1
00:00:02,833 --> 00:00:04,623
The bishop's
offered me another job.

2
00:00:04,633 --> 00:00:05,624
Newcastle.

3
00:00:05,634 --> 00:00:07,023
You don't want that, do you?

4
00:00:08,633 --> 00:00:10,623
Stability
isn't always happiness.

5
00:00:10,633 --> 00:00:12,423
Maybe we could both do more.

6
00:00:12,433 --> 00:00:13,523
What about Geordie?

7
00:00:13,533 --> 00:00:14,690
I've been offered a job.

8
00:00:14,700 --> 00:00:17,090
She applied behind our backs.

9
00:00:17,100 --> 00:00:18,234
We're undercover.

10
00:00:18,244 --> 00:00:20,257
Just do what you'd
normally do on a night out.

11
00:00:20,267 --> 00:00:21,623
I hope I'm not too late.

12
00:00:21,633 --> 00:00:23,990
About the position?
Not yet.

13
00:00:55,000 --> 00:00:59,000
*CREDITS*

14
00:01:07,766 --> 00:01:10,423
I'm leaving.

15
00:01:14,333 --> 00:01:15,500
I'm leaving.

16
00:01:18,400 --> 00:01:20,756
I'm leaving.

17
00:01:28,066 --> 00:01:31,356
My go... watch this.

18
00:01:31,366 --> 00:01:32,423
Yes!

19
00:01:32,433 --> 00:01:33,424
Mind.

20
00:01:33,434 --> 00:01:34,990
Sorry... sorry.

21
00:01:35,000 --> 00:01:36,356
Dad?

22
00:01:36,366 --> 00:01:37,357
Ern?

23
00:01:37,367 --> 00:01:39,190
If frogs are made of frog spawn,

24
00:01:39,200 --> 00:01:42,066
are we made of human spawn?

25
00:01:44,066 --> 00:01:46,556
Well, in a, a manner
of speaking, yes.

26
00:01:46,566 --> 00:01:47,923
You're such a baby.

27
00:01:47,933 --> 00:01:50,023
- Shut up.
- Hey, Ernie.

28
00:01:50,033 --> 00:01:51,156
We don't tell people
to shut up, okay?

29
00:01:51,166 --> 00:01:52,423
That's not very kind.

30
00:01:52,433 --> 00:01:54,656
Shut up, shut up, shut up.

31
00:01:54,666 --> 00:01:56,323
This bloody phone
won't stop ringing.

32
00:01:56,333 --> 00:01:57,690
Where's Geordie?

33
00:01:57,700 --> 00:01:58,856
In the living room.

34
00:01:58,866 --> 00:02:00,123
Tell her what?

35
00:02:00,133 --> 00:02:01,124
Hello, good morning, vicarage.

36
00:02:01,134 --> 00:02:02,623
How may I direct your call?

37
00:02:02,633 --> 00:02:03,756
May does it.

38
00:02:03,766 --> 00:02:05,123
If May jumped off a cliff,

39
00:02:05,133 --> 00:02:07,390
- would you go after her?
- Oh.

40
00:02:07,400 --> 00:02:08,523
- Mum.
- No, no, no.

41
00:02:08,533 --> 00:02:09,956
No.

42
00:02:09,966 --> 00:02:11,090
Tell her, Will.

43
00:02:11,100 --> 00:02:12,556
Uh, no.

44
00:02:12,566 --> 00:02:13,923
All my friends smoke.

45
00:02:13,933 --> 00:02:14,923
You smoke.

46
00:02:14,933 --> 00:02:15,924
I've given up.

47
00:02:15,934 --> 00:02:17,223
Liar.

48
00:02:17,233 --> 00:02:18,956
Such a liar.

49
00:02:18,966 --> 00:02:20,323
I can get him
for you, if you want.

50
00:02:20,333 --> 00:02:21,723
Geordie, do you, uh,
do you have a moment?

51
00:02:21,733 --> 00:02:23,390
Geordie!

52
00:02:23,400 --> 00:02:25,756
May says there's
nothing wrong with smoking.

53
00:02:25,766 --> 00:02:27,856
You are not smoking,

54
00:02:27,866 --> 00:02:29,356
- and that's my final word.
- Who is it?

55
00:02:29,366 --> 00:02:30,566
Larry.

56
00:02:31,866 --> 00:02:33,256
This better be good, Larry.

57
00:02:33,266 --> 00:02:35,056
We're having roast beef.

58
00:02:35,066 --> 00:02:37,423
We, uh, might need to
have the chat with Ernie

59
00:02:37,433 --> 00:02:39,723
about the birds and the bees.

60
00:02:39,733 --> 00:02:41,756
Not the only chat we
need to have, is it?

61
00:02:41,766 --> 00:02:43,723
I'm just trying to
find a quiet moment.

62
00:02:43,733 --> 00:02:45,556
Will Davenport, potatoes.

63
00:02:45,566 --> 00:02:46,790
I'm doing potatoes.

64
00:02:46,800 --> 00:02:48,590
No, you're talking.

65
00:02:48,600 --> 00:02:50,723
Which does not a potato peel.

66
00:02:50,733 --> 00:02:52,090
Right, who's coming to church?

67
00:02:52,100 --> 00:02:53,890
I'm on my way.

68
00:02:53,900 --> 00:02:55,023
Oh, is it that time already?

69
00:02:55,033 --> 00:02:56,156
Oh, such devotion,
Mrs. Davenport.

70
00:02:56,166 --> 00:02:57,223
I'd rather peel potatoes.

71
00:02:57,233 --> 00:02:58,593
Count me out of the roast.

72
00:03:00,933 --> 00:03:02,790
Body in a hotel.

73
00:03:02,800 --> 00:03:03,956
On a Sunday.

74
00:03:03,966 --> 00:03:07,556
Is nothing sacred?

75
00:03:12,466 --> 00:03:14,066
Geordie...

76
00:03:15,333 --> 00:03:16,356
William.

77
00:03:16,366 --> 00:03:18,023
Ern, come on.

78
00:03:18,033 --> 00:03:19,490
We've got to go.

79
00:03:19,500 --> 00:03:21,723
You are gonna miss
a great sermon.

80
00:03:21,733 --> 00:03:23,466
Merits of conversing with God.

81
00:03:25,900 --> 00:03:28,456
Need any help with that body?

82
00:03:28,466 --> 00:03:30,856
Children! In a line!

83
00:03:30,866 --> 00:03:33,623
If you don't fire her, I will.

84
00:03:33,633 --> 00:03:34,624
She's not that bad.

85
00:03:34,634 --> 00:03:36,190
Esme.

86
00:03:36,200 --> 00:03:37,323
Shoulders back.

87
00:03:37,333 --> 00:03:39,490
We are not Neanderthals.

88
00:03:39,500 --> 00:03:40,623
Just tell him.

89
00:03:40,633 --> 00:03:43,790
It's literally two
words: "We're leaving."

90
00:03:43,800 --> 00:03:46,423
- Well, it's three, if we're being...
- A massive pedant.

91
00:03:46,433 --> 00:03:48,590
I feel sick every
time I think about it.

92
00:03:48,600 --> 00:03:51,623
He's a grown-up, he'll cope.

93
00:03:51,633 --> 00:03:54,423
I just want to find
the right moment.

94
00:03:54,433 --> 00:03:55,923
What, candlelight?

95
00:03:55,933 --> 00:03:58,090
The scent of roses on the air?

96
00:03:58,100 --> 00:04:00,623
How about before the
removal van turns up?

97
00:04:00,633 --> 00:04:02,090
Oh, God.

98
00:04:02,100 --> 00:04:05,490
- You have booked it?
- No, I, I will, I will.

99
00:04:05,500 --> 00:04:06,690
You having second thoughts?

100
00:04:06,700 --> 00:04:09,290
No.

101
00:04:09,300 --> 00:04:11,156
Sometimes.

102
00:04:11,166 --> 00:04:12,923
Now?

103
00:04:12,933 --> 00:04:15,390
A little bit.

104
00:04:15,400 --> 00:04:16,723
Okay, one.

105
00:04:16,733 --> 00:04:18,123
You got a list?

106
00:04:18,133 --> 00:04:20,590
Big fish, small pond.

107
00:04:20,600 --> 00:04:22,990
- You don't want to get bored.
- True.

108
00:04:23,000 --> 00:04:25,790
Two, if we're gonna do
it, we should do it now,

109
00:04:25,800 --> 00:04:28,323
before the kids get settled.

110
00:04:28,333 --> 00:04:31,056
- And how many points do you have?
- Seven.

111
00:04:31,066 --> 00:04:34,856
Eight, if you include that the
new place has an extra bedroom.

112
00:04:34,866 --> 00:04:37,423
And why would we need
an extra bedroom?

113
00:04:37,433 --> 00:04:38,756
Two boys.

114
00:04:38,766 --> 00:04:40,590
Nice to round it
off with a girl.

115
00:04:40,600 --> 00:04:43,033
You just don't like
being outnumbered.

