1
00:00:03,400 --> 00:00:06,440
You forgetting you tried
to fucking kill me, Rebus?

2
00:00:07,640 --> 00:00:10,310
I could've made things
much worse for you.

3
00:00:10,320 --> 00:00:12,590
We could've made things
much worse for you.

4
00:00:12,600 --> 00:00:15,110
- You cannae give me what I want, Michael.
- Just tell me what it is.

5
00:00:15,120 --> 00:00:16,470
I don't want you.

6
00:00:16,480 --> 00:00:17,990
I want my family back.

7
00:00:18,000 --> 00:00:21,520
- I love you, darling. - I love you, too.
- And I love you.

8
00:00:22,640 --> 00:00:24,590
When Mum has her new baby,

9
00:00:24,600 --> 00:00:26,470
I won't hit him.

10
00:00:26,480 --> 00:00:29,470
There is a recklessness
to people nowadays.

11
00:00:29,480 --> 00:00:32,630
- It's thrill-seeking.
- I actually know someone like that.

12
00:00:32,640 --> 00:00:35,190
He has no reason to sail quite
so close to the wind.

13
00:00:35,200 --> 00:00:36,910
You're a client and you need cash.

14
00:00:36,920 --> 00:00:39,150
Double your money in
a couple of days.

15
00:00:39,160 --> 00:00:40,400
Your credit's always good here.

16
00:00:51,080 --> 00:00:52,630
Fuck!

17
00:00:52,640 --> 00:00:53,950
He fucking bit me!

18
00:00:53,960 --> 00:00:55,150
Andy... Hey!

19
00:00:55,160 --> 00:00:56,520
I'm all right...

20
00:00:57,840 --> 00:01:00,590
Andy! Please, come on!

21
00:01:00,600 --> 00:01:04,070
It said on the telly this morning
that the one we shot was 27.

22
00:01:04,080 --> 00:01:05,350
It was one of them.

23
00:01:05,360 --> 00:01:08,150
- Strang's here.
- I wouldn't go on your own if I were you.

24
00:01:08,160 --> 00:01:10,840
Take the heavy mob with you.
And tell Rebus I helped you out.

25
00:01:10,850 --> 00:01:12,830
Armed police!

26
00:01:12,840 --> 00:01:14,230
- Get on the ground!
- Argh!

27
00:01:14,240 --> 00:01:17,390
He said something else
about having a stag on?

28
00:01:17,400 --> 00:01:19,350
Who the fuck says "stag on"?

29
00:01:19,360 --> 00:01:20,910
People in the Army.

30
00:01:20,920 --> 00:01:23,270
He knows about me robbing the flat.

31
00:01:23,280 --> 00:01:24,470
He doesn't know about last night.

32
00:01:24,480 --> 00:01:26,750
Yeah, what if he finds out?
You shot someone.

33
00:01:26,760 --> 00:01:29,630
- Why would you need to find Ger Cafferty?
- I'm going to kill him.

34
00:01:29,640 --> 00:01:32,230
Done well for himself.
Murdering and robbing people.

35
00:01:32,240 --> 00:01:34,830
It'll be a pleasure to put
a bullet in his head, then.

36
00:01:34,840 --> 00:01:36,520
I want to be the one that does it.

37
00:01:45,080 --> 00:01:47,840
Why do you want to be the one
that kills him?

38
00:01:50,920 --> 00:01:55,070
Your brother blames me
for a polisman that got hurt.

39
00:01:55,080 --> 00:01:56,600
A friend.

40
00:01:57,720 --> 00:01:59,160
George Blantyre.

41
00:02:00,200 --> 00:02:01,640
A bent copper.

42
00:02:04,680 --> 00:02:06,030
A good man.

43
00:02:06,040 --> 00:02:08,160
Who you tried to kill.

44
00:02:09,360 --> 00:02:11,110
Rammed his car.

45
00:02:11,120 --> 00:02:12,920
Put him in a wheelchair.

46
00:02:14,240 --> 00:02:16,270
Fucking ruined his life, that did.

47
00:02:16,280 --> 00:02:19,030
George stole from me.
You knew about that.

48
00:02:19,040 --> 00:02:20,830
Now he's dead.

49
00:02:20,840 --> 00:02:22,200
And you're going to pay.

50
00:02:23,960 --> 00:02:25,320
George is dead?

51
00:02:33,800 --> 00:02:35,400
He killed himself.

52
00:02:37,160 --> 00:02:38,560
Last night.

53
00:02:40,040 --> 00:02:41,870
And you're responsible.

54
00:02:41,880 --> 00:02:45,200
You're responsible,
we both know that.

55
00:02:50,160 --> 00:02:51,680
Argh... It was you!

56
00:02:53,640 --> 00:02:55,280
It was fucking you.

57
00:03:02,040 --> 00:03:04,360
That's why I want to be
the one that does it.

58
00:03:44,400 --> 00:03:50,400
*CREDITS*

59
00:03:53,520 --> 00:03:55,430
We had no money.

60
00:03:55,440 --> 00:03:57,320
Like literally nothing.

61
00:03:59,160 --> 00:04:03,070
And there was drug dealers in a flat
across the road from the house.

62
00:04:03,080 --> 00:04:05,070
And Michael robbed them.

63
00:04:05,080 --> 00:04:07,710
Is that who did the shooting
at your house... the drug dealers?

64
00:04:07,720 --> 00:04:09,200
I don't know.

65
00:04:10,520 --> 00:04:12,070
Michael knows, though.

66
00:04:12,080 --> 00:04:13,440
And what's he going to do?

67
00:04:15,320 --> 00:04:17,430
What do you think he's going to do?

68
00:04:17,440 --> 00:04:18,830
Is John with him?

69
00:04:22,040 --> 00:04:24,150
Chrissie, we have to do something!

70
00:04:24,160 --> 00:04:27,070
We have to stop them
doing something stupid.

71
00:04:27,080 --> 00:04:28,830
What do you care?

72
00:04:28,840 --> 00:04:30,710
What do you mean, what do I care?

73
00:04:30,720 --> 00:04:32,510
Here...

74
00:04:32,520 --> 00:04:34,550
with all this...

75
00:04:34,560 --> 00:04:37,030
I mean, what's my life got
to do with you any more?

76
00:04:37,040 --> 00:04:39,000
It's got everything to do with me.

77
00:04:39,960 --> 00:04:41,950
- We're family...
- Are we?

78
00:04:41,960 --> 00:04:44,110
It's got to do with John. And Sammy.

