1
00:00:03,907 --> 00:00:07,534
www.subtitulamos.tv

2
00:00:14,527 --> 00:00:16,873
_

3
00:00:20,047 --> 00:00:22,487
_

4
00:01:20,760 --> 00:01:22,400
Hello, hello.

5
00:01:25,433 --> 00:01:27,480
Sorry, I got cornered by Anne Reid.

6
00:01:27,600 --> 00:01:29,200
Oh, Christ.

7
00:01:31,760 --> 00:01:33,760
- Have you been here ages?
- No, no, no.

8
00:01:35,006 --> 00:01:36,126
25 minutes.

9
00:01:37,379 --> 00:01:40,858
There's been three number
ones and one number two, so...

10
00:01:41,173 --> 00:01:43,133
I haven't exactly been bored.

11
00:01:44,420 --> 00:01:47,220
- Well, do you want to keep an eye
out while I...? - Of course, yes.

12
00:01:55,920 --> 00:01:58,239
- Busy out there?
- Yeah. Yeah.

13
00:01:58,400 --> 00:02:00,293
Usual showbiz do.

14
00:02:00,400 --> 00:02:02,380
Everyone looking over your shoulder

15
00:02:02,419 --> 00:02:04,180
to see if there's anyone
more famous to talk to.

16
00:02:04,200 --> 00:02:05,740
Yes, yes.

17
00:02:05,993 --> 00:02:07,866
I usually do two circuits,

18
00:02:07,886 --> 00:02:10,140
pretending I'm looking
for someone, and then leave.

19
00:02:10,553 --> 00:02:14,113
I have nothing to say to these people.

20
00:02:14,640 --> 00:02:16,220
Well, this'll loosen you up a bit.

21
00:02:16,486 --> 00:02:17,846
Ooh, yes!

22
00:02:17,866 --> 00:02:19,353
Make me a bit more talkative.

23
00:02:19,866 --> 00:02:22,880
Yeah. Although I have heard
it can have a laxative effect.

24
00:02:23,946 --> 00:02:25,120
No.

25
00:02:25,473 --> 00:02:27,173
It just gives you
confidence, that's all.

26
00:02:27,200 --> 00:02:28,660
Ooh, lovely.

27
00:02:28,960 --> 00:02:30,380
Have you not had it before?

28
00:02:30,606 --> 00:02:32,420
Oh, God, yeah. Well, no.

29
00:02:32,726 --> 00:02:35,746
I once tried to buy an E tablet

30
00:02:35,880 --> 00:02:37,740
from a dealer at Latitude,

31
00:02:37,866 --> 00:02:40,506
but he came back
with a second-hand iPad, so...

32
00:02:40,766 --> 00:02:42,046
Misunderstanding.

33
00:02:42,560 --> 00:02:44,793
- Have you seen Reece or Steve yet?
- I saw Reece.

34
00:02:44,827 --> 00:02:45,827
Yeah.

35
00:02:46,073 --> 00:02:48,620
Surrounded by people
blowing smoke up his arse.

36
00:02:48,640 --> 00:02:49,840
Oh, yuck...

37
00:02:50,420 --> 00:02:51,760
Not literally, Tim.

38
00:02:51,866 --> 00:02:54,140
No, I know. Still, you know...

39
00:02:54,640 --> 00:02:56,260
Nine series!

40
00:02:56,280 --> 00:02:57,980
Oh, no, no, no. Yeah...

41
00:02:58,000 --> 00:02:59,560
It is good. It's good.

42
00:02:59,593 --> 00:03:01,320
- Yes.
- Fair play to them.

43
00:03:02,153 --> 00:03:04,520
But I think it's right for them
to end it now, don't you?

44
00:03:05,360 --> 00:03:07,060
It has got a bit self-indulgent.

45
00:03:07,080 --> 00:03:08,740
Yeah, fuck 'em.

46
00:03:09,139 --> 00:03:12,198
I think the "leave them
wanting more" phase

47
00:03:12,219 --> 00:03:13,900
is behind them, isn't it?

48
00:03:14,472 --> 00:03:16,412
Although I did hear there was a...

49
00:03:16,520 --> 00:03:19,220
There was a bit of a... drama

50
00:03:19,240 --> 00:03:21,280
on Katherine Kelly's episode.

51
00:03:21,300 --> 00:03:22,840
- Oh, yeah?
- Yes.

52
00:03:23,753 --> 00:03:25,813
She said that... Sorry.

53
00:03:25,900 --> 00:03:29,140
She said that, um,
Steve was rushed away.

54
00:03:29,253 --> 00:03:30,473
- To hospital.
- Really?

55
00:03:30,493 --> 00:03:31,873
- Steve Pemberton.
- Yeah, well, obviously.

56
00:03:31,893 --> 00:03:33,660
- Yeah.
- Wow. Well,

57
00:03:33,920 --> 00:03:35,780
- that doesn't surprise me.
- No.

58
00:03:36,453 --> 00:03:38,820
Hardly the picture of health, is he?

59
00:03:38,840 --> 00:03:39,900
Steve?

60
00:03:39,920 --> 00:03:42,900
Won't be long before his face
pops up on the Bafta "in memoriam"

61
00:03:42,920 --> 00:03:45,446
to Coldplay or some maudlin shite.

62
00:03:45,466 --> 00:03:47,060
- Right, I think we're good to go.
- Yes.

63
00:03:48,160 --> 00:03:50,860
- Hey! Tim, how you doing?
- Yeah, hello.

64
00:03:50,880 --> 00:03:52,080
Fantastic. Oh!

65
00:03:53,240 --> 00:03:55,060
This one, I think, is out of bounds.

66
00:03:55,080 --> 00:03:56,980
There's been a blo... a blo...
a blo... a blockage.

67
00:03:57,333 --> 00:03:58,753
Pre-existing.

68
00:03:59,213 --> 00:04:01,406
These are... blockages.

69
00:04:01,460 --> 00:04:02,580
Yeah.

70
00:04:02,600 --> 00:04:06,060
- So I should hold it, then?
- Yeah, keep a finger in the dyke.

71
00:04:06,260 --> 00:04:07,500
Wha...?

72
00:04:08,386 --> 00:04:10,700
- OK...
- Oh. All the best.

73
00:04:10,720 --> 00:04:11,900
Enchante.

74
00:04:11,920 --> 00:04:13,480
I shall see you...

75
00:04:18,480 --> 00:04:21,180
- Who was that?
- Katherine bloody Parkinson.

76
00:04:25,332 --> 00:04:26,892
I'm Katherine Parkinson.

77
00:04:27,786 --> 00:04:29,046
Yes, of course you are.

78
00:04:29,673 --> 00:04:31,060
The other one, then.

79
00:04:32,033 --> 00:04:33,373
Shall we assume the position?

80
00:04:37,400 --> 00:04:38,780
Oh, Christ Almighty.

81
00:04:40,400 --> 00:04:41,980
Fucking hell.

