1
00:00:03,627 --> 00:00:07,540
www.subtitulamos.tv

2
00:01:04,400 --> 00:01:06,000
Leave me alone!

3
00:01:40,703 --> 00:01:45,036
_

4
00:01:53,400 --> 00:01:55,620
Oh, hello. Jonah Quigley.

5
00:01:55,746 --> 00:01:58,066
I've come to tune your piano.

6
00:02:03,280 --> 00:02:04,740
Where's your dog?

7
00:02:05,840 --> 00:02:07,580
Oh, I don't have a dog.

8
00:02:07,600 --> 00:02:09,200
The last fella had a dog.

9
00:02:09,760 --> 00:02:11,420
Oh, well, perhaps he was unsighted.

10
00:02:11,586 --> 00:02:12,886
Many of my colleagues are.

11
00:02:12,920 --> 00:02:14,580
They have a heightened sense of hearing,

12
00:02:14,600 --> 00:02:16,170
which makes them ideal for the position.

13
00:02:16,190 --> 00:02:19,700
Relieved himself all up
and down my lady's curtains, he did.

14
00:02:20,126 --> 00:02:21,286
Really?

15
00:02:21,960 --> 00:02:23,160
Oh, you mean the dog!

16
00:02:23,303 --> 00:02:25,913
Well, I can assure you
I won't be doing that.

17
00:02:28,020 --> 00:02:29,300
Follow me.

18
00:02:40,440 --> 00:02:41,620
Oh, my goodness.

19
00:02:41,640 --> 00:02:43,740
A Bechstein, if I'm not mistaken.

20
00:02:43,996 --> 00:02:47,250
They have one of these in
Buckingham Palace, so I'm told.

21
00:02:47,313 --> 00:02:50,973
One of the sweetest-sounding
instruments in all of Europe.

22
00:02:51,080 --> 00:02:52,240
May I?

23
00:02:56,466 --> 00:02:59,360
She hasn't been
fingered in a number of years.

24
00:03:00,030 --> 00:03:02,583
I do hope you'll be able
to tighten the strings.

25
00:03:02,633 --> 00:03:05,343
Devonshire, go and fetch
a glass of gooseberry juice

26
00:03:05,400 --> 00:03:07,260
- for Mr...?
- Quigley.

27
00:03:07,620 --> 00:03:09,420
Mr Quigley. How quaint.

28
00:03:09,440 --> 00:03:11,540
Or would you prefer something stronger?

29
00:03:11,560 --> 00:03:13,916
I've just popped open
a rather perky bottle of poo.

30
00:03:13,936 --> 00:03:16,096
No, thank you. Water is fine for me.

31
00:03:16,116 --> 00:03:18,880
- No ice or lemon.
- Don't flatter yourself.

32
00:03:22,000 --> 00:03:23,240
I'll just...

33
00:03:26,520 --> 00:03:30,000
You will have noticed that the
Bechstein has seen better days.

34
00:03:30,120 --> 00:03:33,140
I really ought to have it replaced
but it's of sentimental value.

35
00:03:33,523 --> 00:03:35,380
Do you play at all?

36
00:03:35,400 --> 00:03:37,503
I'm afraid not. I haven't the patience.

37
00:03:37,716 --> 00:03:40,100
The instrument belonged
to my late husband.

38
00:03:40,443 --> 00:03:42,820
After he passed, it rather went to seed.

39
00:03:42,926 --> 00:03:44,206
As did I.

40
00:03:44,227 --> 00:03:46,436
Well, I am very sorry to hear that.

41
00:03:46,520 --> 00:03:48,700
About your husband passing, I mean.

42
00:03:48,753 --> 00:03:50,773
Not about your going to seed.

43
00:03:50,960 --> 00:03:52,300
Which of course you haven't.

44
00:03:52,393 --> 00:03:54,593
Still most becoming.

45
00:03:55,400 --> 00:03:56,976
A fan of Burnham, was he?

46
00:03:57,260 --> 00:03:58,883
- I'm sorry?
- Your husband,

47
00:03:58,910 --> 00:04:00,490
a fan of Nathaniel Burnham?

48
00:04:00,552 --> 00:04:02,283
I couldn't help but notice your bust.

49
00:04:03,099 --> 00:04:04,359
On the desk.

50
00:04:04,513 --> 00:04:05,933
And the sheet music.

51
00:04:06,040 --> 00:04:08,255
His 5th Symphony was incredible.