79
00:04:44,120 --> 00:04:46,670
And Michael and the boys.
It's about all of us.

80
00:04:46,680 --> 00:04:48,710
- Yeah, but you're not one of us any more.
- Not one of you?!

81
00:04:48,720 --> 00:04:50,240
I am here! With you!

82
00:04:53,800 --> 00:04:55,350
You know what's happening.

83
00:04:55,360 --> 00:04:56,910
I know you do.

84
00:04:56,920 --> 00:04:58,720
Michael tells you everything.

85
00:04:59,720 --> 00:05:01,360
He's not like John.

86
00:05:10,560 --> 00:05:13,150
He said something
about someone called Cafferty.

87
00:05:13,160 --> 00:05:14,520
Cafferty?

88
00:05:18,440 --> 00:05:20,800
Don't think you're safe here, Rhona.

89
00:05:36,840 --> 00:05:39,140
Do you know whose house this is?

90
00:05:39,150 --> 00:05:40,670
No?

91
00:05:40,680 --> 00:05:42,230
OK.

92
00:05:42,240 --> 00:05:43,710
And I take it you didn't know

93
00:05:43,720 --> 00:05:46,840
there was a seriously injured person
in the room upstairs?

94
00:05:50,640 --> 00:05:52,030
What's that?

95
00:05:52,040 --> 00:05:53,880
It's a gun, ma'am.

96
00:05:56,080 --> 00:05:58,480
You won't know whose gun this is,
will you?

97
00:06:01,200 --> 00:06:03,310
Well, not a problem.

98
00:06:03,320 --> 00:06:05,880
We'll find out everything
we need to know here.

99
00:06:09,760 --> 00:06:11,310
What happened to your nose?

100
00:06:11,320 --> 00:06:12,840
It looks like someone bit you?

101
00:06:14,680 --> 00:06:16,080
Doesn't it just?

102
00:06:22,000 --> 00:06:23,830
- Hello?
- Hi, Gill.

103
00:06:23,840 --> 00:06:26,190
It's Rhona. John Rebus's ex-wife.

104
00:06:26,200 --> 00:06:29,110
Rhona, of course.
Er, it's been a while.

105
00:06:29,120 --> 00:06:31,390
But this isn't a good time,
can I call you back later?

106
00:06:31,400 --> 00:06:33,670
Well, no, no. It's important.

107
00:06:33,680 --> 00:06:36,750
Have you seen John?
Do you know where he is?

108
00:06:36,760 --> 00:06:38,190
Have you spoken to him?

109
00:06:38,200 --> 00:06:40,670
No, I haven't seen him
since this morning.

110
00:06:40,680 --> 00:06:41,920
What's happened?

111
00:06:43,320 --> 00:06:45,270
Rebus's brother is after Cafferty?

112
00:06:45,280 --> 00:06:46,840
That's what she said.

113
00:06:48,520 --> 00:06:49,760
Andy Rolland...

114
00:06:51,040 --> 00:06:52,390
Before, when I spoke to him,

115
00:06:52,400 --> 00:06:54,670
he mentioned one of Rebus's
brother's friends.

116
00:06:54,680 --> 00:06:56,510
I looked him up. Gary Campbell?

117
00:06:56,520 --> 00:06:58,830
Had a conviction for ringing cars.

118
00:06:58,840 --> 00:07:01,830
Has a place on the north side of the
Forth near the Queensferry Crossing.

119
00:07:01,840 --> 00:07:04,200
Do you want me
to get someone to check it out?

120
00:07:05,360 --> 00:07:06,670
No.

121
00:07:06,680 --> 00:07:08,240
We should check it out.

122
00:07:25,960 --> 00:07:28,560
What's your plan on what to do
with his body?

123
00:07:33,280 --> 00:07:35,080
We haven't really thought
about that.

124
00:07:36,520 --> 00:07:37,750
Dump him somewhere?

125
00:07:37,760 --> 00:07:39,680
Tricky moving him, though.

126
00:07:40,840 --> 00:07:42,140
In the drink?

127
00:07:42,150 --> 00:07:45,200
- Might get washed up.
- Stick him under the floor?

128
00:07:47,150 --> 00:07:49,190
You brought him here in that, eh?

129
00:07:49,200 --> 00:07:52,270
Only a matter of time
before they trace it.

130
00:07:52,280 --> 00:07:54,800
They'll search the place,
and they'll dig the floor up.

131
00:07:56,480 --> 00:07:59,560
You see, if someone's going to get
caught for this, Michael...

132
00:08:01,000 --> 00:08:03,310
then the less of us here,
the better.

133
00:08:03,320 --> 00:08:05,830
- We're in this together.
- I ken.

134
00:08:05,840 --> 00:08:08,560
But there's nae point in everybody
going to jail.

135
00:08:10,880 --> 00:08:12,440
You know?

136
00:08:16,840 --> 00:08:18,150
I should do this.

137
00:08:18,160 --> 00:08:19,630
Fuck that.

138
00:08:19,640 --> 00:08:21,230
You heard what he said.

139
00:08:21,240 --> 00:08:24,430
And you need to think
about your daughter, pal.

140
00:08:24,440 --> 00:08:26,030
- You should go.
- No.

141
00:08:26,040 --> 00:08:27,550
You too, Cammy.

142
00:08:27,560 --> 00:08:30,350
- Fuck, no. I'm with you.
- Me an' all.

143
00:08:30,360 --> 00:08:33,790
Listen, if you really want to help,
you have to go.

144
00:08:43,030 --> 00:08:44,400
Take it.

145
00:08:46,240 --> 00:08:47,720
We can deal with this.

146
00:08:56,000 --> 00:08:57,190
You can trust him?

147
00:08:57,200 --> 00:08:59,800
He's my brother.
He's not going to do anything to me.

148
00:09:00,920 --> 00:09:02,910
We're your brothers too, Mike.

149
00:09:02,920 --> 00:09:04,670
Eh, go on!

150
00:09:04,680 --> 00:09:06,560
Fuck off, the pair of you.

151
00:09:28,840 --> 00:09:30,360
Was that money in that bag?

152
00:09:31,880 --> 00:09:33,840
Aye, that's what this has
all been about.

153
00:09:36,520 --> 00:09:39,320
Right, give me the gun
and we can get this done.

154
00:09:41,000 --> 00:09:44,440
- Come on, I'll do it.
- No.

155
00:09:48,720 --> 00:09:49,862
I'm going to do it.

156
00:09:49,872 --> 00:09:52,040
You're not doing it,
Michael. I won't let you.

157
00:09:53,480 --> 00:09:54,560
Gun!