116
00:04:46,033 --> 00:04:47,756
What, here?

117
00:04:47,766 --> 00:04:50,623
Why not? God on our side.

118
00:04:59,300 --> 00:05:03,256
Wow, He works fast nowadays.

119
00:05:16,366 --> 00:05:17,523
Good morning.

120
00:05:17,533 --> 00:05:18,956
There's nothing good about it.

121
00:05:18,966 --> 00:05:21,423
It's Mr. Daniels, the manager.

122
00:05:21,433 --> 00:05:23,123
Although I call
him Mr. Damnuels.

123
00:05:23,133 --> 00:05:25,090
Do you want to know why?

124
00:05:25,100 --> 00:05:26,556
I could hazard a guess.

125
00:05:26,566 --> 00:05:28,156
Because he's always swearing.

126
00:05:28,166 --> 00:05:30,390
It's damn you this,
damn you that.

127
00:05:30,400 --> 00:05:33,433
It's every other word.

128
00:05:34,966 --> 00:05:36,023
He's definitely dead.

129
00:05:36,033 --> 00:05:38,290
I know 'cause I poked him.

130
00:05:38,300 --> 00:05:39,690
Stiffer than he was in life,

131
00:05:39,700 --> 00:05:41,623
which is saying something.

132
00:05:48,366 --> 00:05:49,456
Thank you...

133
00:05:49,466 --> 00:05:53,433
Sissy... it's
short for Cecilia.

134
00:05:55,466 --> 00:05:58,090
Isn't he a funny color?

135
00:05:58,100 --> 00:06:00,090
Thank you, Sissy.

136
00:06:00,100 --> 00:06:01,956
I was doing the dusting when I found him.

137
00:06:01,966 --> 00:06:04,733
You might want to write
that down.

138
00:06:13,766 --> 00:06:15,023
River View Hotel.

139
00:06:15,033 --> 00:06:16,423
Cecilia speaking.

140
00:06:16,433 --> 00:06:18,190
- How may I help you?
- Could've taken a tumble.

141
00:06:18,200 --> 00:06:20,290
Shoelace is undone.

142
00:06:20,300 --> 00:06:24,923
Roast beef, Yorkshire pud, and
an uninterrupted snooze, hmm?

143
00:06:24,933 --> 00:06:26,533
One Sunday off.

144
00:06:27,533 --> 00:06:30,090
Is it too much to ask?

145
00:06:30,100 --> 00:06:31,156
Talking of which...

146
00:06:31,166 --> 00:06:32,423
Talking of what?

147
00:06:32,433 --> 00:06:34,700
- Asking.
- Tenuous, but go ahead.

148
00:06:35,733 --> 00:06:37,956
In accordance with
police protocol,

149
00:06:37,966 --> 00:06:43,423
I am required to ask my
manager about getting married.

150
00:06:43,433 --> 00:06:44,756
Sorry, Larry, I'm taken.

151
00:06:44,766 --> 00:06:47,366
No, I mean, I need
your permission.

152
00:06:48,533 --> 00:06:49,866
It's, well...

153
00:06:51,166 --> 00:06:53,066
Miss Scott.

154
00:06:54,366 --> 00:06:55,357
Our Miss Scott?

155
00:06:55,367 --> 00:06:56,890
I think she's warming to me.

156
00:06:56,900 --> 00:06:59,623
You got to hope so.

157
00:06:59,633 --> 00:07:01,273
What does she think
about getting married?

158
00:07:02,233 --> 00:07:03,923
Um...

159
00:07:03,933 --> 00:07:05,556
I haven't asked her yet.

160
00:07:05,566 --> 00:07:08,500
I'd say it's protocol to give
the bride-to-be an inkling.

161
00:07:09,766 --> 00:07:11,456
- Get these dusted.
- Inspector?

162
00:07:11,466 --> 00:07:14,166
Telephone call from
a Reverend Davenport.

163
00:07:15,700 --> 00:07:19,923
Says it's a small
matter of some urgency.

164
00:07:22,933 --> 00:07:25,490
Well...

165
00:07:25,500 --> 00:07:26,491
It's a baby.

166
00:07:26,501 --> 00:07:29,423
That answers all my questions.

167
00:07:29,433 --> 00:07:31,056
Can't be more than
a few hours old.

168
00:07:31,066 --> 00:07:33,456
Leaving her in church

169
00:07:33,466 --> 00:07:35,056
on a Sunday.

170
00:07:35,066 --> 00:07:36,323
They wanted her to be found.

171
00:07:36,333 --> 00:07:38,990
What's this?

172
00:07:42,800 --> 00:07:45,123
Hiya.

173
00:07:45,133 --> 00:07:47,723
"I'm sorry I couldn't love you
as you deserve to be loved."

174
00:07:47,733 --> 00:07:49,690
So sad.

175
00:07:49,700 --> 00:07:52,023
Poor thing.

176
00:07:52,033 --> 00:07:54,590
Poor thing? She's just
abandoned a newborn.

177
00:07:54,600 --> 00:07:56,123
Geordie.

178
00:07:56,133 --> 00:07:57,124
What?

179
00:07:57,134 --> 00:07:58,823
You were my favorite uncle.

180
00:07:58,833 --> 00:08:02,123
All right, I'm just saying.

181
00:08:02,133 --> 00:08:05,066
At least it got me
out of a Sunday service.

182
00:08:11,800 --> 00:08:16,056
- "RVH."
- Well, would you believe it?

183
00:08:16,066 --> 00:08:18,366
River View bloody Hotel.

184
00:08:20,066 --> 00:08:21,823
Might just be a coincidence.

185
00:08:21,833 --> 00:08:24,756
Ever heard of the
River View before?

186
00:08:24,766 --> 00:08:26,090
Well, no.

187
00:08:26,100 --> 00:08:28,090
Now twice in one day.

188
00:08:28,100 --> 00:08:30,990
Last name to check in,
and the only woman,

189
00:08:31,000 --> 00:08:34,156
Mrs. Smith, room five.

190
00:08:34,166 --> 00:08:35,823
9:30 p.m. yesterday.

191
00:08:35,833 --> 00:08:37,956
What's the betting
that's our girl?

192
00:08:37,966 --> 00:08:40,490
Though I doubt her name's Smith.

193
00:08:40,500 --> 00:08:45,690
And I very much
doubt she's a "Mrs."

194
00:08:50,800 --> 00:08:52,290
Larry, speak to the operator.

195
00:08:52,300 --> 00:08:54,290
- See if any calls were made from this.
- Boss.

196
00:09:07,566 --> 00:09:11,056
Our Mrs. Smith
comes here in labor.

197
00:09:11,066 --> 00:09:14,023
The manager discovers her
secret, sees the baby.

198
00:09:14,033 --> 00:09:17,423
She fears he'll tell someone,

199
00:09:17,433 --> 00:09:20,890
so she does him in.

200
00:09:20,900 --> 00:09:22,733
I'm leaving.

201
00:09:24,300 --> 00:09:25,423
Hmm?

202
00:09:25,433 --> 00:09:27,456
I took the job.

203
00:09:27,466 --> 00:09:29,490
In Newcastle.

204
00:09:29,500 --> 00:09:33,733
I, uh, I changed my
mind, and I took it.

205
00:09:35,233 --> 00:09:38,690
I, I was trying to find
the right moment, but...

206
00:09:38,700 --> 00:09:40,723
Well, there never
seemed to be one, so,

207
00:09:40,733 --> 00:09:45,300
here we are, very much
not in the right moment.

208
00:09:49,133 --> 00:09:51,366
Right.

209
00:09:52,700 --> 00:09:55,200
Just "right"?

210
00:09:56,200 --> 00:09:59,033
What else do you want me to say?

211
00:10:01,000 --> 00:10:02,090
One telephone call

212
00:10:02,100 --> 00:10:03,766
made at 9:56 last night.

213
00:10:06,700 --> 00:10:08,600
She called the halfway house.

214
00:10:10,100 --> 00:10:11,390
It's Leonard's number.

215
00:10:26,833 --> 00:10:30,390
Honestly, I could've
thumped Reggie's lights out.

216
00:10:30,400 --> 00:10:32,123
Well, he's
got previous for assault,

217
00:10:32,133 --> 00:10:33,956
so I'm not sure you'd
come out so well.

218
00:10:33,966 --> 00:10:36,223
Silly sod...
an ice cream van.

219
00:10:36,233 --> 00:10:39,090
Maybe he just
really wanted a choc ice.

220
00:10:39,100 --> 00:10:40,456
Don't.

221
00:10:40,466 --> 00:10:42,056
We shouldn't laugh.

222
00:10:42,066 --> 00:10:43,290
Ah, afternoon, chaps.

223
00:10:43,300 --> 00:10:44,291
Kettle's on.

224
00:10:44,301 --> 00:10:45,456
We're not staying.

225
00:10:45,466 --> 00:10:46,856
Right.

226
00:10:46,866 --> 00:10:49,200
Sam's wonderful, isn't he?

