1
00:00:03,760 --> 00:00:07,493
www.subtitulamos.tv

2
00:00:20,720 --> 00:00:22,000
Boo!

3
00:00:22,047 --> 00:00:24,114
_

4
00:00:28,739 --> 00:00:31,326
Right, welcome to Locked And Loaded,

5
00:00:31,360 --> 00:00:32,460
room nine,

6
00:00:32,507 --> 00:00:34,580
which we call The Killer's Lair!

7
00:00:34,720 --> 00:00:36,185
Are we all ensconced?

8
00:00:36,200 --> 00:00:38,705
Excellent. So, have any of you
done an escape room before?

9
00:00:38,720 --> 00:00:39,991
Yes, we all have.

10
00:00:40,006 --> 00:00:42,065
We've all been forced
to do one, you mean.

11
00:00:42,306 --> 00:00:45,305
- Jason's a big fan. Aren't you, darling?
- Well, I wouldn't say that,

12
00:00:45,320 --> 00:00:47,231
but we have done a lot
of the local ones,

13
00:00:47,246 --> 00:00:50,506
most recently The Haunted Submarine
at Endgame, in Chester.

14
00:00:50,553 --> 00:00:52,178
Oh, yeah, yeah, I hear they...

15
00:00:52,400 --> 00:00:53,745
they're pretty decent.

16
00:00:53,760 --> 00:00:54,945
Did all the props work?

17
00:00:54,960 --> 00:00:56,140
- No.
- Yeah.

18
00:00:56,172 --> 00:00:57,306
Most of them did.

19
00:00:57,322 --> 00:01:00,220
Yeah, but there was a remote control
that needed new batteries.

20
00:01:00,239 --> 00:01:03,084
Yeah, that doesn't surprise me.
They're known for cutting corners.

21
00:01:03,119 --> 00:01:04,984
Anyway, you'll all know
about the basics, then.

22
00:01:05,040 --> 00:01:07,505
Now, you've got 60 minutes
to find your way out of the room,

23
00:01:07,520 --> 00:01:10,198
solving puzzles and
unlocking things as you go.

24
00:01:10,213 --> 00:01:12,145
There is no need to force anything.

25
00:01:12,160 --> 00:01:13,785
If it's meant to move, it'll move,

26
00:01:13,800 --> 00:01:15,991
so please don't yank the
smoke alarm off the ceiling,

27
00:01:16,006 --> 00:01:17,905
as a group of ladies did the other week.

28
00:01:17,920 --> 00:01:20,400
Stag and hen dos, they're the worst!

29
00:01:20,840 --> 00:01:23,211
Anyway, I assume
that you're a family team,

30
00:01:23,226 --> 00:01:24,858
so you'll all know about the C word?

31
00:01:24,873 --> 00:01:26,785
Yes, I've been married
to him for 20 years.

32
00:01:26,826 --> 00:01:29,800
- Mum!
- It's all right, Amy, she's only joking.

33
00:01:29,866 --> 00:01:31,091
I hope!

34
00:01:31,107 --> 00:01:32,652
He means, of course...

35
00:01:32,680 --> 00:01:34,985
Co-operation!

36
00:01:35,001 --> 00:01:36,345
Exactly. Well done, Dad.

37
00:01:36,360 --> 00:01:38,065
You'll have to work as a team

38
00:01:38,080 --> 00:01:40,480
if you're going to escape in time.

39
00:01:41,326 --> 00:01:42,566
Now, then...

40
00:01:43,753 --> 00:01:45,018
Now, then...

41
00:01:45,160 --> 00:01:47,200
I'm sure you've all heard on the news

42
00:01:47,240 --> 00:01:50,486
about the serial killer
known as Dr Death!

43
00:01:50,980 --> 00:01:53,245
- That's original.
- Shush.

44
00:01:53,360 --> 00:01:54,753
So called

45
00:01:54,853 --> 00:01:57,260
because he likes to experiment

46
00:01:57,780 --> 00:01:59,306
on his victims.

47
00:01:59,413 --> 00:02:00,740
Oh, God, Dad.

48
00:02:00,886 --> 00:02:03,111
This is too freaky.
I don't like it!

49
00:02:03,133 --> 00:02:05,793
Oh, for God's sakes, he's
just an out-of-work actor, Amy.

50
00:02:05,813 --> 00:02:08,006
- It's not real.
- Millie, don't be so rude!

51
00:02:08,052 --> 00:02:09,660
- I'm so sorry about that.
- It's fine.

52
00:02:09,726 --> 00:02:11,218
I'm not technically out of work.

53
00:02:11,233 --> 00:02:13,785
I did recently have an availability
check for a three-man Much Ado

54
00:02:13,800 --> 00:02:15,373
touring schools in
Germany, so, you know...

55
00:02:15,680 --> 00:02:16,913
fingers crossed.

56
00:02:17,226 --> 00:02:18,705
Oh, sounds amazing.

57
00:02:18,920 --> 00:02:19,985
It would be.

58
00:02:20,280 --> 00:02:22,985
So, if I can get you all to line up
against the bed for me.

59
00:02:23,000 --> 00:02:25,100
Absolutely. Come on, fall in.

60
00:02:26,240 --> 00:02:30,025
Now, you were all on your way
to a local beauty spot

61
00:02:30,040 --> 00:02:33,185
when you stopped by this
cabin to ask for directions.

