1
00:00:14,807 --> 00:00:19,220
Ah, Ivar, without bones or pity.

2
00:00:20,913 --> 00:00:23,480
You seek news of your brother?

3
00:00:23,582 --> 00:00:25,482
My brother is dead.

4
00:00:26,885 --> 00:00:28,485
I know his future.

5
00:00:29,588 --> 00:00:33,690
It is Lagertha that I must know about.

6
00:00:33,792 --> 00:00:35,158
Ah.

7
00:00:35,261 --> 00:00:37,127
I must know everything.

8
00:00:37,229 --> 00:00:38,629
Of her future.

9
00:00:39,431 --> 00:00:42,032
No, of her past.

10
00:00:43,502 --> 00:00:47,070
When I know her past, then
I will choose her future.

11
00:00:47,172 --> 00:00:50,707
Oh.

12
00:00:50,809 --> 00:00:52,536
Vengeance,

13
00:00:53,537 --> 00:00:56,513
that began on the land of your father.

14
00:00:56,615 --> 00:01:00,050
A small farm where Ragnar
and Lagertha lived.

15
00:01:00,152 --> 00:01:04,087
They had nothing,
nothing except happiness.

16
00:01:04,189 --> 00:01:06,657
But your father had seen them and planted

17
00:01:06,759 --> 00:01:10,262
strange seeds in their hearts.

18
00:01:11,130 --> 00:01:14,564
Don't sleep with lots
of women in Kattegat.

19
00:01:14,667 --> 00:01:17,144
I can do without it for a few days.

20
00:01:18,562 --> 00:01:21,857
It is that another way
of saying you love me?

21
00:01:24,615 --> 00:01:25,656
Huh?

22
00:01:26,445 --> 00:01:28,845
Lagertha was no ordinary woman.

23
00:01:28,947 --> 00:01:32,683
She had won Ragnar's
heart as a shield maiden.

24
00:01:32,785 --> 00:01:35,619
Her strength was that
others may think her weak.

25
00:01:35,721 --> 00:01:36,831
What do you want?

26
00:01:36,856 --> 00:01:38,345
We know you are all alone here.

27
00:01:38,524 --> 00:01:40,557
All the men are gone.

28
00:01:40,659 --> 00:01:43,527
I don't want to kill you, woman.

29
00:01:43,629 --> 00:01:46,965
You couldn't kill me if you
tried for a hundred years.

30
00:02:02,291 --> 00:02:03,891
That's why we should sail west.

31
00:02:03,916 --> 00:02:05,649
I've heard such tales, Rollo.

32
00:02:05,751 --> 00:02:07,551
We can't sail across an open ocean.

33
00:02:07,653 --> 00:02:10,721
I believe there's a way to go west.

34
00:02:11,523 --> 00:02:13,056
So when do we sail?

35
00:02:13,158 --> 00:02:15,258
I already told you.

36
00:02:15,361 --> 00:02:16,893
I don't want you to come.

37
00:02:16,995 --> 00:02:19,119
This was going to be the most exciting

38
00:02:19,144 --> 00:02:21,031
voyage of our lives.

39
00:02:21,626 --> 00:02:22,692
To go west.

40
00:02:24,933 --> 00:02:27,300
I have dreamed of it many times,

41
00:02:27,402 --> 00:02:31,370
and in my dreams, we are always together.

42
00:02:31,472 --> 00:02:33,839
What if we both die?

43
00:02:33,942 --> 00:02:36,390
Then who would take care of the children?

44
00:02:50,537 --> 00:02:51,655
So,

45
00:02:52,327 --> 00:02:54,408
where's the other treasure you promised?

46
00:02:55,797 --> 00:02:58,161
The earl took it all for himself.

47
00:02:59,667 --> 00:03:00,967
But I found it.

48
00:03:01,803 --> 00:03:03,569
And I filled the boat.

49
00:03:06,774 --> 00:03:08,808
I believe you.

50
00:03:08,910 --> 00:03:10,476
You ought to believe me.

51
00:03:10,578 --> 00:03:14,011
This is a priest from
the temple to prove it.

52
00:03:14,749 --> 00:03:16,916
Priest, this is my family.

53
00:03:18,685 --> 00:03:20,252
His name is Athlestan.

54
00:03:21,689 --> 00:03:23,756
Come and join us, priest.

55
00:03:25,299 --> 00:03:26,298
Come on.

56
00:03:27,161 --> 00:03:29,261
I cannot touch a woman.

57
00:03:39,173 --> 00:03:40,912
Wouldn't you like to?

58
00:03:41,809 --> 00:03:43,843
I have the earl's permission
to sail back to England.

59
00:03:43,945 --> 00:03:45,711
I want to leave as soon as possible.

60
00:03:45,813 --> 00:03:47,753
I want you to come with me.

61
00:03:48,683 --> 00:03:50,216
But the farm.

62
00:03:50,318 --> 00:03:51,917
The children.

63
00:03:52,020 --> 00:03:53,853
Who is to be in charge?

64
00:03:53,955 --> 00:03:55,721
The priest.

65
00:03:55,823 --> 00:03:59,258
If any harm befalls my children,

66
00:03:59,360 --> 00:04:04,430
I will tear the lungs
out of your body, priest.

67
00:04:04,532 --> 00:04:06,032
Ragnar loved her,

68
00:04:06,134 --> 00:04:10,269
and they went raiding
together across the salt sea.

69
00:04:10,371 --> 00:04:13,806
Soon, they forged a new
bond of wealth and power.

70
00:04:13,908 --> 00:04:16,742
Nothing could come between them.

71
00:04:43,705 --> 00:04:44,837
Where is Knut?