158
00:09:58,040 --> 00:10:00,080
- Stand aside, John.
- No.

159
00:10:02,480 --> 00:10:04,040
No, I won't.

160
00:10:06,080 --> 00:10:07,750
Why are you protecting him?

161
00:10:07,760 --> 00:10:10,470
I'm not protecting him,
I don't want you ruining your life!

162
00:10:10,480 --> 00:10:12,550
A minute ago,
you wanted to shoot him yourself!

163
00:10:12,560 --> 00:10:14,350
I wanted to get the gun off you.

164
00:10:14,360 --> 00:10:15,800
Fuck.

165
00:10:17,720 --> 00:10:19,800
Fuck did you get that from, anyway?

166
00:10:22,480 --> 00:10:23,880
It's a gift.

167
00:10:25,680 --> 00:10:27,160
Fae Afghan.

168
00:10:29,120 --> 00:10:31,110
When we were over there
training their army,

169
00:10:31,120 --> 00:10:32,760
one of the officers gave it to me.

170
00:10:34,200 --> 00:10:35,830
He was a good lad.

171
00:10:35,840 --> 00:10:38,200
Taliban have probably killed him
now.

172
00:10:43,800 --> 00:10:45,670
That day you punched me.

173
00:10:45,680 --> 00:10:48,390
- Fu... I said sorry about that.
- No.

174
00:10:48,400 --> 00:10:49,800
Brought me to my senses.

175
00:10:51,360 --> 00:10:53,080
It woke me up.

176
00:10:59,840 --> 00:11:02,350
That day, when I robbed those boys,

177
00:11:02,360 --> 00:11:04,360
the drug dealers in the flat...

178
00:11:09,120 --> 00:11:10,680
I felt alive again.

179
00:11:16,000 --> 00:11:17,430
Do you miss it?

180
00:11:17,440 --> 00:11:19,080
- The Army?
- No...

181
00:11:20,200 --> 00:11:22,110
not the Army.

182
00:11:22,120 --> 00:11:23,600
Being deployed.

183
00:11:25,040 --> 00:11:27,080
I only did one tour, Michael.

184
00:11:28,720 --> 00:11:31,560
I was never happier
than when I was deployed.

185
00:11:33,360 --> 00:11:36,600
I did two tours in Iraq,
and two in Helmand and...

186
00:11:38,200 --> 00:11:39,480
I enjoyed it.

187
00:11:41,840 --> 00:11:43,760
I enjoyed it.

188
00:11:47,160 --> 00:11:49,630
That's what
you're really not allowed to say.

189
00:11:49,640 --> 00:11:51,590
That you enjoyed a war.

190
00:11:51,600 --> 00:11:54,560
You have to come back
and be traumatised.

191
00:11:58,400 --> 00:12:00,160
Fuck that!

192
00:12:01,480 --> 00:12:02,960
I fucking loved it!

193
00:12:04,000 --> 00:12:08,390
Waking up every day and knowing that
all you had to do was stay alive.

194
00:12:08,400 --> 00:12:10,400
No bills. No nagging.

195
00:12:12,200 --> 00:12:14,270
Someone points a gun at you,
you shoot them.

196
00:12:14,280 --> 00:12:16,520
They kill one of us,
we kill ten of them.

197
00:12:19,760 --> 00:12:21,200
You know what I mean.

198
00:12:23,480 --> 00:12:25,920
You've done it, too. You told me.

199
00:12:29,320 --> 00:12:31,200
It's the past, Michael.

200
00:12:35,960 --> 00:12:37,520
It's the past.

201
00:12:43,760 --> 00:12:45,400
The past's never the past.

202
00:12:50,880 --> 00:12:52,920
I knew what I was when I was there.

203
00:12:56,160 --> 00:12:58,000
I knew what I was for.

204
00:13:00,640 --> 00:13:02,720
What life is.

205
00:13:04,920 --> 00:13:06,360
All of this...

206
00:13:07,720 --> 00:13:11,080
Cars and fucking houses and jobs!

207
00:13:12,640 --> 00:13:14,240
It's all bullshit!

208
00:13:16,400 --> 00:13:17,870
It's not real!

209
00:13:17,880 --> 00:13:20,190
There...! There is fucking real!

210
00:13:20,200 --> 00:13:21,600
This...?!

211
00:13:23,280 --> 00:13:24,960
It's all an illusion!

212
00:13:26,360 --> 00:13:27,550
- He's right.
- No!

213
00:13:27,560 --> 00:13:29,830
- No!
- You keep your mouth shut!

214
00:13:29,840 --> 00:13:31,390
- He's right.
- Shut up!

215
00:13:31,400 --> 00:13:33,150
It's all bullshit.

216
00:13:33,160 --> 00:13:35,190
You and me are the same, Michael.

217
00:13:35,200 --> 00:13:36,630
I'm not the same as you.

218
00:13:36,640 --> 00:13:37,920
Aye, you are.

219
00:13:39,040 --> 00:13:42,550
We see what this society is.

220
00:13:42,560 --> 00:13:45,350
It's rigged... against
people like us.

221
00:13:45,360 --> 00:13:48,590
People who... who try to take
something for themselves.

222
00:13:48,600 --> 00:13:51,760
Shut the fuck up, you!
Shut the fuck up!

223
00:13:54,280 --> 00:13:56,030
This isn't the way, Michael.

224
00:13:56,040 --> 00:13:58,630
- So, what is?
- You give me the gun, and we walk out of here.

225
00:13:58,640 --> 00:14:01,470
We all walk out of here
and forget this ever happened.

226
00:14:01,480 --> 00:14:03,670
He's not going to go to the polis,
are you, Ger?

227
00:14:03,680 --> 00:14:06,710
- I fucking hate the polis.
- Right.

228
00:14:06,720 --> 00:14:08,390
It's not too late.

229
00:14:08,400 --> 00:14:09,990
We can stop this now.

230
00:14:10,000 --> 00:14:11,430
And everything's fine.

231
00:14:11,440 --> 00:14:13,470
Wait, and you protect him?!

232
00:14:13,480 --> 00:14:15,470
You hide him behind the law?

233
00:14:15,480 --> 00:14:17,510
I have to.

234
00:14:17,520 --> 00:14:20,230
And what about Andy?

235
00:14:20,240 --> 00:14:23,910
We'll find whoever did that,
and we'll put them in jail.

236
00:14:23,920 --> 00:14:26,640
They came to my house!

237
00:14:28,040 --> 00:14:30,080
They could have killed my kids!