62
00:02:33,200 --> 00:02:35,825
Friendly man offered you some iced tea,

63
00:02:35,840 --> 00:02:37,385
and the next thing you know,

64
00:02:37,400 --> 00:02:39,985
you're trapped down
here in his basement.

65
00:02:40,780 --> 00:02:43,185
- Oop, excuse me...
- Dad, I'm scared.

66
00:02:43,200 --> 00:02:45,105
It's all right, Amy.
We're going to get out.

67
00:02:45,280 --> 00:02:46,905
This is so lame.

68
00:02:47,033 --> 00:02:48,858
Looks like you're going to have
to find a key for that.

69
00:02:48,873 --> 00:02:51,720
Oh, no! Why's it always me?

70
00:02:51,735 --> 00:02:53,292
Cos you're the most competitive.

71
00:02:53,307 --> 00:02:54,424
- Yes.
- Excuse me!

72
00:02:54,440 --> 00:02:55,780
Wanting to succeed at something

73
00:02:55,813 --> 00:02:57,380
isn't the same as being competitive.

74
00:02:57,466 --> 00:02:59,233
No, but making your daughter cry

75
00:02:59,280 --> 00:03:01,146
cos she couldn't guess
Squid Game at charades

76
00:03:01,213 --> 00:03:02,511
comes pretty high on the list.

77
00:03:02,526 --> 00:03:04,225
There's no such thing as Octopus Tennis!

78
00:03:04,240 --> 00:03:06,225
Right, it's all right,
Dad. I forgive you.

79
00:03:06,240 --> 00:03:07,785
I'll leave you with this,

80
00:03:07,800 --> 00:03:09,265
in case you want to make any notes.

81
00:03:09,280 --> 00:03:11,225
There is a walkie-talkie on the table,

82
00:03:11,240 --> 00:03:12,567
so if you get stuck

83
00:03:12,733 --> 00:03:14,060
or you need a hint,

84
00:03:14,099 --> 00:03:15,364
I'll be there to guide you.

85
00:03:15,480 --> 00:03:16,960
But use them wisely.

86
00:03:17,240 --> 00:03:19,060
You only get three clues per game.

87
00:03:19,327 --> 00:03:20,453
Good luck.

88
00:03:21,640 --> 00:03:23,060
Oh, and, er...

89
00:03:23,600 --> 00:03:26,020
if you hear this door open at any stage,

90
00:03:26,280 --> 00:03:28,160
I'd hide if I were you.

91
00:03:31,920 --> 00:03:34,520
It's probably Dr Death returning home.

92
00:03:34,833 --> 00:03:36,913
Fuck's sake! Stupid torch.

93
00:03:38,320 --> 00:03:40,105
I think he's one of the
ones who takes his job

94
00:03:40,120 --> 00:03:41,853
a bit too seriously, don't you?

95
00:03:41,899 --> 00:03:43,811
Right, come on, you lot,
you know the drill.

96
00:03:43,826 --> 00:03:45,185
- Get looking!
- All right.

97
00:03:45,200 --> 00:03:47,545
Mark out your territory,
shout if you find anything.

98
00:03:47,560 --> 00:03:49,505
We'll use this desk as HQ.

99
00:03:49,520 --> 00:03:51,104
You're not in the army now, Dad.

100
00:03:51,119 --> 00:03:53,120
You got invalided out, remember?

101
00:03:54,200 --> 00:03:55,905
Right, so what have we got?

102
00:03:55,920 --> 00:03:57,505
We've got tools on the wall,

103
00:03:57,959 --> 00:04:00,180
some shoes in this corner...

104
00:04:00,320 --> 00:04:02,865
could be a hidden object in this pipe.

105
00:04:02,880 --> 00:04:04,105
Can you get your hand in, Ames?

106
00:04:04,120 --> 00:04:05,945
It'd help if we knew
what we were looking for.

107
00:04:05,960 --> 00:04:07,945
A key for this lock
would be a good start.

108
00:04:07,960 --> 00:04:09,760
- Can you feel anything?
- No.

109
00:04:09,813 --> 00:04:11,620
I've found something.

110
00:04:14,300 --> 00:04:16,625
Fucking hell, Amy, it's only red paint.

111
00:04:16,640 --> 00:04:18,933
- He's not going to actually murder us!
- Millie,

112
00:04:19,119 --> 00:04:21,065
enough of the attitude now, please.

113
00:04:21,080 --> 00:04:22,598
We're trying to do a nice thing for Dad.

114
00:04:22,613 --> 00:04:23,745
Oh, yeah, really nice,

115
00:04:23,760 --> 00:04:26,425
a windowless room with
a piss-stained mattress.

116
00:04:26,440 --> 00:04:27,825
Well, look on the bright side,

117
00:04:27,840 --> 00:04:30,065
it'll help you get used to
your university digs!

118
00:04:30,566 --> 00:04:33,145
Anyway, this isn't just
for me, it's for all of us,

119
00:04:33,160 --> 00:04:35,726
to spend some quality time
together as a family.

120
00:04:36,300 --> 00:04:38,465
I bet that's what Mr Fritzl said.

121
00:04:38,480 --> 00:04:40,385
- Millie!
- Who's Mr Fritzl?

122
00:04:40,400 --> 00:04:41,985
Oh, come on, please!

123
00:04:42,000 --> 00:04:44,585
We're not going to have a chance
to do things like this soon.