72
00:04:46,074 --> 00:04:48,074
Where is Knut?

73
00:04:48,810 --> 00:04:50,176
I killed him.

74
00:04:52,547 --> 00:04:56,780
I don't see my friend Knut, where is he?

75
00:04:57,051 --> 00:04:58,617
Knut is dead.

76
00:04:58,720 --> 00:04:59,741
Dead?

77
00:05:00,288 --> 00:05:01,520
I killed him.

78
00:05:01,622 --> 00:05:03,161
For what reason?

79
00:05:03,624 --> 00:05:08,267
Because he tried to
rape my wife, Lagertha.

80
00:05:08,362 --> 00:05:10,496
Arrest him.

81
00:05:10,598 --> 00:05:12,865
My lord, for your wife Siggy,

82
00:05:12,967 --> 00:05:14,967
would have you not done the same?

83
00:05:15,069 --> 00:05:18,504
What Ragnar Lothbrok has sworn is true.

84
00:05:18,606 --> 00:05:21,353
Your half-brother was
caught raping a Saxon woman,

85
00:05:21,378 --> 00:05:25,308
then he attempted to rape
Ragnar's lawful wife, Lagertha.

86
00:05:26,047 --> 00:05:27,680
Now who has the key?

87
00:05:27,782 --> 00:05:31,565
But the ship of fame
draws enemies in its wake.

88
00:05:31,953 --> 00:05:33,686
Let the man who thinks
that he has descended

89
00:05:33,788 --> 00:05:37,890
from the gods learn that
he is human after all.

90
00:05:47,168 --> 00:05:49,702
We have to get to the boat.

91
00:05:52,673 --> 00:05:53,906
After him.

92
00:06:03,317 --> 00:06:05,851
Ragnar Lothbrok challenges you

93
00:06:05,876 --> 00:06:07,810
to meet him in single combat.

94
00:06:30,344 --> 00:06:32,645
Hail, Earl Ragnar,

95
00:06:32,747 --> 00:06:37,449
hail, Earl Ragnar, hail, Earl Ragnar.

96
00:06:39,020 --> 00:06:42,788
The Old Father never simply gives.

97
00:06:44,826 --> 00:06:48,350
I have something important
to tell you, husband.

98
00:06:49,330 --> 00:06:51,197
I'm with child again.

99
00:07:00,675 --> 00:07:02,274
I have fears.

100
00:07:02,376 --> 00:07:06,212
Go to the seer, ask if
your fears will come true.

101
00:07:06,314 --> 00:07:08,747
It's sometimes better
not to know one's fate.

102
00:07:08,850 --> 00:07:11,083
So she came to see you?

103
00:07:11,185 --> 00:07:13,552
Many times I have seen her,

104
00:07:13,654 --> 00:07:16,555
and sometimes she has seen me.

105
00:07:16,657 --> 00:07:18,891
Your husband is in danger.

106
00:07:18,993 --> 00:07:20,926
But not for his life.

107
00:07:21,028 --> 00:07:24,511
He is in danger from the magical world.

108
00:07:24,999 --> 00:07:26,732
My name is Aslaug.

109
00:07:26,834 --> 00:07:30,102
We are on our way to
see the great Astrid.

110
00:07:30,204 --> 00:07:31,704
Of course.

111
00:07:31,806 --> 00:07:33,937
You are welcome to join us.

112
00:07:38,483 --> 00:07:40,479
I'm carrying your child.

113
00:07:42,550 --> 00:07:45,407
Did the seer not promise you more sons?

114
00:07:46,053 --> 00:07:48,687
Not only Ragnar was in danger.

115
00:07:48,789 --> 00:07:51,121
You are not going to die.

116
00:07:51,692 --> 00:07:53,592
The seer might think
that he is the only one

117
00:07:53,617 --> 00:07:56,209
in Kattegat with the gift of prophecy,

118
00:07:57,431 --> 00:07:58,697
but he's wrong.

119
00:08:16,550 --> 00:08:19,774
I see no reason why you two
should not get on together.

120
00:08:21,255 --> 00:08:23,222
I have heard that similar arrangements

121
00:08:23,247 --> 00:08:25,647
exist all over this country.

122
00:08:26,767 --> 00:08:28,367
What arrangements?

123
00:08:33,000 --> 00:08:37,136
That an earl can live
with more than one woman.

124
00:08:41,175 --> 00:08:44,076
You're really going to abandon me?

125
00:08:44,178 --> 00:08:46,478
Without even saying a word?

126
00:08:47,901 --> 00:08:50,501
You insult and humiliate me.

127
00:08:51,719 --> 00:08:55,921
I have no choice but to
leave you, and divorce you.

128
00:08:56,958 --> 00:08:59,058
I don't want you to go.

129
00:09:01,649 --> 00:09:02,681
It's fate.

130
00:09:04,131 --> 00:09:06,921
So the Norans took
Lagertha and her son, Bjorn,

131
00:09:06,946 --> 00:09:09,868
on a different path, away from Ragnar.

132
00:09:10,871 --> 00:09:13,906
And your kind flowed into the gap.

133
00:09:15,009 --> 00:09:17,876
I think the fans are
gonna be very excited

134
00:09:17,979 --> 00:09:19,445
for Season Five.

135
00:09:19,547 --> 00:09:22,081
We have incredible new cast.

136
00:09:22,183 --> 00:09:25,084
We have a civil war coming up, actually.

137
00:09:25,186 --> 00:09:28,620
The family is split up, and the two sides

138
00:09:28,645 --> 00:09:30,111
are fighting against each other.

