1
00:00:01,600 --> 00:00:03,890
You brought me
here for a reason,

2
00:00:03,900 --> 00:00:05,456
I'm sure of it.

3
00:00:05,466 --> 00:00:06,600
Mind if I join you?

4
00:00:08,800 --> 00:00:10,823
I can't remember the last
time I saw you smile.

5
00:00:10,833 --> 00:00:13,290
I'm just so tired.

6
00:00:13,300 --> 00:00:15,723
I don't have endless
reserves, I'm sorry.

7
00:00:15,733 --> 00:00:16,790
Begging on Sam's behalf.

8
00:00:16,800 --> 00:00:17,923
Sam said you'd do this.

9
00:00:17,933 --> 00:00:20,456
Oh, Sam, Sam, Sam!

10
00:00:20,466 --> 00:00:21,656
God gives us a sign.

11
00:00:21,666 --> 00:00:23,966
When he does, we must follow it.

12
00:00:55,000 --> 00:00:57,900
*CREDITS

13
00:00:57,966 --> 00:00:59,623
How'd you do this, Dora?

14
00:00:59,633 --> 00:01:01,723
I'm not a suspect.

15
00:01:01,733 --> 00:01:04,256
That's exactly what
a suspect would say.

16
00:01:04,266 --> 00:01:05,823
Dad!

17
00:01:05,833 --> 00:01:07,256
If it was that Evans
boy playing rough...

18
00:01:07,266 --> 00:01:08,590
He won't come near us

19
00:01:08,600 --> 00:01:11,156
since you said you'd arrest
him; he's only seven?

20
00:01:11,166 --> 00:01:15,990
Mm-hmm... then tell me you
weren't nicking apples again.

21
00:01:16,000 --> 00:01:18,490
Oh, the silent treatment.

22
00:01:19,500 --> 00:01:22,290
Trust me, in the end,

23
00:01:22,300 --> 00:01:24,300
the truth will out.

24
00:01:42,000 --> 00:01:43,990
Ah, it can't have
been too bad a cut.

25
00:01:44,000 --> 00:01:46,890
She just shot off down
the street like a rocket.

26
00:01:46,900 --> 00:01:48,433
How's the book?

27
00:01:50,466 --> 00:01:52,000
I don't know.

28
00:01:56,133 --> 00:01:59,556
Found these in the cupboard.

29
00:01:59,566 --> 00:02:03,056
When did you start
taking them, Cath?

30
00:02:03,066 --> 00:02:05,690
Dr. Bennett said to
try them for a month.

31
00:02:05,700 --> 00:02:07,390
Mood stabilizers.

32
00:02:07,400 --> 00:02:11,390
This is better,
though, isn't it?

33
00:02:11,400 --> 00:02:14,956
Less screaming and fighting.

34
00:02:14,966 --> 00:02:17,400
Less Cathy.

35
00:02:19,066 --> 00:02:22,023
Just like Mum.

36
00:02:22,033 --> 00:02:23,066
Do you remember?

37
00:02:24,966 --> 00:02:27,523
Seeing her disappear,
bit by bit.

38
00:02:27,533 --> 00:02:28,956
It's not the same.

39
00:02:28,966 --> 00:02:31,423
It's exactly the same.

40
00:02:32,433 --> 00:02:35,090
You said I was starting
to sound like her.

41
00:02:35,100 --> 00:02:37,556
I just meant you were worked up.

42
00:02:38,566 --> 00:02:41,056
Worst day of my life.

43
00:02:41,066 --> 00:02:43,690
Out on the street,

44
00:02:43,700 --> 00:02:46,533
watching her get
put into that van.

45
00:02:48,566 --> 00:02:50,923
It might take longer,

46
00:02:51,933 --> 00:02:54,333
but I'll end up just the same.

47
00:02:57,000 --> 00:02:59,300
That awful institution.

48
00:03:00,466 --> 00:03:03,306
I will never let that happen.

49
00:03:12,266 --> 00:03:13,356
What is it, Larry?

50
00:03:13,366 --> 00:03:15,690
A woman's gone missing.

51
00:03:16,700 --> 00:03:17,900
There's a lot of it about.

52
00:03:30,766 --> 00:03:32,200
Ah, Geordie.

53
00:03:34,666 --> 00:03:37,056
You have to try some of these
Chelsea buns from Fitzbillies.

54
00:03:37,066 --> 00:03:38,223
Had them before, yeah.

55
00:03:38,233 --> 00:03:40,290
Oh, right.

56
00:03:40,300 --> 00:03:42,223
Well, while I'm still here,

57
00:03:42,233 --> 00:03:44,423
I'm working through some
Cambridge traditions.

58
00:03:44,433 --> 00:03:46,423
You shouldn't have to go.

59
00:03:46,433 --> 00:03:48,723
A lot of us would rather you
weren't leaving, you know.

60
00:03:48,733 --> 00:03:50,423
Thank you, Mrs. C.,

61
00:03:50,433 --> 00:03:53,190
but I've made my peace with it.

62
00:03:53,200 --> 00:03:55,523
The future is an open
road of possibilities.

63
00:03:55,533 --> 00:03:57,766
Mm, not for everyone.

64
00:03:59,500 --> 00:04:01,656
Okay, I'll bite... who's died?

65
00:04:01,666 --> 00:04:03,690
No one yet, but there
is a missing student.

66
00:04:03,700 --> 00:04:06,590
Call came in this morning
from her distraught father.

67
00:04:06,600 --> 00:04:09,533
There was me thinking you were
drawn here by the smell of cinnamon.

68
00:04:10,333 --> 00:04:13,133
Oh, there's more milk if it's too hot.

69
00:04:15,400 --> 00:04:17,290
Is this a joke?

70
00:04:17,300 --> 00:04:19,000
What, you know her?

71
00:04:24,666 --> 00:04:28,166
Wait... thank you, Mrs. C.

72
00:04:36,333 --> 00:04:38,123
She's a student at Girton.

73
00:04:38,133 --> 00:04:40,166
How do you know her?

74
00:04:42,200 --> 00:04:44,900
- She's not the one...
- Yeah, Geordie...

75
00:04:48,066 --> 00:04:50,690
It's Caroline Stansham...
you know who her dad is?

76
00:04:50,700 --> 00:04:53,423
Hugh Stansham.

77
00:04:53,433 --> 00:04:54,923
Very big in plastics.

78
00:04:54,933 --> 00:04:56,156
Supplies half the
country, apparently.

79
00:04:56,166 --> 00:04:58,166
I'll be honest,
it didn't come up.

80
00:04:59,566 --> 00:05:00,723
Wasn't that last week?

81
00:05:00,733 --> 00:05:03,090
Same night as the break-in here.

82
00:05:03,800 --> 00:05:06,823
Her dad says she's been missing
for at least a fortnight,

83
00:05:06,833 --> 00:05:09,733
which could make you the
last person to have seen her.

84
00:05:15,800 --> 00:05:18,990
I've found it helps having one
of you lot to grease the wheels.

85
00:05:19,000 --> 00:05:20,023
One of my lot?

86
00:05:20,033 --> 00:05:21,156
Yeah.

87
00:05:21,166 --> 00:05:22,956
Gets you past the podge quicker

88
00:05:22,966 --> 00:05:26,323
when you know your
Tripos from your pidges.

89
00:05:27,333 --> 00:05:30,190
- Come again?
- Well, you know, college-speak.

90
00:05:30,200 --> 00:05:32,423
Well, I never went to Cambridge.

91
00:05:32,433 --> 00:05:34,023
London Bible College.

92
00:05:34,033 --> 00:05:36,656
Well, what bloody use is that?

93
00:05:36,666 --> 00:05:38,323
Oh, sorry to disappoint.

94
00:05:38,333 --> 00:05:39,656
Morning.

95
00:05:39,666 --> 00:05:41,866
- Detective Inspector Keating.
- Morning.

96
00:05:46,500 --> 00:05:50,356
Any of this familiar?

97
00:05:50,366 --> 00:05:53,156
Bare walls didn't
strike you as odd?

98
00:05:53,166 --> 00:05:57,700
It was dark, and I was occupied.

99
00:05:59,866 --> 00:06:03,042
Caroline Stansham.

100
00:06:03,066 --> 00:06:04,723
Reading classics.

101
00:06:04,733 --> 00:06:07,356
And waiting on her results.

102
00:06:07,366 --> 00:06:08,656
_

103
00:06:08,666 --> 00:06:10,423
Dad said there was no boyfriend.

104
00:06:10,433 --> 00:06:13,633
Though clearly he didn't know
about the randy reverend.

105
00:06:17,800 --> 00:06:19,000
_

106
00:06:19,010 --> 00:06:20,910
- She's a writer.
- Hm?

107
00:06:22,300 --> 00:06:23,556
At a student paper.