124
00:04:44,600 --> 00:04:46,366
Amy's growing up,
you're going off to uni...

125
00:04:46,381 --> 00:04:48,825
Dad, the only way you can get us
to spend time together

126
00:04:48,840 --> 00:04:51,373
is to lock us in a basement
and chain yourself to a bed.

127
00:04:51,527 --> 00:04:53,567
Don't you think
that tells you something?

128
00:05:01,760 --> 00:05:02,873
Jesus!

129
00:05:04,760 --> 00:05:06,180
Wow, OK.

130
00:05:06,680 --> 00:05:07,820
Oh, look.

131
00:05:07,887 --> 00:05:10,153
So, there's a filing cabinet here,

132
00:05:10,180 --> 00:05:11,705
and it's got a padlock on it.

133
00:05:12,346 --> 00:05:13,505
And there's...

134
00:05:13,520 --> 00:05:15,806
four names. We've got Jeannie,

135
00:05:16,100 --> 00:05:19,025
Bella Rose, Sammie, and Georgina.

136
00:05:19,040 --> 00:05:21,065
Maybe they're all his victims.

137
00:05:21,080 --> 00:05:22,745
OK, and we're off!

138
00:05:22,760 --> 00:05:24,745
Oh, Dad, I've found a scrapbook.

139
00:05:24,760 --> 00:05:26,265
There might be something in here.

140
00:05:26,280 --> 00:05:28,520
Good girl, Ames. Clever thinking.

141
00:05:28,840 --> 00:05:31,065
You know, I went to school with
someone called Georgina.

142
00:05:31,080 --> 00:05:33,505
My first girlfriend.
Bit of a tubby lass.

143
00:05:33,520 --> 00:05:35,865
- Dad!
- Georgie Porgie, we called her.

144
00:05:35,880 --> 00:05:38,700
- You can't say that.
- All right, don't cancel me!

145
00:05:39,040 --> 00:05:40,665
I've found Sammie.

146
00:05:40,680 --> 00:05:42,760
OK, good. Come on,
let's have a look.

147
00:05:44,200 --> 00:05:45,705
Right, so...

148
00:05:45,720 --> 00:05:47,599
OK, what do you see?

149
00:05:47,840 --> 00:05:49,900
- A girl.
- Anything else?

150
00:05:50,160 --> 00:05:51,620
A dead girl.

151
00:05:51,840 --> 00:05:53,940
If you reflect on it...?

152
00:05:55,026 --> 00:05:56,446
Oh, yeah, a seven.

153
00:05:56,553 --> 00:05:58,280
Sammie is a seven.

154
00:05:58,600 --> 00:06:00,960
- Well done, Millie.
- Yep. Nice one.

155
00:06:01,960 --> 00:06:04,140
Always pays to check the mirrors,

156
00:06:04,480 --> 00:06:06,520
sometimes they're two-way.

157
00:06:09,240 --> 00:06:11,865
I keep getting the feeling
someone could be looking in on us.

158
00:06:11,880 --> 00:06:12,900
Oh, Dad!

159
00:06:13,033 --> 00:06:14,940
There's a newspaper report

160
00:06:15,000 --> 00:06:16,680
about a Jeannie Grey.

161
00:06:16,920 --> 00:06:19,400
It says that she was found
with one ear missing.

162
00:06:19,800 --> 00:06:21,865
Could that be a one, for one ear?

163
00:06:21,880 --> 00:06:24,653
I don't know. It's a bit of a
stretch, isn't it? Let's have a look.

164
00:06:24,960 --> 00:06:27,785
So, are you jealous of Dad
and his fat girlfriend?

165
00:06:28,846 --> 00:06:29,870
'Course not.

166
00:06:29,886 --> 00:06:32,760
Anyway, me and your dad don't
have any secrets from each other.

167
00:06:32,960 --> 00:06:34,620
- Really?
- Yeah.

168
00:06:35,460 --> 00:06:37,660
So, he knows about what's
happening later?

169
00:06:41,753 --> 00:06:43,338
That's different.

170
00:06:43,600 --> 00:06:45,345
- Is it?
- Yeah.

171
00:06:45,486 --> 00:06:48,360
And I'm not having this discussion
in front of Dad, all right?

172
00:06:48,880 --> 00:06:50,545
OK, fine.

173
00:06:50,720 --> 00:06:53,080
So, we just keep on playing
happy families.

174
00:06:54,320 --> 00:06:56,380
But you're the one that's going
to have to live with it.

175
00:07:00,280 --> 00:07:01,665
I've got it. It's eight.

176
00:07:01,746 --> 00:07:03,520
It's first letter of every line, look.

177
00:07:03,539 --> 00:07:05,471
"Earlier today... Idaho... Grey..."

178
00:07:05,520 --> 00:07:06,865
E-I-G-H-T. Eight.

179
00:07:07,000 --> 00:07:09,084
Oh, that's amazing!
How did you see that?

180
00:07:09,099 --> 00:07:12,225
Well, it's the headline, look.
"Initial clues lead to discovery."

181
00:07:12,499 --> 00:07:14,345
Ha! Ah, you're so clever, Dad!

182
00:07:14,360 --> 00:07:15,760
Oh, look.

183
00:07:15,820 --> 00:07:18,260
There's a missing person
poster here for Bella.