52
00:04:08,276 --> 00:04:09,780
If you like that sort of thing.

53
00:04:09,800 --> 00:04:12,023
I was a keen student of his.

54
00:04:12,043 --> 00:04:14,660
The way he blends so many
different styles and moods.

55
00:04:14,680 --> 00:04:16,860
Brooding and violent one minute,

56
00:04:16,880 --> 00:04:18,283
romantic the next.

57
00:04:18,303 --> 00:04:21,300
I studied Burnham's
symphonies at the Guildhall.

58
00:04:21,723 --> 00:04:23,740
- Did you really?
- Yes.

59
00:04:24,160 --> 00:04:25,500
Yes. I...

60
00:04:25,920 --> 00:04:28,640
I had aspirations to compose
myself at one point, but...

61
00:04:30,120 --> 00:04:31,680
life got in the way.

62
00:04:32,473 --> 00:04:34,686
Inspiration failed to strike.

63
00:04:35,760 --> 00:04:37,320
So now I do this.

64
00:04:38,840 --> 00:04:40,420
Satisfying in its own way.

65
00:04:40,710 --> 00:04:44,080
Glass of water, no ice or lemon.

66
00:04:44,400 --> 00:04:45,720
Thank you.

67
00:04:45,840 --> 00:04:47,750
Will there be anything
else, Mrs Burnham?

68
00:04:47,806 --> 00:04:49,806
No, that's fine for now.
Thank you, Devonshire.

69
00:04:51,240 --> 00:04:52,520
Mrs Burnham?

70
00:04:53,960 --> 00:04:58,020
Nathaniel composed his 5th
at that very piano, Mr Quigley.

71
00:04:58,186 --> 00:04:59,686
And you're quite right.

72
00:04:59,800 --> 00:05:03,060
He could be romantic
and brooding and, yes...

73
00:05:03,380 --> 00:05:04,620
violent.

74
00:05:04,803 --> 00:05:07,089
Especially when the muse deserted him.

75
00:05:07,110 --> 00:05:09,860
Which is why I wish
to preserve his legacy.

76
00:05:09,880 --> 00:05:11,200
After all,

77
00:05:11,507 --> 00:05:15,187
there's many a good tune can be
played on an old piano.

78
00:06:01,400 --> 00:06:02,820
Mrs Burnham?

79
00:06:02,980 --> 00:06:05,400
Oh, sorry. I didn't
realise you had company.

80
00:06:05,579 --> 00:06:07,269
Not at all.

81
00:06:07,665 --> 00:06:09,759
This is Dickie Van Aas.

82
00:06:09,883 --> 00:06:12,729
A dear friend of mine who was
also Nathaniel's lawyer.

83
00:06:12,750 --> 00:06:15,300
He takes care
of all my business affairs.

84
00:06:15,320 --> 00:06:16,380
Of course.

85
00:06:16,476 --> 00:06:18,550
- A pleasure to meet you, sir.
- How do you do?

86
00:06:18,613 --> 00:06:19,993
Won't you join us?

87
00:06:20,199 --> 00:06:22,580
Oh, well, I don't want to intrude.

88
00:06:25,000 --> 00:06:26,660
Thank you, Somerset.

89
00:06:26,680 --> 00:06:27,940
Devonshire.

90
00:06:27,960 --> 00:06:29,380
Ah, of course. Sorry.

91
00:06:29,400 --> 00:06:31,020
The thing is, Mrs Burnham,

92
00:06:31,040 --> 00:06:33,780
I have just found this
piece of manuscript paper

93
00:06:33,800 --> 00:06:36,180
jammed between the C2 and the D2.

94
00:06:36,510 --> 00:06:39,423
I wondered whether it might
have been written by Mr Burnham.

95
00:06:39,559 --> 00:06:41,823
Only, it looks to be part of a symphony,

96
00:06:41,859 --> 00:06:43,859
and it isn't anything I recognised.

97
00:06:47,040 --> 00:06:48,520
It's his, all right.

98
00:06:49,150 --> 00:06:50,940
What a sharp-eyed fellow you are.

99
00:06:50,960 --> 00:06:52,756
Does that give me leave to hope

100
00:06:52,852 --> 00:06:54,990
that there may be an unperformed piece?

101
00:06:55,027 --> 00:06:57,140
This could be a major discovery.

102
00:06:58,600 --> 00:07:00,800
That will be all, Devonshire. Thank you.