108
00:06:23,566 --> 00:06:26,956
Editor's an Eric Delgado.

109
00:06:26,966 --> 00:06:29,933
Oh, there's an address
for submissions.

110
00:06:33,000 --> 00:06:35,523
Sir Roger Throbbingdon's residence.

111
00:06:35,533 --> 00:06:37,790
Please do slip yourself inside.

112
00:06:37,800 --> 00:06:39,666
Great.

113
00:06:46,100 --> 00:06:49,190
You two are The Honest Ducks?

114
00:06:49,200 --> 00:06:51,423
It depends on who's inquiring.

115
00:06:51,433 --> 00:06:53,590
Detective Inspector Keating

116
00:06:53,600 --> 00:06:55,423
and Mr. Kottaram.

117
00:06:55,433 --> 00:06:56,923
Christ.

118
00:06:56,933 --> 00:06:58,256
We're in for it now.

119
00:06:58,266 --> 00:07:01,823
I stand by every word we
said about that chaplain.

120
00:07:01,833 --> 00:07:04,656
He never should have sniffed
that woman's underwear.

121
00:07:04,666 --> 00:07:07,090
- Particularly at her funeral.
- All right, cut it out.

122
00:07:07,100 --> 00:07:09,223
Which one of you
is Eric Delgado?

123
00:07:09,233 --> 00:07:11,223
Neither... he's Nigel Rivers.

124
00:07:11,233 --> 00:07:12,356
And he's Innes Clark.

125
00:07:12,366 --> 00:07:14,390
Delgado's a tutor.

126
00:07:14,400 --> 00:07:15,890
Helped set us up.

127
00:07:15,900 --> 00:07:17,690
Checks in every now and then.

128
00:07:17,700 --> 00:07:19,723
Whenever he fancies a gossip.

129
00:07:19,733 --> 00:07:22,533
When did you last see
Caroline Stansham?

130
00:07:23,533 --> 00:07:25,790
A month ago, why?

131
00:07:25,800 --> 00:07:27,290
What's happened to her?

132
00:07:27,300 --> 00:07:29,590
Well, that's what we're
trying to establish.

133
00:07:29,600 --> 00:07:32,456
- She worked here?
- One of our contributors.

134
00:07:32,466 --> 00:07:35,290
She penned a string of
girl about town spoofs.

135
00:07:35,300 --> 00:07:37,390
She's wonderful.

136
00:07:37,400 --> 00:07:39,623
Close, were you?

137
00:07:39,633 --> 00:07:41,290
Joined at the hips.

138
00:07:41,300 --> 00:07:42,823
Once or twice.

139
00:07:42,833 --> 00:07:46,456
Went to a couple of
dances, that's all.

140
00:07:46,466 --> 00:07:48,823
She wanted to do
more proper stuff,

141
00:07:48,833 --> 00:07:52,233
so we said, "Bring us a story,"
and she never came back.

142
00:07:53,433 --> 00:07:54,856
"Proper stuff"?

143
00:07:54,866 --> 00:07:56,490
The serious side.

144
00:07:56,500 --> 00:07:59,790
- You have one of those?
- Comedy is camouflage.

145
00:07:59,800 --> 00:08:03,433
Between the gags, we
skewer the establishment.

146
00:08:05,366 --> 00:08:10,233
Profound nutrition sandwiched
between two fart jokes.

147
00:08:12,233 --> 00:08:14,623
- That one's for the Fringe.
- My dear, late mum...

148
00:08:14,633 --> 00:08:15,639
God rest her soul.

149
00:08:15,649 --> 00:08:18,123
Used to say, "Hold
the bastards to account!"

150
00:08:18,133 --> 00:08:20,523
And the brilliance of
modern publishing is,

151
00:08:20,533 --> 00:08:23,366
- anyone can do it.
- Huh.

152
00:08:26,633 --> 00:08:29,523
That's just what the world
needs: idiots in their rooms

153
00:08:29,533 --> 00:08:31,656
able to share their every
thought with the public.

154
00:08:31,666 --> 00:08:34,290
What was Caroline looking into?

155
00:08:34,300 --> 00:08:36,556
That's what we have to find out.

156
00:08:36,566 --> 00:08:38,656
And how're we gonna do that?

157
00:08:38,666 --> 00:08:41,700
We'll retrace her steps.

158
00:08:46,700 --> 00:08:48,633
And you've never
seen her here before.

159
00:08:55,633 --> 00:08:57,566
She wasn't a regular.

160
00:08:59,666 --> 00:09:02,423
Then why come here on
that particular night?

161
00:09:04,433 --> 00:09:07,266
What on Earth brought you here?

162
00:09:08,900 --> 00:09:11,356
I was blowing off steam.

163
00:09:11,366 --> 00:09:13,690
Besides, I like it.

164
00:09:13,700 --> 00:09:17,923
Salt of the earth, you know?

165
00:09:17,933 --> 00:09:19,490
I mean, was she in trouble?

166
00:09:19,500 --> 00:09:21,704
You know, disappeared for weeks,

167
00:09:21,714 --> 00:09:25,966
only to throw herself at a
complete stranger, in a bar like this.

168
00:09:29,533 --> 00:09:31,956
She wasn't running or hiding.

169
00:09:31,966 --> 00:09:35,133
Oh, 'cause you knew her so well.

170
00:09:36,800 --> 00:09:38,856
We did have a connection.

171
00:09:38,866 --> 00:09:40,523
Well, it's a dead end now.

172
00:09:40,533 --> 00:09:42,323
Sorry, you're giving up?

173
00:09:42,333 --> 00:09:44,890
She's 21, finished her studies.

174
00:09:44,900 --> 00:09:47,190
Wealthy as the day is long...
she could be anywhere.

175
00:09:47,200 --> 00:09:50,200
- We've done all we can.
- That what you'll tell her father?

176
00:09:51,400 --> 00:09:52,433
Hey.

177
00:09:53,566 --> 00:09:54,990
I want to find her, too.

178
00:09:55,000 --> 00:09:59,523
But without a body, wanting
doesn't get us very far.

179
00:09:59,533 --> 00:10:01,733
Now I need to get on.

180
00:10:08,700 --> 00:10:10,156
What do you want?

181
00:10:10,166 --> 00:10:11,690
What's that mean?

182
00:10:11,700 --> 00:10:14,356
It's unnerving being
summoned by you,

183
00:10:14,366 --> 00:10:17,456
like this, of an evening.

184
00:10:17,466 --> 00:10:19,556
Would you ever
consider coming back?

185
00:10:19,566 --> 00:10:21,456
You've one less in your nest.

186
00:10:21,466 --> 00:10:23,290
I thought that would help.

187
00:10:23,300 --> 00:10:25,456
Bit of space between
Esme and Cathy?

188
00:10:25,466 --> 00:10:27,556
You know, refocus
on the other three?

189
00:10:27,566 --> 00:10:30,156
I can barely corral
them out the front door.

190
00:10:30,166 --> 00:10:31,600
And Cathy?

191
00:10:34,566 --> 00:10:38,156
She's gone on the pills.

192
00:10:38,166 --> 00:10:39,756
They're strong ones.

193
00:10:39,766 --> 00:10:43,423
- For what?
- For her moods.

194
00:10:43,433 --> 00:10:45,556
She had a lot of anger.

195
00:10:45,566 --> 00:10:47,656
She couldn't sleep.

196
00:10:47,666 --> 00:10:48,856
Forgetful.

197
00:10:48,866 --> 00:10:51,290
These pills, they've helped her?

198
00:10:51,300 --> 00:10:52,766
She's not as angry.

199
00:10:55,266 --> 00:10:58,566
But now it feels like they're
just masking the problem.

200
00:11:00,233 --> 00:11:03,923
Masking Cathy.

201
00:11:03,933 --> 00:11:06,590
Truthfully, I am at a loss.

202
00:11:06,600 --> 00:11:09,556
I'll pop round tomorrow.

203
00:11:09,566 --> 00:11:10,756
See what's to be done.

204
00:11:10,766 --> 00:11:14,266
Thank you, Mrs. C.

205
00:11:34,533 --> 00:11:35,833
Morning, Larry.

206
00:11:37,266 --> 00:11:39,023
I should've kept my trap shut.

207
00:11:39,033 --> 00:11:41,656
- Boss?
- I said we needed a body.

208
00:11:41,666 --> 00:11:43,556
Caroline Stansham, isn't it?

209
00:11:43,566 --> 00:11:45,166
No, Boss.

210
00:11:50,033 --> 00:11:51,656
Innes Clark.

211
00:11:51,666 --> 00:11:54,423
Another student found
him this morning.

212
00:11:54,433 --> 00:11:57,256
Throat's been cut.

213
00:11:57,266 --> 00:12:00,856
I'm so sorry, I simply
don't have the room.

214
00:12:00,866 --> 00:12:03,490
I know I sound
like the innkeeper.