139
00:09:30,291 --> 00:09:32,858
The fans can expect some shockers,

140
00:09:32,960 --> 00:09:37,863
some crazy surprises,
also some shocking deaths.

141
00:09:37,965 --> 00:09:39,732
It's so far one of my favorite seasons,

142
00:09:39,757 --> 00:09:42,491
so I think everybody's
gonna really enjoy it.

143
00:09:49,483 --> 00:09:51,830
Why does she not just stay away?

144
00:09:52,283 --> 00:09:54,333
Why does she have to come back.

145
00:09:54,435 --> 00:09:58,070
Ragnar still needed her in many ways,

146
00:09:58,172 --> 00:10:02,307
and the shield maiden
always answers the call.

147
00:10:02,487 --> 00:10:04,353
Why must I follow you up the fields?

148
00:10:04,378 --> 00:10:05,744
You are my wife.

149
00:10:05,846 --> 00:10:08,280
I will not stay to hear my son insulted.

150
00:10:08,382 --> 00:10:11,750
He refuses to accept or
acknowledge my love for him.

151
00:10:11,852 --> 00:10:14,319
You don't love anyone, Sigvard.

152
00:10:14,422 --> 00:10:16,188
You don't know how to.

153
00:10:17,603 --> 00:10:18,668
Forget Ragnar.

154
00:10:18,693 --> 00:10:19,625
Don't.

155
00:10:19,727 --> 00:10:21,093
I am your husband.

156
00:10:26,734 --> 00:10:30,669
Don't ever treat me like your whore.

157
00:10:30,771 --> 00:10:32,048
Jarl Borg has invaded these lands.

158
00:10:32,073 --> 00:10:33,472
Ragnar will come back.

159
00:10:33,651 --> 00:10:34,617
He will come back to fight for his lands,

160
00:10:34,642 --> 00:10:36,608
and we must help him.

161
00:10:37,555 --> 00:10:40,790
Lagertha would never
leave Ragnar to his fate.

162
00:10:40,815 --> 00:10:44,717
She rose up against
the earl, her husband.

163
00:10:44,819 --> 00:10:46,218
It has been a long time.

164
00:10:46,320 --> 00:10:47,720
Hello, Ragnar.

165
00:10:50,091 --> 00:10:52,091
I heard of your troubles.

166
00:10:52,193 --> 00:10:54,637
I brought these warriors to help you.

167
00:10:58,466 --> 00:10:59,732
And you are?

168
00:10:59,834 --> 00:11:00,899
I'm your son.

169
00:11:02,548 --> 00:11:03,581
Father.

170
00:11:28,162 --> 00:11:31,486
I'm aware that my son Bjorn
wants more than anything

171
00:11:31,511 --> 00:11:33,732
in the world to stay
here with his father.

172
00:11:33,834 --> 00:11:35,762
I must go back to my husband.

173
00:11:36,871 --> 00:11:40,683
But I leave my son in your good hands.

174
00:11:41,976 --> 00:11:44,610
Earl Sigvard was a jealous man.

175
00:11:44,712 --> 00:11:49,526
You are still in love
with Ragnar Lothbrok.

176
00:11:49,950 --> 00:11:52,612
Aren't you, wife?

177
00:11:58,526 --> 00:12:00,459
What's the matter with you, my love?

178
00:12:00,561 --> 00:12:03,629
You don't talk, you don't smile.

179
00:12:10,704 --> 00:12:14,273
Now when Ragnar needed Earl Ingstad,

180
00:12:14,375 --> 00:12:16,875
Earl Ingstad answered the call.

181
00:12:21,782 --> 00:12:23,081
Earl Ingstad.

182
00:12:27,587 --> 00:12:30,988
You bear a strong
resemblance to my ex-wife.

183
00:12:31,258 --> 00:12:33,559
If I'd given you my true name,

184
00:12:33,661 --> 00:12:36,328
you might have turned me away.

185
00:12:36,430 --> 00:12:37,563
How is Bjorn?

186
00:12:38,766 --> 00:12:39,731
He is happy.

187
00:12:41,202 --> 00:12:43,335
He is looking forward
to going to England.

188
00:12:43,437 --> 00:12:44,636
As am I.

189
00:12:44,738 --> 00:12:46,171
How many ships?

190
00:12:46,273 --> 00:12:49,274
Four ships, over 100 warriors.

191
00:12:53,080 --> 00:12:53,946
Shield wall!.

192
00:13:04,925 --> 00:13:05,691
Run.

193
00:13:06,794 --> 00:13:08,327
Run.

194
00:13:11,599 --> 00:13:13,270
Why have you come, Athlestan?

195
00:13:13,295 --> 00:13:14,700
Did you escape?

196
00:13:14,802 --> 00:13:16,468
I came here to talk to you.

197
00:13:16,647 --> 00:13:17,947
King Ecbert sent you.

198
00:13:17,972 --> 00:13:20,158
He offers you a chance for peace.

199
00:13:20,992 --> 00:13:23,008
He wants to talk of many things with you.

200
00:13:23,110 --> 00:13:24,509
Good things.

201
00:13:24,689 --> 00:13:26,455
Yes, and then kill us.

202
00:13:26,480 --> 00:13:28,280
No, he will not, I swear.

203
00:13:28,382 --> 00:13:29,448
I know him.

204
00:13:29,627 --> 00:13:30,693
Then we will meet him.

205
00:13:30,718 --> 00:13:32,184
Who are you to say?

206
00:13:32,363 --> 00:13:33,762
You do not need to come.

207
00:13:33,864 --> 00:13:35,431
Ragnar and I will go.

208
00:13:35,456 --> 00:13:38,657
And if Ecbert means to kill us, so be it.

