise?

302
00:23:17,920 --> 00:23:20,990
One minute you're all loved-up,
the next they're complete shites.

303
00:23:21,000 --> 00:23:23,160
I'm sorry. I'm sure you don't want
to hear about this.

304
00:23:25,880 --> 00:23:28,670
You think you know them
and then they just...

305
00:23:28,680 --> 00:23:30,520
..do something.

306
00:23:33,760 --> 00:23:36,000
Still, maybe just a fight, hey?

307
00:23:38,440 --> 00:23:40,110
Worse?

308
00:23:40,120 --> 00:23:41,440
Oh, love.

309
00:23:43,640 --> 00:23:46,590
Do you know what? Sometimes
you just need to let it all out.

310
00:23:46,600 --> 00:23:48,750
And not to your friends or family.

311
00:23:48,760 --> 00:23:52,200
You don't want them thinking
you're having problems, but...

312
00:23:54,600 --> 00:23:56,280
..you can tell a complete stranger.

313
00:23:58,520 --> 00:24:00,430
- Mr McDaid?
- Yes.

314
00:24:00,440 --> 00:24:02,840
- Come on in.
- Hiya. Nice to meet you.

315
00:24:04,240 --> 00:24:05,670
Have a, have a seat.

316
00:24:05,680 --> 00:24:09,310
Sorry, I was waiting for Andrew out
there, but I don't think he's, er...

317
00:24:09,320 --> 00:24:13,280
Yes, he's supposed to be here
now, but, er...

318
00:24:16,400 --> 00:24:18,230
- Should we get started?
- Yeah.

319
00:24:18,240 --> 00:24:20,270
Yeah. And then... Yeah.

320
00:24:20,280 --> 00:24:22,470
So the thing is, Mr McAllister...

321
00:24:22,480 --> 00:24:23,830
Oh, Michael, please.

322
00:24:23,840 --> 00:24:26,110
None of this Mr McAllister stuff.

323
00:24:26,120 --> 00:24:30,480
Uh, yeah. Well, the thing is, er,
truancy is...

324
00:24:31,960 --> 00:24:35,790
Look, we all did it when we were
kids, and it's kind of expected.

325
00:24:35,800 --> 00:24:39,070
Off the record, we're not going to
throw the book at any pupil

326
00:24:39,080 --> 00:24:41,110
who sneaks a day here and there.

327
00:24:41,120 --> 00:24:44,550
But when it becomes excessive,

328
00:24:44,560 --> 00:24:47,550
it's quite often indicative
of something else.

329
00:24:47,560 --> 00:24:50,710
Something that might be happening
at home.

330
00:24:50,720 --> 00:24:52,350
Er...

331
00:24:52,360 --> 00:24:54,950
Maybe we just need to put
the fear of God into him,

332
00:24:54,960 --> 00:24:57,590
- so he doesn't do it again.
- Yeah. We don't do the...

333
00:24:57,600 --> 00:25:00,200
- the fear of God these days.
- OK.

334
00:25:03,080 --> 00:25:07,950
Sorry, I... I really didn't know
he was skipping school now.

335
00:25:07,960 --> 00:25:09,640
To this extent.

336
00:25:11,000 --> 00:25:12,600
That's... that's not on.

337
00:25:14,280 --> 00:25:15,600
So, er...

338
00:25:21,480 --> 00:25:26,030
I mean, we actually moved
from the north a few years back,

339
00:25:26,040 --> 00:25:28,550
and you know how it is up there.

340
00:25:28,560 --> 00:25:30,390
You know?

341
00:25:30,400 --> 00:25:35,320
Everyone in some way connected
to all that... shit.

342
00:25:38,800 --> 00:25:41,040
This was supposed to be about you
and I can't shut up.

343
00:25:42,160 --> 00:25:45,950
And I don't even know that he's done
anything wrong. It just...

344
00:25:45,960 --> 00:25:48,150
There's always a sliver of doubt.

345
00:25:48,160 --> 00:25:50,950
I don't know what I'd do if I found
somebody else's knickers.

346
00:25:50,960 --> 00:25:52,470
But he thinks that our son...

347
00:25:52,480 --> 00:25:54,630
You know, I read somewhere
that cheaters

348
00:25:54,640 --> 00:25:55,870
are like serial killers.

349
00:25:55,880 --> 00:25:58,270
- They always take a memento.
- Is that true?