215
00:12:03,500 --> 00:12:05,423
No one wants to
be the innkeeper.

216
00:12:05,433 --> 00:12:07,156
But we're fit to burst here.

217
00:12:07,166 --> 00:12:09,600
Maybe try St. Jude's...

218
00:12:13,933 --> 00:12:16,766
A little bit of
peace would be nice.

219
00:12:18,733 --> 00:12:22,590
You're not the one to blame
for these feelings, Alice.

220
00:12:22,600 --> 00:12:25,523
Oh, sorry.

221
00:12:25,533 --> 00:12:27,533
I didn't mean to...

222
00:12:28,833 --> 00:12:30,500
Sorry.

223
00:12:32,533 --> 00:12:34,000
Daniel, you take it from here.

224
00:12:37,566 --> 00:12:39,533
Shall we?

225
00:12:42,233 --> 00:12:43,590
Sorry about that.

226
00:12:43,600 --> 00:12:45,633
Leonard shouldn't...

227
00:12:48,000 --> 00:12:50,366
My fault... I need
an "occupied" sign.

228
00:12:52,166 --> 00:12:54,356
That looked a little intense.

229
00:12:54,366 --> 00:12:56,823
Mm, it is.

230
00:12:56,833 --> 00:12:59,056
Sharing their deepest fears,

231
00:12:59,066 --> 00:13:02,023
everything the stiff
upper lip suppresses.

232
00:13:02,033 --> 00:13:07,423
It's quite a shift from those
inspiring, spiritual talks.

233
00:13:07,433 --> 00:13:10,590
Well, that was the theory,
this is the practice.

234
00:13:10,600 --> 00:13:13,923
Personal spiritual improvement.

235
00:13:13,933 --> 00:13:16,090
Studied these
techniques at Corpus.

236
00:13:16,100 --> 00:13:19,023
I'm pretty sure Daniel didn't.

237
00:13:19,033 --> 00:13:22,190
And he's offering counsel now.

238
00:13:22,200 --> 00:13:26,990
Well, he's giving back.

239
00:13:27,000 --> 00:13:29,823
You know how much this
has helped him, Leonard.

240
00:13:29,833 --> 00:13:32,356
It's made such a difference.

241
00:13:32,366 --> 00:13:35,090
He just wants other people
to have that chance.

242
00:13:35,100 --> 00:13:38,990
Besides, it's only right, since
he's investing in our work.

243
00:13:39,000 --> 00:13:42,156
Investing?

244
00:13:42,166 --> 00:13:46,066
You could be so proud, Leonard... I am.

245
00:13:55,566 --> 00:13:58,190
So he was your student.

246
00:13:58,200 --> 00:14:01,156
Mr. Delgado.

247
00:14:01,166 --> 00:14:03,323
It's unthinkable.

248
00:14:03,333 --> 00:14:06,556
Innes was a, a true
moral crusader.

249
00:14:06,566 --> 00:14:08,323
After yesterday's chat,

250
00:14:08,333 --> 00:14:10,456
I imagine he had a
sizeable list of enemies.

251
00:14:10,466 --> 00:14:12,635
What is it they say
about judging a man

252
00:14:12,645 --> 00:14:14,423
by the quality of his enemies?

253
00:14:15,433 --> 00:14:17,123
I'd take quantity every time.

254
00:14:17,133 --> 00:14:19,490
Any enemies who'd do
something about it?

255
00:14:19,500 --> 00:14:22,756
If I do your job for you,
do I get to carry a badge?

256
00:14:22,766 --> 00:14:24,633
Answer the question, Nigel.

257
00:14:26,366 --> 00:14:28,790
We accused the dean of deviancy,

258
00:14:28,800 --> 00:14:31,956
the bursar of bigamy,
a lovely little spread

259
00:14:31,966 --> 00:14:34,256
about gonorrhea in Girton.

260
00:14:34,266 --> 00:14:35,790
We do love a little
alliteration.

261
00:14:35,800 --> 00:14:37,456
What's littering
got to do with it?

262
00:14:37,466 --> 00:14:38,990
Sharp as a marble, this one.

263
00:14:39,000 --> 00:14:40,756
Nigel.

264
00:14:40,766 --> 00:14:42,323
Enough.

265
00:14:42,333 --> 00:14:44,623
What, it's acceptable
for him to be an idiot,

266
00:14:44,633 --> 00:14:45,923
but I can't point it out?

267
00:14:45,933 --> 00:14:47,890
This isn't a game, son.

268
00:14:49,400 --> 00:14:50,690
There's still some
of your friend

269
00:14:50,700 --> 00:14:52,433
on the floor over there.

270
00:14:54,233 --> 00:14:57,490
Look, killing Innes would be
a ridiculous overreaction.

271
00:14:58,500 --> 00:15:00,790
Plus, it's left me
short of a cover story.

272
00:15:00,800 --> 00:15:02,856
Where were you last night?

273
00:15:02,866 --> 00:15:04,656
Alone.

274
00:15:06,166 --> 00:15:07,456
Studying in my room.

275
00:15:07,466 --> 00:15:09,023
Nigel's a thunderous talent.

276
00:15:09,033 --> 00:15:11,166
I wholly vouch
for his character.

277
00:15:12,166 --> 00:15:14,133
We'll be in touch.

278
00:15:21,533 --> 00:15:24,166
- See if his neighbors heard anything.
- Boss.

279
00:15:28,400 --> 00:15:31,056
Yesterday, we're here
looking for Caroline,

280
00:15:31,066 --> 00:15:34,390
and today Innes is dead.

281
00:15:34,400 --> 00:15:36,690
Someone picking off journalists?

282
00:15:36,700 --> 00:15:38,733
We have to find her, Geordie.

283
00:15:40,933 --> 00:15:45,290
Some of these look like
they've been stepped on.

284
00:15:45,300 --> 00:15:47,233
Printing with Letrasets...
that's not cheap.

285
00:15:50,233 --> 00:15:51,266
Bugger.

286
00:15:52,900 --> 00:15:54,866
- Geordie.
- Mm?

287
00:15:58,266 --> 00:15:59,923
Anything?

288
00:15:59,933 --> 00:16:02,933
Someone's exposed
this roll of film.

289
00:16:07,600 --> 00:16:09,500
- Destroying evidence?
- Yeah.

290
00:16:14,000 --> 00:16:17,100
There's some still in the reel.

291
00:16:21,466 --> 00:16:23,656
Oh, I'm sorry.

292
00:16:23,666 --> 00:16:27,000
- It's all go here.
- I'm well aware... what do you want?

293
00:16:28,166 --> 00:16:31,890
- Is Daniel about?
- He's the only one of Sam's little project who isn't.

294
00:16:31,900 --> 00:16:33,556
He had to run home.

295
00:16:33,566 --> 00:16:36,423
Oh, bear with me...
Derek, compost.

296
00:16:36,433 --> 00:16:38,166
I'd like a word with him, too.

297
00:16:48,500 --> 00:16:50,290
Slow down, Leonard.

298
00:16:50,300 --> 00:16:52,200
He's not going anywhere.

299
00:16:55,000 --> 00:16:58,056
What in God's name?

300
00:16:58,066 --> 00:17:00,490
Or maybe he is.

301
00:17:00,500 --> 00:17:02,423
You look like a committee.

302
00:17:02,433 --> 00:17:04,390
Have you lost your mind?

303
00:17:04,400 --> 00:17:06,723
Nice to see you, too.

304
00:17:06,733 --> 00:17:09,090
When were you going
to tell me about this?

305
00:17:09,100 --> 00:17:11,181
It's my house,
Leonard... my choice.

306
00:17:11,191 --> 00:17:13,690
As much as you'd
like to think otherwise.

307
00:17:13,700 --> 00:17:16,700
We need a favor.
Can we take this inside?

308
00:17:30,366 --> 00:17:33,323
Sylvia, what are you doing here?

309
00:17:33,333 --> 00:17:36,556
Geordie asked me to come
back for the odd day.

310
00:17:36,566 --> 00:17:39,856
- To help out.
- Oh... okay.

311
00:17:39,866 --> 00:17:43,290
When a man takes notice
of his wife's health,

312
00:17:43,300 --> 00:17:45,200
something's truly amiss.

313
00:17:49,666 --> 00:17:50,756
This is a wonderful home.

314
00:17:50,766 --> 00:17:52,390
You hate it.

315
00:17:52,400 --> 00:17:54,400
You've begged me to
move into Cambridge.

316
00:17:55,433 --> 00:17:58,023
This is Sam, isn't it?

317
00:17:58,033 --> 00:18:00,423
God forbid I listen to someone

318
00:18:00,433 --> 00:18:02,290
other than the
all-knowing Leonard.

319
00:18:02,300 --> 00:18:04,456
Shall we concentrate
on the matter at hand?

320
00:18:04,466 --> 00:18:06,023
You'll regret this.