238
00:14:32,920 --> 00:14:34,480
- Chrissie!
- I know.

239
00:14:36,000 --> 00:14:38,550
I know, and you have to think
about them now.

240
00:14:38,560 --> 00:14:41,630
- Hah...!
- Right, Chrissie and the boys.

241
00:14:41,640 --> 00:14:43,950
Think about what you're
going to do to them.

242
00:14:43,960 --> 00:14:46,040
This isnae the answer, Michael.

243
00:14:50,000 --> 00:14:52,870
Look, you're going to hand
yourself in

244
00:14:52,880 --> 00:14:55,000
for robbing those two young lads...

245
00:14:56,320 --> 00:14:57,800
and we'll sort it out.

246
00:14:59,160 --> 00:15:00,920
Everything'll go back to normal.

247
00:15:14,200 --> 00:15:15,920
I can't go back to normal.

248
00:15:19,720 --> 00:15:22,000
Michael! No...!

249
00:15:24,240 --> 00:15:25,870
Fucking enough!

250
00:15:25,880 --> 00:15:27,320
Enough!

251
00:15:29,160 --> 00:15:31,600
I'll not let you do this
to yourself, Michael!

252
00:15:34,080 --> 00:15:35,440
Fuck's sake.

253
00:15:38,000 --> 00:15:39,670
Fucking get up, Ger.

254
00:15:39,680 --> 00:15:41,440
It missed you by a mile.

255
00:15:46,200 --> 00:15:47,920
He's not getting up.

256
00:15:49,680 --> 00:15:51,000
Cafferty!

257
00:15:54,840 --> 00:15:56,360
- Let him die.
- Cafferty?

258
00:15:57,920 --> 00:15:59,280
Fuck.

259
00:16:00,280 --> 00:16:01,870
We need to untie him.

260
00:16:01,880 --> 00:16:03,990
You tried to help me, John.

261
00:16:04,000 --> 00:16:05,510
I won't forget.

262
00:16:05,520 --> 00:16:06,830
Fuck, Michael. Wait!

263
00:16:06,840 --> 00:16:08,600
I'll pay you back.

264
00:16:11,440 --> 00:16:13,000
Michael!

265
00:16:15,600 --> 00:16:16,920
Fuck.

266
00:17:03,800 --> 00:17:05,580
Everything OK?

267
00:17:05,590 --> 00:17:08,580
I think John's brother's got himself
into something bad.

268
00:17:08,590 --> 00:17:11,870
I think he might've robbed
a drug dealer, a gangster-type guy.

269
00:17:11,880 --> 00:17:13,790
What gangster did he rob?

270
00:17:13,800 --> 00:17:16,750
Well, a guy I heard John
talk about, actually.

271
00:17:16,760 --> 00:17:18,520
Someone named Cafferty.

272
00:17:19,560 --> 00:17:22,230
- Ger Cafferty?
- You don't know him?

273
00:17:22,240 --> 00:17:23,640
No, no.

274
00:17:24,720 --> 00:17:26,430
I mean, I've heard of his name.

275
00:17:26,440 --> 00:17:29,070
I know he owns
a load of properties around town.

276
00:17:29,080 --> 00:17:32,630
I think he even tried to invest
some money with us a while back,

277
00:17:32,640 --> 00:17:34,350
but we gave him short shrift.

278
00:17:34,360 --> 00:17:37,150
These guys are predators. You need
to keep them at arm's length.

279
00:17:37,160 --> 00:17:39,190
I phoned one of John's colleagues,
Gill.

280
00:17:39,200 --> 00:17:40,790
She's his boss now,

281
00:17:40,800 --> 00:17:43,400
and I just, I passed on everything
that Chrissie told me...

282
00:17:44,720 --> 00:17:46,240
You did the right thing.

283
00:17:48,840 --> 00:17:50,190
What?

284
00:17:50,200 --> 00:17:51,640
I don't know.

285
00:17:54,480 --> 00:17:56,200
I don't think I want them here.

286
00:18:05,680 --> 00:18:07,000
This it?

287
00:18:14,880 --> 00:18:16,120
In here!

288
00:18:17,120 --> 00:18:18,640
Here!

289
00:18:20,240 --> 00:18:22,350
John! Christ!

290
00:18:22,360 --> 00:18:23,880
Call an ambulance!

291
00:18:25,080 --> 00:18:26,154
I need an ambulance.

292
00:18:26,164 --> 00:18:28,020
- Here, let me...
- Ferry Toll Road.

293
00:18:29,000 --> 00:18:30,240
Come on.

294
00:18:35,680 --> 00:18:38,160
Come on, you fucking arsehole,
you breathe.

295
00:18:40,920 --> 00:18:42,480
Shift.

296
00:19:22,080 --> 00:19:23,680
Well done.

297
00:19:36,240 --> 00:19:40,630
So, this is your chance to tell me
exactly what's going on.

298
00:19:40,640 --> 00:19:43,440
I came here. I found Cafferty.

299
00:19:44,800 --> 00:19:46,800
He was here on his own.

300
00:19:48,200 --> 00:19:49,870
And who told you he was here?

301
00:19:49,880 --> 00:19:51,390
Had a hunch.

302
00:19:51,400 --> 00:19:52,950
Really?

303
00:19:52,960 --> 00:19:55,950
Where's your brother?
Where's Michael?

304
00:19:55,960 --> 00:19:57,840
I don't know, Gill.

305
00:19:59,840 --> 00:20:00,960
No...

306
00:20:02,040 --> 00:20:03,760
I'm not helping you here, John.

307
00:20:05,320 --> 00:20:07,120
Not any more.

308
00:20:08,720 --> 00:20:10,510
This isn't over.

309
00:20:10,520 --> 00:20:12,710
How did you find the people
that killed Andy?

310
00:20:12,720 --> 00:20:14,790
It was Darryl Christie.

311
00:20:14,800 --> 00:20:18,110
He gave me the address of a house.
Shaun Strang was there, too.

312
00:20:18,120 --> 00:20:20,190
You'll be flavour of the month.

313
00:20:20,200 --> 00:20:22,950
Good for you.

314
00:20:22,960 --> 00:20:25,190
Darryl wanted me
to tell you he helped.

315
00:20:25,200 --> 00:20:26,720
Said you'd appreciate it.

316
00:20:27,880 --> 00:20:29,110
Darryl?

317
00:20:29,120 --> 00:20:30,830
What is he after?

318
00:20:30,840 --> 00:20:32,870
He knows we're onto him.

319
00:20:32,880 --> 00:20:34,320
Be careful.