184
00:07:19,200 --> 00:07:22,785
"Last seen wearing a pink dress
and bright green stilettos."

185
00:07:22,800 --> 00:07:24,985
Shoes. Dammit!

186
00:07:25,000 --> 00:07:26,825
I hate not being able to do anything.

187
00:07:26,840 --> 00:07:28,700
All right, hang on, I'll do it.

188
00:07:29,080 --> 00:07:30,705
You're looking for a green stiletto.

189
00:07:30,920 --> 00:07:32,880
I know, Jase. I'm not an idiot.

190
00:07:33,120 --> 00:07:34,440
I didn't say you were.

191
00:07:36,600 --> 00:07:38,745
- What was all that about?
- What?

192
00:07:38,760 --> 00:07:40,880
With Millie. I heard you whispering.

193
00:07:41,720 --> 00:07:43,000
Nothing.

194
00:07:44,473 --> 00:07:47,480
I don't like being excluded
from these conversations, OK?

195
00:07:48,393 --> 00:07:49,713
OK.

196
00:07:53,386 --> 00:07:54,866
Green stiletto.

197
00:07:56,040 --> 00:07:57,065
Size six.

198
00:07:57,080 --> 00:07:59,425
So, that's eight, six, seven.

199
00:07:59,440 --> 00:08:00,500
OK.

200
00:08:07,440 --> 00:08:09,840
I've never wanted to be with
anyone else, you know.

201
00:08:12,853 --> 00:08:14,293
Sorry?

202
00:08:19,320 --> 00:08:22,160
It's been a really hard
couple of years, Jase.

203
00:08:25,133 --> 00:08:26,573
I need you to know I...

204
00:08:28,040 --> 00:08:29,680
I still love you.

205
00:08:31,766 --> 00:08:33,686
What are you talking about?

206
00:08:34,347 --> 00:08:35,947
You're not leaving me, are you?

207
00:08:40,880 --> 00:08:42,665
Will you two get a room, please?

208
00:08:42,786 --> 00:08:45,951
What's up? Don't you like seeing
your parents doing a bit of bondage?

209
00:08:45,966 --> 00:08:47,425
Necrophilia, more like.

210
00:08:47,440 --> 00:08:49,465
- Oh, Millie.
- I'm getting a clue.

211
00:08:49,480 --> 00:08:51,591
Oh, come on, you can't do that!

212
00:08:51,606 --> 00:08:53,585
- We've only been here ten minutes!
- So?

213
00:08:53,600 --> 00:08:56,431
He's right, you can't go
calling for backup just yet.

214
00:08:56,446 --> 00:08:58,945
I thought you told me never
to be afraid to ask for help.

215
00:08:59,360 --> 00:09:01,265
"If you ever need to speak
to someone, Millie,

216
00:09:01,280 --> 00:09:03,065
"there's no shame in seeing
a therapist."

217
00:09:03,080 --> 00:09:04,578
- That's what you said.
- Did you?

218
00:09:04,593 --> 00:09:06,865
- Is there something wrong with Millie?
- No, darling.

219
00:09:07,060 --> 00:09:09,704
I just wanted you to have
someone to talk to, that's all.

220
00:09:09,719 --> 00:09:11,320
Instead of my parents, you mean?

221
00:09:11,900 --> 00:09:12,985
Hello?

222
00:09:13,000 --> 00:09:14,340
Are you needing a hint?

223
00:09:14,366 --> 00:09:16,585
Yeah. We need the number
for Georgina.

224
00:09:16,600 --> 00:09:20,424
OK, well, I believe Dr Death
used to stalk his victims.

225
00:09:20,439 --> 00:09:23,025
Perhaps he was following her
the day she was abducted?

226
00:09:23,040 --> 00:09:24,658
For fuck's sake, can't you just
tell us the number,

227
00:09:24,673 --> 00:09:26,020
so we can get out of here?

228
00:09:26,920 --> 00:09:29,260
Try and map her movements.

229
00:09:29,373 --> 00:09:31,465
- You've got two clues left.
- There's a map over here.

230
00:09:31,480 --> 00:09:33,360
Oh, yeah?
Come on, let's have a look.

231
00:09:33,600 --> 00:09:35,880
- Dad?
- I can't, can I? I'm hobbled.

232
00:09:38,080 --> 00:09:39,240
OK...

233
00:09:40,660 --> 00:09:42,600
Argyll Hotel...

234
00:09:42,920 --> 00:09:45,720
Hang on, I've seen that.
I read a letter earlier.

235
00:09:46,593 --> 00:09:48,265
Look. Here, this letter.

236
00:09:48,280 --> 00:09:49,745
It says, er...

237
00:09:49,760 --> 00:09:53,145
So, Georgina was seen
leaving the Argyll Hotel,

238
00:09:53,160 --> 00:09:56,200
then County Hall, and then,
the post office.

239
00:09:56,400 --> 00:09:59,545
Hang on, I think we've got
to pull this along here...

240
00:09:59,560 --> 00:10:01,385
Right, how many places are there?

241
00:10:01,400 --> 00:10:02,665
Let Amy do it.

242
00:10:02,680 --> 00:10:04,960
- The Midway Diner next.
- OK.

243
00:10:05,080 --> 00:10:06,540
It's going to be a five.

244
00:10:06,567 --> 00:10:08,293
Doctor's surgery...

245
00:10:08,833 --> 00:10:11,040
and then, finally Briar Park.