321
00:18:06,033 --> 00:18:10,090
All so you can throw more money
at this self-analysis nonsense.

322
00:18:10,100 --> 00:18:12,056
And how much money
has Jack thrown

323
00:18:12,066 --> 00:18:14,056
at your nonsense over the years?

324
00:18:14,066 --> 00:18:15,556
Fellas!

325
00:18:15,566 --> 00:18:17,256
Enough!

326
00:18:17,266 --> 00:18:18,323
How long's left?

327
00:18:18,333 --> 00:18:20,966
Here we are.

328
00:18:28,566 --> 00:18:30,723
Bingo.

329
00:18:30,733 --> 00:18:32,756
That's Eric Delgado.

330
00:18:32,766 --> 00:18:34,800
- Their tutor.
- Mm-hmm.

331
00:18:36,800 --> 00:18:40,923
And that is a very flexible
young fella with him.

332
00:18:40,933 --> 00:18:43,423
Also known as motive.

333
00:18:43,433 --> 00:18:46,090
- What?
- Can you print these?

334
00:18:46,100 --> 00:18:48,056
No.

335
00:18:48,066 --> 00:18:50,991
Please, go now. I should
never have agreed to this.

336
00:18:51,001 --> 00:18:53,123
You're helping the police.

337
00:18:53,133 --> 00:18:55,666
To destroy the
lives of men... out!

338
00:19:03,900 --> 00:19:05,790
I was feeling blue.

339
00:19:05,800 --> 00:19:09,423
Then suddenly
anxious and fizzing.

340
00:19:09,433 --> 00:19:12,590
I couldn't sleep.

341
00:19:12,600 --> 00:19:17,423
I forgot things, or I
couldn't concentrate.

342
00:19:17,433 --> 00:19:20,390
I was awful with the kids.

343
00:19:20,400 --> 00:19:23,323
Just so angry, all the time.

344
00:19:23,333 --> 00:19:26,190
No wonder Esme moved out.

345
00:19:26,200 --> 00:19:31,156
I had no interest
in poor Geordie.

346
00:19:31,166 --> 00:19:34,256
It was just like Mum,
the way it all built up.

347
00:19:34,266 --> 00:19:36,290
And now it's the opposite.

348
00:19:36,300 --> 00:19:40,090
The pills just flatten me.

349
00:19:40,100 --> 00:19:41,956
I feel like I'm only half here.

350
00:19:41,966 --> 00:19:45,533
You've just
described the Change.

351
00:19:47,100 --> 00:19:48,990
Have you gone through it yet?

352
00:19:49,000 --> 00:19:51,290
No, it's all in my head.

353
00:19:51,300 --> 00:19:54,456
- Have you?
- No, but the pills.

354
00:19:54,466 --> 00:19:56,956
They're just like Mum's.

355
00:19:56,966 --> 00:19:59,723
They are working.

356
00:19:59,733 --> 00:20:01,156
They smothered you.

357
00:20:01,166 --> 00:20:03,323
It's all still
going on underneath.

358
00:20:03,333 --> 00:20:07,056
How much did your mum
and sisters tell you?

359
00:20:07,066 --> 00:20:10,323
Well, they gave me
maybe a sense of it.

360
00:20:10,333 --> 00:20:15,090
My Ronnie had run off, so
I went through it alone.

361
00:20:15,100 --> 00:20:18,290
Just the daft old
vicar to shout at.

362
00:20:18,300 --> 00:20:21,856
Sylvia, how's that gonna help?

363
00:20:21,866 --> 00:20:23,990
It's the last thing I
need! How am I gonna cope?

364
00:20:24,000 --> 00:20:27,456
It's as natural
as going from girl to woman.

365
00:20:28,466 --> 00:20:32,856
And once you've gone through it,
you'll feel better than ever.

366
00:20:32,866 --> 00:20:35,556
You don't need pills.

367
00:20:35,566 --> 00:20:38,123
You've got me.

368
00:20:38,133 --> 00:20:40,656
You've a husband who loves you.

369
00:20:41,666 --> 00:20:44,313
Bit of space and patience,

370
00:20:45,723 --> 00:20:47,366
we'll get you there.

371
00:20:57,133 --> 00:21:00,890
You're named as "The
Honest Duck's" editor.

372
00:21:01,900 --> 00:21:03,323
So you're across
everything they publish?

373
00:21:03,333 --> 00:21:04,500
Of course.

374
00:21:06,033 --> 00:21:08,156
The boys keep me informed.

375
00:21:08,166 --> 00:21:10,034
So you've seen the many

376
00:21:10,044 --> 00:21:12,890
potentially slanderous
claims made.

377
00:21:12,900 --> 00:21:14,890
Against public figures.

378
00:21:14,900 --> 00:21:17,500
Well, I did warn them
about stirring the pot.

379
00:21:18,866 --> 00:21:22,190
We found this here.

380
00:21:22,200 --> 00:21:25,323
It's been over-exposed,
ruining most of the shots,

381
00:21:25,333 --> 00:21:27,356
but three remain.

382
00:21:27,366 --> 00:21:30,400
You might want to take a look.

383
00:21:39,733 --> 00:21:41,823
Did you know about this?

384
00:21:43,833 --> 00:21:47,056
Did they blackmail you to let
them print whatever they liked?

385
00:21:49,066 --> 00:21:51,556
Did you come here,
kill Innes Clark,

386
00:21:51,566 --> 00:21:53,290
and attempt to
destroy this evidence?

387
00:21:53,300 --> 00:21:56,590
Those boys wouldn't do this.

388
00:21:56,600 --> 00:21:58,323
It's some vile Peeping Tom.

389
00:21:58,333 --> 00:22:00,923
Did you kill Innes, Mr. Delgado?

390
00:22:00,933 --> 00:22:02,790
No.

391
00:22:02,800 --> 00:22:03,990
Where were you last night?

392
00:22:04,000 --> 00:22:05,390
I was at home.

393
00:22:05,400 --> 00:22:07,423
Your family can vouch for you?

394
00:22:07,433 --> 00:22:08,790
I'm innocent.

395
00:22:08,800 --> 00:22:10,290
I wasn't here.

396
00:22:10,300 --> 00:22:12,800
Then tell us.

397
00:22:15,500 --> 00:22:17,523
Your alibi.

398
00:22:17,533 --> 00:22:20,923
Is he in that picture?

399
00:22:20,933 --> 00:22:23,290
I have a wife.

400
00:22:23,300 --> 00:22:25,256
A daughter.

401
00:22:25,266 --> 00:22:29,056
Mr. Delgado, in my experience,
not much good comes

402
00:22:29,066 --> 00:22:31,090
from policing personal affairs.

403
00:22:31,100 --> 00:22:32,823
Our concern is murder.

404
00:22:32,833 --> 00:22:36,423
If you're innocent, your friend...

405
00:22:36,433 --> 00:22:40,256
has to make a statement.

406
00:22:40,266 --> 00:22:42,366
We can do that quietly.

407
00:22:46,000 --> 00:22:47,433
Thank you, Inspector.

408
00:22:49,090 --> 00:22:51,880
Did you know all the
student journalists?

409
00:22:51,900 --> 00:22:54,033
Did you know Caroline Stansham?

410
00:22:55,433 --> 00:22:58,390
Yes, I, I was always running
into her around campus.

411
00:22:59,400 --> 00:23:00,623
She seemed to be everywhere.

412
00:23:00,633 --> 00:23:03,656
- When did you last see her?
- Month ago.

413
00:23:03,666 --> 00:23:07,656
In rapt attention to some
campus beatnik.

414
00:23:08,366 --> 00:23:11,423
All that self-help guff.

415
00:23:11,433 --> 00:23:13,433
Sam something.

416
00:23:15,366 --> 00:23:16,523
Sam White?

417
00:23:16,533 --> 00:23:18,790
Yes.

418
00:23:18,800 --> 00:23:21,633
Yes, that's the one.

419
00:23:35,500 --> 00:23:37,790
Leonard.

420
00:23:37,800 --> 00:23:38,923
Is Sam White here?

421
00:23:38,933 --> 00:23:40,356
I've no idea.

422
00:23:40,366 --> 00:23:41,633
Damn it.

423
00:23:44,833 --> 00:23:46,200
Caroline.

424
00:23:49,366 --> 00:23:52,056
You have me at a disadvantage...

425
00:23:52,066 --> 00:23:55,023
Reverend Alphaeus.

426
00:23:55,033 --> 00:23:56,823
You two know each other?

427
00:23:56,833 --> 00:23:58,117
It's just Alphy.

428
00:23:58,127 --> 00:24:01,023
Are you all right?
Where have you...

429
00:24:01,033 --> 00:24:02,690
Miss Stansham.

430
00:24:02,700 --> 00:24:04,766
I'd like a word down the station.