227
00:10:50,733 --> 00:10:53,456
But you didn't come here to
talk about our finer qualities.

228
00:10:53,466 --> 00:10:55,900
Of course you didn't.

229
00:10:59,800 --> 00:11:02,423
I ought to charge a penny every
time the police come here,

230
00:11:02,433 --> 00:11:04,456
leaping to conclusions.

231
00:11:04,466 --> 00:11:06,523
Only call she made was
to this place, Leonard,

232
00:11:06,533 --> 00:11:07,923
so not exactly leaping
to conclusions.

233
00:11:07,933 --> 00:11:09,923
I'm teasing you, Geordie.

234
00:11:09,933 --> 00:11:12,490
Did any of the men receive
a call just before 10:00?

235
00:11:12,500 --> 00:11:13,756
I wouldn't know.

236
00:11:13,766 --> 00:11:15,590
They only write down
calls they make,

237
00:11:15,600 --> 00:11:17,856
not ones they receive.

238
00:11:17,866 --> 00:11:20,300
Could one of them have got
a girl in the family way?

239
00:11:21,600 --> 00:11:25,023
I've tried lecturing them
on the use of precautions.

240
00:11:25,033 --> 00:11:26,766
They just fell about laughing.

241
00:11:27,766 --> 00:11:30,423
I'll take that,
if you don't mind.

242
00:11:30,433 --> 00:11:33,223
Well, someone's wearing
his grumpy trousers.

243
00:11:33,233 --> 00:11:37,123
No, try the whole
three-piece suit.

244
00:11:40,933 --> 00:11:43,523
Do you want to
talk about it or...

245
00:11:43,533 --> 00:11:45,223
Talk about what?

246
00:11:45,233 --> 00:11:47,266
Me, leaving.

247
00:11:48,133 --> 00:11:50,390
Oh, that.

248
00:11:50,400 --> 00:11:53,433
Well, it's just, I thought
you might have some questions.

249
00:11:54,500 --> 00:11:56,023
Not really.

250
00:11:56,033 --> 00:11:59,993
Right, well,
we're going next week, so...

251
00:12:02,900 --> 00:12:04,123
Next week?

252
00:12:04,133 --> 00:12:07,266
Yeah, just thought
we'd take the plunge.

253
00:12:09,733 --> 00:12:10,990
Right.

254
00:12:11,000 --> 00:12:13,823
Right.

255
00:12:16,000 --> 00:12:18,666
Uh, Miss Scott!

256
00:12:19,700 --> 00:12:20,966
Are congratulations in order?

257
00:12:22,400 --> 00:12:23,533
No, why would they be?

258
00:12:26,266 --> 00:12:27,423
No reason.

259
00:12:27,433 --> 00:12:29,123
You're an odd man sometimes.

260
00:12:29,133 --> 00:12:31,956
Only sometimes?

261
00:12:31,966 --> 00:12:34,523
We have a witness.

262
00:12:34,533 --> 00:12:36,356
Saw a woman walking into
the church with a baby

263
00:12:36,366 --> 00:12:37,357
just before you found it.

264
00:12:37,367 --> 00:12:39,290
Ernie?

265
00:12:39,300 --> 00:12:40,956
What about my
kids? They see anything?

266
00:12:40,966 --> 00:12:42,990
Let's just say they
haven't inherited

267
00:12:43,000 --> 00:12:44,423
your keen eye, Geordie.

268
00:12:48,533 --> 00:12:50,333
Really?

269
00:12:51,600 --> 00:12:54,456
I was playing marbles
with Dora in the garden.

270
00:12:54,466 --> 00:12:56,190
What did she look like?

271
00:12:56,200 --> 00:12:58,123
She's your daughter.

272
00:12:58,133 --> 00:13:00,756
Uh, no, not, not Dora.

273
00:13:00,766 --> 00:13:02,400
The lady you saw
walking past the gate.

274
00:13:03,600 --> 00:13:06,023
Did she have dark
hair or hair like mine?

275
00:13:06,033 --> 00:13:07,256
Yes.

276
00:13:07,266 --> 00:13:09,423
Okay, it's not really a
yes or no question, Ern.

277
00:13:09,433 --> 00:13:10,756
I can't remember.

278
00:13:10,766 --> 00:13:13,490
Okay, why don't
you close your eyes

279
00:13:13,500 --> 00:13:14,856
and try and picture yourself

280
00:13:14,866 --> 00:13:16,356
back in the garden?

281
00:13:16,366 --> 00:13:17,823
You're playing marbles.

282
00:13:17,833 --> 00:13:19,790
A lady walks past the gate.

283
00:13:19,800 --> 00:13:21,756
What do you see?

284
00:13:21,766 --> 00:13:22,790
Marbles.

285
00:13:22,800 --> 00:13:24,190
I won a pretty green one.

286
00:13:25,733 --> 00:13:27,400
It was a very pretty green one.

287
00:13:28,566 --> 00:13:30,023
Sorry, Dad.

288
00:13:30,033 --> 00:13:32,590
No, I'm just pleased about
the marble.

289
00:13:34,033 --> 00:13:35,923
Boss.

290
00:13:35,933 --> 00:13:37,323
Background on our victim.

291
00:13:37,333 --> 00:13:39,756
By all accounts,
Mr. Daniels was a quiet man.

292
00:13:39,766 --> 00:13:41,223
No family, no enemies.

293
00:13:41,233 --> 00:13:42,356
What about a lady friend?

294
00:13:42,366 --> 00:13:44,890
Perhaps he knew the girl.

295
00:13:44,900 --> 00:13:46,856
Perhaps he was the
child's father.

296
00:13:46,866 --> 00:13:49,090
Perhaps he wanted
to take the child.

297
00:13:49,100 --> 00:13:50,556
She panicked, hit him...

298
00:13:50,566 --> 00:13:51,833
You're good!

299
00:13:53,333 --> 00:13:54,700
Don't sound so surprised.

300
00:13:56,566 --> 00:13:58,223
She had a coat.

301
00:13:58,233 --> 00:13:59,923
Like I had for school?

302
00:13:59,933 --> 00:14:01,590
A blazer?

303
00:14:01,600 --> 00:14:02,633
It's a schoolgirl.

304
00:14:04,300 --> 00:14:05,556
What color was the blazer?

305
00:14:05,566 --> 00:14:06,890
Gray.

306
00:14:06,900 --> 00:14:08,490
With a yellow badge.

307
00:14:08,500 --> 00:14:10,156
I think it's a lion.

308
00:14:13,766 --> 00:14:16,290
It's not a lion.

309
00:14:16,300 --> 00:14:17,923
It's a phoenix.

310
00:14:17,933 --> 00:14:22,090
Still, it's
pretty good for a nine-year-old.

311
00:14:22,100 --> 00:14:27,556
Yeah, we'll make a Cambridge
copper out of him yet.

312
00:14:27,566 --> 00:14:31,033
Well, maybe not Cambridge.

313
00:14:32,166 --> 00:14:33,790
Thank you for your time, Miss...

314
00:14:33,800 --> 00:14:36,090
Bradley, but you may
call me Headmistress.

315
00:14:36,100 --> 00:14:37,940
Perhaps now you can
explain all the subterfuge.

316
00:14:39,333 --> 00:14:41,756
We found a baby abandoned.

317
00:14:41,766 --> 00:14:44,290
No, absolutely not.

318
00:14:44,300 --> 00:14:45,456
Well, perhaps we could

319
00:14:45,466 --> 00:14:46,690
speak to your older girls.

320
00:14:46,700 --> 00:14:49,200
Fide, Decus, Castitas, Vicar.

321
00:14:50,466 --> 00:14:52,090
Faith, honor, purity.

322
00:14:52,100 --> 00:14:53,423
It's Latin.

323
00:14:53,433 --> 00:14:55,123
I gathered that much.

324
00:14:55,133 --> 00:14:56,990
These young ladies are
from fine families,

325
00:14:57,000 --> 00:14:58,590
Debrett's families.

326
00:14:58,600 --> 00:15:00,323
The offspring of
lords and dukes.

327
00:15:00,333 --> 00:15:03,076
They're generally the worst.

328
00:15:03,100 --> 00:15:04,923
These girls are
taught to be chaste.

329
00:15:04,933 --> 00:15:07,156
I can assure you,
none of them will be

330
00:15:07,166 --> 00:15:09,990
responsible for this
unfortunate state of affairs.

331
00:15:10,000 --> 00:15:12,223
"State of affairs"
being a dead man.

332
00:15:12,233 --> 00:15:14,156
And an innocent child abandoned.

333
00:15:14,166 --> 00:15:19,523
Born out of wedlock in a seedy
back room is hardly innocent.

334
00:15:19,533 --> 00:15:20,900
Even so, if we
could speak to them.

335
00:15:22,100 --> 00:15:23,223
Miss Shirley,

336
00:15:23,233 --> 00:15:24,456
show these gentlemen
to your classroom

337
00:15:24,466 --> 00:15:25,590
and summon the fifth-

338
00:15:25,600 --> 00:15:27,656
- and sixth-formers.
- Yes, Headmistress.

