1
00:00:03,920 --> 00:00:06,440
You tried to fucking kill me,
Rebus.

2
00:00:08,030 --> 00:00:10,230
I could've made things much
worse for you.

3
00:00:10,240 --> 00:00:12,150
We could've made things much
worse for you.

4
00:00:12,160 --> 00:00:14,390
I told George about us.

5
00:00:14,400 --> 00:00:15,830
I don't want you...

6
00:00:15,840 --> 00:00:17,110
Well done.

7
00:00:17,120 --> 00:00:18,990
I want my family back.

8
00:00:19,000 --> 00:00:21,110
Gun!

9
00:00:21,120 --> 00:00:24,190
You point that gun at me or my
mates, you're getting fucking shot.

10
00:00:24,200 --> 00:00:26,950
- It was Billy's nephew.
- That's not good.

11
00:00:26,960 --> 00:00:28,430
No, it's not good.

12
00:00:28,440 --> 00:00:30,030
There's a younger man.

13
00:00:30,040 --> 00:00:31,430
What's his name?

14
00:00:31,440 --> 00:00:33,270
Darryl Christie.

15
00:00:33,280 --> 00:00:35,590
We're looking for Darryl, Shaun?

16
00:00:35,600 --> 00:00:37,590
Do you know where he is?

17
00:00:37,600 --> 00:00:39,670
We could do great
things together, man.

18
00:00:39,680 --> 00:00:41,040
Your skills, my skills.

19
00:00:42,920 --> 00:00:46,080
Oh, dear, Darryl. You've really gone
and fucked yourself now.

20
00:00:57,320 --> 00:00:58,590
Fuck!

21
00:00:58,600 --> 00:00:59,830
He fucking bit me!

22
00:00:59,840 --> 00:01:02,520
- Andy, hey!
- I'm all right.

23
00:01:03,680 --> 00:01:06,430
Andy, please, come on!

24
00:01:06,440 --> 00:01:08,720
Chrissie, slow down.

25
00:01:55,030 --> 00:01:56,240
Shit.

26
00:01:59,320 --> 00:02:00,520
Fuck.

27
00:02:02,160 --> 00:02:04,310
Don't you ever answer your phone?

28
00:02:04,320 --> 00:02:07,110
- My phone's dead.
- Are you OK?

29
00:02:07,120 --> 00:02:09,000
Aye, fine. How...? What's happened?

30
00:02:11,360 --> 00:02:12,760
I need to take that.

31
00:02:16,280 --> 00:02:18,150
And your laptop.

32
00:02:18,160 --> 00:02:20,310
Aye, sure.

33
00:02:20,320 --> 00:02:22,630
How? What... what is it
I'm supposed to have done?

34
00:02:22,640 --> 00:02:25,240
It isn't you, it's your witness,
Andy Rolland.

35
00:02:26,360 --> 00:02:30,440
He was shot at your brother's house
and Michael is missing.

36
00:03:11,200 --> 00:03:17,200
*CREDITS*

37
00:03:25,600 --> 00:03:26,920
Ah.

38
00:03:38,320 --> 00:03:40,440
I thought
he would've been safe here.

39
00:03:41,840 --> 00:03:44,760
Do you think Strang or Christie
could've found out where he was?

40
00:03:46,040 --> 00:03:47,400
I don't see how.

41
00:03:50,040 --> 00:03:52,030
Nah, the only person that knew
I was taking him

42
00:03:52,040 --> 00:03:53,550
to give a statement was my brother.

43
00:03:53,560 --> 00:03:55,240
When'd you last see Michael?

44
00:03:56,960 --> 00:04:00,270
Yesterday. Here,
when I dropped Andy off.

45
00:04:00,280 --> 00:04:02,040
Where was the flat
that Jack was staying in?

46
00:04:04,520 --> 00:04:07,950
Someone could've been there,
spotted Andy here.