209
00:13:38,836 --> 00:13:40,903
The king will agree to pay
you monies and or treasures

210
00:13:40,928 --> 00:13:44,830
to prevent any further
depredations of his territories.

211
00:13:45,009 --> 00:13:47,109
More importantly, he is prepared to offer

212
00:13:47,134 --> 00:13:50,235
5,000 acres of good land for farming.

213
00:13:51,906 --> 00:13:53,572
I accept the offer.

214
00:13:54,053 --> 00:13:55,085
As do I.

215
00:13:55,753 --> 00:13:57,419
After so much blood,

216
00:13:57,444 --> 00:14:01,513
somewhere in her mind,
Lagertha remembered her farm,

217
00:14:01,615 --> 00:14:04,816
and the simple times they spent there.

218
00:14:05,920 --> 00:14:08,687
What is it you wish to ask the gods?

219
00:14:08,789 --> 00:14:12,877
Will I ever bear another
child, oh wise one?

220
00:14:13,260 --> 00:14:17,429
I cannot see another child,
no matter how far I look.

221
00:14:17,531 --> 00:14:21,533
Then, what do you see?

222
00:14:22,135 --> 00:14:25,336
I see a harvest celebrated in blood.

223
00:14:26,373 --> 00:14:29,875
I see a trickster whose
weapon cleaves you.

224
00:14:29,977 --> 00:14:32,711
I see a city made of marble

225
00:14:32,736 --> 00:14:35,103
and a burning, broiling ocean.

226
00:14:36,383 --> 00:14:38,250
She didn't deserve peace.

227
00:14:38,352 --> 00:14:40,686
She did not find it.

228
00:14:40,788 --> 00:14:42,721
Sit down, Kalf.

229
00:14:42,823 --> 00:14:45,357
Will you come with me to Wessex?

230
00:14:45,459 --> 00:14:48,329
No, Earl Ingstad.

231
00:14:48,696 --> 00:14:50,095
Why not?

232
00:14:50,197 --> 00:14:52,030
Don't you want to win renown?

233
00:14:52,132 --> 00:14:53,865
Of course I do.

234
00:14:53,968 --> 00:14:56,935
But someone has to remain to
look after all the territories.

235
00:14:57,037 --> 00:14:58,965
You trust me to do this?

236
00:14:59,972 --> 00:15:01,009
I do.

237
00:15:01,475 --> 00:15:03,041
Kalf was humbled,

238
00:15:03,143 --> 00:15:06,211
and Lagertha's thoughts
turned again to Wessex.

239
00:15:06,313 --> 00:15:08,413
Which she would not forget.

240
00:15:09,717 --> 00:15:11,917
In Season Five of the
Vikings, we can look forward

241
00:15:12,019 --> 00:15:14,219
to more extraordinary events.

242
00:15:14,321 --> 00:15:15,353
And battle.

243
00:15:15,378 --> 00:15:16,455
Charge!

244
00:15:16,557 --> 00:15:19,725
Ivar the boneless, this
extraordinary young man,

245
00:15:19,827 --> 00:15:21,393
this extraordinary character.

246
00:15:21,495 --> 00:15:24,296
Ivar has no intentions
of stopping fighting.

247
00:15:24,398 --> 00:15:26,431
I have no interest in peace.

248
00:15:26,533 --> 00:15:28,233
He doesn't want to become a farmer.

249
00:15:28,335 --> 00:15:31,737
He's just beginning to see the
glory that is ahead of him,

250
00:15:31,839 --> 00:15:34,306
and of course it was Ragnar's great fear

251
00:15:34,331 --> 00:15:37,628
that his sons would become
more famous than he was.

252
00:15:42,132 --> 00:15:44,132
I cannot believe that my father

253
00:15:44,157 --> 00:15:46,824
wanted peace with the Christians.

254
00:15:47,937 --> 00:15:50,224
She must have conspired with them.

255
00:15:50,486 --> 00:15:53,453
Ragnar also remembered their farm.

256
00:15:54,650 --> 00:15:58,399
He had been happy too, a long time ago.

257
00:15:59,082 --> 00:16:02,945
Perhaps they could find happiness again.

258
00:16:05,068 --> 00:16:07,101
King Ecbert says that
all this land is yours.

259
00:16:07,323 --> 00:16:09,023
From here to the horizon.

260
00:16:09,125 --> 00:16:10,258
There are many farms on this land

261
00:16:10,283 --> 00:16:11,949
for you to take possession of.

262
00:16:11,974 --> 00:16:13,274
He wants us to live in peace.

263
00:16:13,299 --> 00:16:15,199
That is the future for all of us now.

264
00:16:15,532 --> 00:16:16,731
May I?

265
00:16:19,129 --> 00:16:20,213
Beautiful.

266
00:16:40,785 --> 00:16:42,485
My lord, this is sacrilege.

267
00:16:42,587 --> 00:16:45,421
Unless they renounce their
false gods and heathen ways,

268
00:16:45,523 --> 00:16:49,592
we should not allow
them to stay any longer.

269
00:16:49,694 --> 00:16:52,328
When Ragnar returns,
I'm sure he will stay

270
00:16:52,430 --> 00:16:55,798
but a short time before
sailing back home.

271
00:16:57,368 --> 00:17:00,628
He is, after all, a king.

272
00:17:01,706 --> 00:17:02,939
But you can stay.

273
00:17:04,642 --> 00:17:06,686
To what purpose, King Ecbert?

274
00:17:06,788 --> 00:17:09,946
Surely, someone must stay to make sure

275
00:17:10,048 --> 00:17:13,599
that the new settlement is successful,

276
00:17:14,419 --> 00:17:17,620
the first harvest safely gathered.