350
00:25:58,280 --> 00:25:59,910
It feels like it might be.

351
00:25:59,920 --> 00:26:01,310
Goodness.

352
00:26:01,320 --> 00:26:02,590
Did you check his phone?

353
00:26:02,600 --> 00:26:04,510
He handed it over no bother.

354
00:26:04,520 --> 00:26:05,790
That's good.

355
00:26:05,800 --> 00:26:07,720
Unless he already deleted it.

356
00:26:08,640 --> 00:26:10,030
You're awful.

357
00:26:10,040 --> 00:26:11,670
Don't mean to be.

358
00:26:11,680 --> 00:26:13,440
Maybe I'm too cynical.

359
00:26:14,720 --> 00:26:16,750
Do you love him?

360
00:26:16,760 --> 00:26:17,920
What?

361
00:26:18,960 --> 00:26:20,150
Yes, course.

362
00:26:20,160 --> 00:26:22,190
There's no "course" about it.

363
00:26:22,200 --> 00:26:24,710
- Well, why, do you not love your...?
- Yeah, absolutely.

364
00:26:24,720 --> 00:26:26,790
That's what makes it so hard.

365
00:26:26,800 --> 00:26:30,120
He's solid, dependable,
knows how to wire a plug.

366
00:26:32,480 --> 00:26:34,120
What's he like in bed?

367
00:26:38,760 --> 00:26:41,110
You're asking a lot there
for a free sticky bun.

368
00:26:41,120 --> 00:26:43,070
No, I just mean, you know
what they say, that

369
00:26:43,080 --> 00:26:44,880
that's the root of every...

370
00:26:48,440 --> 00:26:49,990
No complaints.

371
00:26:50,000 --> 00:26:51,440
What about your, uh...?

372
00:26:52,560 --> 00:26:55,320
Solid, dependable.
Knows how to wire a plug.

373
00:26:57,920 --> 00:26:59,870
Question is...

374
00:26:59,880 --> 00:27:02,920
..do we stick or do we twist?

375
00:27:11,840 --> 00:27:13,190
That was unexpected.

376
00:27:13,200 --> 00:27:14,750
It was lovely.

377
00:27:14,760 --> 00:27:17,480
And you know, what happens in Vegas
stays in Vegas.

378
00:27:18,600 --> 00:27:20,000
I don't even know your name.

379
00:27:22,760 --> 00:27:23,870
Molly.

380
00:27:23,880 --> 00:27:25,760
It's Molly, Lena.

381
00:27:32,000 --> 00:27:33,480
How did you know my...?

382
00:27:39,560 --> 00:27:40,600
Oh.

383
00:27:41,840 --> 00:27:44,390
Sorry, could I get a menu, please?

384
00:27:44,400 --> 00:27:45,800
Yeah. Of course.

385
00:27:47,160 --> 00:27:50,110
You just want your kid
looking up to you.

386
00:27:50,120 --> 00:27:51,160
You know?

387
00:27:54,040 --> 00:27:58,040
He's a bit young yet to realise
I'm only human.

388
00:28:03,240 --> 00:28:05,710
But when I was actually...

389
00:28:05,720 --> 00:28:07,400
When I was a young man...

390
00:28:08,880 --> 00:28:14,200
..a boy, really... I was on
the periphery of something.

391
00:28:16,720 --> 00:28:19,280
Something that
I had no control over, and...

392
00:28:20,760 --> 00:28:24,030
..I was punished for it,
if you know what I mean.

393
00:28:24,040 --> 00:28:27,110
Do you think Andrew
might know already?

394
00:28:27,120 --> 00:28:28,360
He doesn't.

395
00:28:36,360 --> 00:28:39,630
Just as a dad, you worry.

396
00:28:39,640 --> 00:28:45,590
Maybe you should have a conversation
with Andrew about this.

397
00:28:45,600 --> 00:28:48,030
I will when he's older,

398
00:28:48,040 --> 00:28:49,560
and when I'm...

399
00:28:50,880 --> 00:28:52,150
Dad?

400
00:28:52,160 --> 00:28:53,910
You said you'd wait for me.

401
00:28:53,920 --> 00:28:57,040
- Yeah, but you were late. Where were you?
- I had detention.

402
00:28:58,080 --> 00:28:59,440
Well, that says it all, doesn't it?

403
00:29:13,560 --> 00:29:14,600
- Morning.
- Hiya.

404
00:29:16,720 --> 00:29:18,760
Good man.