246
00:10:11,840 --> 00:10:14,460
So, the numbers are eight,
six, seven, five.

247
00:10:14,600 --> 00:10:16,465
- Oh, look, it's a five, Mum!
- It's a five!

248
00:10:16,480 --> 00:10:18,425
- Well done, Ames! Yes!
- Yes!

249
00:10:18,440 --> 00:10:20,280
Yeah, I said that half an hour ago.

250
00:10:22,840 --> 00:10:25,140
Oh, the whole... the whole thing moves.

251
00:10:29,540 --> 00:10:30,780
What's happening?

252
00:10:32,259 --> 00:10:34,400
It's not a filing cabinet.

253
00:10:34,613 --> 00:10:36,393
- It's a passageway!
- Go on, then.

254
00:10:36,438 --> 00:10:37,786
- No, I'm scared.
- Are you?

255
00:10:37,813 --> 00:10:39,939
- You go first.
- All right, wish me luck.

256
00:10:47,539 --> 00:10:49,339
Now, hang on! Don't leave me.

257
00:10:49,386 --> 00:10:50,905
We've got to find a key for this first!

258
00:10:50,920 --> 00:10:52,825
Yeah, it might be through there, genius.

259
00:10:52,840 --> 00:10:54,713
No, we should've found it by now.

260
00:10:54,840 --> 00:10:56,740
Just check under all the tables.

261
00:10:56,920 --> 00:10:58,465
I should go with them.

262
00:10:58,480 --> 00:11:00,060
Please, Millie.

263
00:11:00,373 --> 00:11:02,240
I can't do this by myself.

264
00:11:07,866 --> 00:11:10,260
Is there something going on
between you and Mum?

265
00:11:10,760 --> 00:11:12,185
You can tell me, you know.

266
00:11:12,200 --> 00:11:14,180
I have been! You just...

267
00:11:14,913 --> 00:11:16,780
- don't listen.
- I do!

268
00:11:17,040 --> 00:11:20,400
I do. I've heard everything
you've told me, I promise.

269
00:11:21,839 --> 00:11:22,820
Look,

270
00:11:22,913 --> 00:11:24,573
I know you're frustrated with me,

271
00:11:24,613 --> 00:11:26,573
and you're angry that you feel
I haven't been there for you...

272
00:11:26,606 --> 00:11:28,926
Dad, I don't want to have
this big talk now, OK?

273
00:11:30,280 --> 00:11:32,020
It's too late for that.

274
00:11:32,239 --> 00:11:34,420
The thing is, you're about
to go off to university

275
00:11:34,436 --> 00:11:36,300
and have this whole new life and...

276
00:11:36,586 --> 00:11:38,139
I'm going to lose you.

277
00:11:38,840 --> 00:11:40,425
I want this time to count.

278
00:11:40,440 --> 00:11:42,905
What, so you've locked us
in a serial killer's basement?

279
00:11:42,920 --> 00:11:44,986
Thanks. Great parenting.

280
00:11:45,079 --> 00:11:46,698
Millie, you can't go through life

281
00:11:46,713 --> 00:11:48,620
being this furious at everything.

282
00:11:48,953 --> 00:11:51,573
Things happen, and you need to find
a way of dealing with them,

283
00:11:51,588 --> 00:11:53,111
find some resilience.

284
00:11:53,126 --> 00:11:55,905
You don't have to worry about me,
I'm not going to do anything stupid.

285
00:11:55,920 --> 00:11:57,346
But I do worry.

286
00:11:57,480 --> 00:11:59,920
I lie awake at night worrying about you.

287
00:12:00,640 --> 00:12:02,725
You know, you've been around
for 18 years,

288
00:12:02,740 --> 00:12:05,305
and suddenly, you're not going to be
there any more. What am I meant to do?

289
00:12:05,320 --> 00:12:08,000
- Oh, well, I won't go, then.
- I don't want you to go!

290
00:12:08,726 --> 00:12:10,145
Honestly, I don't.

291
00:12:10,160 --> 00:12:12,400
You're my first-born,
it's going to kill me.

292
00:12:13,600 --> 00:12:16,025
But I want you to do it for yourself.

293
00:12:16,040 --> 00:12:18,840
Show everyone how strong
and capable you are.

294
00:12:20,440 --> 00:12:22,460
I'm so proud of you, Millie.

295
00:12:24,240 --> 00:12:26,080
I just wish you could hear that.

296
00:12:29,520 --> 00:12:32,505
I remember we went ice-skating
one Christmas-time.

297
00:12:32,520 --> 00:12:33,860
I think I must've been...

298
00:12:34,353 --> 00:12:35,880
seven or eight.

299
00:12:36,720 --> 00:12:39,640
And I was just clinging to
the barrier the whole way round.

300
00:12:39,920 --> 00:12:41,560
Yeah, I remember.

301
00:12:42,440 --> 00:12:44,060
And you told me to let go of the sides

302
00:12:44,087 --> 00:12:46,220
and dare to do it by myself,
but I was...

303
00:12:47,193 --> 00:12:49,619
just so scared that I'd fall over.

304
00:12:49,840 --> 00:12:51,367
Well, you did fall over.

305
00:12:51,633 --> 00:12:52,633
I know.

306
00:12:53,120 --> 00:12:56,200
And when you came to help me up,
I dragged you down with me.