320
00:20:36,440 --> 00:20:39,040
He'll think you owe him
something now.

321
00:21:04,080 --> 00:21:06,480
Thanks for seeing me
at such short notice.

322
00:21:11,760 --> 00:21:14,750
I think I might have done
something daft.

323
00:21:14,760 --> 00:21:17,800
I saved someone's life.

324
00:21:19,080 --> 00:21:21,640
And I don't think I should've.

325
00:21:24,360 --> 00:21:26,400
This is a man I hate, though...

326
00:21:27,610 --> 00:21:30,410
I genuinely hate.

327
00:21:34,360 --> 00:21:36,320
What made you save him?

328
00:21:40,560 --> 00:21:43,120
I thought I had to,
to save someone else.

329
00:21:44,640 --> 00:21:45,840
But...

330
00:21:49,520 --> 00:21:51,470
I don't know, I think maybe...

331
00:21:51,480 --> 00:21:52,800
I would've anyway.

332
00:21:57,560 --> 00:22:00,750
I think I used to think that there's
rules and there's laws, right?

333
00:22:00,760 --> 00:22:04,630
The law is whatever society
says it is at any given point.

334
00:22:04,640 --> 00:22:07,230
But the rules are the rules.

335
00:22:07,240 --> 00:22:10,480
They're older,
there's always been these rules.

336
00:22:12,240 --> 00:22:14,350
And blood is thicker than water.

337
00:22:14,360 --> 00:22:16,310
Don't grass on your friends.

338
00:22:16,320 --> 00:22:17,800
An eye for an eye.

339
00:22:19,840 --> 00:22:22,160
Criminals follow the rules.

340
00:22:23,960 --> 00:22:26,790
I used to think that sometimes
they need a reminder

341
00:22:26,800 --> 00:22:28,840
that the police know the rules, too.

342
00:22:30,960 --> 00:22:32,520
What do you think, now?

343
00:22:35,600 --> 00:22:38,840
Think I need to be a bit more strict
with myself, Andrea.

344
00:22:41,160 --> 00:22:43,270
Fundamentalist?

345
00:22:43,280 --> 00:22:45,550
Like um, John Knox?

346
00:22:45,560 --> 00:22:47,110
Aye.

347
00:22:47,120 --> 00:22:48,600
John Knox.

348
00:22:52,080 --> 00:22:54,150
But like a fun version of him.

349
00:22:54,160 --> 00:22:56,270
A fun John Knox?

350
00:22:56,280 --> 00:23:00,550
Aye, a fundamentalist Presbyterian,
but knows how to party, y'know?

351
00:23:00,560 --> 00:23:02,560
Likes a drink and a laugh.

352
00:23:05,400 --> 00:23:07,350
How is the drinking?

353
00:23:07,360 --> 00:23:08,840
Aye, fine.

354
00:23:10,200 --> 00:23:11,720
I'm drunk now.

355
00:23:13,240 --> 00:23:14,440
That's a joke.

356
00:23:16,520 --> 00:23:18,440
Obviously, that's a joke.

357
00:23:21,160 --> 00:23:23,310
And how is your family?

358
00:23:23,320 --> 00:23:25,520
Your daughter? Her mum?

359
00:23:27,480 --> 00:23:28,600
Good.

360
00:23:29,920 --> 00:23:31,400
Really good.

361
00:23:33,800 --> 00:23:35,750
Sammy's got a trust fund now.

362
00:23:35,760 --> 00:23:37,480
Mm-hm.

363
00:23:39,560 --> 00:23:41,040
So, she's really safe.

364
00:23:42,080 --> 00:23:43,240
Aye.

365
00:23:44,600 --> 00:23:45,960
That's right.

366
00:24:05,640 --> 00:24:07,350
No FaceTime?

367
00:24:07,360 --> 00:24:09,110
No FaceTime.

368
00:24:09,120 --> 00:24:12,190
Hopefully, I'll get my proper phone
back tomorrow,

369
00:24:12,200 --> 00:24:14,960
then we can FaceTime our faces off.

370
00:24:18,480 --> 00:24:20,600
When am I coming to stay
with you next?

371
00:24:22,160 --> 00:24:24,950
I don't know.
You'll need to ask your mum.

372
00:24:24,960 --> 00:24:27,950
- Sammy, let me speak, darling.
- When am I next staying with Dad?

373
00:24:27,960 --> 00:24:29,350
I'll take it now.

374
00:24:29,360 --> 00:24:31,040
Mum wants to speak to you.

375
00:24:32,040 --> 00:24:34,840
- Love you, Dad.
- Love you, too.

376
00:24:36,400 --> 00:24:38,030
How are you, John?

377
00:24:38,040 --> 00:24:41,070
I'm fine, um... you take this
number, too,

378
00:24:41,080 --> 00:24:44,040
- in case you need to get in touch.
- I will.

379
00:24:45,760 --> 00:24:48,350
Sammy was saying that Chrissie
and the boys have gone?

380
00:24:48,360 --> 00:24:49,870
I just thought it was for the best.

381
00:24:49,880 --> 00:24:51,430
Where are they now?

382
00:24:51,440 --> 00:24:53,350
Lockie put them in The Balmoral.

383
00:24:53,360 --> 00:24:55,800
What do you think's going
to happen?

384
00:24:57,400 --> 00:24:58,830
I don't know.

385
00:24:58,840 --> 00:25:00,640
I can't get involved.

386
00:25:06,200 --> 00:25:09,510
We're going to arrest Michael,
and then we'll see.

387
00:25:09,520 --> 00:25:11,960
Oh, God. Is he going to jail?

388
00:25:14,040 --> 00:25:15,600
I think so.

389
00:25:16,920 --> 00:25:19,270
I think so.

390
00:25:19,280 --> 00:25:21,430
I can't help him.

391
00:25:21,440 --> 00:25:23,680
He's on his own now.

392
00:25:39,280 --> 00:25:40,720
What happens now?

393
00:25:44,200 --> 00:25:46,240
I'm going to hand myself in.

394
00:25:49,120 --> 00:25:52,200
No. No, you're not. No.

395
00:25:53,560 --> 00:25:56,240
- I have to.
- Oh, who told you that? Like John?

396
00:25:58,080 --> 00:26:01,270
- Do you think he'd do the same thing for you?
- Aye, he would.

397
00:26:01,280 --> 00:26:02,790
- Mm.
- Aye, he helped me.

398
00:26:02,800 --> 00:26:05,230
He didn't have to, but he did.

399
00:26:05,240 --> 00:26:08,040
He could've landed me right in it,
but he didn't.