405
00:29:23,240 --> 00:29:24,830
Brother Sullivan.

406
00:29:24,840 --> 00:29:26,030
How are you?

407
00:29:26,040 --> 00:29:27,630
Good?

408
00:29:27,640 --> 00:29:29,510
Look, I know you're a busy man.

409
00:29:29,520 --> 00:29:32,870
- I was just wondering if you could
do me a little favour. - Mm-hm?

410
00:29:32,880 --> 00:29:35,470
There was a woman outside my house
last night

411
00:29:35,480 --> 00:29:38,710
and she vandalised
my son-in-law's car.

412
00:29:38,720 --> 00:29:42,630
Now, if I were to send you
a licence plate,

413
00:29:42,640 --> 00:29:44,590
maybe you could track her down.

414
00:29:44,600 --> 00:29:46,870
It's not quite as simple as that,
Mr Sullivan. These days,

415
00:29:46,880 --> 00:29:49,430
we've all kinds of bells and
whistles to stop that kind of thing.

416
00:29:49,440 --> 00:29:50,630
But if you're reporting a crime,

417
00:29:50,640 --> 00:29:53,110
then absolutely I can investigate
that for you.

418
00:29:53,120 --> 00:29:56,630
Well, as it's family, I'd really
prefer to keep this private.

419
00:29:56,640 --> 00:29:59,990
I was hoping to rely upon
the solidarity

420
00:30:00,000 --> 00:30:01,830
of the Brothers of Caleb.

421
00:30:01,840 --> 00:30:03,320
Mm?

422
00:30:07,160 --> 00:30:09,950
Well, if it's not to be,
it's not to be.

423
00:30:09,960 --> 00:30:12,950
But I'll tell you what,
I'll text it to you now,

424
00:30:12,960 --> 00:30:15,200
and I'll leave it up to
your own conscience.

425
00:30:17,120 --> 00:30:18,320
Wait.

426
00:30:20,320 --> 00:30:22,990
OK, I... I'll see what I can do.

427
00:30:23,000 --> 00:30:25,840
Thank you. And bless you.

428
00:30:27,000 --> 00:30:30,750
Er, and while you're there,
see what else you can find out?

429
00:30:30,760 --> 00:30:33,950
- There's not really anything...
- There's a brother in need.

430
00:30:33,960 --> 00:30:36,440
I think we've all been there.

431
00:30:38,280 --> 00:30:39,550
Yes.

432
00:30:39,560 --> 00:30:40,880
Of course.

433
00:31:03,000 --> 00:31:05,000
_

434
00:31:31,040 --> 00:31:32,630
Keep going!

435
00:31:38,600 --> 00:31:41,600
_

436
00:31:55,400 --> 00:31:58,400
_

437
00:32:01,000 --> 00:32:03,800
_

438
00:32:14,600 --> 00:32:16,190
Daddy.

439
00:32:16,200 --> 00:32:17,750
Yeah.

440
00:32:17,760 --> 00:32:19,640
An unexpected surprise.

441
00:32:21,880 --> 00:32:23,600
Well, they usually are.

442
00:32:28,240 --> 00:32:29,600
So...

443
00:32:31,960 --> 00:32:33,360
..talk to me.

444
00:33:08,280 --> 00:33:11,160
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck. Come on, Cathy.

445
00:33:12,360 --> 00:33:13,760
Come on.

446
00:33:15,000 --> 00:33:17,000
Prick. Fucking prick.

447
00:33:27,840 --> 00:33:29,320
It's too much.

448
00:33:31,400 --> 00:33:32,680
It's too much.

449
00:33:49,840 --> 00:33:50,960
Hi.

450
00:33:52,200 --> 00:33:53,840
- Hello.
- Hi.

451
00:33:57,840 --> 00:33:59,520
This is a bit... bit bold.

452
00:34:02,520 --> 00:34:07,080
Yeah, I know, but... we're not
doing anything wrong.

453
00:34:08,760 --> 00:34:10,040
Ish.

454
00:34:14,160 --> 00:34:15,960
I know what you're after.

455
00:34:17,960 --> 00:34:19,510
Erm...

456
00:34:19,520 --> 00:34:21,080
..what?

457
00:34:22,600 --> 00:34:25,200
It's the bus company executive
expense account.

458
00:34:28,640 --> 00:34:30,030
Oh, you got me in one.