339
00:15:27,666 --> 00:15:29,106
I trust you will
behave with decorum.

340
00:15:30,533 --> 00:15:32,890
If you'll follow me?

341
00:15:32,900 --> 00:15:36,333
I think we just got detention.

342
00:15:39,433 --> 00:15:41,023
The baby is safe.

343
00:15:41,033 --> 00:15:44,190
But we're worried for the
mother, whoever she may be.

344
00:15:44,200 --> 00:15:46,956
If anyone has any
information on her

345
00:15:46,966 --> 00:15:48,523
or the death of Mr. Daniels,

346
00:15:48,533 --> 00:15:51,756
it'll be treated with
the utmost confidence.

347
00:15:51,766 --> 00:15:55,156
Any questions?

348
00:15:55,166 --> 00:15:56,390
Holly.

349
00:15:56,400 --> 00:15:58,156
How are babies made?

350
00:15:58,166 --> 00:16:00,323
Now, now, Holly,
let's not embarrass our guests.

351
00:16:00,333 --> 00:16:02,723
I hear it's something a man

352
00:16:02,733 --> 00:16:06,490
and a woman do when
they're feeling especially loving.

353
00:16:06,500 --> 00:16:07,723
Holly, that's enough.

354
00:16:10,633 --> 00:16:12,490
Lola?

355
00:16:12,500 --> 00:16:13,923
Decent questions only, please.

356
00:16:13,933 --> 00:16:15,566
Is the baby a boy or a girl?

357
00:16:16,733 --> 00:16:17,766
It's a girl.

358
00:16:23,166 --> 00:16:25,290
I have a question for the vicar.

359
00:16:25,300 --> 00:16:28,590
- Course you do.
- Do you have sinful thoughts, Vicar?

360
00:16:28,600 --> 00:16:31,056
Because I'm having
them right now.

361
00:16:31,066 --> 00:16:32,968
Do you want me to keep
you behind after class?

362
00:16:32,978 --> 00:16:35,056
Depends whether or not
he's gonna be here, sir.

363
00:16:36,666 --> 00:16:37,723
Shh... please.

364
00:16:38,900 --> 00:16:40,223
Enough.

365
00:16:42,900 --> 00:16:45,533
We're done.

366
00:16:53,601 --> 00:16:56,290
He's just shocked.

367
00:16:56,300 --> 00:16:57,756
It's like he doesn't care.

368
00:16:57,766 --> 00:16:59,100
Course he cares.

369
00:17:00,166 --> 00:17:02,023
In his own gruff...
uncaring...

370
00:17:02,033 --> 00:17:05,500
man-of-few-words way.

371
00:17:10,200 --> 00:17:12,790
I'll just leave you
two to talk about

372
00:17:12,800 --> 00:17:15,023
whatever it is you talk about.

373
00:17:15,033 --> 00:17:18,056
I don't know, cars...
do you, do you talk about cars?

374
00:17:18,066 --> 00:17:20,823
Sorry.

375
00:17:22,633 --> 00:17:23,656
Lola McCallum.

376
00:17:23,666 --> 00:17:27,023
The fifth-former.

377
00:17:27,033 --> 00:17:28,390
Been withdrawn recently.

378
00:17:28,400 --> 00:17:29,990
Not eating.

379
00:17:30,000 --> 00:17:31,290
Hard to believe a
young woman like that

380
00:17:31,300 --> 00:17:34,223
could push a fella
down the stairs, but...

381
00:17:34,233 --> 00:17:37,233
I wouldn't put anything
past those Fidelis girls.

382
00:17:38,766 --> 00:17:40,456
I love this place.

383
00:17:40,466 --> 00:17:45,356
I love having a family
here, and, and you.

384
00:17:45,366 --> 00:17:48,733
Especially you.

385
00:17:50,866 --> 00:17:54,223
But I don't want to
end up here in 30 years

386
00:17:54,233 --> 00:17:57,366
and realize I've
missed my chance.

387
00:17:58,833 --> 00:18:02,690
This new parish, I can,
I can really help people.

388
00:18:02,700 --> 00:18:06,190
I can rock some boats.

389
00:18:06,200 --> 00:18:11,423
I'm not gonna be rocking
any boats here, am I?

390
00:18:11,433 --> 00:18:14,656
I hope I have your blessing.

391
00:18:14,666 --> 00:18:17,890
It would mean more
than anything to me

392
00:18:17,900 --> 00:18:19,400
that you understand.

393
00:18:20,800 --> 00:18:24,223
Well, I don't.

394
00:18:24,233 --> 00:18:26,366
I don't understand, Will.

395
00:18:27,500 --> 00:18:28,533
Okay.

396
00:18:29,733 --> 00:18:30,900
You're being selfish.

397
00:18:32,133 --> 00:18:36,266
Putting yourself first,
like you always do.

398
00:18:37,266 --> 00:18:40,356
You're not giving a damn
about those of us left behind.

399
00:18:40,366 --> 00:18:42,656
I mean, what about Cathy?

400
00:18:42,666 --> 00:18:45,023
She loves having Bonnie around.

401
00:18:45,033 --> 00:18:47,290
And dragging Ernie
out of school?

402
00:18:47,300 --> 00:18:49,990
Taking him away from his
cousins, the people he loves?

403
00:18:50,000 --> 00:18:53,156
It's not on!

404
00:18:53,166 --> 00:18:55,723
So, no.

405
00:18:55,733 --> 00:18:58,466
You do not have my blessing.

406
00:18:59,600 --> 00:19:01,356
Geordie.

407
00:19:01,366 --> 00:19:03,456
Geordie, come on.

408
00:19:03,466 --> 00:19:05,656
Be in trouble now.

409
00:19:07,866 --> 00:19:10,133
Bonnie and Will are leaving.

410
00:19:11,566 --> 00:19:12,690
Yeah, off to Newcastle.

411
00:19:12,700 --> 00:19:14,600
It's next week, in fact, yeah?

412
00:19:16,433 --> 00:19:18,523
Off forever!

413
00:19:18,533 --> 00:19:22,966
So, let's raise a glass
to their future.

414
00:19:23,966 --> 00:19:25,590
You're leaving us?

415
00:19:25,600 --> 00:19:27,323
I don't understand.

416
00:19:27,333 --> 00:19:28,423
Next week?

417
00:19:28,433 --> 00:19:29,623
Why didn't you tell us?

418
00:19:29,633 --> 00:19:32,333
We were waiting
for the right time.

419
00:19:36,133 --> 00:19:37,623
Congratulations.

420
00:19:37,633 --> 00:19:38,823
It's wonderful news.

421
00:19:38,833 --> 00:19:40,190
Did you put him up to it?

422
00:19:40,200 --> 00:19:42,156
What?

423
00:19:42,166 --> 00:19:43,157
Geordie.

424
00:19:43,167 --> 00:19:44,623
It was her idea, wasn't it?

425
00:19:44,633 --> 00:19:46,523
No, it was our idea.

426
00:19:46,533 --> 00:19:48,500
Both of us.

427
00:19:50,266 --> 00:19:53,256
So much for the right moment.

428
00:19:53,266 --> 00:19:56,356
I am so sorry.

429
00:20:03,633 --> 00:20:05,156
Geordie.

430
00:20:05,166 --> 00:20:06,290
What the hell was that?

431
00:20:06,300 --> 00:20:08,556
Honesty.

432
00:20:08,566 --> 00:20:09,990
You might want to
try it sometime.

433
00:20:10,000 --> 00:20:13,790
Don't you dare take
this out on Bonnie.

434
00:20:13,800 --> 00:20:16,656
- I'm not.
- Yes, you are.

435
00:20:16,666 --> 00:20:17,856
My opinion's important
to you now, is it?

436
00:20:17,866 --> 00:20:19,933
You know it is.

437
00:20:22,333 --> 00:20:23,923
Why didn't you tell me you'd
changed your mind, then?

438
00:20:23,933 --> 00:20:25,856
I knew you'd be upset.

439
00:20:25,866 --> 00:20:27,356
I didn't think
you'd act like this.

440
00:20:27,366 --> 00:20:28,423
Like what?

441
00:20:28,433 --> 00:20:29,590
Like my dad.

442
00:20:29,600 --> 00:20:31,523
Just trampling over everything.

443
00:20:31,533 --> 00:20:32,866
I'm not your dad, Will.

444
00:20:34,033 --> 00:20:35,433
And thank God for that.

445
00:21:38,533 --> 00:21:41,556
Larry!

446
00:21:41,566 --> 00:21:43,156
Where's the note?

447
00:21:43,166 --> 00:21:44,190
One left on the baby.

448
00:21:47,166 --> 00:21:49,590
One of the hotel guests
reckons some fella was banging

449
00:21:49,600 --> 00:21:50,723
on the girl's door.

450
00:21:50,733 --> 00:21:53,290
Causing a ruckus, apparently.