400
00:26:10,000 --> 00:26:11,880
He made things worse for himself.

401
00:26:17,520 --> 00:26:20,040
I owe him. I owe him something.

402
00:26:21,840 --> 00:26:23,590
I don't want you to go to prison.

403
00:26:23,600 --> 00:26:25,550
Hey! It'll be fine.

404
00:26:25,560 --> 00:26:27,070
Neil's got the money.

405
00:26:27,080 --> 00:26:29,840
And then he'll get it to you
when the time's right.

406
00:26:35,360 --> 00:26:37,590
You should take the money.

407
00:26:37,600 --> 00:26:39,390
Take the drugs money.

408
00:26:39,400 --> 00:26:41,400
Use it to get away from here.

409
00:26:43,800 --> 00:26:46,030
You remember when you were
working on the circuit,

410
00:26:46,040 --> 00:26:47,630
you told me there was guys
who just went about

411
00:26:47,640 --> 00:26:48,990
travelling from place to place.

412
00:26:49,000 --> 00:26:50,115
- You... you could do that.
- No...

413
00:26:50,125 --> 00:26:53,630
Yeah, and... You could, and we'll come and
find you when things have quietened down.

414
00:26:53,640 --> 00:26:56,230
Michael, this whole fucking country
is falling apart.

415
00:26:56,240 --> 00:26:58,760
There is... There's nothing worth
staying here for!

416
00:27:01,040 --> 00:27:02,590
Wait, what about the boys?

417
00:27:02,600 --> 00:27:05,550
Do you know what?
They'll... they'll understand.

418
00:27:05,560 --> 00:27:06,880
Ye...

419
00:27:10,440 --> 00:27:11,910
They will.

420
00:27:11,920 --> 00:27:14,070
Michael, they will.

421
00:27:14,080 --> 00:27:15,840
Hey...

422
00:27:18,600 --> 00:27:20,870
- I'm sorry!
- Hey, no...

423
00:27:20,880 --> 00:27:22,630
No. I've... fucked everything!

424
00:27:22,640 --> 00:27:24,990
No, no, you haven't. You haven't.

425
00:27:25,000 --> 00:27:27,360
- I have!
- No, you haven't.

426
00:27:29,280 --> 00:27:31,910
- You just tried to change things...
- Aye, but I've made it worse!

427
00:27:31,920 --> 00:27:34,110
Yeah, but you didn't...
But, Michael, you just tried,

428
00:27:34,120 --> 00:27:36,910
- you didn't just... - Fuck!
- you didn't just accept things.

429
00:27:36,920 --> 00:27:39,230
And that is the problem
with people these days,

430
00:27:39,240 --> 00:27:42,120
they just accept all the fucking
shit that is thrown at them.

431
00:27:43,920 --> 00:27:45,400
You tried.

432
00:27:48,480 --> 00:27:50,000
I love you, Michael.

433
00:27:52,920 --> 00:27:54,400
I love you.

434
00:28:04,760 --> 00:28:06,320
We'll be all right.

435
00:28:23,680 --> 00:28:26,960
Aye, you've had a right result.

436
00:28:35,640 --> 00:28:37,550
- What's happening?
- I was hearing something

437
00:28:37,560 --> 00:28:39,390
about your friend
Ger Cafferty, Darryl.

438
00:28:39,400 --> 00:28:40,670
Aye? What did you hear?

439
00:28:40,680 --> 00:28:43,160
Well, I heard he might be in a spot
of bother?

440
00:28:45,240 --> 00:28:47,110
Right, interesting.

441
00:28:47,120 --> 00:28:48,590
I'll see if I hear anything myself.

442
00:28:48,600 --> 00:28:50,550
Well, I wondered if it was anything
to do

443
00:28:50,560 --> 00:28:52,470
with our potential little windfall.

444
00:28:52,480 --> 00:28:55,510
Yeah, there might've been
a wee bit of a problem there.

445
00:28:55,520 --> 00:28:56,800
What kind of problem?

446
00:28:58,840 --> 00:29:00,230
The seed funding's gone.

447
00:29:00,240 --> 00:29:02,840
Aye, you win some, you lose some,
then some. Don't you?

448
00:29:04,040 --> 00:29:05,760
I don't Darryl, no.

449
00:29:07,840 --> 00:29:10,280
This is just pocket change to you,
pal. You can take the hit.

450
00:29:12,240 --> 00:29:14,080
Well, maybe I don't want to.

451
00:29:15,480 --> 00:29:17,750
You don't want to fall out either,
do you?

452
00:29:17,760 --> 00:29:19,430
Well, I don't want to fall out,
Darryl.

453
00:29:19,440 --> 00:29:22,680
But just remember who knows where
all your money is.

454
00:29:23,880 --> 00:29:26,150
Don't you fucking threaten me,
you lanky cunt!

455
00:29:26,160 --> 00:29:27,430
Hello?

456
00:29:27,440 --> 00:29:29,200
Hello?!

457
00:29:31,120 --> 00:29:32,600
Fuck you.

458
00:29:51,360 --> 00:29:54,710
I didnae see you going to the polis
to get me out.

459
00:29:54,720 --> 00:29:56,350
Needs must.

460
00:29:56,360 --> 00:30:00,230
And that detective who works
with Rebus, er, Siobhan,

461
00:30:00,240 --> 00:30:03,710
I think she might be all right,
someone we can deal with.

462
00:30:03,720 --> 00:30:06,430
You're going to put your hand up
for McJagger?

463
00:30:06,440 --> 00:30:09,201
That's what you said to me, wasn't
it, when we were back in the house?

464
00:30:11,560 --> 00:30:13,670
It might be an attempted murder,
though.

465
00:30:13,680 --> 00:30:15,230
That's what my brief said.

466
00:30:15,240 --> 00:30:18,520
You're putting your fucking hand up,
OK? You did chib him.

467
00:30:21,360 --> 00:30:23,440
And there'll be no comeback
from Cafferty?

468
00:30:25,480 --> 00:30:27,510
I'll speak to him about that.

469
00:30:27,520 --> 00:30:30,750
But I'm sure it'll be fine,
as long as you keep your mouth shut.

470
00:30:30,760 --> 00:30:32,470
You working with him now?

471
00:30:32,480 --> 00:30:34,230
No, I'll never work for him.

472
00:30:34,240 --> 00:30:35,950
Promise?

473
00:30:35,960 --> 00:30:37,430
Trust me.

474
00:30:37,440 --> 00:30:39,230
We got to be smart here.