307
00:12:57,880 --> 00:13:01,145
I was just terrified someone
would chop my fingers off

308
00:13:01,160 --> 00:13:02,560
with their skates.

309
00:13:03,080 --> 00:13:04,425
You can't not do something

310
00:13:04,440 --> 00:13:06,440
just cos you're scared of getting hurt.

311
00:13:08,473 --> 00:13:10,440
Are you sure about that?

312
00:13:12,280 --> 00:13:13,857
Crikey.

313
00:13:13,920 --> 00:13:16,240
Looks like Dr Death
likes going ice-skating.

314
00:13:19,680 --> 00:13:21,160
Come here.

315
00:13:25,480 --> 00:13:27,099
Hello?

316
00:13:27,160 --> 00:13:28,465
Hello, can you hear us?

317
00:13:28,480 --> 00:13:29,865
Yeah, yeah, we can hear you!

318
00:13:29,880 --> 00:13:31,520
- Where...?
- Hello, Jason?

319
00:13:31,779 --> 00:13:34,004
Yeah, where are you?
What's happening?

320
00:13:34,040 --> 00:13:35,545
Well, if you can hear us,

321
00:13:35,560 --> 00:13:37,506
we've found a key, but we need Millie.

322
00:13:37,546 --> 00:13:40,100
It takes three people
to get it. Can you come?

323
00:13:40,360 --> 00:13:42,460
Go on, you go.

324
00:13:43,400 --> 00:13:44,433
What,

325
00:13:44,480 --> 00:13:46,280
let go of the sides, you mean?

326
00:13:46,800 --> 00:13:48,640
Yeah, I'll be fine.

327
00:13:48,920 --> 00:13:52,025
OK. Don't let Dr Death come for you.

328
00:13:52,319 --> 00:13:54,079
I can take him.

329
00:14:11,593 --> 00:14:14,553
Lynne, if you can hear me,
Millie's on her way to you now, OK?

330
00:14:16,547 --> 00:14:17,907
Lynne?

331
00:14:24,106 --> 00:14:26,400
There's got to be something in here.

332
00:14:30,360 --> 00:14:33,140
Need a... hook or something.

333
00:14:51,173 --> 00:14:52,577
_

334
00:14:52,593 --> 00:14:54,113
Well, now...

335
00:14:55,393 --> 00:14:57,673
Maybe I need to send an SOS.

336
00:15:00,320 --> 00:15:01,840
Right.

337
00:15:02,960 --> 00:15:04,480
Four digits...

338
00:15:12,440 --> 00:15:13,785
Rugby sevens.

339
00:15:13,800 --> 00:15:16,000
15 players in a rugby team.

340
00:15:16,206 --> 00:15:17,791
Come on, Jason, think.

341
00:15:17,840 --> 00:15:21,000
No U - so it's R-G-B-Y.

342
00:15:22,240 --> 00:15:24,945
So, that's R for red,

343
00:15:24,960 --> 00:15:26,945
G for green,

344
00:15:26,960 --> 00:15:29,820
B, Y...

345
00:15:30,200 --> 00:15:34,020
So, that's five, one, three, two...

346
00:15:36,520 --> 00:15:38,200
Three, two...

347
00:15:39,967 --> 00:15:42,007
You clever bastard.

348
00:15:46,440 --> 00:15:47,980
Perfect.

349
00:15:48,760 --> 00:15:49,920
OK...

350
00:15:54,500 --> 00:15:55,660
Right...

351
00:16:00,790 --> 00:16:01,989
Ho-ho-ho, bingo!

352
00:16:04,183 --> 00:16:05,240
Yes...

353
00:16:08,552 --> 00:16:10,203
Let there be light.

354
00:16:44,209 --> 00:16:45,640
_

355
00:16:56,120 --> 00:16:57,480
Shit!

356
00:17:33,186 --> 00:17:34,586
Hello?

357
00:17:35,833 --> 00:17:37,258
Only me.

358
00:17:37,926 --> 00:17:40,620
Sorry, we've had a bit of
a technical glitch.

359
00:17:40,927 --> 00:17:43,007
Need to do an emergency assist.

360
00:17:43,880 --> 00:17:45,385
- What is it?
- It's annoying.

361
00:17:45,453 --> 00:17:47,860
This should've come on when
they found the tunnel through there.

362
00:17:47,986 --> 00:17:49,945
Sometimes, if this is
in sleep mode too long,

363
00:17:49,960 --> 00:17:52,065
it goes dormant and
needs a manual reboot.

364
00:17:52,080 --> 00:17:54,080
Control, alt, escape.

365
00:17:54,640 --> 00:17:56,240
See if that works.

366
00:17:56,520 --> 00:17:58,533
So, how are you finding
the difficulty level?

367
00:17:58,549 --> 00:17:59,900
Harder than Chester?

368
00:18:00,280 --> 00:18:01,440
It's OK, yeah.

369
00:18:01,659 --> 00:18:04,004
The acrostic in the scrapbook
was a nice touch.

370
00:18:04,040 --> 00:18:05,465
Yeah, it's a good room.

371
00:18:05,513 --> 00:18:07,127
You know, we pride ourselves
on being very...

372
00:18:07,553 --> 00:18:08,940
very authentic.

373
00:18:09,040 --> 00:18:11,105
Your daughters seem
to be coping with it.

374
00:18:11,373 --> 00:18:13,585
Either that, or they're
putting on a very brave face.