451
00:21:53,300 --> 00:21:54,556
Witness get a look at him?

452
00:21:54,566 --> 00:21:56,490
No, heard it through the walls.

453
00:21:56,500 --> 00:21:59,556
Paper-thin, apparently.

454
00:21:59,566 --> 00:22:02,556
Handwriting on the
fifth-form register.

455
00:22:02,566 --> 00:22:03,990
It's the same.

456
00:22:04,000 --> 00:22:05,333
And...

457
00:22:14,466 --> 00:22:18,233
Here again.

458
00:22:19,666 --> 00:22:23,690
Our Mrs. Smith isn't
one of the girls.

459
00:22:23,700 --> 00:22:26,766
She's the teacher.

460
00:22:29,100 --> 00:22:32,133
Miss Shirley?

461
00:22:39,300 --> 00:22:40,523
Larry, call an ambulance.

462
00:22:40,533 --> 00:22:42,723
Boss.

463
00:22:42,733 --> 00:22:44,923
No, no, I don't want a fuss.

464
00:22:44,933 --> 00:22:46,590
It's nothing.

465
00:22:46,600 --> 00:22:48,056
Yeah, you need to be
checked over, don't you?

466
00:22:48,066 --> 00:22:49,890
No one can know.

467
00:22:54,933 --> 00:22:58,000
No one can know about the baby.

468
00:23:13,966 --> 00:23:15,190
Postmortem results.

469
00:23:15,200 --> 00:23:19,290
Neck broken in two
places... pretty gruesome.

470
00:23:19,300 --> 00:23:21,123
Are you okay? Is it your knee?

471
00:23:21,133 --> 00:23:23,123
You do have particularly
spindly knees.

472
00:23:23,133 --> 00:23:24,390
Miss Scott.

473
00:23:24,400 --> 00:23:26,523
- Jennifer.
- Oh, God!

474
00:23:26,533 --> 00:23:27,690
Would you do me the honor...

475
00:23:27,700 --> 00:23:29,023
Don't you dare
finish that sentence.

476
00:23:29,033 --> 00:23:30,890
Well, I was gonna
ask you to marry me.

477
00:23:30,900 --> 00:23:32,023
Why would you do that?

478
00:23:32,033 --> 00:23:34,623
Because I... like you.

479
00:23:34,633 --> 00:23:35,890
No, you don't.

480
00:23:35,900 --> 00:23:37,490
Yes, I do.

481
00:23:37,500 --> 00:23:39,223
No, you do not.

482
00:23:39,233 --> 00:23:40,690
Well, not when you're
like this, I don't, no.

483
00:23:40,700 --> 00:23:42,690
It was sex, Larry.

484
00:23:42,700 --> 00:23:45,190
It was just sex.

485
00:23:45,200 --> 00:23:47,866
So you don't want to marry me.

486
00:23:48,933 --> 00:23:51,023
More to the point, you
don't want to marry me.

487
00:23:51,033 --> 00:23:52,290
Don't I?

488
00:23:52,300 --> 00:23:54,033
No.

489
00:24:02,366 --> 00:24:03,590
Geordie Keating.

490
00:24:03,600 --> 00:24:06,356
- What a pillock.
- Strong words!

491
00:24:06,366 --> 00:24:07,800
Oh, but he is, though, isn't he?

492
00:24:10,633 --> 00:24:13,290
I let myself in.

493
00:24:13,300 --> 00:24:18,923
So, uh, Miss Shirley's
feeling much better.

494
00:24:18,933 --> 00:24:20,023
If you're...

495
00:24:20,033 --> 00:24:24,600
Sure, I'll, uh, just...

496
00:24:28,800 --> 00:24:31,700
All you had to do
was be happy for him.

497
00:24:33,466 --> 00:24:35,123
It's hard to be when you're not.

498
00:24:35,133 --> 00:24:36,956
Oh, my God.

499
00:24:36,966 --> 00:24:39,756
I just want to punch you in
your pillocky face right now.

500
00:24:39,766 --> 00:24:42,090
- You're the one dragging him away.
- No.

501
00:24:42,100 --> 00:24:43,856
You're the one holding him back.

502
00:24:43,866 --> 00:24:45,556
You...

503
00:24:45,566 --> 00:24:47,323
Would you let me speak?

504
00:24:47,333 --> 00:24:50,556
He would stay here
to please you.

505
00:24:50,566 --> 00:24:55,123
He would live an unfulfilled
life to please you.

506
00:24:55,133 --> 00:24:57,100
And that's not fair.

507
00:24:59,166 --> 00:25:02,490
Ready.

508
00:25:02,500 --> 00:25:04,923
It's not fair, George.

509
00:25:13,400 --> 00:25:15,023
They left her in here.

510
00:25:15,033 --> 00:25:16,823
I asked them not to.

511
00:25:16,833 --> 00:25:21,856
They're hoping I'll warm to her.

512
00:25:21,866 --> 00:25:26,823
A witness heard a man
outside your hotel door.

513
00:25:26,833 --> 00:25:28,200
Was it the father?

514
00:25:29,533 --> 00:25:31,956
Rose?

515
00:25:31,966 --> 00:25:33,600
What happened?

516
00:25:37,300 --> 00:25:38,356
I went there.

517
00:25:38,366 --> 00:25:41,156
Um, I had...

518
00:25:41,166 --> 00:25:42,533
I had, I had the baby.

519
00:25:44,100 --> 00:25:45,123
I mean after that.

520
00:25:45,133 --> 00:25:48,290
I left, went to the church.

521
00:25:48,300 --> 00:25:50,490
So there wasn't an altercation.

522
00:25:50,500 --> 00:25:51,523
With the hotel manager.

523
00:25:51,533 --> 00:25:53,156
No.

524
00:25:53,166 --> 00:25:56,756
No, nothing like that.

525
00:26:01,000 --> 00:26:02,400
I wish she'd been born a boy.

526
00:26:03,900 --> 00:26:06,166
The world isn't kind to girls.

527
00:26:07,366 --> 00:26:09,556
She seems pretty
strong-willed to me.

528
00:26:09,566 --> 00:26:11,490
I think she'll hold her own.

529
00:26:25,233 --> 00:26:27,233
Rose.

530
00:26:35,066 --> 00:26:36,866
I'm sorry.

531
00:26:38,300 --> 00:26:40,000
Please don't be angry with me.

532
00:26:41,400 --> 00:26:43,356
Why didn't you tell me?

533
00:26:57,033 --> 00:27:00,673
I promised my sister
I'd keep an eye on her.

534
00:27:01,700 --> 00:27:03,056
Rose is your niece?

535
00:27:03,066 --> 00:27:05,456
I would've helped
her if I'd known.

536
00:27:05,466 --> 00:27:08,056
Do you know who the
baby's father might be?

537
00:27:08,066 --> 00:27:09,290
There was a man.

538
00:27:09,300 --> 00:27:11,823
They spoke every Saturday
night for a while.

539
00:27:11,833 --> 00:27:12,990
You know his name?

540
00:27:13,000 --> 00:27:14,666
Sorry.

541
00:27:16,400 --> 00:27:19,056
Why didn't she feel
she could come to me?

542
00:27:19,066 --> 00:27:20,690
I would've understood.

543
00:27:20,700 --> 00:27:22,990
I would've tried to
understand, at least.

544
00:27:23,000 --> 00:27:27,123
That's what you do when you
love somebody, isn't it?

545
00:27:36,533 --> 00:27:40,090
What about the, uh, call
logs from the halfway house?

546
00:27:40,100 --> 00:27:42,990
Miss Bradley said Rose
and the boy spoke most...

547
00:27:43,000 --> 00:27:44,956
Most Saturdays.

548
00:27:44,966 --> 00:27:46,556
If it's someone from there,
it'll be in the book.

549
00:27:46,566 --> 00:27:48,833
How are we both?

550
00:27:51,100 --> 00:27:55,466
I'll hold off on renting
that wedding suit, shall I?

551
00:27:57,066 --> 00:27:59,323
You told Geordie?

552
00:27:59,333 --> 00:28:00,856
You're such a man.

553
00:28:00,866 --> 00:28:02,400
Geordie.

554
00:28:05,400 --> 00:28:07,023
Listen,

555
00:28:07,033 --> 00:28:11,090
it's been the most
difficult part.

556
00:28:11,100 --> 00:28:13,133
The thought of leaving you.

557
00:28:15,366 --> 00:28:16,726
I've changed my
mind a dozen times.

558
00:28:18,233 --> 00:28:19,590
Stay, then.

559
00:28:19,600 --> 00:28:21,923
- Geordie.
- If you've changed your mind

560
00:28:21,933 --> 00:28:23,556
a dozen times, who's to say

561
00:28:23,566 --> 00:28:26,090
you won't change it again?

562
00:28:26,100 --> 00:28:28,156
Stay.

563
00:28:28,166 --> 00:28:30,733
You are not making this easy.