103
00:07:01,233 --> 00:07:02,529
Ma'am.

104
00:07:09,960 --> 00:07:12,540
Are you familiar, Mr Quigley,

105
00:07:12,857 --> 00:07:14,820
with the Curse of the Ninth?

106
00:07:16,096 --> 00:07:18,515
Vaguely, yes. Isn't it
a sort of superstition?

107
00:07:18,536 --> 00:07:19,680
Exactly.

108
00:07:19,799 --> 00:07:23,069
It's a misguided belief
that a composer is going to die

109
00:07:23,090 --> 00:07:25,620
after writing their ninth symphony.

110
00:07:25,640 --> 00:07:27,900
Mahler started it. It's all poppycock.

111
00:07:27,920 --> 00:07:29,670
It isn't poppycock, Lillian.

112
00:07:29,876 --> 00:07:32,740
Ever since Ludwig,
it's been a decisive landmark.

113
00:07:33,056 --> 00:07:34,980
Beethoven, Dvorak,

114
00:07:35,000 --> 00:07:36,456
Schubert, Bruckner.

115
00:07:36,476 --> 00:07:40,100
After the ninth, they all went
from composing to decomposing.

116
00:07:40,960 --> 00:07:44,180
To embark upon symphony number
nine is considered a folly,

117
00:07:44,200 --> 00:07:45,616
Mr Quigley.

118
00:07:45,920 --> 00:07:47,500
A challenge to fate.

119
00:07:49,240 --> 00:07:50,750
Poor old Mahler, well,

120
00:07:50,793 --> 00:07:52,760
he was possessed by the idea.

121
00:07:53,560 --> 00:07:55,340
He tried to dodge the curse,

122
00:07:55,360 --> 00:07:57,676
refusing to number his ninth symphony,

123
00:07:57,696 --> 00:07:59,500
passing it off as a song cycle.

124
00:07:59,520 --> 00:08:02,020
- Das Lied Von Der Erde.
- Exactly.

125
00:08:02,280 --> 00:08:04,100
But Death was not to be cheated.

126
00:08:04,470 --> 00:08:06,263
By the time he composed this,

127
00:08:06,283 --> 00:08:07,780
his true ninth,

128
00:08:07,920 --> 00:08:09,820
his daughter had died,

129
00:08:09,976 --> 00:08:12,100
his wife had begun an affair,

130
00:08:12,386 --> 00:08:14,466
and his health had started to fail.

131
00:08:15,640 --> 00:08:18,240
He didn't live long enough
to hear it performed.

132
00:08:19,513 --> 00:08:21,013
But Burnham...

133
00:08:21,200 --> 00:08:22,673
your husband,

134
00:08:22,694 --> 00:08:25,514
he only ever composed
eight symphonies. Correct?

135
00:08:25,680 --> 00:08:27,540
Technically, yes.

136
00:08:28,140 --> 00:08:31,540
He'd been very much affected
by what had happened to Mahler.

137
00:08:31,723 --> 00:08:34,740
Two months after attending
the funeral in Vienna,

138
00:08:34,760 --> 00:08:37,543
Nathaniel announced
he was going to start composing

139
00:08:37,593 --> 00:08:40,473
his next symphony in Gustav's honour.

140
00:08:41,513 --> 00:08:43,193
It would be his ninth.

141
00:08:45,280 --> 00:08:48,040
He never found it easy
to begin any new work, but...

142
00:08:48,547 --> 00:08:50,003
this was...

143
00:08:50,187 --> 00:08:51,710
It was torture.

144
00:08:53,440 --> 00:08:56,863
To begin with, we dismissed it
as nothing more than writer's block,

145
00:08:56,920 --> 00:09:00,810
but I believe he'd been
gripped by the fear of the curse.

146
00:09:00,996 --> 00:09:03,896
The thought of actually
finishing the symphony

147
00:09:03,946 --> 00:09:05,880
came to terrify him.

148
00:09:07,452 --> 00:09:08,912
Then one night...

149
00:09:09,413 --> 00:09:11,213
Leave me alone!

150
00:09:41,720 --> 00:09:44,880
We reported it as a heart
attack, of course, but...

151
00:09:45,333 --> 00:09:47,833
it seems he'd driven
himself completely mad.

152
00:09:48,120 --> 00:09:49,580
I am so sorry.

153
00:09:49,833 --> 00:09:51,353
He brought it upon himself.

154
00:09:53,189 --> 00:09:56,520
And so... the work remained unfinished.