375
00:18:13,713 --> 00:18:15,160
A bit of both, I think.

376
00:18:15,260 --> 00:18:16,666
They're indulging me.

377
00:18:16,746 --> 00:18:19,040
I know none of them
want to be here really,

378
00:18:19,246 --> 00:18:21,825
but, well, it's nice to do things
together as a family while we can.

379
00:18:21,840 --> 00:18:23,733
Oh, yeah. No, they're
going to do just fine,

380
00:18:23,973 --> 00:18:25,160
I can tell.

381
00:18:25,260 --> 00:18:27,100
There we are, we're back on.

382
00:18:27,280 --> 00:18:30,393
Now, this is what
you should've seen earlier.

383
00:18:30,408 --> 00:18:32,345
They can talk to you using the intercom,

384
00:18:32,360 --> 00:18:34,865
but you're going to need to find
a way to communicate with them.

385
00:18:34,880 --> 00:18:36,505
OK, I'll work it out. Thank you.

386
00:18:36,560 --> 00:18:38,080
I'll be watching!

387
00:18:41,899 --> 00:18:43,019
So...

388
00:18:48,573 --> 00:18:49,953
Hello?

389
00:18:50,940 --> 00:18:52,458
Jason, is that you doing that?

390
00:18:52,473 --> 00:18:54,220
Flash twice if that's you.

391
00:18:57,465 --> 00:18:59,204
OK, OK, shush!

392
00:18:59,280 --> 00:19:01,025
So, we've found the key, Jase.

393
00:19:01,040 --> 00:19:03,705
It's in one of these jars,
but there's a padlock on it.

394
00:19:03,720 --> 00:19:05,660
Now, Amy and Millie,
they can lift the screen,

395
00:19:05,676 --> 00:19:08,140
but I need a four-letter word
to open the lock.

396
00:19:08,167 --> 00:19:09,312
Can you see us?

397
00:19:09,360 --> 00:19:11,425
Wait, wait, tell him
about the Morse code, Mum.

398
00:19:11,440 --> 00:19:14,505
Yes, OK, there's
a Morse code alphabet here,

399
00:19:14,520 --> 00:19:17,078
so I think you've got to find
something at your end

400
00:19:17,093 --> 00:19:18,418
and tell us a word.

401
00:19:18,433 --> 00:19:21,340
OK, OK, four-letter word...

402
00:19:23,400 --> 00:19:26,240
Book, lamp, door...
Could be anything.

403
00:19:27,200 --> 00:19:28,225
Sod it.

404
00:19:29,093 --> 00:19:30,486
Hello. Over.

405
00:19:30,573 --> 00:19:31,586
Yes?

406
00:19:32,166 --> 00:19:33,651
Yeah, I need another hint, please.

407
00:19:33,673 --> 00:19:35,825
It's the four-letter word
to get the key. Over.

408
00:19:35,840 --> 00:19:38,865
Well, have you tried looking at
the room from a different angle?

409
00:19:38,880 --> 00:19:40,625
No. How do I do that? Over.

410
00:19:40,640 --> 00:19:43,265
Well, there's lots of space
in that room.

411
00:19:43,280 --> 00:19:45,333
You could almost fit a bar in.

412
00:19:45,386 --> 00:19:46,931
Sorry, what's that? Over.

413
00:19:47,080 --> 00:19:49,200
There's space for a bar...

414
00:19:50,200 --> 00:19:51,625
Space - space bar.

415
00:19:51,680 --> 00:19:53,425
You just hit the space bar
on the computer.

416
00:19:53,486 --> 00:19:55,886
- Thank you. Over and out.
- One clue left.

417
00:20:00,480 --> 00:20:03,440
A star. OK, so...

418
00:20:06,840 --> 00:20:09,260
Come on, Lynne, you can do it.

419
00:20:09,646 --> 00:20:11,326
Yeah, that's it.

420
00:20:13,280 --> 00:20:14,873
OK, dot-dot-dot - S.

421
00:20:14,960 --> 00:20:16,320
Good girl.

422
00:20:18,840 --> 00:20:20,600
And then, T.

423
00:20:22,520 --> 00:20:23,985
Er, dot-dash...

424
00:20:24,000 --> 00:20:25,425
Oh, A!

425
00:20:25,440 --> 00:20:27,040
S-T-A.

426
00:20:29,520 --> 00:20:31,500
R. Star.

427
00:20:31,680 --> 00:20:33,560
Yep, that's it. Well done, Jase.

428
00:20:35,760 --> 00:20:37,120
Come on.

429
00:20:47,853 --> 00:20:49,600
Yes! Finally.

430
00:20:54,153 --> 00:20:55,433
What...?

431
00:20:59,880 --> 00:21:01,000
Lynne?

432
00:21:02,640 --> 00:21:03,980
Lynne?!

433
00:21:04,643 --> 00:21:05,753
Lynne!

434
00:21:07,189 --> 00:21:08,665
- Help!
- Amy!

435
00:21:08,680 --> 00:21:10,660
Help! Help us!

436
00:21:11,320 --> 00:21:13,880
Amy, I'm coming! Jesus...

437
00:21:15,240 --> 00:21:18,160
Hello? Hello! I need help, please!

438
00:21:19,960 --> 00:21:22,600
Hello, can you hear me?
I need help in here! Over!