459
00:34:30,040 --> 00:34:31,470
I can spot them.

460
00:34:34,760 --> 00:34:36,640
I'm sorry. Here.

461
00:34:37,640 --> 00:34:38,680
All right?

462
00:34:40,320 --> 00:34:42,080
I'm just being stupid, aren't I?

463
00:34:44,040 --> 00:34:46,360
Did he tell you
his car was vandalised?

464
00:34:48,440 --> 00:34:50,120
No. Er...

465
00:34:51,280 --> 00:34:54,230
But I saw or I think I saw...

466
00:34:54,240 --> 00:34:55,880
"Cheater"?

467
00:35:03,440 --> 00:35:05,480
Er, this woman.

468
00:35:06,640 --> 00:35:08,200
Do you recognise her?

469
00:35:09,640 --> 00:35:11,680
Sally Bowman is her name.

470
00:35:13,080 --> 00:35:14,320
She's a teacher.

471
00:35:15,880 --> 00:35:17,160
No?

472
00:35:19,160 --> 00:35:21,230
What are you saying, Daddy?
That they're...?

473
00:35:21,240 --> 00:35:22,670
I don't know.

474
00:35:22,680 --> 00:35:24,320
But I'm going to find out.

475
00:35:25,840 --> 00:35:30,790
Oh, Daddy, you can't just
come round here and show me that

476
00:35:30,800 --> 00:35:33,190
and then say that you don't know.

477
00:35:33,200 --> 00:35:37,790
You can't go around
accusing people of...

478
00:35:37,800 --> 00:35:39,230
He's my husband.

479
00:35:39,240 --> 00:35:40,630
Yes, he is.

480
00:35:40,640 --> 00:35:42,350
And perhaps he needs reminding

481
00:35:42,360 --> 00:35:45,350
about the vows he took
before the Lord.

482
00:35:45,360 --> 00:35:49,430
He's been straying away from
the true path for some time now.

483
00:35:49,440 --> 00:35:51,830
No, Daddy, we're just busy.

484
00:35:51,840 --> 00:35:53,710
Moving yous across the border?

485
00:35:53,720 --> 00:35:55,510
No.

486
00:35:55,520 --> 00:35:59,800
No, he wouldn't have an affair.

487
00:36:00,960 --> 00:36:02,870
He just wouldn't.

488
00:36:02,880 --> 00:36:05,920
The ones that wouldn't
are usually the ones who do.

489
00:36:07,520 --> 00:36:09,710
He's no longer
the little broken waif

490
00:36:09,720 --> 00:36:11,390
he was when he first came to us.

491
00:36:11,400 --> 00:36:14,360
And if he's capable of murder,
well...

492
00:36:26,480 --> 00:36:29,000
Leave it with me, all right?

493
00:36:52,200 --> 00:36:53,670
It's not funny.

494
00:36:53,680 --> 00:36:55,430
It kind of is!

495
00:36:55,440 --> 00:36:58,070
- Whose were they?
- I don't know, not mine!

496
00:36:58,080 --> 00:36:59,600
- Hopefully not.
- Nor hers.

497
00:37:01,000 --> 00:37:04,230
I thought maybe my son... you know
teenage boys... but even that's...

498
00:37:04,240 --> 00:37:07,280
And you're sure
there aren't any skeletons?

499
00:37:09,560 --> 00:37:12,150
Knickerless skeletons
in your closet?

500
00:37:12,160 --> 00:37:13,950
I don't mess around.

501
00:37:13,960 --> 00:37:15,320
I don't.

502
00:37:18,400 --> 00:37:19,960
This isn't messing around.

503
00:37:23,080 --> 00:37:24,200
Is it?

504
00:37:25,440 --> 00:37:28,590
And there's nobody at work
who might have set you up?

505
00:37:28,600 --> 00:37:31,600
Somebody you didn't promote?
Some work wife?

506
00:37:32,600 --> 00:37:34,080
I don't think so.

507
00:37:35,680 --> 00:37:37,320
Maybe I'll never find out.

508
00:37:38,480 --> 00:37:40,070
Maybe you won't.

509
00:37:40,080 --> 00:37:44,120
But it certainly adds a little bit
of spice, doesn't it?

510
00:37:46,400 --> 00:37:48,600
Maybe we all need
a little bit of spice.

511
00:38:00,880 --> 00:38:02,560
Oh, I should go.

512
00:38:17,000 --> 00:38:18,960
This was really nice.