82
00:04:42,059 --> 00:04:44,060
- Have you got any cash on you?
- What do I owe you?

83
00:04:44,080 --> 00:04:45,520
No, I need a note.

84
00:04:47,040 --> 00:04:48,380
That any use?

85
00:04:48,480 --> 00:04:50,773
Or is that too...?
It's too wide, isn't it?

86
00:04:50,793 --> 00:04:52,180
- Shall we just leave it
- No!

87
00:04:52,200 --> 00:04:54,220
- and get a couple of beers?
- No! No.

88
00:04:54,240 --> 00:04:57,180
It's all right, I've got this
Body Shop voucher, that'll do.

89
00:04:57,200 --> 00:04:58,660
Not your first rodeo.

90
00:04:59,840 --> 00:05:01,253
- So, have you been busy?
- Me?

91
00:05:01,286 --> 00:05:02,400
- Yeah.
- Yeah.

92
00:05:02,719 --> 00:05:05,339
Lots of projects.
Irons in fires.

93
00:05:05,746 --> 00:05:07,066
Any paid work?

94
00:05:07,880 --> 00:05:09,280
- No.
- No.

95
00:05:09,520 --> 00:05:11,740
You must have auditioned
for this Divine Comedy thing

96
00:05:11,760 --> 00:05:13,266
Amazon are doing?

97
00:05:13,286 --> 00:05:15,246
- I have never heard of it.
- You are kidding.

98
00:05:15,266 --> 00:05:17,273
- What?
- Every cunt with an Equity card's

99
00:05:17,313 --> 00:05:18,399
been up for it.

100
00:05:18,419 --> 00:05:20,279
They want English actors, apparently.

101
00:05:20,299 --> 00:05:21,900
Fucking hell! Are you serious?

102
00:05:22,400 --> 00:05:23,873
Yeah, it's like a...

103
00:05:23,893 --> 00:05:27,066
a Dungeons & Dragons type thing,

104
00:05:27,126 --> 00:05:29,260
based on Dante's Inferno.

105
00:05:33,366 --> 00:05:36,020
It sounds dreadful, but
they're paying people shitloads.

106
00:05:36,240 --> 00:05:37,980
Yeah, you should get your agent onto it.

107
00:05:38,000 --> 00:05:39,660
Yeah, thanks for the tip, Amanda.

108
00:05:39,680 --> 00:05:42,200
Katherine. Katherine.
I'm sorry. Katherine.

109
00:05:43,040 --> 00:05:44,680
Katherine Parkinson.

110
00:05:44,920 --> 00:05:46,240
Lovely.

111
00:05:47,320 --> 00:05:48,659
Merci.

112
00:05:48,926 --> 00:05:50,780
See you shortly.

113
00:05:53,833 --> 00:05:56,160
O... K. Wow.

114
00:05:57,040 --> 00:05:58,280
Right you are.

115
00:06:00,040 --> 00:06:01,680
Tim, you didn't have any.

116
00:06:01,960 --> 00:06:03,140
I did.

117
00:06:03,660 --> 00:06:05,100
I can feel a twinge.

118
00:06:05,120 --> 00:06:06,520
It's still there.

119
00:06:07,026 --> 00:06:09,080
I smelt it. That could be enough?

120
00:06:13,140 --> 00:06:14,393
Hello?

121
00:06:14,413 --> 00:06:16,893
Katherine? It's Anne Reid.
Can you let me in?

122
00:06:16,913 --> 00:06:18,140
Fucking hell.

123
00:06:18,746 --> 00:06:20,780
Er, yeah. Hi, Anne!

124
00:06:20,800 --> 00:06:22,580
I hear you've scored some good snow

125
00:06:22,600 --> 00:06:24,540
from the dummy man on Deansgate.

126
00:06:25,560 --> 00:06:28,539
- Any chance of a quick toot?
- Yeah, you're in luck.

127
00:06:29,453 --> 00:06:31,380
We've got a spare line, haven't we, Tim?

128
00:06:31,400 --> 00:06:33,100
Oh, bliss. Heaven. Thank you.

129
00:06:33,120 --> 00:06:34,460
Hello, Anne.

130
00:06:34,480 --> 00:06:36,246
Ooh, lovely... Oh, careful.

131
00:06:48,360 --> 00:06:49,400
Steve?

132
00:06:53,000 --> 00:06:54,700
Ah, here he is!

133
00:06:54,720 --> 00:06:56,860
Hello, my liege! How are we?

134
00:06:56,880 --> 00:06:58,686
- Great to see you.
- Hi, Robin.

135
00:06:58,706 --> 00:07:01,233
It's absolutely heaving
out there. What a turnout!

136
00:07:01,300 --> 00:07:03,020
I think I'm the only one
I've never heard of!

137
00:07:04,000 --> 00:07:07,100
I don't mind gender-neutral
toilets, do you?

138
00:07:07,120 --> 00:07:08,420
It's equality.

139
00:07:08,440 --> 00:07:11,020
And you get to queue up
with all the lovely ladies!

140
00:07:11,040 --> 00:07:12,140
Yeah.

141
00:07:12,160 --> 00:07:14,933
So what's next for you both?
What have you got lined up?

142
00:07:15,092 --> 00:07:18,379
Yes, actually we're doing
a comedy drama thing for...

143
00:07:19,186 --> 00:07:20,420
the BBC,

144
00:07:20,773 --> 00:07:22,320
playing detectives.

145
00:07:22,426 --> 00:07:23,913
It's called Plodding On.

146
00:07:24,093 --> 00:07:26,940
Oh! So you're really not doing
any more No. 9s, then?

147
00:07:27,013 --> 00:07:28,013
No.

148
00:07:28,200 --> 00:07:29,160
No.

149
00:07:29,520 --> 00:07:32,586
They said we could do
specials if we wanted.

150
00:07:32,606 --> 00:07:34,406
Oh! Well, that's good,

151
00:07:34,426 --> 00:07:37,220
cos people are always coming up
talking to me about the bus episode.

152
00:07:37,240 --> 00:07:38,500
Yeah, I know.

153
00:07:38,520 --> 00:07:40,866
Some of the fans were
disappointed we didn't actually do it.

154
00:07:40,886 --> 00:07:42,160
Exactly!

155
00:07:42,759 --> 00:07:44,940
So, I've been thinking about it.

156
00:07:45,113 --> 00:07:46,806
- What?
- The bus episode,

157
00:07:46,933 --> 00:07:48,500
Hold On Tight!

158
00:07:48,640 --> 00:07:50,840
This is what I think we do.

159
00:07:51,740 --> 00:07:53,338
You are the driver

160
00:07:53,359 --> 00:07:55,260
- and Steve's the clippie.
- Right...

161
00:07:55,280 --> 00:07:56,913
Now, you're both working at the depot

162
00:07:56,933 --> 00:07:59,820
when this dollybird comes in
with, like, a three-inch cleavage.

163
00:07:59,840 --> 00:08:02,806
And she says, "Ooh, I don't
know what route I'm on today!"