431
00:24:05,966 --> 00:24:08,933
- It's okay.
- Without any conflicts of interest.

432
00:24:21,333 --> 00:24:23,356
Innes was such a darling.

433
00:24:24,366 --> 00:24:27,256
You know, he took a
chance on me as a writer.

434
00:24:27,466 --> 00:24:30,756
No one had ever
done that before.

435
00:24:30,766 --> 00:24:33,723
You think of anyone who might
have wanted to silence him?

436
00:24:33,733 --> 00:24:35,600
How long have you got?

437
00:24:37,433 --> 00:24:40,666
They treated complaints
like badges of honor.

438
00:24:42,233 --> 00:24:43,656
Where were you last night?

439
00:24:43,666 --> 00:24:45,423
With Sam.

440
00:24:45,433 --> 00:24:48,066
We've been doing up a place
together on the edge of town.

441
00:24:49,733 --> 00:24:51,590
So he's your boyfriend?

442
00:24:51,600 --> 00:24:54,523
He's...

443
00:24:54,533 --> 00:24:55,890
He's quite wonderful.

444
00:24:55,900 --> 00:24:57,866
For how long?

445
00:24:59,133 --> 00:25:00,890
Four glorious weeks.

446
00:25:00,900 --> 00:25:03,623
Hm.

447
00:25:03,633 --> 00:25:05,656
You sound evangelical.

448
00:25:05,666 --> 00:25:08,890
I guess so.

449
00:25:08,900 --> 00:25:12,223
I found my purpose.

450
00:25:12,233 --> 00:25:14,390
Helping Sam,

451
00:25:14,400 --> 00:25:17,923
recording his work, and
funding his ambitions.

452
00:25:17,933 --> 00:25:19,423
With your father's money.

453
00:25:19,433 --> 00:25:20,790
My money.

454
00:25:20,800 --> 00:25:23,956
I'm 21, and it's a far better use of it

455
00:25:23,966 --> 00:25:26,133
than anything he's ever done.

456
00:25:41,800 --> 00:25:44,100
So, are you two...

457
00:25:46,433 --> 00:25:48,323
Mm.

458
00:25:48,333 --> 00:25:50,000
We are.

459
00:25:52,266 --> 00:25:55,066
You know Caroline how, exactly?

460
00:25:56,466 --> 00:25:58,933
We met at a bar.

461
00:26:02,200 --> 00:26:03,890
Were you together?

462
00:26:03,900 --> 00:26:05,800
No.

463
00:26:07,933 --> 00:26:10,666
Well, uh, briefly.

464
00:26:14,200 --> 00:26:15,833
And how long ago?

465
00:26:22,866 --> 00:26:24,156
Would it be all right

466
00:26:24,166 --> 00:26:26,400
if I had a private word
with Miss Stansham?

467
00:26:29,533 --> 00:26:31,833
- My office.
- Thank you.

468
00:26:40,066 --> 00:26:42,256
A vicar.

469
00:26:42,266 --> 00:26:44,033
You kept that quiet.

470
00:26:45,466 --> 00:26:47,300
Never show your hand.

471
00:26:48,466 --> 00:26:50,956
Said the card shark
in the cassock.

472
00:26:50,966 --> 00:26:54,323
I didn't think I'd
ever see you again.

473
00:26:54,333 --> 00:26:55,456
And then Inspector Keating

474
00:26:55,466 --> 00:26:57,356
asked for help finding you...

475
00:26:57,366 --> 00:26:59,556
I'm with Sam.

476
00:27:00,566 --> 00:27:02,956
I'm in love with him.

477
00:27:02,966 --> 00:27:04,966
But I had fun with you.

478
00:27:08,766 --> 00:27:10,623
Have I broken a commandment?

479
00:27:10,633 --> 00:27:12,956
No.

480
00:27:12,966 --> 00:27:15,523
I had fun, too.

481
00:27:15,533 --> 00:27:17,856
Did you meet Sam at the college?

482
00:27:19,366 --> 00:27:21,390
All thanks to Innes.

483
00:27:21,900 --> 00:27:26,090
He said, "Find a story,"
so I went looking.

484
00:27:26,100 --> 00:27:29,090
I came across one
of Sam's talks.

485
00:27:29,100 --> 00:27:31,756
I met his group, and...

486
00:27:31,766 --> 00:27:33,190
I was inspired.

487
00:27:33,200 --> 00:27:35,856
It's like what church
is supposed to be,

488
00:27:35,866 --> 00:27:38,956
but without all of the
dreadfully boring bits.

489
00:27:38,966 --> 00:27:40,266
No offense.

490
00:27:41,500 --> 00:27:43,123
Reporter turned do-gooder?

491
00:27:43,133 --> 00:27:45,723
- What, you don't believe me?
- No, uh...

492
00:27:46,733 --> 00:27:49,290
Satire and earnestness.

493
00:27:51,000 --> 00:27:52,733
Well, they seem an uneasy fit.

494
00:27:55,600 --> 00:27:58,890
Come along to the halfway
house tomorrow night.

495
00:27:59,200 --> 00:28:00,456
There's a party.

496
00:28:00,466 --> 00:28:02,023
Sam's organized it.

497
00:28:02,933 --> 00:28:04,136
Be in the story...

498
00:28:04,146 --> 00:28:07,766
instead of sniping from the
sidelines like Innes and Nigel.

499
00:28:09,800 --> 00:28:12,656
I think that's where the two
of them felt most comfortable.

500
00:28:13,266 --> 00:28:15,356
Not if they were
together for too long.

501
00:28:16,366 --> 00:28:19,333
All of the fighting
and jealousy...

502
00:28:20,333 --> 00:28:22,700
It could get quite vicious.

503
00:28:27,900 --> 00:28:30,890
Why was she at that bar that
night if she's so happy with Sam?

504
00:28:30,900 --> 00:28:33,790
Because she's greedy?

505
00:28:33,800 --> 00:28:36,356
Or maybe it's not all
sunshine and roses.

506
00:28:36,366 --> 00:28:38,123
Hm, maybe.

507
00:28:40,133 --> 00:28:41,423
You listen to this?

508
00:28:41,433 --> 00:28:43,690
Nah, more of a Goons man.

509
00:28:43,700 --> 00:28:44,890
Mind if I?

510
00:28:44,900 --> 00:28:47,366
Be my guest.

511
00:28:51,400 --> 00:28:52,823
Nigel, listen.

512
00:28:52,833 --> 00:28:54,423
I've got a great idea
for a comedy sketch.

513
00:28:54,433 --> 00:28:56,923
Prime Minister, there is
a visitor in reception.

514
00:28:56,933 --> 00:28:58,656
- Quite insistent.
- Oh!

515
00:28:58,666 --> 00:29:00,523
- Do they have an appointment?
- Well, no.

516
00:29:00,533 --> 00:29:03,123
But I believe it may be
pertinent, as they are, in fact,

517
00:29:03,133 --> 00:29:04,890
the Four Horsemen
of the Apocalypse.

518
00:29:04,900 --> 00:29:07,123
Four? But I only have three chairs.

519
00:29:07,133 --> 00:29:08,656
Could one of them wait outside?

520
00:29:08,666 --> 00:29:09,946
I believe they
come as a quartet.

521
00:29:22,566 --> 00:29:24,123
I just think that's
a better out.

522
00:29:24,133 --> 00:29:26,223
"A better out,"
oh, how technical.

523
00:29:26,233 --> 00:29:27,556
One show at the Footlights

524
00:29:27,566 --> 00:29:29,290
and you think you're
Alan bloody Bennett!

525
00:29:29,300 --> 00:29:30,456
Please, Nigel.

526
00:29:30,466 --> 00:29:32,456
They gave you it out of pity.

527
00:29:32,466 --> 00:29:34,390
Maybe if my mum died,
I could get three lines

528
00:29:34,400 --> 00:29:36,190
- in a crap show, too.
- Nigel.

529
00:29:36,200 --> 00:29:39,356
You drag me down, Innes.

530
00:29:39,366 --> 00:29:42,900
I should have got
shot of you years ago.

531
00:29:53,933 --> 00:29:55,290
Oh, that's him!

532
00:29:55,300 --> 00:29:57,200
What?

533
00:30:15,466 --> 00:30:16,823
What have you got?

534
00:30:16,833 --> 00:30:20,366
This little satirist has a bite.

535
00:30:26,100 --> 00:30:28,090
What's all this?

536
00:30:28,100 --> 00:30:29,656
If you stop with the pills,

537
00:30:29,666 --> 00:30:32,456
you'll start getting all
those feelings again.

538
00:30:32,466 --> 00:30:34,833
Angry, fizzing.

539
00:30:39,100 --> 00:30:40,323
Sylvia!

540
00:30:40,333 --> 00:30:43,433
Be angry if you
want to be angry.

541
00:30:45,433 --> 00:30:46,656
Really?