277
00:17:17,722 --> 00:17:19,455
Someone will stay to do that,

278
00:17:19,557 --> 00:17:23,659
but even if I am not
a king, I am an earl.

279
00:17:23,761 --> 00:17:26,729
I must return to look after my people.

280
00:17:26,831 --> 00:17:30,700
Now the duties of
an earl called her back home.

281
00:17:30,802 --> 00:17:32,535
There is some news.

282
00:17:32,637 --> 00:17:34,670
Your properties, your
lands, your earldom,

283
00:17:34,772 --> 00:17:36,072
all have been usurped.

284
00:17:36,251 --> 00:17:37,317
Forgive me, I am only the messenger.

285
00:17:37,342 --> 00:17:38,174
Who has done this?

286
00:17:38,276 --> 00:17:39,876
Who has usurped me?

287
00:17:39,978 --> 00:17:41,099
Kalf.

288
00:17:41,613 --> 00:17:42,503
Kalf.

289
00:17:43,882 --> 00:17:44,839
Kalf.

290
00:17:46,818 --> 00:17:48,184
Do you know why we've come?

291
00:17:48,286 --> 00:17:50,720
Hello, Kalf, perhaps we might

292
00:17:50,822 --> 00:17:53,756
discuss these matters privately.

293
00:17:53,858 --> 00:17:55,474
You betrayed me.

294
00:17:55,860 --> 00:17:58,728
And the fact is you planned to betray me.

295
00:17:59,145 --> 00:18:01,931
I did, yes.

296
00:18:02,800 --> 00:18:06,235
Despite the fact that I desired you.

297
00:18:06,337 --> 00:18:09,322
What am I supposed to
do with that knowledge?

298
00:18:10,775 --> 00:18:13,342
What do you want to do?

299
00:18:15,813 --> 00:18:19,248
My father would never
settle down like a farmer.

300
00:18:19,951 --> 00:18:21,350
He was a warrior.

301
00:18:21,452 --> 00:18:23,219
So was Lagertha.

302
00:18:23,321 --> 00:18:25,955
But as soon as they had returned home,

303
00:18:26,057 --> 00:18:28,858
the Old Father told
them of another prize,

304
00:18:28,960 --> 00:18:32,053
a golden city in Francia.

305
00:18:32,630 --> 00:18:34,764
Those were my ships once.

306
00:18:34,866 --> 00:18:38,851
Now, they bring Kalf to Kattegat.

307
00:18:39,470 --> 00:18:41,771
I have come to join
with King Ragnar and you

308
00:18:41,873 --> 00:18:43,739
in the attack on Paris.

309
00:18:44,909 --> 00:18:48,244
We will fight, and perhaps, who knows,

310
00:18:48,346 --> 00:18:49,645
we will die together.

311
00:18:49,747 --> 00:18:53,282
Skeggold, skamopld, skildir klofnir!

312
00:19:04,680 --> 00:19:05,705
Lagertha, stop.

313
00:19:05,730 --> 00:19:06,747
What?

314
00:19:06,784 --> 00:19:07,997
What?

315
00:19:08,099 --> 00:19:10,299
- What are you doing?
- Wait.

316
00:19:24,782 --> 00:19:26,782
The gods did not grant Ragnar

317
00:19:26,807 --> 00:19:29,275
nor Lagertha an easy victory.

318
00:19:30,521 --> 00:19:33,155
There must always be sacrifices.

319
00:19:33,257 --> 00:19:35,791
There must always be pain.

320
00:19:38,596 --> 00:19:42,798
Who knows, Ragnar, what the
gods have in store for us?

321
00:19:44,369 --> 00:19:46,402
If you have gone to Heaven,

322
00:19:46,877 --> 00:19:49,138
then we will never meet again.

323
00:19:51,309 --> 00:19:54,343
And yet, I think Odin

324
00:19:54,368 --> 00:19:58,137
will ride like the wind and rescue you

325
00:19:58,393 --> 00:20:00,460
and take you to Valhalla
where you belong,

326
00:20:00,485 --> 00:20:02,935
my own sweet Ragnar.

327
00:20:03,488 --> 00:20:07,656
And there, there we shall meet again

328
00:20:07,759 --> 00:20:10,393
and fight, and drink,

329
00:20:10,418 --> 00:20:14,320
and love one another.

330
00:20:26,444 --> 00:20:29,412
Ragnar joined the gods in laughter.

331
00:20:29,514 --> 00:20:33,249
What could he and
Lagertha not now achieve?

332
00:20:35,586 --> 00:20:37,420
The show just keeps getting bigger.

333
00:20:37,522 --> 00:20:39,388
In season five we will see the Vikings

334
00:20:39,413 --> 00:20:41,480
traveling to North Africa.

335
00:20:41,505 --> 00:20:43,839
We went to Morocco to shoot there,

336
00:20:44,095 --> 00:20:46,162
sand dunes and deserts and stuff, and

337
00:20:46,264 --> 00:20:47,830
Vikings on camels.

338
00:20:47,932 --> 00:20:49,899
And then, of course, Floki

339
00:20:50,001 --> 00:20:52,868
goes off on his own to discover Iceland.

340
00:20:55,139 --> 00:20:58,407
Shooting in Iceland
was just extraordinary

341
00:20:58,586 --> 00:21:00,186
but it was real, it was very intense.

342
00:21:02,369 --> 00:21:04,969
Such an extraordinary landscape.

343
00:21:10,219 --> 00:21:12,452
What was the witch thinking?

344
00:21:12,554 --> 00:21:14,788
What was Paris to Lagertha?