164
00:08:02,826 --> 00:08:05,740
And Steve says, "Oh, I think
we can give you a ride!"

165
00:08:05,760 --> 00:08:07,780
You know, "ride" like "sex".

166
00:08:08,080 --> 00:08:11,580
And she says, "Ooh,
what number bus are you, then?"

167
00:08:11,600 --> 00:08:13,340
And you say, "69.

168
00:08:13,360 --> 00:08:15,300
"Oh, uh, I mean nine!"

169
00:08:15,320 --> 00:08:16,900
Like oral sex.

170
00:08:17,140 --> 00:08:18,940
Yeah? Then Steve says,

171
00:08:18,960 --> 00:08:20,620
"I think you'd better
come up here, love,

172
00:08:20,640 --> 00:08:22,460
"and I'll take you
up the back passage."

173
00:08:22,480 --> 00:08:24,433
Ha, as in anal sex.

174
00:08:24,553 --> 00:08:25,820
What?

175
00:08:26,640 --> 00:08:28,380
Oh, I hadn't thought of that.

176
00:08:28,906 --> 00:08:31,220
Now, listen, this is where I come on

177
00:08:31,366 --> 00:08:34,166
as Mr Cole, the posh geezer.

178
00:08:35,480 --> 00:08:37,940
- You've got a full script.
- Oh, yeah.

179
00:08:37,960 --> 00:08:40,833
Now, you're showing her round the bus,

180
00:08:40,853 --> 00:08:42,500
and I come on, as I say, as Mr Cole,

181
00:08:42,520 --> 00:08:45,300
and I start reading the list of stops.

182
00:08:45,320 --> 00:08:46,940
OK? Top of page four.

183
00:08:47,920 --> 00:08:49,400
- Four.
- Yep.

184
00:08:50,800 --> 00:08:52,620
Oh, er, " 'Ere, this way, darling.

185
00:08:52,640 --> 00:08:55,740
- "Come up to my cab and see my..."
- Nelson's Column.

186
00:08:55,760 --> 00:08:57,500
"my steering wheel."

187
00:08:57,520 --> 00:08:59,553
Er, "When I'm up here driving,

188
00:08:59,573 --> 00:09:01,740
"I sometimes get bored,
so I like to have a little..."

189
00:09:01,760 --> 00:09:02,853
Bank.

190
00:09:03,260 --> 00:09:04,520
"bite to eat.

191
00:09:04,573 --> 00:09:07,220
"I, er...
In fact, I'm starving now!

192
00:09:07,240 --> 00:09:10,060
- "I'd really love to chow down
on your..." - Shepherd's Bush.

193
00:09:10,166 --> 00:09:11,840
"cheese and ham sandwich."

194
00:09:12,640 --> 00:09:14,300
Very funny. Funny.

195
00:09:14,320 --> 00:09:15,940
Now, listen.
This is the next bit.

196
00:09:15,960 --> 00:09:18,600
You start looking at her tits and I go,

197
00:09:19,226 --> 00:09:21,260
"St Paul's Cathedral!"

198
00:09:21,746 --> 00:09:23,980
See, it's all clever wordplay like that.

199
00:09:24,000 --> 00:09:27,180
Very much like David Renwick
wrote for the Rons, you know?

200
00:09:27,200 --> 00:09:29,326
Right, well, you've obviously
thought a lot about it.

201
00:09:29,346 --> 00:09:30,620
Is there a twist or...?

202
00:09:30,640 --> 00:09:32,540
Oh, well, that's
where you and Steve come in.

203
00:09:32,560 --> 00:09:34,986
Oh, yes. You put in all the clever bits.

204
00:09:35,006 --> 00:09:38,060
You know, maybe they're all dead
or ghosts or something like that.

205
00:09:38,080 --> 00:09:40,420
- That's what you usually do, isn't it?
- We've done that three times.

206
00:09:40,440 --> 00:09:41,780
54 films.

207
00:09:41,800 --> 00:09:43,540
We've only done it three times.

208
00:09:43,560 --> 00:09:45,400
Well, I just think it'd be great

209
00:09:45,420 --> 00:09:47,693
because I was never
in an actual episode, was I?

210
00:09:47,713 --> 00:09:49,340
No, I suppose not.
Well, I'll have a read.

211
00:09:49,360 --> 00:09:51,100
- Oh, thank you, my liege.
- All right.

212
00:09:51,120 --> 00:09:52,160
Oh, listen...

213
00:09:52,600 --> 00:09:54,860
What's this that happened
on the latest series?

214
00:09:54,933 --> 00:09:57,506
I heard that Steve was taken
off to hospital or something?

215
00:09:57,600 --> 00:09:58,900
Oh, yeah, no, that was serious.

216
00:09:58,920 --> 00:10:01,346
We were doing an episode
set in an escape room

217
00:10:01,366 --> 00:10:03,860
and he... he collapsed. He
was having some sort of seizure.

218
00:10:03,880 --> 00:10:05,780
Shit. Is he all right?

219
00:10:05,800 --> 00:10:07,753
Yeah, he's all right,
he was back the next morning.

220
00:10:07,773 --> 00:10:09,886
He was fine, but it
was... It was really scary.

221
00:10:09,906 --> 00:10:11,540
Oh, oh, well, it must have been.

222
00:10:11,560 --> 00:10:14,000
Well, I'll give it to Steve, and
we'll... we'll get back to you.

223
00:10:14,020 --> 00:10:15,740
You're a gentleman,
sir. Now, listen to me,

224
00:10:15,760 --> 00:10:17,460
you enjoy this evening.

225
00:10:17,612 --> 00:10:18,920
You deserve it.

226
00:10:19,680 --> 00:10:21,186
See ya, Robin!

227
00:10:24,300 --> 00:10:26,886
"'Ere, sugar-tits, pass me that rag

228
00:10:26,920 --> 00:10:29,360
"so I can wipe my dipstick.
There's a good girl."

229
00:10:30,733 --> 00:10:32,440
Oh. No, Amanda.

230
00:10:32,760 --> 00:10:33,760
Wait!

231
00:10:42,080 --> 00:10:44,820
My family has been wronged, Dante.

232
00:10:45,173 --> 00:10:46,893
Is this nothing?

233
00:10:47,687 --> 00:10:49,587
You call this nothing?

234
00:10:50,273 --> 00:10:51,507
Sorry, Steve,

235
00:10:51,586 --> 00:10:53,560
the queue at the bar was horrendous.

236
00:10:53,581 --> 00:10:55,300
Yeah, well, we've worked
with a lot of people.

237
00:10:55,320 --> 00:10:57,760
Now, I didn't know whether to
get you a Diddle Diddle Daiquiri

238
00:10:57,780 --> 00:10:59,780
or a Bloody Merrily, Merrily,
so I got you both.

239
00:10:59,800 --> 00:11:02,380
- Ah, good call. Cheers.
- Cheers.

240
00:11:02,719 --> 00:11:03,898
What did you get?