542
00:30:46,666 --> 00:30:49,433
I went through a whole
Staffordshire set during my turn.

543
00:30:54,233 --> 00:30:57,956
- Better?
- A little.

544
00:30:57,966 --> 00:30:59,923
Besides the blue moods
and sleeplessness,

545
00:30:59,933 --> 00:31:02,323
the menopause is a
bugger for hot flushes,

546
00:31:02,333 --> 00:31:05,356
night sweats, and
dryness in your downstairs.

547
00:31:05,366 --> 00:31:07,290
I'll, um...

548
00:31:07,300 --> 00:31:09,800
I'll leave you two to it.

549
00:31:19,666 --> 00:31:21,723
You little runt! Who
do you think you are?

550
00:31:21,733 --> 00:31:23,523
- Get off me!
- Larry!

551
00:31:23,533 --> 00:31:26,133
- Get your hands off me, you moron!
- Oi, cut it out... oi.

552
00:31:28,566 --> 00:31:29,833
Look what he's written.

553
00:31:30,043 --> 00:31:32,043
_

554
00:31:32,133 --> 00:31:33,723
Christ.

555
00:31:33,733 --> 00:31:35,900
Almost went with
"Dumblock Holmes."

556
00:31:39,333 --> 00:31:41,466
Interview room, now.

557
00:31:45,366 --> 00:31:46,390
Larry, I didn't mean...

558
00:31:46,400 --> 00:31:47,656
You did!

559
00:31:47,666 --> 00:31:49,800
I know what you think of
me... I know that much.

560
00:31:52,966 --> 00:31:54,456
I should thank you, Inspector.

561
00:31:54,466 --> 00:31:57,256
You just handed me
the next special issue

562
00:31:57,266 --> 00:31:59,166
- on police brutality.
- Enough.

563
00:32:00,366 --> 00:32:03,123
You're nothing but a
gobby prat with a soapbox.

564
00:32:03,133 --> 00:32:04,790
Geordie.

565
00:32:05,800 --> 00:32:08,190
Innes justified your approach

566
00:32:08,200 --> 00:32:12,200
as "skewering the
establishment," but this?

567
00:32:14,633 --> 00:32:16,956
This is just a petty
personal attack.

568
00:32:17,966 --> 00:32:19,090
Blame Innes.

569
00:32:19,100 --> 00:32:21,856
He left me short.

570
00:32:21,866 --> 00:32:24,556
Your simpleton was
obvious filler.

571
00:32:24,566 --> 00:32:27,056
What was Innes working on?

572
00:32:27,066 --> 00:32:29,923
No doubt some worthy tirade.

573
00:32:31,433 --> 00:32:33,523
But I'll never know.

574
00:32:33,533 --> 00:32:35,366
It wasn't on his desk
or anywhere in the room.

575
00:32:36,566 --> 00:32:37,733
It was taken.

576
00:32:40,633 --> 00:32:43,023
And he never told you
what it was about?

577
00:32:43,033 --> 00:32:46,400
After you left, all he could
talk about was Caroline.

578
00:32:50,100 --> 00:32:52,433
Who took the photographs
of Mr. Delgado?

579
00:32:54,633 --> 00:32:55,823
What photos?

580
00:32:55,833 --> 00:32:57,823
The Peeping Tom
shots... you know.

581
00:32:57,833 --> 00:32:59,623
I don't!

582
00:33:00,233 --> 00:33:04,156
Look, Innes and I were sent stuff
separately, often anonymously.

583
00:33:05,166 --> 00:33:06,523
If it was worth
sharing, we would,

584
00:33:06,533 --> 00:33:08,923
but more often than not,

585
00:33:08,933 --> 00:33:11,333
he'd handle the worthy
and I handled the funny.

586
00:33:14,100 --> 00:33:16,100
Mmm.

587
00:33:18,000 --> 00:33:21,356
One show at the Footlights and
you think you're Alan bloody Bennett!

588
00:33:21,366 --> 00:33:23,190
Please, Nigel.

589
00:33:23,200 --> 00:33:25,656
They gave you it out of pity.

590
00:33:25,666 --> 00:33:27,623
Maybe if my mum died,
I could get three lines

591
00:33:27,633 --> 00:33:29,923
- in a crap show, too.
- Nigel.

592
00:33:29,933 --> 00:33:32,190
You drag me down, Innes.

593
00:33:33,200 --> 00:33:35,233
I should have got
shot of you years ago.

594
00:33:38,366 --> 00:33:41,456
Oh, it was meant to be a
collaboration, but you...

595
00:33:42,466 --> 00:33:44,623
You turned it into
a competition.

596
00:33:44,633 --> 00:33:47,023
Against someone warmer.

597
00:33:48,033 --> 00:33:49,256
More charming.

598
00:33:49,266 --> 00:33:51,590
Do you know what I think, Nigel?

599
00:33:51,600 --> 00:33:53,790
I think you've
got a mean streak.

600
00:33:53,800 --> 00:33:56,423
It's made worse with drink.

601
00:33:58,033 --> 00:34:00,366
You're mean enough
to kill Innes Clark.

602
00:34:07,600 --> 00:34:09,833
He was the charmer.

603
00:34:11,366 --> 00:34:12,723
People liked him.

604
00:34:12,733 --> 00:34:15,690
That's why I needed him.

605
00:34:17,700 --> 00:34:20,123
I'm...

606
00:34:20,133 --> 00:34:23,100
I'm just a gobby
prat with a soapbox.

607
00:34:27,000 --> 00:34:31,390
He's more likely to use a
poison pen than to cut a throat.

608
00:34:32,000 --> 00:34:36,133
And Delgado's close friend
popped in to confirm his alibi.

609
00:34:38,100 --> 00:34:41,223
Someone tried to
destroy those photos.

610
00:34:41,233 --> 00:34:42,690
Mmm?

611
00:34:42,700 --> 00:34:46,523
And Innes was writing an
article that's disappeared.

612
00:34:47,533 --> 00:34:50,523
Maybe someone else at
the paper held a grudge.

613
00:34:51,533 --> 00:34:52,700
Maybe Caroline can help.

614
00:34:55,766 --> 00:34:58,866
Aren't you lot meant to avoid
coveting another man's wife?

615
00:35:00,200 --> 00:35:02,133
It's a genuine line of inquiry.

616
00:35:03,600 --> 00:35:07,690
So you're the smart one?
An island in a sea of idiots.

617
00:35:07,700 --> 00:35:09,666
My paper's always
looking for someone good.

618
00:35:12,933 --> 00:35:15,456
There's no F in catastrophic,

619
00:35:15,466 --> 00:35:19,123
bloodletting has two Ts,

620
00:35:19,633 --> 00:35:21,223
and if you're trying to imply

621
00:35:21,233 --> 00:35:23,356
that the chancellor of
Cambridge University

622
00:35:23,366 --> 00:35:25,023
likes to fornicate outdoors,

623
00:35:25,033 --> 00:35:28,956
you'll want bare B-A-R-E,

624
00:35:28,966 --> 00:35:31,556
not the grizzly mammal kind.

625
00:35:32,566 --> 00:35:34,090
See?

626
00:35:34,100 --> 00:35:35,623
We could really use you.

627
00:35:35,633 --> 00:35:37,790
Detective Peters is
more of an investigator

628
00:35:37,800 --> 00:35:39,290
than you'll ever be,

629
00:35:39,300 --> 00:35:42,533
and I wouldn't use your
paper to wrap up my chips.

630
00:35:43,700 --> 00:35:47,066
You're free to go.

631
00:36:15,533 --> 00:36:17,256
What's all this in aid of?

632
00:36:17,266 --> 00:36:19,423
I've no idea.

633
00:36:19,433 --> 00:36:22,523
Wednesday night is
usually crumpet night.

634
00:36:24,300 --> 00:36:26,590
This is all Sam's group?

635
00:36:26,600 --> 00:36:28,490
They have a name now.

636
00:36:28,500 --> 00:36:30,723
- The Way Finders.
- Oh.

637
00:36:30,733 --> 00:36:33,266
Sounds like something
to do with orienteering.

638
00:36:36,333 --> 00:36:38,956
Bit different to your
congregation, is it?

639
00:36:38,966 --> 00:36:42,323
I don't know.

640
00:36:42,333 --> 00:36:45,490
Same spirit, different tempo.

641
00:36:45,500 --> 00:36:47,890
Although you've definitely
grown your crowd.

642
00:36:47,900 --> 00:36:49,023
Long may it continue.

643
00:36:49,033 --> 00:36:51,733
Excuse me.

644
00:36:56,733 --> 00:36:57,833
She told me.

645
00:36:59,233 --> 00:37:02,090
About you two.

646
00:37:02,100 --> 00:37:06,023
Don't worry, I get it.