155
00:10:00,000 --> 00:10:03,020
This is incredible. I never
heard mention of it before.

156
00:10:03,040 --> 00:10:05,280
I'm sure that
the Burnham Society would...

157
00:10:05,547 --> 00:10:08,076
Nathaniel made it clear to me
that, should he die

158
00:10:08,120 --> 00:10:09,940
before the ninth was complete,

159
00:10:09,960 --> 00:10:11,916
he wanted it buried with him.

160
00:10:11,986 --> 00:10:13,586
So that's what we did.

161
00:10:15,040 --> 00:10:16,356
It's out there,

162
00:10:16,886 --> 00:10:18,366
six feet under.

163
00:10:19,400 --> 00:10:20,849
Sad, really...

164
00:10:21,640 --> 00:10:24,560
to deprive the world of such genius.

165
00:10:26,999 --> 00:10:29,365
But we had to respect his wishes.

166
00:10:50,280 --> 00:10:52,260
A private burial it was.

167
00:10:52,416 --> 00:10:55,676
Just my ladyship, Mr Van Aas
and a couple of other witnesses.

168
00:10:55,696 --> 00:10:57,480
All very cloak-and-dagger.

169
00:10:57,887 --> 00:10:59,507
What are you getting at, Kent?

170
00:10:59,760 --> 00:11:01,060
Devonshire.

171
00:11:01,080 --> 00:11:02,580
Sorry. Devonshire.

172
00:11:02,833 --> 00:11:05,140
Just that he deserved better.

173
00:11:05,430 --> 00:11:08,420
Well, fortunately for
us, his music lives on.

174
00:11:08,440 --> 00:11:09,460
Yes.

175
00:11:09,823 --> 00:11:11,162
Most of it.

176
00:11:11,183 --> 00:11:13,700
Oh, well, to have another
Burnham gifted to the world...

177
00:11:14,333 --> 00:11:16,453
you couldn't put a
price on such a thing.

178
00:11:21,360 --> 00:11:24,083
Here is the key
to the tradesman's entrance.

179
00:11:24,103 --> 00:11:26,370
I'm giving it to you now so that
you can make your own way out,

180
00:11:26,436 --> 00:11:27,860
via the garden.

181
00:11:28,123 --> 00:11:29,420
Ah, thank you.

182
00:11:29,756 --> 00:11:31,820
I don't want you disturbing Mrs Burnham.

183
00:11:31,966 --> 00:11:34,900
She usually retires early
on a weekday. Nine o'clock,

184
00:11:34,920 --> 00:11:36,956
I should imagine.
She'll be asleep by then.

185
00:11:37,036 --> 00:11:38,810
No, I won't disturb her.

186
00:11:38,906 --> 00:11:40,586
I'm finished now, in fact.

187
00:11:41,106 --> 00:11:42,626
Mr Quigley?

188
00:11:43,080 --> 00:11:44,660
Do be careful when leaving

189
00:11:44,680 --> 00:11:47,116
that you don't trip over
the gardener's spade,

190
00:11:47,136 --> 00:11:49,340
which you will find located in his shed

191
00:11:49,360 --> 00:11:50,700
near the pear tree.

192
00:11:50,720 --> 00:11:52,443
Well, I shan't trip up over it

193
00:11:52,463 --> 00:11:54,280
if it's tucked away
in the shed, shall I?

194
00:11:55,680 --> 00:11:57,156
Here is the key...

195
00:11:57,919 --> 00:11:59,239
to the shed.

196
00:12:00,880 --> 00:12:02,320
Yes, but why would I...?

197
00:12:04,642 --> 00:12:07,586
- But... No, I don't think that
I could... - Nine o'clock.

198
00:12:09,080 --> 00:12:12,360
We working people have to make
our own opportunities, don't we?

199
00:12:13,933 --> 00:12:14,993
Yes.

200
00:12:15,325 --> 00:12:16,880
Yes. I suppose we do.

201
00:12:45,320 --> 00:12:47,209
Just to let you know
I've turned down your bed

202
00:12:47,230 --> 00:12:48,900
and put your cocoa
on the dressing table.

203
00:12:48,933 --> 00:12:50,833
Bring it down here,
will you, Devonshire?

204
00:12:50,859 --> 00:12:52,783
I'm determined to finish this sky.

205
00:12:52,923 --> 00:12:54,380
It's almost nine o'clock, ma'am.