564
00:28:37,333 --> 00:28:39,490
Right.

565
00:28:39,500 --> 00:28:43,466
Every Saturday night.

566
00:28:46,333 --> 00:28:49,956
There.

567
00:28:49,966 --> 00:28:52,000
And there again.

568
00:28:53,133 --> 00:28:54,323
And there.

569
00:28:54,333 --> 00:28:56,633
"SW."

570
00:28:58,966 --> 00:29:00,733
Sam White.

571
00:29:05,333 --> 00:29:08,090
Rose used to come to some
of my talks for a while.

572
00:29:08,100 --> 00:29:09,956
Always on her own.

573
00:29:09,966 --> 00:29:12,556
She seemed... unhappy,

574
00:29:12,566 --> 00:29:14,823
- I suppose.
- Is the baby yours?

575
00:29:14,833 --> 00:29:17,490
- Geordie.
- No, it's all right, Leonard.

576
00:29:17,500 --> 00:29:19,856
I don't mind.

577
00:29:19,866 --> 00:29:21,790
No.

578
00:29:21,800 --> 00:29:24,290
But she confided in
me about the child.

579
00:29:24,300 --> 00:29:25,990
Did she say who the father was?

580
00:29:26,000 --> 00:29:29,156
All she said was that she
didn't want to keep it.

581
00:29:29,166 --> 00:29:31,666
So, I gave her the
number of a man I knew.

582
00:29:33,033 --> 00:29:34,024
Abortionist?

583
00:29:34,034 --> 00:29:37,056
A doctor... kind.

584
00:29:37,066 --> 00:29:40,556
Non-judgmental. Mm.

585
00:29:40,566 --> 00:29:42,523
She phoned you when
she was in labor.

586
00:29:42,533 --> 00:29:44,823
I was surprised.

587
00:29:44,833 --> 00:29:47,756
Been such a while.

588
00:29:47,766 --> 00:29:48,890
She seemed scared.

589
00:29:48,900 --> 00:29:50,490
Someone was there.

590
00:29:50,500 --> 00:29:52,123
Did she say who it was?

591
00:29:52,133 --> 00:29:55,790
Just, "They're here."

592
00:29:55,800 --> 00:29:57,833
That was it.

593
00:29:59,200 --> 00:30:01,723
Maybe you went to
the hotel after she called.

594
00:30:01,733 --> 00:30:02,923
No.

595
00:30:02,933 --> 00:30:06,456
Manager tries to chuck
you out, you lamp him.

596
00:30:06,466 --> 00:30:09,823
If Sam says he never went there,
he never went there, Geordie.

597
00:30:09,833 --> 00:30:13,123
You don't have to say any more.

598
00:30:30,400 --> 00:30:32,823
I'm very fond of Geordie,
but sometimes I could...

599
00:30:32,833 --> 00:30:35,523
- Happily throttle him?
- With some gusto.

600
00:30:35,533 --> 00:30:36,833
Mm.

601
00:30:38,900 --> 00:30:41,990
I keep waiting for
things to get easier.

602
00:30:42,000 --> 00:30:44,856
I think that's
just life, Leonard.

603
00:30:46,466 --> 00:30:49,323
Bugger, isn't it?

604
00:30:49,333 --> 00:30:51,633
Perhaps I should pack my
bags and come with you.

605
00:30:52,900 --> 00:30:55,290
You inspired me, you know?

606
00:30:55,300 --> 00:30:57,556
Really?

607
00:30:57,566 --> 00:30:59,523
You never settle.

608
00:30:59,533 --> 00:31:02,923
You just keep striving.

609
00:31:02,933 --> 00:31:06,423
And failing an awful
lot in the process.

610
00:31:06,433 --> 00:31:09,656
It's incredible... all of this.

611
00:31:09,666 --> 00:31:12,856
You are incredible.

612
00:31:15,633 --> 00:31:19,290
If I asked you to stay, if I
told you I loved you too much

613
00:31:19,300 --> 00:31:20,890
to lose you, would
you change your mind?

614
00:31:20,900 --> 00:31:24,256
Oh, don't you do this, too.

615
00:31:24,266 --> 00:31:27,123
Geordie?

616
00:31:27,133 --> 00:31:31,223
Sorry, that was
very unfair of me.

617
00:31:31,233 --> 00:31:33,223
You go and be brilliant

618
00:31:33,233 --> 00:31:35,323
and deliriously happy.

619
00:31:35,333 --> 00:31:38,433
I absolutely demand it.

620
00:31:39,600 --> 00:31:45,266
My brother, William Davenport.

621
00:31:46,833 --> 00:31:49,956
My brother, Leonard Finch.

622
00:32:03,900 --> 00:32:05,333
Are you coming or not?

623
00:32:09,433 --> 00:32:11,356
We'll look after him.

624
00:32:11,366 --> 00:32:14,990
Don't worry.

625
00:32:18,133 --> 00:32:19,956
If there was such a ruckus,

626
00:32:19,966 --> 00:32:22,756
some fella trying to
bang the door down,

627
00:32:22,766 --> 00:32:24,323
why didn't she
mention it before?

628
00:32:24,333 --> 00:32:26,790
- Who?
- Sissy.

629
00:32:26,800 --> 00:32:30,656
Short for Cecilia.

630
00:32:30,666 --> 00:32:34,323
I was doing the dusting
when I found Mr. Damnuels.

631
00:32:34,333 --> 00:32:36,023
Do you want to
know why I call him that?

632
00:32:36,033 --> 00:32:38,256
Did you or did you not
see a man trying to get

633
00:32:38,266 --> 00:32:39,966
into room five on
Saturday evening?

634
00:32:41,866 --> 00:32:42,857
Sissy!

635
00:32:42,867 --> 00:32:47,023
Did this man
push Mr. Damnuels...

636
00:32:47,033 --> 00:32:48,156
Damn it.

637
00:32:48,166 --> 00:32:50,590
Mr. Daniels down the stairs?

638
00:32:50,600 --> 00:32:52,723
All I know is, there
was this fella,

639
00:32:52,733 --> 00:32:54,790
and he was hollering
and shouting,

640
00:32:54,800 --> 00:32:57,323
"Rose, Rose, let me in!"

641
00:32:57,333 --> 00:32:58,956
And did he frighten
you, this man?

642
00:32:58,966 --> 00:33:01,690
Him? Stiff breeze
would blow him over.

643
00:33:01,700 --> 00:33:02,766
Who?

644
00:33:04,866 --> 00:33:08,490
He gave me five quid
not to say anything.

645
00:33:08,500 --> 00:33:10,023
Who, Sissy?

646
00:33:17,066 --> 00:33:19,356
The baby wasn't mine, if
that's what you're thinking.

647
00:33:19,366 --> 00:33:21,156
You can prove that, can you?

648
00:33:21,166 --> 00:33:24,990
I moved back from Dublin
three months ago, so...

649
00:33:25,000 --> 00:33:27,523
Rose had hidden the pregnancy.

650
00:33:27,533 --> 00:33:29,190
That night,

651
00:33:29,200 --> 00:33:31,890
she was scared.

652
00:33:31,900 --> 00:33:33,056
Didn't want anyone to know

653
00:33:33,066 --> 00:33:34,390
- she was in labor.
- Not her aunt?

654
00:33:34,400 --> 00:33:36,156
Especially not her aunt.

655
00:33:36,166 --> 00:33:39,256
So you helped her to the hotel?

656
00:33:39,266 --> 00:33:40,790
Signed her in.

657
00:33:40,800 --> 00:33:42,290
That was that.

658
00:33:42,300 --> 00:33:44,556
Mr. Warne,
you were seen upstairs

659
00:33:44,566 --> 00:33:46,323
trying to get into her room.

660
00:33:46,333 --> 00:33:48,400
I just wanted to make
sure she was all right.

661
00:33:49,600 --> 00:33:51,056
And there was no struggle.

662
00:33:51,066 --> 00:33:53,390
- With Rose?
- No.

663
00:33:53,400 --> 00:33:55,723
How about with the manager?

664
00:33:55,733 --> 00:33:57,666
No.

665
00:33:59,033 --> 00:34:03,456
Look, Rose didn't want
me there, so I left.

666
00:34:03,466 --> 00:34:05,133
Bribing the chambermaid
on the way out.

667
00:34:07,066 --> 00:34:09,900
I wanted the situation to
be treated with discretion.

668
00:34:12,933 --> 00:34:14,256
Look, bring me a Bible.

669
00:34:14,266 --> 00:34:16,323
I'll swear on it.

670
00:34:16,333 --> 00:34:19,423
I left Rose there.

671
00:34:19,433 --> 00:34:20,966
And I didn't hurt a soul.

672
00:34:33,933 --> 00:34:34,966
Did you buy a ring?

673
00:34:37,400 --> 00:34:38,733
It was my old mum's.

674
00:34:40,400 --> 00:34:41,890
I think she'd want you

675
00:34:41,900 --> 00:34:43,660
to give it to someone
who really deserved it.