345
00:21:14,890 --> 00:21:19,159
Just what it was to
your father, but more.

346
00:21:19,261 --> 00:21:22,996
For her it meant not
only fame but survival.

347
00:21:23,098 --> 00:21:26,466
A woman's rule and a woman's love

348
00:21:26,568 --> 00:21:29,269
is still more precarious than a man's.

349
00:21:29,371 --> 00:21:31,371
She had to rule in heart

350
00:21:31,473 --> 00:21:34,541
and body again or die.

351
00:21:36,245 --> 00:21:37,944
Even though we are not married,

352
00:21:38,047 --> 00:21:40,047
Lagertha and I will share the earldom

353
00:21:40,226 --> 00:21:42,593
and rule together as equals.

354
00:21:42,618 --> 00:21:45,819
As your earl that is my determination.

355
00:21:46,832 --> 00:21:48,532
Apparently such an arrangement

356
00:21:48,557 --> 00:21:51,191
is unacceptable to some of you here.

357
00:21:51,794 --> 00:21:53,393
Archers!

358
00:22:02,504 --> 00:22:05,933
I should have done this
a long time ago, Einar.

359
00:22:16,285 --> 00:22:19,019
Like the All Father's raven, Muninn,

360
00:22:19,121 --> 00:22:23,123
Lagertha remembered much,
but she bided her time.

361
00:22:23,225 --> 00:22:26,393
I too have a surprise.

362
00:22:28,364 --> 00:22:30,030
I am with child.

363
00:22:30,416 --> 00:22:32,176
That makes me so very happy.

364
00:22:32,201 --> 00:22:33,900
Me too.

365
00:22:34,002 --> 00:22:36,069
More than I can say.

366
00:22:36,171 --> 00:22:37,537
Marry me, Lagertha.

367
00:22:37,716 --> 00:22:38,982
Marry me, I have always known

368
00:22:39,007 --> 00:22:41,177
that we were fated to be together.

369
00:22:58,894 --> 00:23:00,627
Earl Kalf is dead.

370
00:23:00,729 --> 00:23:03,063
Long live Earl Ingstad.

371
00:23:03,165 --> 00:23:05,198
Long live Earl Ingstad.

372
00:23:05,300 --> 00:23:08,101
Long live Earl Ingstad.

373
00:23:08,203 --> 00:23:10,937
Lagertha regained her title.

374
00:23:11,039 --> 00:23:15,628
For a Viking, only fame
can truly bring power,

375
00:23:15,744 --> 00:23:18,979
so the Valkyries called
her away once more

376
00:23:19,004 --> 00:23:21,805
to the fields of Francia.

377
00:23:38,901 --> 00:23:41,301
Shield wall!

378
00:23:44,740 --> 00:23:46,740
Forward!

379
00:24:05,794 --> 00:24:07,260
Retreat!

380
00:24:07,362 --> 00:24:08,962
Retreat!

381
00:24:10,599 --> 00:24:13,200
We bought into the
magic of Ragnar Lothbrok.

382
00:24:13,727 --> 00:24:15,846
We cannot accept failure.

383
00:24:15,871 --> 00:24:19,272
Someone is always
responsible for failure.

384
00:24:24,488 --> 00:24:26,279
If I were you,

385
00:24:27,032 --> 00:24:30,884
I wouldn't talk about Ragnar
Lothbrok like that to my face.

386
00:24:31,328 --> 00:24:34,915
We are going to lift
the boats up the cliff.

387
00:24:35,424 --> 00:24:38,625
Then we are going to carry them

388
00:24:39,044 --> 00:24:41,638
across the mountains, past the forts,

389
00:24:41,663 --> 00:24:45,467
and then simply slide
them back into the river.

390
00:24:45,574 --> 00:24:49,242
Again the gods demanded their price.

391
00:24:53,767 --> 00:24:56,376
I lost my child.

392
00:25:02,328 --> 00:25:04,294
I knew that I could never have the child

393
00:25:04,319 --> 00:25:06,086
no matter what I did.

394
00:25:06,111 --> 00:25:10,246
The Seer told me a long time ago, but

395
00:25:14,154 --> 00:25:16,582
I was hoping that I
could cheat the fates.

396
00:25:17,432 --> 00:25:19,232
I'm glad.

397
00:25:19,334 --> 00:25:21,902
Her descendants have no right to live.

398
00:25:22,004 --> 00:25:26,239
But one did live, and saved her life,

399
00:25:26,341 --> 00:25:29,109
just as she had so often protected his.

400
00:25:29,720 --> 00:25:32,661
Just as your mother protected yours

401
00:25:32,763 --> 00:25:35,282
when Ragnar wished you dead.

402
00:25:56,338 --> 00:25:58,038
Bjorn!

403
00:25:58,074 --> 00:25:59,640
Get her on the boat.

404
00:25:59,808 --> 00:26:02,328
Lagertha still commanded Ragnar's love

405
00:26:02,353 --> 00:26:03,810
as well as Bjorn's,

406
00:26:03,912 --> 00:26:08,081
and so she was brought home
across the freezing waters.

407
00:26:08,106 --> 00:26:11,908
Inherently, sons do
imitate their fathers.

408
00:26:12,087 --> 00:26:13,653
It is a proud day

409
00:26:13,678 --> 00:26:16,312
when a father takes his
son to his first battle.

410
00:26:16,337 --> 00:26:18,404
Especially the ones that
admire their fathers.

411
00:26:18,660 --> 00:26:20,994
In the end, we are all fighting
for my father's legacy.

412
00:26:21,096 --> 00:26:22,729
We wanted to start
establishing that Bjorn

413
00:26:22,754 --> 00:26:24,988
had these qualities,
and had these ambitions.