206
00:12:55,160 --> 00:12:56,956
The picture's not complete

207
00:12:56,977 --> 00:12:59,897
until the last piece goes in.

208
00:13:30,440 --> 00:13:31,620
There!

209
00:13:31,800 --> 00:13:33,500
Most gratifying.

210
00:13:33,673 --> 00:13:35,993
Glorious to see all the little...

211
00:13:44,800 --> 00:13:46,900
I'll tidy this away for you, ma'am.

212
00:13:48,280 --> 00:13:49,556
Very well.

213
00:13:50,313 --> 00:13:51,853
Goodnight, Devonshire.

214
00:13:51,919 --> 00:13:53,430
Night, ma'am.

215
00:13:55,600 --> 00:13:57,653
_

216
00:14:19,546 --> 00:14:21,306
Forgive me...

217
00:14:35,640 --> 00:14:37,203
You found it, then?

218
00:14:37,839 --> 00:14:39,279
Here, let me help you.

219
00:14:47,683 --> 00:14:50,403
You're... You're going to
have to fill all that back in.

220
00:14:50,452 --> 00:14:52,140
Yes, I'm aware of that!

221
00:14:54,840 --> 00:14:57,143
I think it's better if we don't
see each other for a while.

222
00:14:57,166 --> 00:14:59,910
- I've got several people interested.
- Interested in what?

223
00:14:59,966 --> 00:15:02,506
In buying this, of course.
Like you said, it's priceless.

224
00:15:02,580 --> 00:15:04,400
We just need to find the highest bidder.

225
00:15:04,480 --> 00:15:05,820
I didn't say it was priceless.

226
00:15:05,840 --> 00:15:07,729
I said you couldn't put a price on it.

227
00:15:07,750 --> 00:15:10,290
This is a work of art. It's
not a piece of merchandise!

228
00:15:10,360 --> 00:15:12,140
What did you think
we were going to do with it?

229
00:15:12,160 --> 00:15:15,055
Well, I want to study
it, to hear it played.

230
00:15:15,161 --> 00:15:17,168
I could be the first
person to conduct it.

231
00:15:18,360 --> 00:15:19,980
You need your head examining.

232
00:15:20,000 --> 00:15:21,700
Who is going to let you conduct this?

233
00:15:21,720 --> 00:15:23,020
Why not me?

234
00:15:23,040 --> 00:15:25,020
I was one of his greatest admirers.

235
00:15:25,040 --> 00:15:26,500
I've studied his music for years!

236
00:15:26,520 --> 00:15:28,220
You remember your place, Mr Quigley.

237
00:15:28,240 --> 00:15:29,943
You are staff, just like me.

238
00:15:29,963 --> 00:15:32,923
You're just a paid-by-the-hour
lowlife piano-tuner!

239
00:15:32,943 --> 00:15:34,836
This is our ticket out of here.

240
00:15:34,856 --> 00:15:36,900
I am not like you.
Don't you dare say that.

241
00:15:36,920 --> 00:15:38,770
This music is... is a miracle.

242
00:15:38,790 --> 00:15:40,589
It's a gift we can
give back to the world.

243
00:15:40,609 --> 00:15:42,580
I'm not using it to line my own pockets!

244
00:15:42,600 --> 00:15:43,780
Well, I am!

245
00:15:43,800 --> 00:15:45,700
Come back, Derbyshire, please!

246
00:15:46,110 --> 00:15:49,120
My name is Devonshire!

247
00:16:34,720 --> 00:16:35,760
No!

248
00:16:40,886 --> 00:16:42,220
Please...

249
00:16:57,916 --> 00:17:00,520
Ah, Mr Quigley. How nice
to see you again. Do come in.

250
00:17:09,720 --> 00:17:12,100
We've been trying
to get hold of you all week.

251
00:17:12,120 --> 00:17:15,420
Your employer said something
about a leave of absence.

252
00:17:15,440 --> 00:17:16,300
Yes.

253
00:17:16,499 --> 00:17:19,359
I've not been in the best of
health since I was last here.

254
00:17:19,480 --> 00:17:21,660
Oh, dear. I am sorry to hear that.

255
00:17:22,139 --> 00:17:24,500
I apologise
for having to admit you myself,

256
00:17:24,627 --> 00:17:28,100
but I'm afraid Devonshire
has rather disappeared.

257
00:17:30,163 --> 00:17:32,060
Yes. It's quite a mystery.