475
00:30:39,240 --> 00:30:41,590
We're in no position to do anything
about Cafferty at the minute.

476
00:30:41,600 --> 00:30:43,640
We have to bide our time there.

477
00:30:44,840 --> 00:30:47,760
Anyway, I'll never forget this,
Shaun.

478
00:30:49,200 --> 00:30:50,790
I'll make it worth your while.

479
00:30:50,800 --> 00:30:52,030
Aye, I know.

480
00:30:52,040 --> 00:30:53,590
I want 25 grand a year.

481
00:30:53,600 --> 00:30:55,030
Fuck off, I'm not paying you that.

482
00:30:55,040 --> 00:30:57,350
You are, Darryl,
it's the minimum wage.

483
00:30:57,360 --> 00:30:59,240
Ten for every year you get.

484
00:31:01,600 --> 00:31:03,480
And I'll invest it for you.

485
00:31:07,000 --> 00:31:10,640
Talking of which, there's something
I need to take care of.

486
00:31:20,440 --> 00:31:22,560
Was Darryl Christie just here?

487
00:31:24,200 --> 00:31:25,720
Who?

488
00:31:49,640 --> 00:31:51,920
Fucking sit down, you, you clown.

489
00:32:01,320 --> 00:32:02,880
Oh, look who it is.

490
00:32:04,360 --> 00:32:05,920
What are you doing here?

491
00:32:11,160 --> 00:32:12,920
I was just leaving.

492
00:32:18,400 --> 00:32:20,080
I said, what are you doing here?

493
00:32:21,440 --> 00:32:22,830
What the fuck's going on?

494
00:32:22,840 --> 00:32:24,720
Don't touch me, John.

495
00:32:27,840 --> 00:32:29,600
It's your family you want.

496
00:32:31,360 --> 00:32:32,760
Not me.

497
00:32:43,000 --> 00:32:44,400
She's some girl, eh?

498
00:32:49,560 --> 00:32:51,550
What are you up to?

499
00:32:51,560 --> 00:32:54,550
I'm just offering my condolences
for George.

500
00:32:54,560 --> 00:32:56,870
Poor woman. On her own now, eh?

501
00:32:56,880 --> 00:32:59,670
- You stay away from her.
- You stay away from her.

502
00:32:59,680 --> 00:33:01,590
It's you that hurt her.

503
00:33:01,600 --> 00:33:04,830
My heart, on the other hand,
is fine now.

504
00:33:04,840 --> 00:33:08,270
They say it's a coronary
artery spasm.

505
00:33:08,280 --> 00:33:09,400
Aye?

506
00:33:10,560 --> 00:33:13,640
It's your body telling you you're
getting too old for this game, Ger.

507
00:33:15,040 --> 00:33:17,390
Ah, but, you see, I'm not so sure.

508
00:33:17,400 --> 00:33:19,910
I feel like I'm alive again.

509
00:33:19,920 --> 00:33:21,640
Just like your brother, eh?

510
00:33:24,880 --> 00:33:26,760
Where is he? Did you lift him?

511
00:33:28,800 --> 00:33:30,590
I saved your life.

512
00:33:30,600 --> 00:33:32,230
That's us quits.

513
00:33:32,240 --> 00:33:34,070
It's not me you need to worry about.

514
00:33:34,080 --> 00:33:36,560
Your brother killed
one of the Cochranes.

515
00:33:39,320 --> 00:33:40,920
Has he not told you that?

516
00:33:42,640 --> 00:33:45,950
Billy Cochrane's nephew
was in the warehouse

517
00:33:45,960 --> 00:33:49,350
when your brother's team
robbed my drugs.

518
00:33:49,360 --> 00:33:51,760
And Michael shot him.

519
00:33:53,240 --> 00:33:55,870
They'll find Michael,
wherever he ends up.

520
00:33:55,880 --> 00:33:59,520
And if they don't find him,
they'll find his family.

521
00:34:02,040 --> 00:34:05,470
I mean, I could put in a word
if you want?

522
00:34:05,480 --> 00:34:07,160
Try and sort something out.

523
00:34:08,520 --> 00:34:11,120
But that would depend on you doing
what I say.

524
00:34:29,600 --> 00:34:32,150
Hello, it's Michael,
leave me a message.

525
00:34:33,280 --> 00:34:35,270
Michael, if you get this number,
phone me.

526
00:34:35,280 --> 00:34:37,710
Don't hand yourself in
till you speak to me.

527
00:34:42,800 --> 00:34:44,660
Answer the fucking phone!

528
00:34:44,670 --> 00:34:46,180
Yeah?

529
00:34:46,190 --> 00:34:47,700
Chrissie.

530
00:34:47,710 --> 00:34:49,840
Where is he? Where's Michael?

531
00:34:51,120 --> 00:34:52,620
I don't know.

532
00:34:52,630 --> 00:34:53,727
You don't know?

533
00:34:53,737 --> 00:34:56,670
- He's not been in touch at all?
- No.

534
00:34:57,800 --> 00:35:00,030
- He's gone.
- Gone where?

535
00:35:00,040 --> 00:35:02,110
He said, if I saw you,
I should tell you,

536
00:35:02,120 --> 00:35:03,800
he'll pay you back for everything.

537
00:35:12,880 --> 00:35:16,768
Are you aware there was a
previous attack on James McJagger

538
00:35:16,778 --> 00:35:20,670
at 8.02am on Monday, the 3rd of June?

539
00:35:20,680 --> 00:35:21,960
No comment.

540
00:35:23,800 --> 00:35:25,680
Where were you that morning?

541
00:35:26,960 --> 00:35:28,480
No comment.

542
00:35:29,640 --> 00:35:32,480
Were you at Darryl Christie's gym,
where you work?

543
00:35:33,840 --> 00:35:35,240
No comment.

544
00:35:36,560 --> 00:35:39,710
Shaun, we have a still that
was taken from a security camera

545
00:35:39,720 --> 00:35:43,350
of you buying clothes
from a sports shop at Newcraighall.

546
00:35:43,360 --> 00:35:45,350
These clothes are the same clothes

547
00:35:45,360 --> 00:35:47,920
that were worn by the men
who stabbed Mr McJagger.

548
00:35:50,800 --> 00:35:52,320
Is that you, Shaun?

549
00:35:59,880 --> 00:36:02,760
This photo's
been identified by an eyewitness.

550
00:36:06,640 --> 00:36:08,520
Aye, it's me.

551
00:36:11,040 --> 00:36:12,390
Siobhan!

552
00:36:12,400 --> 00:36:14,110
Hey.