414
00:26:25,321 --> 00:26:27,421
However he is in his
own right his own man.

415
00:26:27,446 --> 00:26:29,746
A civil war can only bring tragedy.

416
00:26:29,848 --> 00:26:31,181
And he becomes quite ruthless.

417
00:26:31,206 --> 00:26:32,639
Kill them!

418
00:26:32,818 --> 00:26:35,419
His main ambition is to
make his father proud

419
00:26:35,444 --> 00:26:38,205
whether he lives or dies.

420
00:26:40,867 --> 00:26:43,835
How did Lagertha repay Ragnar's love,

421
00:26:43,937 --> 00:26:45,629
or her son's?

422
00:26:46,339 --> 00:26:48,739
By giving herself to a woman?

423
00:26:48,842 --> 00:26:50,842
Everyone needs a like mind

424
00:26:50,944 --> 00:26:53,244
to share the path through life.

425
00:26:53,554 --> 00:26:58,182
Astrid was simply walking
in the same direction.

426
00:26:58,207 --> 00:26:59,874
I need no one.

427
00:26:59,899 --> 00:27:02,938
You walk no path.

428
00:27:04,624 --> 00:27:07,358
Why are you here, Ragnar Lothbrok?

429
00:27:07,460 --> 00:27:09,393
Ex-husband.

430
00:27:09,495 --> 00:27:11,863
I am going back to Wessex,

431
00:27:11,965 --> 00:27:14,241
and I'm here to see if you want to come.

432
00:27:15,168 --> 00:27:19,237
Forgive me for all of my
faults, all of my failings.

433
00:27:19,339 --> 00:27:20,838
No regrets.

434
00:27:20,940 --> 00:27:22,833
No regrets.

435
00:27:28,281 --> 00:27:32,483
Deliver me, oh Lord, from my enemies.

436
00:27:46,099 --> 00:27:47,832
I am taking Kattegat back.

437
00:27:47,934 --> 00:27:49,901
Aslaug isn't fit to be queen.

438
00:27:49,926 --> 00:27:52,259
So she betrayed

439
00:27:52,780 --> 00:27:55,139
my father at the very end.

440
00:27:56,075 --> 00:27:58,118
She refused to help him,

441
00:27:58,478 --> 00:28:03,040
and instead she killed the
woman that he truly loved,

442
00:28:03,449 --> 00:28:04,917
my mother.

443
00:28:05,351 --> 00:28:09,820
Ivar, it is hate that draws your bow,

444
00:28:09,923 --> 00:28:12,156
that swings your ax.

445
00:28:12,258 --> 00:28:16,127
For Lagertha it is love, always love

446
00:28:16,229 --> 00:28:20,531
for the life she once led,
the man she once knew.

447
00:28:20,633 --> 00:28:22,633
Love killed your mother.

448
00:28:32,445 --> 00:28:33,945
Enough!

449
00:28:34,047 --> 00:28:35,906
These are my people.

450
00:28:37,083 --> 00:28:40,151
You took my husband, my
world, and my happiness.

451
00:28:40,253 --> 00:28:42,086
I renounce everything.

452
00:28:42,188 --> 00:28:46,834
All I ask is that you let
me leave here in peace.

453
00:28:49,419 --> 00:28:50,438
Where is our mother?

454
00:28:50,463 --> 00:28:51,539
She is dead, Ubbe.

455
00:28:51,564 --> 00:28:52,863
This was nothing to do with you.

456
00:28:52,888 --> 00:28:54,387
You are Ragnar's sons.

457
00:28:54,567 --> 00:28:56,400
It was a mistake not to kill us.

458
00:28:56,502 --> 00:28:59,103
It is my belief
that we should begin to build

459
00:28:59,128 --> 00:29:03,767
fortifications, ditches and
palisades around this site.

460
00:29:06,045 --> 00:29:10,524
All hail, Queen Lagertha,
queen of Kattegat.

461
00:29:12,185 --> 00:29:14,251
I have only one question.

462
00:29:14,354 --> 00:29:16,071
Will I be killed

463
00:29:17,190 --> 00:29:19,256
by a son of Ragnar?

464
00:29:19,281 --> 00:29:20,780
Yes.

465
00:30:00,239 --> 00:30:02,242
If you kill her, my brothers,

466
00:30:03,669 --> 00:30:05,603
you'll have to kill me too.

467
00:30:05,705 --> 00:30:07,438
Maybe we should.

468
00:30:07,831 --> 00:30:09,473
Shut up.

469
00:30:11,210 --> 00:30:12,836
She killed our mother.

470
00:30:14,452 --> 00:30:15,718
I know.

471
00:30:16,837 --> 00:30:18,382
You want revenge.

472
00:30:20,353 --> 00:30:21,638
So would I.

473
00:30:24,424 --> 00:30:27,834
But more importantly we
have to avenge our father.

474
00:30:29,228 --> 00:30:32,329
And that is what

475
00:30:32,432 --> 00:30:34,524
we are going to do.

476
00:30:41,253 --> 00:30:43,320
So you have your revenge.

477
00:30:45,878 --> 00:30:48,646
She could have captured
and killed you then,

478
00:30:48,748 --> 00:30:51,816
but her love for Ragnar and all his sons

479
00:30:52,084 --> 00:30:54,044
stayed her hand.

480
00:30:55,855 --> 00:30:57,798
It will not stay mine.

481
00:30:59,258 --> 00:31:01,385
She knew that too.

482
00:31:03,029 --> 00:31:04,995
To the Great Hall!

483
00:31:46,639 --> 00:31:49,707
How could you collect such an army?