241
00:11:03,919 --> 00:11:05,439
Riddle Of The Aperol Spritz.

242
00:11:06,072 --> 00:11:07,212
Oh, it's nice.

243
00:11:07,293 --> 00:11:08,860
- Did you see Reece?
- Yeah.

244
00:11:09,193 --> 00:11:11,979
Just saw him outside, actually.
He was putting Anne Reid in a taxi.

245
00:11:12,220 --> 00:11:14,446
I hope she's OK. She was
really grinding her teeth.

246
00:11:14,600 --> 00:11:16,260
Right, come on, what's the gossip?

247
00:11:16,280 --> 00:11:18,260
Why are you avoiding him?
Have you fallen out?

248
00:11:18,280 --> 00:11:19,420
Nah, not really.

249
00:11:19,440 --> 00:11:21,700
Oh, come on, you can tell me.
You know I won't tell anyone.

250
00:11:21,720 --> 00:11:23,480
- Oh, yeah, right.
- I promise.

251
00:11:23,546 --> 00:11:25,086
OK, well,

252
00:11:25,107 --> 00:11:26,787
- this is entre nous, yeah?
- Yeah.

253
00:11:27,280 --> 00:11:29,926
You must have heard
about this Divine Comedy thing

254
00:11:29,946 --> 00:11:31,906
- that Amazon are doing?
- Oh, God, yeah.

255
00:11:31,926 --> 00:11:33,886
No, I did a self-tape for it.
It was awful.

256
00:11:33,906 --> 00:11:35,093
Really? What part?

257
00:11:35,113 --> 00:11:37,573
Oh, one of the fucking maids,
I don't know.

258
00:11:38,020 --> 00:11:39,926
Well, I'd auditioned
for the part of Virgil,

259
00:11:39,947 --> 00:11:41,573
who's obviously one
of the main characters...

260
00:11:41,593 --> 00:11:43,340
- Oh, you'd be so good at that!
- Thank you.

261
00:11:43,360 --> 00:11:45,566
Anyway, weeks went by,
and I didn't hear anything.

262
00:11:45,586 --> 00:11:46,453
Oh, of course.

263
00:11:46,473 --> 00:11:48,300
We started filming this, series nine.

264
00:11:48,320 --> 00:11:50,580
Uh, then I get a call from my agent,

265
00:11:50,600 --> 00:11:52,113
saying the showrunner's in town,

266
00:11:52,133 --> 00:11:54,420
he wants to meet me tomorrow.
I said, "I can't do it tomorrow,

267
00:11:54,440 --> 00:11:55,900
- "I'm doing a scene with Reece."
- Here,

268
00:11:55,920 --> 00:11:57,340
- shall I help you?
- Yeah, thanks.

269
00:11:57,780 --> 00:11:59,506
Anyway, in the end I thought, "Fuck it,

270
00:11:59,526 --> 00:12:00,986
you only live once,"

271
00:12:01,006 --> 00:12:02,420
so I said yes to the meeting.

272
00:12:02,440 --> 00:12:04,900
I pretended to be ill so
I could be taken off set.

273
00:12:04,920 --> 00:12:06,500
What?! What do you mean?

274
00:12:06,520 --> 00:12:08,579
Well, to begin with,
I just, like, fainted,

275
00:12:08,606 --> 00:12:09,673
then I thought...

276
00:12:09,740 --> 00:12:11,599
Yeah, like you hadn't gone far enough?

277
00:12:11,633 --> 00:12:14,500
Exactly, yeah. So I
started fitting as well.

278
00:12:15,060 --> 00:12:17,420
Oh, my God!
I wish I'd seen that.

279
00:12:17,440 --> 00:12:18,620
I bet you were brilliant.

280
00:12:18,640 --> 00:12:19,860
I mean, I'd done all my bits.

281
00:12:19,880 --> 00:12:21,740
It was only Reece's reverses to do.

282
00:12:21,760 --> 00:12:24,660
In the end, they put my wig on
the producer, and he sat in for me.

283
00:12:24,680 --> 00:12:25,766
- No!
- Yeah.

284
00:12:25,786 --> 00:12:27,866
Apparently, there's one scene
where, if you look really closely,

285
00:12:27,886 --> 00:12:29,299
you can tell it's not me.

286
00:12:29,319 --> 00:12:31,160
Yeah, so,

287
00:12:31,180 --> 00:12:32,966
anyway, I did the meeting...

288
00:12:33,179 --> 00:12:35,239
we got on like a house on fire, and

289
00:12:35,726 --> 00:12:37,820
I just found out
a couple of hours ago...

290
00:12:38,333 --> 00:12:39,587
I got the job.

291
00:12:39,780 --> 00:12:41,220
Oh, my God!

292
00:12:41,540 --> 00:12:44,079
- Oh, my God, that is amazing!
- Yeah, thank you.

293
00:12:44,106 --> 00:12:45,500
So, hang on, where's it filming?

294
00:12:45,520 --> 00:12:48,246
Oh, well, it's LA and Canada, so...

295
00:12:48,266 --> 00:12:50,140
yeah, I've literally
got to move out there.

296
00:12:50,160 --> 00:12:52,180
- Oh, my God.
- There's seven years' work.

297
00:12:52,200 --> 00:12:53,686
Unbelievable money, Rosie.

298
00:12:53,706 --> 00:12:55,479
- Really?
- Like, unbelievable.

299
00:12:55,912 --> 00:12:58,226
Relocation package
for my family, the works.

300
00:12:58,279 --> 00:13:00,779
Oh, you so deserve it, Steve,
you really do.

301
00:13:00,840 --> 00:13:02,000
Thank you.

302
00:13:02,346 --> 00:13:04,160
So, do you know who's playing the maid?

303
00:13:04,180 --> 00:13:07,260
No, I don't, but I wanted
to ask you, actually...

304
00:13:07,280 --> 00:13:08,240
Yeah?

305
00:13:08,260 --> 00:13:09,913
Have you got Monica Dolan's number?

306
00:13:09,953 --> 00:13:11,373
Cos I think she'd be perfect.

307
00:13:12,320 --> 00:13:13,900
Yeah, she's great. Yeah.

308
00:13:13,920 --> 00:13:15,393
Actually, I just saw her upstairs.

309
00:13:15,413 --> 00:13:16,713
Just passed her ten minutes back.

310
00:13:16,733 --> 00:13:17,860
Oh, good, good, good.

311
00:13:17,880 --> 00:13:19,820
- Can you get my shoes?
- Oh, yeah.

312
00:13:22,880 --> 00:13:25,760
Oh, no, no, that's just a
present for Jack Whitehall.

313
00:13:25,780 --> 00:13:27,340
It's not real.

314
00:13:27,360 --> 00:13:28,700
Oh, Jesus!

315
00:13:28,720 --> 00:13:31,100
- They're under the table.
- Oh, yeah.

316
00:13:31,720 --> 00:13:33,260
- The problem is...
- Yeah?