439
00:21:23,840 --> 00:21:26,265
Hello! Please, come and let me out.

440
00:21:26,280 --> 00:21:28,016
I need help! Over!

441
00:21:29,240 --> 00:21:32,160
Why can't you hear me?! Over!

442
00:21:36,632 --> 00:21:38,516
What do you think he's thinking about?

443
00:21:40,846 --> 00:21:44,876
I don't think he can think
anything at all, darling.

444
00:21:45,383 --> 00:21:48,665
It's... it's just those machines
that are keeping him going.

445
00:21:49,548 --> 00:21:50,872
OK?

446
00:21:52,003 --> 00:21:53,320
Only me.

447
00:21:56,019 --> 00:21:58,199
- How are we?
- We're OK.

448
00:21:58,480 --> 00:22:00,960
Doctor is just on his way.

449
00:22:03,600 --> 00:22:04,640
Here.

450
00:22:07,800 --> 00:22:10,240
I'm sure that he
would've been very proud.

451
00:22:12,199 --> 00:22:14,560
- How the fuck do you know?
- Millie.

452
00:22:15,526 --> 00:22:16,886
It's all right.

453
00:22:18,733 --> 00:22:20,973
I just need to do one last
check of his vitals.

454
00:22:41,160 --> 00:22:43,225
Oh, Amy! thank God!
Where's Millie?!

455
00:22:43,240 --> 00:22:44,415
I'm here! I'm here.

456
00:22:44,430 --> 00:22:46,874
OK. What's happening? Where's Mum?

457
00:22:46,889 --> 00:22:49,185
She's coming. It's not
a game, Dad. It's real!

458
00:22:49,200 --> 00:22:51,275
I know, I know, I believe you.
Have you got the key?

459
00:22:51,290 --> 00:22:52,905
- Mum's got it.
- I don't want him to kill you!

460
00:22:52,920 --> 00:22:54,790
He's not going to kill me.
I just need the key.

461
00:22:54,806 --> 00:22:55,736
I'm here!

462
00:22:55,752 --> 00:22:58,043
He's right behind me, Jason.
You haven't got much time.

463
00:22:58,066 --> 00:23:00,251
- I'm going to take the girls and run.
- No, no, I'm not leaving him!

464
00:23:00,267 --> 00:23:03,030
No, you've got to, Amy!
I'll be fine, I promise.

465
00:23:03,060 --> 00:23:04,720
You can't stay here.

466
00:23:05,120 --> 00:23:06,560
I love you.

467
00:23:19,745 --> 00:23:21,680
You've just got to
get yourself out, Dad.

468
00:23:22,059 --> 00:23:24,219
You can do it. I know you can.

469
00:23:50,600 --> 00:23:51,980
Hello.

470
00:23:52,440 --> 00:23:53,880
How are you all doing?

471
00:23:56,040 --> 00:23:57,720
We're all right.

472
00:23:58,920 --> 00:24:00,540
We're ready...

473
00:24:01,080 --> 00:24:02,320
I think.

474
00:24:04,080 --> 00:24:05,560
Very good.

475
00:24:09,473 --> 00:24:11,138
As I explained,

476
00:24:11,320 --> 00:24:13,260
we'll withdraw the feeding tube

477
00:24:13,397 --> 00:24:15,220
and the ventilator assistance,

478
00:24:15,400 --> 00:24:17,820
then administer a muscle relaxant

479
00:24:17,873 --> 00:24:20,640
to counter any agonal respirations.

480
00:24:21,313 --> 00:24:23,377
- It'll be very peaceful.
- Sorry...

481
00:24:24,142 --> 00:24:25,639
What is that?

482
00:24:26,860 --> 00:24:28,700
As the body shuts down,

483
00:24:28,717 --> 00:24:30,500
the breathing may become more laboured.

484
00:24:30,876 --> 00:24:33,505
But, please don't be alarmed.
We've run all the tests,

485
00:24:33,520 --> 00:24:35,640
and we're as certain
as we can be that...

486
00:24:37,360 --> 00:24:40,040
Jason no longer has any brain function.

487
00:24:42,953 --> 00:24:44,353
All clear?

488
00:24:47,010 --> 00:24:49,020
And the children...?

489
00:24:49,197 --> 00:24:50,700
They... they want to stay.

490
00:24:52,080 --> 00:24:53,440
Very good.

491
00:25:28,840 --> 00:25:31,680
No! No! No!

492
00:25:57,440 --> 00:25:59,025
Let me out!

493
00:25:59,320 --> 00:26:00,960
Let me out!

494
00:26:02,080 --> 00:26:04,000
Let go of the sides, Dad.

495
00:26:36,796 --> 00:26:38,866
- Hello?
- I can't get out.

496
00:26:39,010 --> 00:26:40,865
You need to enter a passcode.

497
00:26:40,880 --> 00:26:42,465
It's a single digit.

498
00:26:42,480 --> 00:26:43,920
Please...

499
00:26:44,183 --> 00:26:45,920
Please, I need my last clue.

500
00:26:47,263 --> 00:26:49,680
It's been staring you in
the face all along.

501
00:27:04,806 --> 00:27:07,043
- Number nine.
- Wait.

502
00:27:12,480 --> 00:27:14,380
Did he just say something?

503
00:27:25,193 --> 00:27:27,760
_

504
00:27:28,040 --> 00:27:33,080
www.subtitulamos.tv