647
00:37:06,033 --> 00:37:07,756
It's not easy, but
I've come to realize

648
00:37:07,766 --> 00:37:09,790
that I can't be...

649
00:37:10,800 --> 00:37:12,266
Possessive.

650
00:37:21,266 --> 00:37:23,290
Why you hiding out here?

651
00:37:23,300 --> 00:37:25,790
Trying to find some
peace and quiet,

652
00:37:25,800 --> 00:37:29,523
but Del Shannon pierced the
walls like uranium anyway.

653
00:37:29,533 --> 00:37:30,913
If you don't like it, don't stay.

654
00:37:32,733 --> 00:37:34,923
This is my house!

655
00:37:34,933 --> 00:37:37,623
But I suppose that's your
answer to everything.

656
00:37:37,633 --> 00:37:39,990
Sell up and move on.

657
00:37:40,000 --> 00:37:41,990
You're becoming very bitter.

658
00:37:42,000 --> 00:37:44,490
And you're becoming
very condescending.

659
00:37:44,500 --> 00:37:46,890
I'm trying to captain
my life, for once.

660
00:37:46,900 --> 00:37:47,956
You should do the same.

661
00:37:47,966 --> 00:37:50,123
Oh, I'm going to.

662
00:37:59,800 --> 00:38:02,523
Sam, I'd like to have a word.

663
00:38:02,533 --> 00:38:03,923
Yeah, of course, fire away.

664
00:38:03,933 --> 00:38:05,656
Right.

665
00:38:05,666 --> 00:38:07,590
I think we've reached the limit

666
00:38:07,600 --> 00:38:10,223
of how much I can help you.

667
00:38:10,233 --> 00:38:12,556
The limit?

668
00:38:12,566 --> 00:38:15,856
What I mean is,

669
00:38:15,866 --> 00:38:18,990
I began this halfway
house to help ex-convicts,

670
00:38:19,000 --> 00:38:21,123
those struggling to adjust,

671
00:38:21,133 --> 00:38:22,856
get them back on their feet.

672
00:38:22,866 --> 00:38:27,133
And now I'm having to turn
those same people away.

673
00:38:28,600 --> 00:38:31,190
"I mean", "I began,"

674
00:38:31,200 --> 00:38:32,456
"I'm turning people away."

675
00:38:32,466 --> 00:38:35,433
When did this all become
about you, Leonard?

676
00:38:37,600 --> 00:38:40,156
Was your little halfway
house ever this successful?

677
00:38:40,166 --> 00:38:44,133
I'm building something
special here.

678
00:38:46,100 --> 00:38:49,023
And I won't let

679
00:38:49,033 --> 00:38:51,890
some...

680
00:38:51,900 --> 00:38:56,423
pathetic little traitor

681
00:38:56,433 --> 00:38:58,900
threaten it.

682
00:39:00,900 --> 00:39:03,923
You test me again...

683
00:39:03,933 --> 00:39:06,923
and I'll show you what
my limit really is.

684
00:39:08,533 --> 00:39:09,566
Do you understand?

685
00:39:12,000 --> 00:39:15,200
- Say it.
- I understand.

686
00:39:26,500 --> 00:39:28,423
Yeah, well, on and off.

687
00:39:28,433 --> 00:39:29,990
- Oh, really?
- Yeah.

688
00:39:30,000 --> 00:39:31,156
Caroline.

689
00:39:31,166 --> 00:39:32,566
Do you mind if I have a word?

690
00:39:40,533 --> 00:39:42,656
You were a part of that paper.

691
00:39:42,666 --> 00:39:45,656
Did you know anyone
who held a grudge or...

692
00:39:45,666 --> 00:39:48,123
Did you know about the
photos of the editor?

693
00:39:48,133 --> 00:39:50,833
Is this a party or
an interrogation?

694
00:39:53,500 --> 00:39:57,190
I got out because
it's a nest of vipers.

695
00:39:57,200 --> 00:39:59,233
And darling Innes was
becoming a limpet.

696
00:40:14,700 --> 00:40:16,300
Have you been in touch
with your father?

697
00:40:19,366 --> 00:40:22,666
My father's a
tragically strict man.

698
00:40:24,666 --> 00:40:28,856
I spent my life,
until I came here,

699
00:40:28,866 --> 00:40:31,566
living in his dominion.

700
00:40:34,500 --> 00:40:37,300
And Innes was like that, too?

701
00:40:48,333 --> 00:40:50,856
Thank you.

702
00:40:50,866 --> 00:40:52,133
For looking for me.

703
00:40:55,800 --> 00:40:57,533
Now we really must dance.

704
00:41:01,500 --> 00:41:04,490
Oh, you go ahead.

705
00:41:04,500 --> 00:41:05,956
I need a drink.

706
00:41:09,500 --> 00:41:11,056
Hey.

707
00:41:11,066 --> 00:41:13,956
You all right?

708
00:41:13,966 --> 00:41:17,090
No, not really.

709
00:41:17,100 --> 00:41:18,223
I think I might go.

710
00:41:18,233 --> 00:41:20,023
Oh, go where?

711
00:41:23,366 --> 00:41:25,190
Leonard, what is it?

712
00:41:25,200 --> 00:41:26,956
Leonard!

713
00:41:26,966 --> 00:41:29,490
Ah.

714
00:41:29,500 --> 00:41:33,690
Alphy, this man has
opened his home to us,

715
00:41:33,700 --> 00:41:35,223
and his heart.

716
00:41:35,233 --> 00:41:39,190
Helped connect people.

717
00:41:39,200 --> 00:41:41,556
Made all this possible.

718
00:41:41,566 --> 00:41:43,490
He's one of the good ones.

719
00:41:43,500 --> 00:41:46,590
Excuse me.

720
00:42:43,233 --> 00:42:45,690
Are these your
shoes, Miss Stansham?

721
00:42:47,700 --> 00:42:49,766
You've got fine print
on your footprint.

722
00:42:52,066 --> 00:42:54,956
Those letters are
from a Letraset,

723
00:42:54,966 --> 00:42:58,056
one of the typeface sheets
used for dry transfers.

724
00:42:58,066 --> 00:43:01,090
Used by Innes Clark.

725
00:43:02,100 --> 00:43:04,056
I know what they are.

726
00:43:05,366 --> 00:43:08,590
They're probably on the feet of
everyone that went to that office.

727
00:43:08,600 --> 00:43:10,190
But a set of these were
knocked to the floor

728
00:43:10,200 --> 00:43:12,000
the night of Innes's murder.

729
00:43:13,633 --> 00:43:15,190
I was with Sam that night.

730
00:43:15,200 --> 00:43:17,256
He's hardly unbiased.

731
00:43:18,966 --> 00:43:21,656
Delgado said he saw you
all over the campus.

732
00:43:23,966 --> 00:43:25,533
Because you were tailing him.

733
00:43:27,100 --> 00:43:30,890
Getting Innes the photographs
to blackmail him with.

734
00:43:30,900 --> 00:43:32,790
Delgado...

735
00:43:32,800 --> 00:43:36,323
had been rattled by
a few complaints,

736
00:43:37,333 --> 00:43:41,290
so Innes wanted a grubby
story to hold over him.

737
00:43:42,300 --> 00:43:44,533
There was one, and
I got the pictures.

738
00:43:46,666 --> 00:43:49,323
But I found something
more important.

739
00:43:49,333 --> 00:43:51,856
I found Sam, and I...

740
00:43:51,866 --> 00:43:54,323
I realized there's more to
life than cutting people down.

741
00:43:54,333 --> 00:43:58,156
But when you needed someone to
take the fall for the murder,

742
00:43:58,766 --> 00:44:01,490
you still had those photographs.

743
00:44:01,500 --> 00:44:04,390
Why not sell Delgado
down the river?

744
00:44:06,000 --> 00:44:07,600
But when that didn't work out...

745
00:44:08,833 --> 00:44:10,100
you pointed us to Nigel.

746
00:44:11,500 --> 00:44:13,723
Why exactly would I kill Innes?

747
00:44:15,433 --> 00:44:18,023
You told me men try
to dominate your life.

748
00:44:19,333 --> 00:44:21,523
I poured my heart out to you.

749
00:44:22,133 --> 00:44:23,733
After we told Innes
you were missing...

750
00:44:26,266 --> 00:44:28,366
I think he tracked you down.

751
00:44:34,066 --> 00:44:35,856
I think he wanted you.

752
00:44:35,866 --> 00:44:38,590
He wanted you to be his girl,

753
00:44:38,600 --> 00:44:40,390
but if you weren't going
to be Daddy's little girl,

754
00:44:40,400 --> 00:44:41,990
you damn well weren't
going to be his, either.

755
00:44:42,000 --> 00:44:43,190
You're twisting my words.

756
00:44:43,200 --> 00:44:44,656
Did you see red and lash out?

757
00:44:44,666 --> 00:44:47,023
Did you kill Innes Clark
because he tried to control you?