317
00:13:33,280 --> 00:13:34,920
In the meantime, Reece has come up

318
00:13:34,953 --> 00:13:38,533
with this stupid detective
comedy drama thing...

319
00:13:38,553 --> 00:13:40,260
which is BBC money.

320
00:13:40,280 --> 00:13:42,580
Pathetic. And now I'm not free to do it.

321
00:13:42,600 --> 00:13:45,500
Oh, well, I mean, he'll
understand, surely, won't he?

322
00:13:46,126 --> 00:13:47,420
I mean, it's not like

323
00:13:47,526 --> 00:13:49,426
you go around using people all the time,

324
00:13:49,446 --> 00:13:50,839
- is it?
- Exactly.

325
00:13:51,333 --> 00:13:53,706
I've been working with him for 25 years.

326
00:13:54,313 --> 00:13:56,553
Got to put myself first
for once, haven't I?

327
00:14:02,320 --> 00:14:03,800
- Jacket.
- Yeah.

328
00:14:10,213 --> 00:14:11,820
Hello, pod fans!

329
00:14:11,840 --> 00:14:12,980
It's Nick Mohammed here,

330
00:14:13,000 --> 00:14:17,620
with episode number 279
of Mountain To Mohammed,

331
00:14:17,640 --> 00:14:21,100
where I get to scale the
heights of a famous personality.

332
00:14:21,120 --> 00:14:22,826
Uh, well, not always famous.

333
00:14:22,846 --> 00:14:24,940
We've had a nurse on
and stuff like that,

334
00:14:24,960 --> 00:14:26,900
but the numbers are never very good.

335
00:14:26,920 --> 00:14:29,900
Anyway, we start at the
base camp of childhood,

336
00:14:29,920 --> 00:14:32,646
whether, like me, they
were very badly bullied,

337
00:14:32,800 --> 00:14:34,620
and work our way up to the summit

338
00:14:34,640 --> 00:14:36,260
to see what's next on the horizon.

339
00:14:36,280 --> 00:14:39,780
Now, I should say that I'm actually
recording this in the toilets

340
00:14:39,866 --> 00:14:43,586
at the wrap party for
series nine of Inside No. 9,

341
00:14:43,646 --> 00:14:45,413
where Steve and Reece have invited back

342
00:14:45,433 --> 00:14:47,993
a whole galaxy of stars
from previous series

343
00:14:48,013 --> 00:14:49,580
including little old me!

344
00:14:49,600 --> 00:14:51,900
So, Steve, welcome to
Mountain To Mohammed.

345
00:14:51,920 --> 00:14:53,120
How's it all going out there?

346
00:14:53,140 --> 00:14:54,566
It's great, yeah, yeah.

347
00:14:54,599 --> 00:14:56,979
We've got so many old
friends have turned up and,

348
00:14:57,066 --> 00:14:59,993
you know, it's just lovely to
celebrate the past ten years.

349
00:15:00,013 --> 00:15:02,273
I feel like my whole life is
flashing before my eyes.

350
00:15:02,293 --> 00:15:03,746
Now, look, tell me all
about your upbringing.

351
00:15:03,766 --> 00:15:06,180
I want to know where you were brought
up, where... Where were you born?

352
00:15:06,200 --> 00:15:08,213
Ah, so I was born in Blackburn
in Lancashire.

353
00:15:08,233 --> 00:15:10,940
Now, that's interesting.
So I was born in Leeds,

354
00:15:10,960 --> 00:15:12,900
which is obviously the
other side of the Pennines,

355
00:15:12,920 --> 00:15:15,413
well, before going on up to
Durham to read geophysics,

356
00:15:15,433 --> 00:15:17,260
so I'm not actually that
familiar with Blackpool.

357
00:15:17,460 --> 00:15:18,700
Blackburn.

358
00:15:19,680 --> 00:15:21,420
Yes, sorry.

359
00:15:23,520 --> 00:15:26,040
I'm so sorry, what was
the question again?

360
00:15:27,680 --> 00:15:29,700
I think you asked me where I was born.

361
00:15:29,720 --> 00:15:31,220
Yes, that's right.

362
00:15:31,466 --> 00:15:32,980
And the answer was...?

363
00:15:33,000 --> 00:15:34,380
Remind me. It was...

364
00:15:34,840 --> 00:15:36,260
- Blackburn.
- Blackburn!

365
00:15:36,280 --> 00:15:37,560
Amazing.

366
00:15:38,840 --> 00:15:41,340
Have you ever considered
double-glazing your windows?

367
00:15:41,360 --> 00:15:42,740
Well, that's not...

368
00:15:42,760 --> 00:15:45,700
Have you ever sat at home listening
to the sound of traffic going by?

369
00:15:45,973 --> 00:15:48,180
Let White Seal Windows give you
a free quote

370
00:15:48,200 --> 00:15:49,859
and up to a 20% discount,

371
00:15:49,879 --> 00:15:51,700
and give your ears the
holiday they deserve.

372
00:15:51,720 --> 00:15:53,793
Ts & Cs, participating stores only.

373
00:15:53,813 --> 00:15:56,073
For more information,
visit www.whiteseal.org.

374
00:15:56,093 --> 00:15:57,660
Conditions apply.
I'm so sorry,

375
00:15:57,680 --> 00:15:59,860
I've got to do two every
minute or something like that

376
00:15:59,880 --> 00:16:01,720
for the sponsors. It's really annoying.

377
00:16:03,120 --> 00:16:05,180
I'm back with Steve Pemberton.

378
00:16:05,200 --> 00:16:07,006
So, Steve, you started off

379
00:16:07,026 --> 00:16:08,673
at the Edinburgh Fringe, didn't you?

380
00:16:08,693 --> 00:16:10,700
Now, that was in nineteen-ninety...?

381
00:16:10,720 --> 00:16:11,740
Six.

382
00:16:11,760 --> 00:16:13,740
Right, OK, so I was...

383
00:16:13,760 --> 00:16:15,626
Well, I was there last 2018,

384
00:16:15,646 --> 00:16:18,540
that was with Mr Swallow And
The Vanishing Elephant. But I...

385
00:16:18,560 --> 00:16:20,700
God, that was my 12th
show? Was it my 12th?

386
00:16:20,839 --> 00:16:23,780
So, there was Hello, It's Mr
Swallow, Mr Swallow The Musical,

387
00:16:23,800 --> 00:16:25,286
Mr Swallow's Christmas
Carol. That was...

388
00:16:25,306 --> 00:16:26,479
- Nick, I've got to...
- Yes.

389
00:16:26,499 --> 00:16:28,540
So, Steve, we have reached the summit.

390
00:16:28,560 --> 00:16:30,099
What's next for you?

391
00:16:30,119 --> 00:16:32,900
Ah, well, this has only just
been confirmed, actually,

392
00:16:32,920 --> 00:16:34,886
so it's hot off the press,

393
00:16:35,186 --> 00:16:37,660
but, yeah, I'm going to be
playing a part, quite a big part,

394
00:16:37,680 --> 00:16:40,126
in a major new series for Amazon,

395
00:16:40,146 --> 00:16:42,699
so I'm going to be
heading out to Los Angeles,

396
00:16:42,719 --> 00:16:44,860
where I'm going to be there
for, yeah, about seven years.