553
00:36:14,120 --> 00:36:16,750
You're not forgetting I still need
to take that statement

554
00:36:16,760 --> 00:36:20,720
- about your sergeant.
- Yeah, I know. I'll... be around.

555
00:36:22,000 --> 00:36:23,680
Right. Got it.

556
00:36:26,160 --> 00:36:27,600
How about dinner tonight?

557
00:36:29,320 --> 00:36:32,550
- I'm busy.
- I promise not to discuss the job.

558
00:36:32,560 --> 00:36:34,960
The team are going for a drink.

559
00:36:36,600 --> 00:36:38,040
I'm going with them.

560
00:36:39,760 --> 00:36:41,510
Celebration, is it?

561
00:36:41,520 --> 00:36:43,310
Yeah, small victories.

562
00:36:43,320 --> 00:36:44,840
You get that?

563
00:36:46,680 --> 00:36:48,840
- Look, I could...
- It's just the team.

564
00:36:51,120 --> 00:36:52,280
Right.

565
00:36:54,440 --> 00:36:55,790
Your tribe?

566
00:36:55,800 --> 00:36:57,440
My tribe.

567
00:37:01,520 --> 00:37:03,160
Well, have fun.

568
00:37:16,040 --> 00:37:18,630
Signed and sealed.

569
00:37:18,640 --> 00:37:21,190
In trust till she's 21.

570
00:37:21,200 --> 00:37:22,830
21?

571
00:37:22,840 --> 00:37:24,270
Standard.

572
00:37:24,280 --> 00:37:26,430
Should you not maybe make it 25?

573
00:37:26,440 --> 00:37:27,710
25?

574
00:37:27,720 --> 00:37:31,270
- Yeah, I was quite mental in my early twenties.
- Oh, now you tell me.

575
00:37:31,280 --> 00:37:33,390
- What, weren't you?
- No!

576
00:37:33,400 --> 00:37:37,670
I thought you knew I was completely
boring right up until I met you.

577
00:37:37,680 --> 00:37:42,550
I just don't want her to get it
too young and spend it all on drugs.

578
00:37:42,560 --> 00:37:45,470
As long as she doesn't waste it,
I'm sure she'll be fine.

579
00:37:45,480 --> 00:37:46,790
You're sure about this?

580
00:37:46,800 --> 00:37:49,400
I've never been more sure of
anything in my life.

581
00:37:51,120 --> 00:37:54,030
I can't believe you would do
something like this.

582
00:37:54,040 --> 00:37:55,840
You're a wonderful man.

583
00:38:01,000 --> 00:38:02,710
Expecting anyone?

584
00:38:02,720 --> 00:38:04,400
- No.
- Hmm. I'll go.

585
00:38:08,480 --> 00:38:11,080
Next up, our baby's trust fund!

586
00:38:12,800 --> 00:38:14,680
You are a lucky girl.

587
00:38:43,200 --> 00:38:44,510
No, no, no.

588
00:38:44,520 --> 00:38:46,830
No, Lockie!
Lockie, no, don't leave me!

589
00:38:46,840 --> 00:38:51,390
Don't leave me! Don't leave me,
you bastard! I need you!

590
00:38:51,400 --> 00:38:53,040
Please, Lockie!

591
00:39:07,040 --> 00:39:08,710
Fucking phone!

592
00:39:08,720 --> 00:39:10,120
Come on...!

593
00:39:17,440 --> 00:39:19,480
- Rhona?
- Please...

594
00:39:20,840 --> 00:39:22,150
John...

595
00:39:22,160 --> 00:39:24,110
John, Lockie's dead.

596
00:39:24,120 --> 00:39:25,910
- Please...
- Rhona? Rhona!

597
00:39:25,920 --> 00:39:28,870
- Rhona, slow down. Where are you?
- Home.

598
00:39:28,880 --> 00:39:30,280
Right, I'm on my way.

599
00:39:48,040 --> 00:39:49,520
Rhona...

600
00:39:50,600 --> 00:39:53,640
Are you hurt?
Is there anyone else in the house?

601
00:40:08,280 --> 00:40:10,710
I need to get you out of the house,
Rhona.

602
00:40:10,720 --> 00:40:12,430
Rhona?

603
00:40:12,440 --> 00:40:14,880
I need to get you out of the house,
OK? Come on.

604
00:40:31,760 --> 00:40:33,230
What happened?

605
00:40:33,240 --> 00:40:35,120
Someone came to the door.

606
00:40:37,680 --> 00:40:39,360
They sho... shot him.

607
00:40:40,880 --> 00:40:42,750
OK.

608
00:40:42,760 --> 00:40:45,310
Look, you stay here, OK?

609
00:40:45,320 --> 00:40:47,280
I'm not going anywhere.

610
00:40:54,080 --> 00:40:56,560
- Police, please.
- John, the baby...!

611
00:40:58,880 --> 00:41:00,120
John...

612
00:41:01,640 --> 00:41:04,350
Can you...? Can you hold on a sec?

613
00:41:04,360 --> 00:41:06,160
Rhona, what's wrong?

614
00:41:12,560 --> 00:41:14,120
How is she?

615
00:41:16,640 --> 00:41:18,280
She's had some bleeding.

616
00:41:22,040 --> 00:41:23,640
You'll need to get it checked.

617
00:41:25,080 --> 00:41:26,710
Sammy didn't see?

618
00:41:26,720 --> 00:41:28,840
She was at her friend's.

619
00:41:31,520 --> 00:41:33,760
They won't be able to stay here
tonight.

620
00:41:35,120 --> 00:41:36,710
They can stay with me.

621
00:41:36,720 --> 00:41:38,030
Course.

622
00:41:38,040 --> 00:41:39,480
They're your family.

623
00:41:41,520 --> 00:41:43,120
I wanted them back.

624
00:41:44,640 --> 00:41:46,280
But not like this.

625
00:41:52,440 --> 00:41:53,790
Dad!

626
00:41:53,800 --> 00:41:55,040
Wait!

627
00:42:02,360 --> 00:42:03,880
What's going on?

628
00:42:16,000 --> 00:42:18,150
Listen, your mum's in the car.

629
00:42:18,160 --> 00:42:20,400
Why don't you go and give her a hug?

630
00:42:28,520 --> 00:42:31,320
- Mum, what's wrong?
- Come here.

631
00:42:39,600 --> 00:42:42,200
- I love you.
- I love you, too.

632
00:42:52,120 --> 00:42:53,640
I'm so sorry.

633
00:43:48,000 --> 00:43:54,000
*CREDITS*