484
00:31:50,976 --> 00:31:53,410
Who paid for your army?

485
00:31:53,513 --> 00:31:55,546
Egil the Bastard?

486
00:31:56,883 --> 00:31:58,883
Just tell them.

487
00:32:04,323 --> 00:32:07,491
I was paid by King Harald Finehair.

488
00:32:07,593 --> 00:32:10,995
Lagertha was the savior
of the kingdom Ragnar built

489
00:32:11,097 --> 00:32:13,430
and his sons hated her for it.

490
00:32:14,534 --> 00:32:18,502
At the start of five, Ubbe's
in a bit of a predicament.

491
00:32:18,604 --> 00:32:20,938
His mom's died, his dad's died,

492
00:32:21,040 --> 00:32:22,740
and now his little brother's died.

493
00:32:22,919 --> 00:32:24,452
Not so much a family of Vikings anymore.

494
00:32:24,477 --> 00:32:26,110
It's where you start to see the split.

495
00:32:26,212 --> 00:32:29,246
The fact is you never seem
to consult us about anything.

496
00:32:29,348 --> 00:32:31,415
Each of the brothers'
personalities start to evolve.

497
00:32:31,440 --> 00:32:32,927
I am no one's dog.

498
00:32:32,952 --> 00:32:34,952
Woof, woof.

499
00:32:35,054 --> 00:32:37,288
In the true Viking way
they all start to clash.

500
00:32:37,390 --> 00:32:38,889
Ivar!

501
00:32:42,899 --> 00:32:45,300
I've heard enough about the past.

502
00:32:45,402 --> 00:32:47,435
It was the past you asked for.

503
00:32:47,537 --> 00:32:49,871
You cannot deny what you see there.

504
00:32:49,973 --> 00:32:52,040
But what about my story?

505
00:32:52,065 --> 00:32:55,366
I am a watcher, not a poet.

506
00:32:55,545 --> 00:32:58,313
Your slaves can flatter you with tales.

507
00:33:00,357 --> 00:33:03,340
I can tell you how this story ends.

508
00:33:04,321 --> 00:33:06,888
I took up my father's mantle.

509
00:33:09,626 --> 00:33:13,100
I chose to enact his
vengeance on the world.

510
00:33:15,599 --> 00:33:17,479
God help us.

511
00:33:19,102 --> 00:33:20,969
I don't think he can.

512
00:33:28,011 --> 00:33:30,411
I hunted down Aella.

513
00:34:08,818 --> 00:34:11,252
How the little piggies will grunt

514
00:34:11,354 --> 00:34:14,889
when they hear how the Old Boar suffered.

515
00:34:18,061 --> 00:34:20,461
I hunted down Ecbert.

516
00:34:47,424 --> 00:34:48,756
Helga!

517
00:34:53,263 --> 00:34:55,496
Farewell

518
00:34:55,598 --> 00:34:57,332
voyager.

519
00:34:58,368 --> 00:35:01,269
Farewell my heart.

520
00:35:01,371 --> 00:35:03,171
Farewell.

521
00:35:03,273 --> 00:35:04,772
They will avenge me.

522
00:35:04,874 --> 00:35:07,075
Don't be afraid.

523
00:35:33,903 --> 00:35:36,826
It was you who killed your brother.

524
00:35:37,407 --> 00:35:40,274
I do not want to follow you, Ivar.

525
00:35:40,377 --> 00:35:41,976
You are crazy.

526
00:35:42,078 --> 00:35:43,644
You have the mind of a child.

527
00:35:43,669 --> 00:35:44,901
Shut your mouth!

528
00:35:45,081 --> 00:35:46,414
Ivar, do not listen to him.

529
00:35:46,516 --> 00:35:47,559
No, I guess it must be hard for you

530
00:35:47,584 --> 00:35:48,783
now that your Mommy's dead.

531
00:35:49,256 --> 00:35:51,152
Ivar, Ivar!

532
00:36:08,582 --> 00:36:11,216
I am the only one with the strength

533
00:36:11,241 --> 00:36:15,256
to do what is needed, and you know that.

534
00:36:15,678 --> 00:36:20,314
The gods will decide what
is needed, Ivar the Boneless.

535
00:36:20,417 --> 00:36:23,584
The Valkyries will choose who is to die.

536
00:36:24,921 --> 00:36:27,121
You're wrong.

537
00:36:28,258 --> 00:36:30,825
Now I will choose who is to die.

538
00:36:34,541 --> 00:36:36,441
The fans can expect that this season

539
00:36:36,466 --> 00:36:37,799
there's gonna be way more battles

540
00:36:37,824 --> 00:36:39,523
than in previous seasons.

541
00:36:39,702 --> 00:36:41,335
Spears!

542
00:36:41,438 --> 00:36:43,771
He's got his own ambitions
to become the true leader

543
00:36:43,939 --> 00:36:45,339
of the great heathen army.

544
00:36:45,375 --> 00:36:47,708
It is finally time for
you to recognize me

545
00:36:47,733 --> 00:36:50,100
as the rightful leader of the great army.

546
00:36:50,357 --> 00:36:52,357
He's still struggling a
little bit with Bjorn.

547
00:36:52,382 --> 00:36:56,350
I'm asking you Ivar, do not
put our people's lives at risk.

548
00:36:56,453 --> 00:36:58,319
In the beginning of the fifth
season he's in a tough spot.

549
00:36:58,344 --> 00:37:00,478
I swear to the gods and
everything that is sacred

550
00:37:00,503 --> 00:37:02,403
that I never meant to kill him.

551
00:37:02,659 --> 00:37:04,559
Anger overcame me.