397
00:16:44,880 --> 00:16:46,740
So that sounds like
quite a big commitment, then?

398
00:16:46,760 --> 00:16:49,380
Cos I thought, weren't you and Reece
working on a new show for the BBC?

399
00:16:49,753 --> 00:16:52,100
Well, no, I mean, I'm not
going to be doing that now but...

400
00:16:52,120 --> 00:16:53,380
Uh, to be honest,

401
00:16:53,400 --> 00:16:56,686
I was never really sure it was
the right project for us to be...

402
00:16:57,306 --> 00:16:59,940
to be doing but, yeah, yeah,

403
00:16:59,960 --> 00:17:01,880
you know, never say never and...

404
00:17:02,440 --> 00:17:05,460
there's always new ways of communicating

405
00:17:05,753 --> 00:17:08,399
with emails and... and Zoom.

406
00:17:08,419 --> 00:17:10,940
So, yeah, hopefully we can carry on

407
00:17:10,960 --> 00:17:12,406
developing the project.

408
00:17:12,426 --> 00:17:14,040
Well, as luck would have it,

409
00:17:14,060 --> 00:17:17,420
I'm actually joined by your
partner in crime, Reece Shearsmith.

410
00:17:17,440 --> 00:17:19,353
Reece, welcome to Mountain To Mohammed.

411
00:17:19,373 --> 00:17:20,893
What do you make of Steve's new job?

412
00:17:20,913 --> 00:17:23,480
Yeah, it's great news. Yeah.
I've not really heard much about it.

413
00:17:23,500 --> 00:17:25,560
I can't wait for him
to explain it all to me.

414
00:17:26,373 --> 00:17:27,980
Well, there's nothing to explain.

415
00:17:28,000 --> 00:17:30,413
You know, you go for an audition,
you don't know if you're going to get it,

416
00:17:30,433 --> 00:17:31,980
and on this occasion, I got it.

417
00:17:32,000 --> 00:17:33,820
So, it's all whims, isn't it?

418
00:17:33,840 --> 00:17:34,940
It is all whims.

419
00:17:34,960 --> 00:17:36,380
I mean, when I auditioned for Lasso...

420
00:17:36,400 --> 00:17:38,940
But you don't audition for things when
you've got your own project greenlit

421
00:17:38,960 --> 00:17:41,460
- and ready to go, though, do you?
- It wasn't greenlit.

422
00:17:41,480 --> 00:17:43,226
We were commissioned to write a script,

423
00:17:43,246 --> 00:17:45,106
- which we'd barely even started...
- Barely started?

424
00:17:45,126 --> 00:17:46,980
We've been working on it for six months!

425
00:17:47,000 --> 00:17:48,140
Guys...

426
00:17:48,307 --> 00:17:49,380
Guys.

427
00:17:49,560 --> 00:17:53,100
In a perfect world,
we'd all have peace of mind

428
00:17:53,120 --> 00:17:54,540
all the time.

429
00:17:54,560 --> 00:17:56,140
At Wills Unlimited,

430
00:17:56,160 --> 00:17:59,700
we can give you that peace
of mind from as little as £42.

431
00:17:59,720 --> 00:18:02,220
Ts & Cs. Subject to
status. Over-18s only.

432
00:18:02,240 --> 00:18:04,180
Offer ends 31st March. Conditions apply.

433
00:18:04,393 --> 00:18:06,820
When did you go for this audition
anyway? You never told me.

434
00:18:09,600 --> 00:18:10,780
I can't remember.

435
00:18:10,800 --> 00:18:13,220
I can tell you exactly when it was
because I saw you there, didn't I?

436
00:18:13,240 --> 00:18:15,760
We were laughing cos you still had
make-up on your face from filming.

437
00:18:15,780 --> 00:18:18,146
It was... December 15th.

438
00:18:18,266 --> 00:18:19,780
December 15th?

439
00:18:20,153 --> 00:18:21,980
The afternoon of December 15th?

440
00:18:22,000 --> 00:18:24,120
So, was this audition before
or after you were rushed

441
00:18:24,153 --> 00:18:26,820
to hospital with a
suspected brain aneurysm?

442
00:18:31,453 --> 00:18:33,680
So! We're here celebrating

443
00:18:33,767 --> 00:18:36,280
nine series of Inside No. 9.

444
00:18:36,333 --> 00:18:38,086
It is an incredible achievement, guys.

445
00:18:38,133 --> 00:18:40,493
You must be over the moon.
Could you put it into words?

446
00:18:44,640 --> 00:18:45,879
No, I've probably got enough.

447
00:18:45,899 --> 00:18:47,780
I can... I can... I can build it
in the edit anyway.

448
00:18:47,800 --> 00:18:50,500
Um, it is so nice to see you both!

449
00:18:52,160 --> 00:18:54,660
I hope you're not going to smash
his head in with a Bafta.

450
00:18:58,640 --> 00:19:01,180
You lying fucking monster.

451
00:19:01,200 --> 00:19:04,220
Are you actually saying that to me or
are you doing an Inside No. 9 quote?

452
00:19:04,240 --> 00:19:05,293
Both.

453
00:19:05,313 --> 00:19:07,300
OK, well, look, I'm sorry I lied to you.

454
00:19:07,320 --> 00:19:09,780
- I just didn't think you'd understand.
- No, I don't understand.

455
00:19:09,800 --> 00:19:11,500
Please clarify the situation for me.

456
00:19:11,520 --> 00:19:14,919
OK, look, we both know we've reached
the end of the road with this project.

457
00:19:14,939 --> 00:19:16,540
I just wanted to see
what else is out there.

458
00:19:16,560 --> 00:19:18,860
"This project"? What am I,
a science experiment?

459
00:19:18,880 --> 00:19:20,513
No, but it is the perfect time for us

460
00:19:20,533 --> 00:19:22,940
to try and do new things
independent of each other.

461
00:19:22,960 --> 00:19:24,580
We're not joined at the hip, are we?

462
00:19:24,600 --> 00:19:26,352
No, and I never said we
were, but this is bigger than that.

463
00:19:26,373 --> 00:19:27,620
This feels like a statement.

464
00:19:27,640 --> 00:19:29,220
I knew you'd make things difficult.

465
00:19:29,240 --> 00:19:31,919
Why can't you just be pleased
for me? Everyone else is.

466
00:19:31,939 --> 00:19:33,460
What? I am pleased for you!

467
00:19:33,480 --> 00:19:36,513
I'm very happy that you're going to go
off and work with exciting new people

468
00:19:36,533 --> 00:19:38,000
and earn lots and lots of money!

469
00:19:38,026 --> 00:19:39,700
You must feel very important. Well done.