258
00:17:32,183 --> 00:17:35,096
Took off in the middle of the
night without a by-your-leave.

259
00:17:35,127 --> 00:17:37,906
All of her things left in
her room. Most perplexing.

260
00:17:38,710 --> 00:17:41,300
Well, perhaps she's just...

261
00:17:41,320 --> 00:17:42,576
Gone to ground?

262
00:17:42,670 --> 00:17:45,200
Yes, that's what we
thought. Come through.

263
00:17:55,600 --> 00:17:57,860
You remember Dickie, don't you?

264
00:17:59,343 --> 00:18:00,940
Yes, of course. Hello.

265
00:18:00,960 --> 00:18:02,220
How-de-do?

266
00:18:02,600 --> 00:18:05,140
What, uh, seems to be the problem?

267
00:18:05,160 --> 00:18:07,100
Something seems a little off.

268
00:18:07,273 --> 00:18:09,193
A trifle flat, maybe.

269
00:18:11,000 --> 00:18:12,640
See what you think.

270
00:18:14,920 --> 00:18:17,260
What do you want me to play?

271
00:18:17,680 --> 00:18:20,650
How about this piece of
Nathaniel's unfinished symphony

272
00:18:20,670 --> 00:18:22,480
that you unearthed?

273
00:18:24,063 --> 00:18:26,923
Oh, but I'm not very good
at sight reading.

274
00:18:26,963 --> 00:18:28,020
Nonsense.

275
00:18:28,070 --> 00:18:30,303
As a student of my late husband's work,

276
00:18:30,446 --> 00:18:32,486
it's surely of some interest?

277
00:18:53,440 --> 00:18:55,780
Mr Quigley, is everything all right?

278
00:18:56,070 --> 00:18:58,820
- Perhaps he'd like a glass of water?
- Of course.

279
00:18:58,841 --> 00:19:00,020
Devon... Oh.

280
00:19:00,276 --> 00:19:02,286
I forgot. She's not here.

281
00:19:03,726 --> 00:19:05,486
And she's not coming back,

282
00:19:05,897 --> 00:19:07,160
is she?

283
00:19:11,080 --> 00:19:12,820
You know!

284
00:19:13,172 --> 00:19:14,652
Sit down.

285
00:19:16,040 --> 00:19:18,180
We knew that Devonshire was greedy.

286
00:19:18,200 --> 00:19:21,189
We hoped she might encourage
you to dig up the manuscript,

287
00:19:21,209 --> 00:19:23,336
but we didn't expect you to kill her.

288
00:19:23,480 --> 00:19:26,020
Still, gives us more
leverage, I suppose.

289
00:19:26,980 --> 00:19:28,360
What do you mean, leverage?

290
00:19:28,440 --> 00:19:30,423
I've been auditing the accounts,

291
00:19:30,443 --> 00:19:33,900
and it appears that Lillian's
been living beyond her means.

292
00:19:33,966 --> 00:19:35,906
To put it bluntly, she's broke.

293
00:19:35,953 --> 00:19:37,973
She needs a lot of money quickly,

294
00:19:38,160 --> 00:19:39,693
and the unexpected discovery

295
00:19:39,746 --> 00:19:41,896
of her late husband's
final work could be

296
00:19:41,960 --> 00:19:44,030
just the ticket, as they say.

297
00:19:44,286 --> 00:19:46,126
I'll give it back to you.

298
00:19:47,400 --> 00:19:49,276
I wanted to return it anyway.

299
00:19:49,296 --> 00:19:50,943
I think it's that that's
been making me ill.

300
00:19:51,020 --> 00:19:52,010
Perhaps.

301
00:19:52,159 --> 00:19:55,520
That and the guilt of murdering
a defenceless young woman.

302
00:19:58,680 --> 00:20:00,036
The point is,

303
00:20:00,070 --> 00:20:03,070
Mr Quigley, the symphony
remains unfinished.

304
00:20:03,243 --> 00:20:05,220
And who better to complete it

305
00:20:05,240 --> 00:20:07,570
than my husband's greatest admirer?

306
00:20:08,036 --> 00:20:10,140
Water. No lemon, no ice.

307
00:20:10,320 --> 00:20:11,820
No, you don't understand.

308
00:20:12,043 --> 00:20:14,656
I can't complete it! I'm not up to it!

309
00:20:14,943 --> 00:20:17,896
Well, you said yourself
you dabbled with composing.