513
00:39:15,080 --> 00:39:16,350
Is that her?

514
00:39:16,360 --> 00:39:17,960
The woman from my home.

515
00:39:19,600 --> 00:39:22,320
- Where did you get these?
- It doesn't matter, I got 'em.

516
00:39:23,800 --> 00:39:27,510
I don't know. I really didn't get
a very good look at her.

517
00:39:27,520 --> 00:39:28,790
Well, take a look now.

518
00:39:28,800 --> 00:39:33,830
Sally Bowman, 40 years old,
103 Silver Arch Gardens.

519
00:39:33,840 --> 00:39:35,560
A teacher at a primary school.

520
00:39:36,720 --> 00:39:39,600
But then again, you probably
knew all that already.

521
00:39:43,120 --> 00:39:44,750
What are you talking about?

522
00:39:44,760 --> 00:39:47,400
Lena thinks you're playing
away from home.

523
00:39:50,280 --> 00:39:52,750
Because some woman
might have written on my car?

524
00:39:52,760 --> 00:39:55,430
Yeah, your car,
from all the cars there.

525
00:39:55,440 --> 00:39:57,870
Then of course
there's the underwear.

526
00:39:57,880 --> 00:39:59,990
Lena found the underwear.

527
00:40:00,000 --> 00:40:04,470
You're literally having
your dirty linen washed in public.

528
00:40:04,480 --> 00:40:08,470
Well, you are putting two and two
together and getting five.

529
00:40:08,480 --> 00:40:13,000
I am not having an affair.

530
00:40:14,880 --> 00:40:17,070
I don't know who this woman is.

531
00:40:17,080 --> 00:40:18,750
I don't.

532
00:40:18,760 --> 00:40:23,270
I... Jack, I'm not doing anything
wrong, I swear to God.

533
00:40:23,280 --> 00:40:26,800
Yeah, well, there's something going on,
and I intend to get to the bottom of it.

534
00:40:26,810 --> 00:40:29,080
- Nothing's going on!
- Michael, you are a sinner.

535
00:40:30,400 --> 00:40:32,390
You murdered someone.

536
00:40:32,400 --> 00:40:33,710
I gave you a second chance,

537
00:40:33,720 --> 00:40:36,110
and from that,
you got a fine career,

538
00:40:36,120 --> 00:40:38,880
my daughter for a wife,
and a good kid.

539
00:40:40,280 --> 00:40:42,510
But all these things...

540
00:40:42,520 --> 00:40:44,200
..can be taken away.

541
00:41:06,480 --> 00:41:09,640
Cathy, I'm going to get us
some more drinks, OK?

542
00:41:36,240 --> 00:41:37,800
Did you hurt yourself?

543
00:41:39,840 --> 00:41:41,590
What?

544
00:41:41,600 --> 00:41:43,360
When you fell from heaven.

545
00:41:46,880 --> 00:41:49,280
Fuck away off. She's married.

546
00:44:06,640 --> 00:44:07,920
You're drunk.

547
00:44:10,040 --> 00:44:12,200
But in the morning, I will not be.

548
00:44:16,280 --> 00:44:18,830
- Michael. Michael.
- What?

549
00:44:18,840 --> 00:44:20,470
Why'd you have to tell that fucking

550
00:44:20,480 --> 00:44:23,030
old fucker about those fucking
knickers?

551
00:44:23,040 --> 00:44:24,910
- Mmm?
- Get off.

552
00:44:24,920 --> 00:44:28,110
Why can't you just keep
your fucking mouth shut?

553
00:44:28,120 --> 00:44:29,360
Huh?

554
00:44:33,120 --> 00:44:34,750
Tell me you weren't driving.

555
00:44:34,760 --> 00:44:36,310
Huh?

556
00:44:36,320 --> 00:44:38,150
I was too drunk to walk.

557
00:44:41,040 --> 00:44:42,480
What have you done to yourself?

558
00:44:43,920 --> 00:44:45,310
Ow!

559
00:44:45,320 --> 00:44:46,720
I fell, OK?

560
00:44:51,200 --> 00:44:53,920
Your da's such
a supercilious wanker.

561
00:44:56,400 --> 00:44:59,190
I'm not having an affair.
You hear me?

562
00:44:59,200 --> 00:45:01,680
I'm not a fucking murderer.

563
00:45:18,000 --> 00:45:24,000
*CREDITS*