470
00:19:39,720 --> 00:19:42,380
But at the end of the day, Steve,
it's just a television programme.

471
00:19:42,400 --> 00:19:44,060
It'll be on and then it won't be on.

472
00:19:44,080 --> 00:19:46,620
Like you've always said, it'll
just be another line on your CV.

473
00:19:46,640 --> 00:19:47,860
OK.

474
00:19:47,880 --> 00:19:51,006
- OK, well, I don't want to spoil tonight.
- Oh, you don't want to spoil tonight?

475
00:19:51,026 --> 00:19:53,020
Well, I'm afraid that
ship has already sailed.

476
00:19:53,040 --> 00:19:54,740
If you want to know the truth, Reece,

477
00:19:54,760 --> 00:19:56,580
I feel like you have been
holding me back!

478
00:19:56,600 --> 00:19:57,980
Oh, you fucking what?!

479
00:19:58,000 --> 00:20:00,180
- Oh, hiya!
- Not now, Amanda!

480
00:20:00,200 --> 00:20:02,739
Fuck's sake, I'm growing
a monkey tail here!

481
00:20:03,046 --> 00:20:04,633
I just feel, as an actor,

482
00:20:04,653 --> 00:20:06,540
I've not been free to
give certain performances.

483
00:20:06,560 --> 00:20:08,420
- Oh, that's rubbish!
- It's not rubbish!

484
00:20:08,440 --> 00:20:10,180
I get overlooked for so many things

485
00:20:10,200 --> 00:20:11,553
cos we come as a package!

486
00:20:11,573 --> 00:20:13,580
"The boys! Steve and Reece."

487
00:20:13,600 --> 00:20:15,540
I want to be me in something
in my own right!

488
00:20:15,560 --> 00:20:17,620
Well, you did Death In Paradise.

489
00:20:17,640 --> 00:20:19,980
I'm not talking about
fucking Death In Paradise!

490
00:20:20,000 --> 00:20:22,420
I'm talking about big American things

491
00:20:22,440 --> 00:20:24,340
with a seven-series character arc,

492
00:20:24,360 --> 00:20:26,806
not these little half-hour nothings.

493
00:20:26,920 --> 00:20:28,660
Every fourth one a dud.

494
00:20:28,680 --> 00:20:31,340
Look, I told you I don't begrudge
you that. I don't care about the job.

495
00:20:31,360 --> 00:20:33,793
I care about me and you,
if you can imagine that.

496
00:20:33,813 --> 00:20:35,766
I'm not going to see you
for seven years.

497
00:20:35,786 --> 00:20:37,320
That's all I'm thinking about.

498
00:20:37,340 --> 00:20:40,013
Who am I going to sit in a stupid
little office and have a laugh with?

499
00:20:40,520 --> 00:20:42,913
When I come in in the morning with two
coffees, and you're lying on the floor

500
00:20:42,946 --> 00:20:44,953
with a pen sticking out of
your ear pretending to be dead,

501
00:20:44,973 --> 00:20:46,740
and we cry laughing
about it for ten minutes.

502
00:20:46,760 --> 00:20:48,020
I'm going to miss that!

503
00:20:48,040 --> 00:20:50,380
Yeah, well, that joke
hasn't been funny for years.

504
00:20:50,400 --> 00:20:51,740
Not since Psychoville.

505
00:20:51,760 --> 00:20:54,620
Yeah, well, whatever. I'm just
saying I'm going to miss you!

506
00:20:54,640 --> 00:20:55,820
You're my best friend.

507
00:20:55,840 --> 00:20:57,660
Are you quoting Merrily, Merrily now?

508
00:20:57,680 --> 00:20:59,500
No! I mean it.

509
00:21:00,706 --> 00:21:03,120
I was so frightened when you collapsed.

510
00:21:03,513 --> 00:21:05,793
Or fucking pretended to collapse.

511
00:21:07,133 --> 00:21:09,793
I thought you were going to
die and I was going to lose you,

512
00:21:10,040 --> 00:21:11,366
and now I am going to lose you,

513
00:21:11,407 --> 00:21:13,487
and I've barely got
any real friends as it is.

514
00:21:17,126 --> 00:21:18,266
Reece,

515
00:21:19,279 --> 00:21:21,533
we've been working
together so long now...

516
00:21:22,680 --> 00:21:25,000
I don't even know if
we are friends any more.

517
00:21:29,206 --> 00:21:30,866
Oh, there you are!

518
00:21:31,433 --> 00:21:33,373
Oh, sorry, am I interrupting something?

519
00:21:33,394 --> 00:21:34,560
No.

520
00:21:35,160 --> 00:21:36,340
It doesn't matter.

521
00:21:36,360 --> 00:21:37,700
Just to let you know,

522
00:21:37,720 --> 00:21:39,260
we're watching the film now,
so if you want to...

523
00:21:39,313 --> 00:21:41,233
Sure. Yeah, thanks.

524
00:22:40,680 --> 00:22:42,366
- I'm just going to grab a drink.
- Yeah.

525
00:22:42,386 --> 00:22:44,100
No, no, this isn't right.

526
00:22:44,120 --> 00:22:45,940
She's charged me for two Cokes.

527
00:22:45,960 --> 00:22:47,353
Hi, Jase.

528
00:22:47,373 --> 00:22:48,686
Ah! Hey, Steve!

529
00:22:49,226 --> 00:22:50,560
Congratulations.

530
00:22:51,640 --> 00:22:54,140
I mean, about the Divine
Comedy. You must be thrilled.

531
00:22:54,160 --> 00:22:56,580
- Who told you about that?
- Rosie Cavaliero.

532
00:22:57,493 --> 00:22:59,253
No, no, I am, I am excited.

533
00:22:59,273 --> 00:23:00,820
It's a new start and all that.

534
00:23:00,840 --> 00:23:03,380
You know, the Yanks,
they're... they're so driven.

535
00:23:03,400 --> 00:23:04,820
You're going to love it out there.

536
00:23:04,840 --> 00:23:06,820
I mean, you have to
pay for your own cars

537
00:23:06,840 --> 00:23:08,940
but I know this scheme
where you can claim it back.

538
00:23:08,960 --> 00:23:10,080
Really?

539
00:23:11,526 --> 00:23:12,853
Hello?

540
00:23:16,680 --> 00:23:18,120
Goodbye, everyone.

541
00:23:19,760 --> 00:23:21,640
- _
- Hello.

542
00:23:25,680 --> 00:23:27,233
_

543
00:23:27,327 --> 00:23:28,466
Oh! Yeah!

544
00:23:29,540 --> 00:23:31,520
_

545
00:23:32,099 --> 00:23:33,673
Plodding On.

546
00:23:33,947 --> 00:23:36,753
_

547
00:23:36,800 --> 00:23:38,293
Oh, no, no, no.

548
00:23:38,320 --> 00:23:41,526
The next project's focus
is a detective drama

549
00:23:41,587 --> 00:23:43,820
called Plodding On.