310
00:20:18,190 --> 00:20:21,283
You have the allegro sonata
from the first movement,

311
00:20:21,303 --> 00:20:23,100
the andante, the scherzo.

312
00:20:23,120 --> 00:20:25,330
It should be possible
to complete the work.

313
00:20:25,350 --> 00:20:26,820
But what about the curse?

314
00:20:26,840 --> 00:20:29,180
Surely whoever completes the ninth

315
00:20:29,423 --> 00:20:30,948
will bring it upon themselves.

316
00:20:30,969 --> 00:20:33,420
The curse is a nonsense,
as I've told you before.

317
00:20:33,669 --> 00:20:35,196
It's simply a state of mind.

318
00:20:35,216 --> 00:20:37,620
You can choose not to succumb to it.

319
00:20:37,640 --> 00:20:39,540
I'm already in its grip.

320
00:20:40,036 --> 00:20:41,420
I can feel

321
00:20:41,877 --> 00:20:44,090
a darkness following me wherever I go,

322
00:20:44,123 --> 00:20:46,470
Death's hand on my shoulder.

323
00:20:46,629 --> 00:20:49,400
Better than a policeman's
hand on your shoulder.

324
00:20:52,466 --> 00:20:54,286
Take all the time you wish.

325
00:20:54,646 --> 00:20:56,066
You can work here,

326
00:20:56,090 --> 00:20:57,980
have access to Nathaniel's archives,

327
00:20:58,000 --> 00:20:59,540
all of his notes.

328
00:21:00,880 --> 00:21:03,546
I just need you to finish the symphony.

329
00:21:03,839 --> 00:21:05,759
And then you'll be free.

330
00:21:08,540 --> 00:21:10,640
Splendid. That's settled, then.

331
00:21:10,880 --> 00:21:12,720
We look forward to hearing it.

332
00:21:31,506 --> 00:21:33,426
What's the problem?

333
00:21:34,327 --> 00:21:36,467
I don't know where to begin.

334
00:21:36,600 --> 00:21:39,350
It's not the beginning,
boy, it's the end.

335
00:21:39,933 --> 00:21:42,613
It's the final movement, remember?

336
00:21:43,253 --> 00:21:45,273
Have you studied what's gone before?

337
00:21:45,320 --> 00:21:46,940
Yes, of course I have.

338
00:21:46,993 --> 00:21:48,453
Then build upon it.

339
00:21:49,132 --> 00:21:51,692
A modified sonata form.

340
00:21:53,179 --> 00:21:55,119
A false recapitulation?

341
00:21:55,240 --> 00:21:56,680
Exactly.

342
00:21:58,659 --> 00:22:00,890
But we must first consider the melody.

343
00:22:00,927 --> 00:22:02,229
What do you have?

344
00:22:12,360 --> 00:22:14,700
The second subject in the strings.

345
00:22:14,840 --> 00:22:17,720
A sequence resolved
with a plagal cadence.

346
00:22:18,720 --> 00:22:20,240
Where's the risk?

347
00:22:21,386 --> 00:22:23,846
The final movement mustn't be timid.

348
00:22:24,343 --> 00:22:26,620
Fragmentation, inversion,

349
00:22:26,640 --> 00:22:29,220
imitation within the woodwinds.

350
00:22:29,580 --> 00:22:33,720
Use the diminished seventh to
imply the secondary dominant.

351
00:22:35,119 --> 00:22:36,479
Underneath...

352
00:22:37,586 --> 00:22:40,366
a return to the drone
of the brass as before,

353
00:22:40,560 --> 00:22:42,356
as in the exposition.

354
00:22:42,449 --> 00:22:43,542
Yes.

355
00:22:43,882 --> 00:22:45,286
Yes, this is it.

356
00:22:45,310 --> 00:22:46,800
I can hear it!

357
00:22:47,193 --> 00:22:49,353
It's satisfying, isn't it?

358
00:22:53,320 --> 00:22:55,080
Can I ask you a question?

359
00:22:56,653 --> 00:22:58,213
Of course.

360
00:23:00,040 --> 00:23:01,720
Why are you helping me?

361
00:23:08,120 --> 00:23:09,760
It amuses me.

362
00:23:11,200 --> 00:23:14,360
I want to see how far you get
before it grips you.

363
00:23:16,449 --> 00:23:18,960
- You mean the curse?
- Of course.

364
00:23:19,673 --> 00:23:22,913
No, that's your torment, not mine.