676
00:34:45,033 --> 00:34:48,123
Would never have worked,
would it, you and me?

677
00:34:48,133 --> 00:34:49,823
We'd have killed each other

678
00:34:49,833 --> 00:34:51,266
before we made it
down the aisle.

679
00:34:54,400 --> 00:34:55,733
It was good, wasn't it?

680
00:34:57,100 --> 00:35:01,790
The other night... we both
had a... nice time, didn't we?

681
00:35:01,800 --> 00:35:04,200
I have no complaints
in that department.

682
00:35:07,900 --> 00:35:09,523
There's a Mrs. Peters out there.

683
00:35:09,533 --> 00:35:14,356
And she's beautiful and clever
and not quite as obstinate as me.

684
00:35:14,366 --> 00:35:16,456
- You're not obstinate.
- Yes, I am.

685
00:35:16,466 --> 00:35:17,523
No, you're not.

686
00:35:25,533 --> 00:35:27,556
Imagine those two married.

687
00:35:27,566 --> 00:35:30,066
Be hell on Earth.

688
00:35:31,266 --> 00:35:34,523
Let's say Sam's
telling the truth.

689
00:35:34,533 --> 00:35:39,156
Rose phones, says,
"They're here."

690
00:35:39,166 --> 00:35:40,290
Who's they?

691
00:35:40,300 --> 00:35:43,656
The manager? With
someone else, maybe?

692
00:35:43,666 --> 00:35:47,590
None of this adds up.

693
00:35:47,600 --> 00:35:50,623
Sam said Rose wanted
to get rid of the baby.

694
00:35:50,633 --> 00:35:52,990
- So why'd she change her mind?
- She didn't.

695
00:35:53,000 --> 00:35:54,623
She still doesn't
want to keep her.

696
00:35:54,633 --> 00:35:58,423
All those months of
hiding, lying to everyone.

697
00:35:58,433 --> 00:36:00,556
Months of no one noticing.

698
00:36:00,566 --> 00:36:02,390
God forbid Esme got pregnant.

699
00:36:02,400 --> 00:36:04,390
Cathy would know in a flash.

700
00:36:06,766 --> 00:36:08,823
Born out of wedlock
in a seedy back room

701
00:36:08,833 --> 00:36:11,023
is hardly innocent.

702
00:36:11,033 --> 00:36:14,056
She did know.

703
00:36:14,066 --> 00:36:15,700
Her aunt knew.

704
00:36:17,133 --> 00:36:18,756
"A seedy back room," she said.

705
00:36:18,766 --> 00:36:21,566
We didn't mention the hotel.

706
00:37:02,000 --> 00:37:04,190
Miss Bradley's gone, I'm afraid.

707
00:37:04,200 --> 00:37:05,590
Where's she gone?

708
00:37:05,600 --> 00:37:07,090
She's taken a sabbatical.

709
00:37:07,100 --> 00:37:08,656
A year in the countryside.

710
00:37:08,666 --> 00:37:11,223
For her nerves, apparently.

711
00:37:11,233 --> 00:37:13,590
Nerves, my arse...
only one reason a woman

712
00:37:13,600 --> 00:37:16,633
takes an unexplained
trip to the countryside.

713
00:37:25,866 --> 00:37:28,990
- Have you found her?
- Not yet... we will.

714
00:37:29,000 --> 00:37:30,856
- This is my fault.
- No.

715
00:37:30,866 --> 00:37:32,690
I prayed to God to
make this all go away.

716
00:37:32,700 --> 00:37:34,923
Was it always the plan?

717
00:37:34,933 --> 00:37:37,156
For your aunt to pass
the baby off as her own?

718
00:37:37,166 --> 00:37:38,790
It's not my plan.

719
00:37:38,800 --> 00:37:42,423
Wait, she, she forced
you to keep it?

720
00:37:42,433 --> 00:37:44,323
It's what she does.

721
00:37:44,333 --> 00:37:47,456
Bullies, cajoles... she
keeps on and on at you

722
00:37:47,466 --> 00:37:50,256
till you don't know
your own mind anymore.

723
00:37:50,266 --> 00:37:52,023
And where would she go?

724
00:37:52,033 --> 00:37:54,456
Wherever he is.

725
00:37:54,466 --> 00:37:58,023
- Who?
- Mr. Warne.

726
00:37:58,033 --> 00:38:01,756
- They're in a relationship?
- Of a sort, I suppose.

727
00:38:01,766 --> 00:38:04,256
She bullies him like she
bullies everyone else.

728
00:38:04,266 --> 00:38:06,023
He said he helped
you to the hotel.

729
00:38:06,033 --> 00:38:07,156
He didn't help me.

730
00:38:07,166 --> 00:38:09,690
She sent him to look for me.

731
00:38:09,700 --> 00:38:11,990
- Sam.
- Rose?

732
00:38:12,000 --> 00:38:14,100
What is it?

733
00:38:15,500 --> 00:38:16,890
Oh, God, they're here.

734
00:38:21,266 --> 00:38:23,590
Rose? Open the door.

735
00:38:23,600 --> 00:38:26,490
Open the damn door.

736
00:38:30,900 --> 00:38:33,790
I knew if I let him in,
he'd just take us back to her.

737
00:38:33,800 --> 00:38:35,223
I couldn't have that.

738
00:38:35,233 --> 00:38:37,490
I couldn't have her ruining
that baby's life, too.

739
00:38:54,833 --> 00:38:55,933
Miss Bradley?

740
00:38:57,733 --> 00:39:00,256
Drive. Just drive!

741
00:39:00,266 --> 00:39:02,890
You're not going anywhere.

742
00:39:02,900 --> 00:39:04,123
Do as I say!

743
00:39:04,133 --> 00:39:06,590
Do as I say, you stupid man!

744
00:39:06,600 --> 00:39:09,356
You stupid, bloody man.

745
00:39:11,300 --> 00:39:13,590
It's about the one sensible
thing he's done so far,

746
00:39:13,600 --> 00:39:14,591
I'd say, Miss Bradley.

747
00:39:20,433 --> 00:39:22,956
You're used to it, aren't you?

748
00:39:22,966 --> 00:39:25,256
People doing exactly
what you say.

749
00:39:25,266 --> 00:39:26,656
Even your own niece.

750
00:39:26,666 --> 00:39:27,890
I know what's best for her.

751
00:39:27,900 --> 00:39:29,390
Or what's best for you.

752
00:39:29,400 --> 00:39:30,756
She didn't want to have a baby.

753
00:39:30,766 --> 00:39:32,523
I'm a woman of a certain age.

754
00:39:32,533 --> 00:39:34,656
I wanted a child,
and fate intervened.

755
00:39:34,666 --> 00:39:36,290
Bollocks.

756
00:39:36,300 --> 00:39:39,056
You don't want that baby.

757
00:39:39,066 --> 00:39:41,823
Not really.

758
00:39:41,833 --> 00:39:44,390
It's just another
way to control.

759
00:39:44,400 --> 00:39:45,790
To keep Rose under your thumb.

760
00:39:45,800 --> 00:39:48,090
You make me sound
so calculating.

761
00:39:48,100 --> 00:39:49,923
You forced her to have a
child against her will.

762
00:39:49,933 --> 00:39:51,956
She agreed to have the child.

763
00:39:51,966 --> 00:39:53,000
She was afraid not to.

764
00:39:54,566 --> 00:39:56,423
I don't see that I've
done anything wrong.

765
00:39:56,433 --> 00:39:58,633
What, aside from kill a man?

766
00:40:00,900 --> 00:40:02,890
Mr. Warne told you
Rose had run away.

767
00:40:02,900 --> 00:40:04,956
He was afraid to
tell you, though, wasn't he?

768
00:40:04,966 --> 00:40:08,823
Left it till hours later.

769
00:40:08,833 --> 00:40:11,256
For the first time,
everyone was defying you...

770
00:40:11,266 --> 00:40:15,456
Rose, Mr. Warne... and
that made you angry.

771
00:40:15,466 --> 00:40:18,456
Open
the door! Open the door!

772
00:40:18,466 --> 00:40:20,356
Is there a problem, madam?

773
00:40:20,366 --> 00:40:22,890
Angry enough to take it
out on whoever stood in your way.

774
00:40:22,900 --> 00:40:24,490
Do not do this to me, Rose.

775
00:40:24,500 --> 00:40:26,723
Perhaps we should talk downstairs.

776
00:40:27,900 --> 00:40:29,290
Give me the key.

777
00:40:29,300 --> 00:40:31,890
- Give me the key!
- I'm afraid I can't give them to you.

778
00:40:31,900 --> 00:40:34,090
Give me the key!

779
00:40:42,766 --> 00:40:45,800
But Rose was already gone.

780
00:40:50,933 --> 00:40:54,223
Did you ever stop to think
what it was your niece wanted?

781
00:40:54,233 --> 00:40:57,266
Did you even ask her?

782
00:41:00,866 --> 00:41:02,533
Course you didn't.