550
00:23:43,880 --> 00:23:45,126
_

551
00:23:46,640 --> 00:23:48,533
_

552
00:23:48,653 --> 00:23:49,940
Well...

553
00:24:12,686 --> 00:24:14,026
Hello?

554
00:24:14,513 --> 00:24:15,953
Sorry, say again?

555
00:24:17,200 --> 00:24:19,200
No, hang on, I can't hear you. One sec.

556
00:24:40,760 --> 00:24:42,206
Steve. Steve,

557
00:24:42,360 --> 00:24:44,378
- I'd like to talk to you about...
- Yeah, one second, Robin.

558
00:24:44,399 --> 00:24:45,779
- Just give me one second.
- bus episode.

559
00:24:45,800 --> 00:24:47,400
- I'll come back to you in a sec.
- But...

560
00:24:57,680 --> 00:24:59,860
_

561
00:25:01,400 --> 00:25:02,880
Oh, good riddance.

562
00:25:03,806 --> 00:25:05,193
Good riddance.

563
00:25:13,640 --> 00:25:15,880
So, it would be like a
different case every week,

564
00:25:15,900 --> 00:25:17,500
and we play the detectives.

565
00:25:17,520 --> 00:25:19,146
And there's a script
already commissioned.

566
00:25:19,166 --> 00:25:20,780
It's... it's pretty much greenlit.

567
00:25:20,800 --> 00:25:21,980
Right.

568
00:25:22,073 --> 00:25:24,020
And why aren't you doing it with Steve?

569
00:25:24,040 --> 00:25:26,833
Oh, well, you know, we're
at the end of this project.

570
00:25:26,853 --> 00:25:28,500
We're not joined at the hip, are we?

571
00:25:28,520 --> 00:25:29,540
No, no.

572
00:25:30,166 --> 00:25:33,340
I'm just not sure I want
to do another detective thing

573
00:25:33,513 --> 00:25:36,233
- after, you know...
- Midsomer Murders?

574
00:25:36,492 --> 00:25:37,733
Sherlock.

575
00:25:37,766 --> 00:25:39,286
Oh, oh, yeah, of course, yeah.

576
00:25:39,306 --> 00:25:41,173
Well, I just thought it
would be, you know, lovely

577
00:25:41,193 --> 00:25:42,953
to work together again, you know.

578
00:25:43,033 --> 00:25:44,873
It could be... Could be really fun.

579
00:25:45,793 --> 00:25:46,953
Yeah.

580
00:25:47,493 --> 00:25:48,513
Definitely.

581
00:25:48,560 --> 00:25:50,420
So, what... what do you think?

582
00:25:50,579 --> 00:25:52,020
Tell you what,

583
00:25:52,040 --> 00:25:53,820
why not send it to my agent?

584
00:25:53,840 --> 00:25:55,980
Then it all goes through
the proper channels

585
00:25:56,000 --> 00:25:58,066
and then it's a lot easier for me to...

586
00:25:58,226 --> 00:25:59,580
Say no.

587
00:26:00,100 --> 00:26:01,413
Yeah.

588
00:26:02,286 --> 00:26:03,500
OK.

589
00:26:03,520 --> 00:26:06,086
Anyway, I've got to go,
I just had the call.

590
00:26:06,366 --> 00:26:07,860
Great to talk to you, love.

591
00:26:07,880 --> 00:26:09,300
- OK.
- Enjoy tonight.

592
00:26:09,320 --> 00:26:12,120
- Will do. See you, Mark.
- Yeah. Bye.

593
00:26:14,466 --> 00:26:16,460
Fucking hell, that was a close call.

594
00:26:16,480 --> 00:26:17,740
Mark...

595
00:26:17,933 --> 00:26:19,653
Mark, you've not hung up properly.

596
00:26:39,713 --> 00:26:41,199
Reece? Are you in there?

597
00:26:41,880 --> 00:26:43,873
"I've taken some tablets."

598
00:26:43,900 --> 00:26:45,300
Stop it!

599
00:26:46,480 --> 00:26:48,600
- Are you coming out?
- No.

600
00:26:48,806 --> 00:26:50,660
My mum's ordered me a biryani.

601
00:26:50,680 --> 00:26:53,400
Just come out, please.
I've got something to tell you.

602
00:26:54,840 --> 00:26:56,580
There's been a twist.

603
00:26:59,280 --> 00:27:00,693
Has it been seeded?

604
00:27:00,713 --> 00:27:02,533
Unfortunately not.

605
00:27:03,226 --> 00:27:05,413
Oh. Fortunately,
it doesn't matter, does it?

606
00:27:05,433 --> 00:27:07,460
You've got your big, massive
American job to look forward to.

607
00:27:07,480 --> 00:27:09,700
Well, unfortunately I've just
had a call from my agent.

608
00:27:09,720 --> 00:27:11,540
Apparently if I still want that job,

609
00:27:11,560 --> 00:27:13,639
I've got to go back in and re-audition.

610
00:27:13,873 --> 00:27:16,513
Some other actor's
thrown his hat into the ring,

611
00:27:16,533 --> 00:27:18,300
and the director's really excited.

612
00:27:18,320 --> 00:27:20,760
- Who?
- Fucking Tim Key.

613
00:27:22,000 --> 00:27:24,520
- Well, he'll probably get it now.
- I know!

614
00:27:25,207 --> 00:27:26,647
What are you going to do?

615
00:27:28,013 --> 00:27:29,193
I don't know.

616
00:27:29,320 --> 00:27:30,940
I don't want to re-audition.

617
00:27:31,493 --> 00:27:33,140
The script was terrible.

618
00:27:33,160 --> 00:27:34,740
It was like a pig wrote it.

619
00:27:35,173 --> 00:27:36,573
Course!

620
00:27:38,140 --> 00:27:39,380
What would you do?

621
00:27:39,400 --> 00:27:41,100
Oh, don't ask me.

622
00:27:41,340 --> 00:27:43,820
I'm just stuck here doing
my little nothings, aren't I?

623
00:27:44,293 --> 00:27:46,180
Plodding On, double D?

624
00:27:46,200 --> 00:27:47,260
Yeah.

625
00:27:47,280 --> 00:27:48,740
Oh, I don't know.

626
00:27:48,760 --> 00:27:50,800
I'm not even sure about that any more.

627
00:27:51,633 --> 00:27:54,073
Won't be the same doing it on my own.

628
00:27:59,173 --> 00:28:02,180
? If you're going to cry... ?

629
00:28:02,201 --> 00:28:03,681
- Don't.
- Sorry.

630
00:28:06,920 --> 00:28:08,346
I am sorry.

631
00:28:11,800 --> 00:28:13,400
So, what shall we do, then?

632
00:28:16,293 --> 00:28:18,146
There is a third option.

633
00:28:18,939 --> 00:28:20,180
What?

634
00:28:20,267 --> 00:28:22,067
_

635
00:28:48,766 --> 00:28:50,020
_

636
00:28:56,320 --> 00:29:01,320
www.subtitulamos.tv