365
00:23:26,040 --> 00:23:29,720
I can already see the
black shadow of doubt

366
00:23:30,000 --> 00:23:32,060
enveloping your every choice.

367
00:23:32,080 --> 00:23:33,340
Why bother?

368
00:23:33,566 --> 00:23:37,086
You'll never reach the heights
of Beethoven or Mahler.

369
00:23:38,160 --> 00:23:39,723
Or indeed me.

370
00:23:40,566 --> 00:23:42,346
But you never try.

371
00:23:43,206 --> 00:23:44,329
Why?

372
00:23:44,866 --> 00:23:47,760
"Inspiration failed to strike."

373
00:23:49,280 --> 00:23:51,720
Piano-tuning is

374
00:23:52,277 --> 00:23:55,300
"satisfying in its own way".

375
00:23:59,040 --> 00:24:01,856
It takes an act of
courage to create anything,

376
00:24:01,886 --> 00:24:03,666
and you, my boy,

377
00:24:03,920 --> 00:24:05,740
are a coward!

378
00:24:05,773 --> 00:24:07,244
I'm not listening to this.

379
00:24:07,447 --> 00:24:09,000
What you're talking about

380
00:24:09,080 --> 00:24:10,540
is self-doubt.

381
00:24:10,560 --> 00:24:12,210
It's not the same thing.

382
00:24:12,230 --> 00:24:14,660
Whoever completes my ninth symphony

383
00:24:14,680 --> 00:24:16,480
will end up the same as me.

384
00:24:18,000 --> 00:24:20,463
Food for the Conqueror Worm.

385
00:24:20,483 --> 00:24:22,756
People die all the time.

386
00:24:22,780 --> 00:24:25,980
I've been assured by your
wife that the curse isn't real!

387
00:24:27,080 --> 00:24:29,770
Then, why didn't she
complete it herself?

388
00:24:30,533 --> 00:24:33,173
Thank you for your advice but...

389
00:24:35,560 --> 00:24:37,760
now I need you to be quiet.

390
00:25:26,259 --> 00:25:27,536
Mr Quigley?

391
00:25:36,246 --> 00:25:38,063
You gave me rather a shock.

392
00:25:39,200 --> 00:25:41,020
I've brought you some breakfast.

393
00:25:41,180 --> 00:25:43,060
Busy night, I see.

394
00:25:43,920 --> 00:25:45,120
It's finished.

395
00:25:46,080 --> 00:25:47,720
Glad to hear it.

396
00:25:50,880 --> 00:25:53,140
I don' t believe in writer's block.

397
00:25:53,160 --> 00:25:54,420
Never did.

398
00:25:54,440 --> 00:25:56,516
Nathaniel just got trapped.

399
00:25:56,796 --> 00:25:59,083
As he reached the summit of his career,

400
00:25:59,213 --> 00:26:02,133
the oxygen of creativity grew thinner.

401
00:26:02,519 --> 00:26:05,259
He became convinced it was
only ever going to be downhill.

402
00:26:05,373 --> 00:26:06,506
Yes.

403
00:26:06,613 --> 00:26:08,499
You've been at great pains to tell me.

404
00:26:08,520 --> 00:26:09,980
Several times.

405
00:26:10,160 --> 00:26:12,060
Can't say it was easy,

406
00:26:12,080 --> 00:26:14,780
but after the initial block,
it began to flow. Here!

407
00:26:14,800 --> 00:26:17,580
Don't forget the page
I found in the piano.

408
00:26:17,600 --> 00:26:18,860
Thank you.

409
00:26:18,880 --> 00:26:21,300
The picture isn't complete
until the last piece goes in.

410
00:26:21,653 --> 00:26:22,933
Of course.

411
00:26:29,793 --> 00:26:31,733
Congratulations, Mrs Burnham.

412
00:26:32,243 --> 00:26:35,220
You just finished your
husband's ninth symphony.

413
00:26:35,592 --> 00:26:38,212
It's just as well you don't
believe in all that poppycock

414
00:26:38,233 --> 00:26:39,600
about a curse.

415
00:26:42,660 --> 00:26:44,060
Indeed.

416
00:26:45,480 --> 00:26:48,420
In the absence of Devonshire,
you can see yourself out,

417
00:26:48,440 --> 00:26:49,900
Mr Quigley.

418
00:26:50,446 --> 00:26:52,246
Nice doing business with you.

419
00:28:38,638 --> 00:28:43,650
www.subtitulamos.tv