783
00:41:07,566 --> 00:41:09,556
She may be young.

784
00:41:09,566 --> 00:41:11,156
She may have made decisions

785
00:41:11,166 --> 00:41:14,556
you don't agree with, but
they are her decisions.

786
00:41:14,566 --> 00:41:17,456
It's her life.

787
00:41:18,966 --> 00:41:22,000
To do with as she wants.

788
00:41:26,366 --> 00:41:28,256
I love her.

789
00:41:28,266 --> 00:41:30,500
And I know what's best for her!

790
00:41:32,300 --> 00:41:34,566
That's not love, Miss Bradley.

791
00:42:06,966 --> 00:42:10,000
Just give us a second.

792
00:42:16,166 --> 00:42:19,023
The adoption lady's here.

793
00:42:19,033 --> 00:42:22,590
They'll find her a good
family, won't they?

794
00:42:22,600 --> 00:42:24,300
Be fighting them off.

795
00:42:26,766 --> 00:42:29,423
I have one question, Rose,

796
00:42:29,433 --> 00:42:30,856
if you don't mind my prying.

797
00:42:30,866 --> 00:42:32,890
Why wear the blazer
from the school,

798
00:42:32,900 --> 00:42:37,156
if you didn't want anyone to
trace the baby back to you?

799
00:42:37,166 --> 00:42:39,266
I wasn't thinking straight.

800
00:42:40,833 --> 00:42:42,456
Or maybe you were.

801
00:42:42,466 --> 00:42:45,523
Maybe on some level,
you wanted to be found.

802
00:42:45,533 --> 00:42:47,900
You wanted to be
reunited with her.

803
00:42:53,900 --> 00:42:57,956
Damn what your aunt wants and
damn what everyone else wants.

804
00:42:57,966 --> 00:43:00,456
What do you want, Rose?

805
00:43:00,466 --> 00:43:03,190
I can't.

806
00:43:03,200 --> 00:43:06,823
I can't bring up a child alone.

807
00:43:11,266 --> 00:43:12,656
What about the father?

808
00:43:12,666 --> 00:43:16,356
He didn't want to know.

809
00:43:16,366 --> 00:43:18,100
It's all so impossible.

810
00:43:22,833 --> 00:43:27,756
You know, when I was your age,
I had a bust-up with my dad.

811
00:43:27,766 --> 00:43:29,023
Mm.

812
00:43:29,033 --> 00:43:30,956
Walked out of that house
and didn't once look back.

813
00:43:30,966 --> 00:43:34,656
I was afraid of
being alone, too.

814
00:43:34,666 --> 00:43:37,556
But then, one day, you find
yourself surrounded by friends.

815
00:43:37,566 --> 00:43:39,490
A new family.

816
00:43:39,500 --> 00:43:42,866
One you love more than you
ever realized you could.

817
00:43:45,666 --> 00:43:50,723
So if a cantankerous old
bastard like me can do it,

818
00:43:50,733 --> 00:43:51,823
so can you.

819
00:44:24,700 --> 00:44:28,156
As I stand here today,
I can't help but think

820
00:44:28,166 --> 00:44:33,723
of my first few weeks
here all those years ago.

821
00:44:33,733 --> 00:44:38,156
I realize now I
was still a child.

822
00:44:38,166 --> 00:44:43,223
In the eyes of God, I had
so much growing up to do.

823
00:44:43,233 --> 00:44:46,123
But none of us can grow,

824
00:44:46,133 --> 00:44:51,290
none of us can reach
our true potential,

825
00:44:51,300 --> 00:44:54,223
without guidance.

826
00:44:54,233 --> 00:44:55,224
Without love.

827
00:44:55,234 --> 00:44:58,390
And along the way,

828
00:44:58,400 --> 00:45:02,156
I have received so much of both.

829
00:45:02,166 --> 00:45:03,423
From my wife.

830
00:45:03,433 --> 00:45:06,156
My children.

831
00:45:06,166 --> 00:45:09,733
And my friends.

832
00:45:13,066 --> 00:45:16,600
Sorry.

833
00:45:23,166 --> 00:45:26,756
I will cherish the
friendships I've made here

834
00:45:26,766 --> 00:45:29,800
for the rest of my life.

835
00:45:57,333 --> 00:46:00,066
Time to go, Isabel.

836
00:46:12,500 --> 00:46:14,500
_

837
00:46:22,833 --> 00:46:24,323
Good boy.

838
00:46:24,333 --> 00:46:26,956
Look after the next
chap, won't you?

839
00:46:30,433 --> 00:46:31,466
Will?

840
00:46:32,933 --> 00:46:34,323
Come with me.

841
00:46:34,333 --> 00:46:36,590
We've got a surprise.

842
00:46:36,600 --> 00:46:38,823
It's a really big, shiny car!

843
00:46:38,833 --> 00:46:41,400
So not that much of a surprise.

844
00:46:43,033 --> 00:46:44,890
Oh, you didn't need to do that.

845
00:46:44,900 --> 00:46:48,633
Anything to get you off that
blooming awful motorbike.

846
00:46:53,733 --> 00:46:57,290
- Promise me one thing.
- Anything.

847
00:46:57,300 --> 00:46:59,856
Don't give us a second thought.

848
00:46:59,866 --> 00:47:01,290
I mean it.

849
00:47:01,300 --> 00:47:04,356
I was born in this village.

850
00:47:04,366 --> 00:47:05,523
I'll die here.

851
00:47:05,533 --> 00:47:07,756
But you,

852
00:47:07,766 --> 00:47:12,133
you are going to do so
many wonderful things.

853
00:47:31,833 --> 00:47:34,056
I'm gonna miss you so much.

854
00:47:34,066 --> 00:47:36,723
Never thought I'd see the day.

855
00:47:36,733 --> 00:47:39,156
My seventh vicar come and gone.

856
00:47:39,166 --> 00:47:41,090
Eighth time's the
charm, perhaps.

857
00:47:41,100 --> 00:47:43,456
Seventh time was
pretty wonderful.

858
00:47:47,100 --> 00:47:49,800
- Look after him.
- Of course I will.

859
00:47:59,533 --> 00:48:02,342
You've made me a better person.

860
00:48:02,366 --> 00:48:04,923
I think you did that all
by yourself, Leonard.

861
00:48:04,933 --> 00:48:08,623
I thank God for you
every day, I really do.

862
00:48:23,066 --> 00:48:24,256
Bye!

863
00:48:32,033 --> 00:48:35,100
Bye! Bye!

864
00:48:40,033 --> 00:48:42,433
I'm sorry
Geordie didn't make it.

865
00:48:48,533 --> 00:48:49,600
Go on.

866
00:48:50,933 --> 00:48:52,356
Go and find him.

867
00:48:52,366 --> 00:48:55,200
Changing the world
can wait a little bit.

868
00:49:02,633 --> 00:49:04,990
Thank you.

869
00:49:44,333 --> 00:49:46,390
I didn't miss you, then.

870
00:49:46,400 --> 00:49:49,623
You didn't miss us.

871
00:49:49,633 --> 00:49:50,624
Geordie...

872
00:49:50,634 --> 00:49:53,056
Just let me...

873
00:49:53,066 --> 00:49:54,266
Let me say this.

874
00:50:01,333 --> 00:50:05,356
Look, meeting you...

875
00:50:05,366 --> 00:50:09,566
It's been a godsend.

876
00:50:10,966 --> 00:50:13,066
You're a godsend, Will.

877
00:50:15,300 --> 00:50:16,356
You saved me.

878
00:50:16,366 --> 00:50:18,423
You, you have.

879
00:50:18,433 --> 00:50:21,423
When I've struggled,

880
00:50:21,433 --> 00:50:25,923
when I've been down,

881
00:50:25,933 --> 00:50:27,066
you saved me.

882
00:50:28,766 --> 00:50:32,166
And I'm so grateful.

883
00:50:33,700 --> 00:50:36,466
I am so damn grateful.

884
00:50:39,766 --> 00:50:41,490
You have my blessing.

885
00:50:41,500 --> 00:50:43,333
That's what I'm trying to say.

886
00:50:44,633 --> 00:50:47,556
Whatever you want to
do with your life,

887
00:50:47,566 --> 00:50:49,566
you have my blessing.

888
00:50:55,866 --> 00:50:57,756
I love you.

889
00:50:57,766 --> 00:51:01,333
I love you, too.

890
00:51:09,566 --> 00:51:11,490
Go on, then.

891
00:51:11,500 --> 00:51:13,956
Off you go.

892
00:51:13,966 --> 00:51:15,856
Crimes won't solve themselves.

893
00:51:20,000 --> 00:51:21,490
Geordie.

894
00:51:21,500 --> 00:51:24,333
Yes?

895
00:51:26,766 --> 00:51:28,900
I hope I made you proud.

896
00:51:32,466 --> 00:51:34,566
Every day, son.

897
00:51:36,366 --> 00:51:38,366
Every day.

898
00:52:10,000 --> 00:52:16,000
*CREDITS*