758
00:44:47,033 --> 00:44:50,033
I didn't kill him for
me, I killed him for Sam!

759
00:44:51,833 --> 00:44:55,090
Innes wrote a vicious
little hatchet job

760
00:44:55,100 --> 00:44:58,323
smearing Sam, and me, and
all of the Way Finders.

761
00:44:58,333 --> 00:44:59,324
How dare he?!

762
00:44:59,334 --> 00:45:01,590
What has he ever done?

763
00:45:01,600 --> 00:45:03,523
What does he stand for?
He's billowing out lies

764
00:45:03,533 --> 00:45:05,333
from the top of
his pathetic hill.

765
00:45:06,500 --> 00:45:09,466
I had to protect
Sam from that bile!

766
00:45:13,866 --> 00:45:16,156
I can't take it in.

767
00:45:16,166 --> 00:45:18,590
Son...

768
00:45:18,600 --> 00:45:20,900
You gave her an alibi.

769
00:45:22,500 --> 00:45:25,623
I didn't want to give a
bad impression of her.

770
00:45:25,633 --> 00:45:27,090
Did you know Innes Clark?

771
00:45:27,100 --> 00:45:29,323
I never met him.

772
00:45:29,333 --> 00:45:31,923
I heard the name from Caroline.

773
00:45:31,933 --> 00:45:33,933
Did you know he drafted
a piece about you?

774
00:45:34,966 --> 00:45:35,957
What?

775
00:45:35,967 --> 00:45:37,090
Caroline says she burned it.

776
00:45:37,100 --> 00:45:39,990
Real hatchet job, apparently.

777
00:45:41,000 --> 00:45:43,056
It being gone does you a favor.

778
00:45:43,066 --> 00:45:45,323
Inspector, I welcome criticism.

779
00:45:45,333 --> 00:45:47,090
If you rock the boat,
someone will shout.

780
00:45:47,100 --> 00:45:50,390
I, I don't dismiss that.
I'd never shut it down.

781
00:45:52,100 --> 00:45:54,133
She never spoke to you about it.

782
00:45:58,600 --> 00:46:01,556
Not a word.

783
00:46:01,566 --> 00:46:04,290
She kept her own counsel.

784
00:46:06,300 --> 00:46:09,000
I wish she had, I just...

785
00:46:22,933 --> 00:46:23,966
You all right?

786
00:46:26,333 --> 00:46:29,266
I wanted an answer to
what was driving her.

787
00:46:31,666 --> 00:46:34,000
I didn't think it would be this.

788
00:46:37,766 --> 00:46:38,890
For better or worse...

789
00:46:39,900 --> 00:46:42,223
the truth will out.

790
00:46:42,233 --> 00:46:44,056
That being said,

791
00:46:44,066 --> 00:46:45,623
she wasn't a murderer
before you slept with her.

792
00:46:45,633 --> 00:46:46,856
Shut up.

793
00:46:46,866 --> 00:46:48,700
Too soon?

794
00:46:54,833 --> 00:46:56,523
You all right?

795
00:46:56,533 --> 00:46:58,456
Hmm?

796
00:46:58,466 --> 00:47:00,633
You know you can talk to me.

797
00:47:02,666 --> 00:47:06,223
Talking won't solve my
problems... Cathy's problems.

798
00:47:07,233 --> 00:47:08,623
Don't give up just yet.

799
00:47:08,633 --> 00:47:10,190
I know the road we're on, Alphy.

800
00:47:10,200 --> 00:47:12,223
It doesn't end well.

801
00:47:13,233 --> 00:47:15,533
Then make the most of life now.

802
00:47:33,466 --> 00:47:36,356
Oh, Christ, you okay?

803
00:47:36,366 --> 00:47:37,856
It's fine, Geordie.

804
00:47:37,866 --> 00:47:40,766
Cruddy hell.

805
00:47:43,100 --> 00:47:45,133
Cathy...

806
00:47:49,533 --> 00:47:50,766
Listen.

807
00:47:53,666 --> 00:47:56,656
I've been thinking.

808
00:47:56,666 --> 00:47:59,290
I'll put in for a sabbatical.

809
00:47:59,300 --> 00:48:02,323
Effective immediately.

810
00:48:02,333 --> 00:48:06,290
I don't know what it is you're
going through, or what you need,

811
00:48:07,300 --> 00:48:10,090
but I am going to
be here with you,

812
00:48:10,100 --> 00:48:12,556
every step of the way.

813
00:48:13,566 --> 00:48:16,223
Geordie Keating,

814
00:48:16,233 --> 00:48:19,266
I bloody love you.

815
00:48:21,866 --> 00:48:25,456
You are a wonderful husband.

816
00:48:25,466 --> 00:48:26,766
But you don't have to do that.

817
00:48:28,600 --> 00:48:30,356
I may be anxious,

818
00:48:30,366 --> 00:48:33,790
and I've had some right
stresses this year, but...

819
00:48:33,800 --> 00:48:36,100
I am not going the
way of my mother.

820
00:48:37,900 --> 00:48:40,523
You're not?

821
00:48:40,533 --> 00:48:42,490
Thank you for getting Sylvia.

822
00:48:42,500 --> 00:48:47,656
I'd got so fixed on thinking
I knew where I was headed,

823
00:48:47,666 --> 00:48:50,823
and she gave me a
different perspective.

824
00:48:50,833 --> 00:48:53,866
A woman's perspective.

825
00:48:55,900 --> 00:48:56,956
Come again?

826
00:48:56,966 --> 00:48:59,200
Great detective, my arse.

827
00:49:01,066 --> 00:49:03,890
A lady of my age...

828
00:49:04,900 --> 00:49:06,956
It's my time...

829
00:49:06,966 --> 00:49:08,700
Oh...

830
00:49:10,666 --> 00:49:13,200
It's not going to be easy.

831
00:49:15,066 --> 00:49:16,890
Is anything?

832
00:49:16,900 --> 00:49:19,866
Or painless...
certainly not quick.

833
00:49:22,233 --> 00:49:24,066
Slow and painful
is my middle name.

834
00:49:27,600 --> 00:49:30,356
I'm going to stop
taking them pills.

835
00:49:30,366 --> 00:49:31,866
They are not the answer.

836
00:49:34,066 --> 00:49:35,366
Well, it depends.

837
00:49:37,200 --> 00:49:39,933
Are they more or less
expensive than the crockery?

838
00:49:55,900 --> 00:50:00,800
Last night, I stayed with Mrs. C.
and Jack after...

839
00:50:02,933 --> 00:50:05,256
an altercation with Sam.

840
00:50:07,266 --> 00:50:10,103
I suggested that his group

841
00:50:10,113 --> 00:50:12,623
had outgrown the house.

842
00:50:13,633 --> 00:50:15,623
And he...

843
00:50:15,633 --> 00:50:18,433
He called me a
"pathetic traitor."

844
00:50:20,100 --> 00:50:22,323
He threatened me.

845
00:50:23,333 --> 00:50:25,656
Sounds out of character, but...

846
00:50:27,566 --> 00:50:29,823
Leonard, if you say
it, I believe you.

847
00:50:30,833 --> 00:50:32,823
I just don't know anymore.

848
00:50:32,833 --> 00:50:34,023
I don't trust him,

849
00:50:34,033 --> 00:50:35,856
and he's got his
hooks into Daniel.

850
00:50:35,866 --> 00:50:38,290
And all those others.

851
00:50:39,300 --> 00:50:42,266
I'm worried.

852
00:50:44,633 --> 00:50:46,723
Hello?

853
00:50:47,733 --> 00:50:49,156
Daniel?

854
00:50:52,166 --> 00:50:54,566
Is anyone in?

855
00:51:06,066 --> 00:51:08,256
Hello?

856
00:51:08,266 --> 00:51:09,533
Daniel?

857
00:51:16,400 --> 00:51:18,223
Never seen it this quiet before.

858
00:51:18,233 --> 00:51:21,233
It never is.

859
00:51:36,800 --> 00:51:41,156
"Leonard, we won't be a
hindrance to you anymore.

860
00:51:41,166 --> 00:51:44,123
All the best, Sam."

861
00:51:46,133 --> 00:51:48,856
That's it?

862
00:51:48,866 --> 00:51:50,056
Well, where have they all gone?

863
00:51:50,066 --> 00:51:53,456
No forwarding address, nothing.

864
00:51:53,466 --> 00:51:55,290
This isn't normal.

865
00:51:55,300 --> 00:51:57,156
I'm sure it's fine.

866
00:51:57,166 --> 00:51:59,223
No, this is all wrong.

867
00:51:59,233 --> 00:52:01,456
And where's Daniel?

868
00:52:01,466 --> 00:52:03,733
Sam's a dangerous man.

869
00:52:09,000 --> 00:52:15,000
*CREDITS*