47
00:04:07,960 --> 00:04:11,270
But that doesn't explain why the
gunmen had Northern Irish accents,

48
00:04:11,280 --> 00:04:13,510
or tell us where your brother is.

49
00:04:13,520 --> 00:04:15,390
No, it doesn't.

50
00:04:15,400 --> 00:04:17,880
Has your brother ever been
in Northern Ireland?

51
00:04:18,950 --> 00:04:21,470
Years ago. With the army.

52
00:04:21,480 --> 00:04:23,630
Cafferty has links with
Northern Ireland,

53
00:04:23,640 --> 00:04:25,920
through Cochrane
and his drug operation.

54
00:04:29,800 --> 00:04:31,870
I hope you're not
holding out on me, John.

55
00:04:31,880 --> 00:04:33,070
Why would I do that?

56
00:04:33,080 --> 00:04:34,240
You tell me.

57
00:04:36,920 --> 00:04:39,190
John! Michael told you!

58
00:04:39,200 --> 00:04:41,870
Andy didnae want to be involved!

59
00:04:41,880 --> 00:04:43,310
- Chrissie...
- He told you and you took

60
00:04:43,320 --> 00:04:45,510
him back over there and forced him
to make that fucking statement.

61
00:04:45,520 --> 00:04:47,550
- Then they found out where he was!
- That's rubbish.

62
00:04:47,560 --> 00:04:49,830
He died saving me and the boys!

63
00:04:49,840 --> 00:04:51,000
Get off me!

64
00:04:52,720 --> 00:04:54,120
Where's Michael?

65
00:04:57,200 --> 00:04:58,480
I don't know.

66
00:05:03,920 --> 00:05:06,150
- Can I have a word?
- See you in a bit.

67
00:05:06,160 --> 00:05:07,440
- Thanks.
- I'll crack on.

68
00:05:08,960 --> 00:05:11,790
I take it you heard about what
happened last night to Andy Rollins?

69
00:05:11,800 --> 00:05:13,350
Yeah, of course.

70
00:05:13,360 --> 00:05:14,550
Did you have much to do with

71
00:05:14,560 --> 00:05:16,670
the witness, or was that mostly
handled by Sergeant Rebus?

72
00:05:16,680 --> 00:05:19,190
No, I...
We both went and found him.

73
00:05:19,200 --> 00:05:21,480
And I was there when he made
his statement.

74
00:05:22,560 --> 00:05:26,310
I took him over to the cafe
yesterday afterwards. I...

75
00:05:26,320 --> 00:05:27,670
I just can't believe he's dead.

76
00:05:27,680 --> 00:05:30,550
Did you have any dealings
with Sergeant Rebus's brother?

77
00:05:30,560 --> 00:05:32,230
No.

78
00:05:32,240 --> 00:05:35,030
Do you think that Sergeant Rebus
might've known that his brother

79
00:05:35,040 --> 00:05:37,140
was involved in anything like this?

80
00:05:37,150 --> 00:05:38,990
Am I making a statement here?

81
00:05:39,000 --> 00:05:41,030
Not yet, but we'll get to that.

82
00:05:41,040 --> 00:05:43,390
But, listen, you need to think...

83
00:05:43,400 --> 00:05:46,030
whether his brother was involved
in this or not,

84
00:05:46,040 --> 00:05:48,830
how is this going to look
when the press get hold of it?

85
00:05:48,840 --> 00:05:50,550
A shooting at the house of someone

86
00:05:50,560 --> 00:05:52,800
whose brother is
a detective sergeant?

87
00:05:57,200 --> 00:05:58,520
I need to speak to Rebus.

88
00:06:01,120 --> 00:06:04,950
Andy was a witness to the stabbing
of Jimmy McJagger.

89
00:06:04,960 --> 00:06:08,390
The stabbing that happened
before McJagger was murdered.

90
00:06:08,400 --> 00:06:11,350
When I interviewed him, I found
out that he was in the same

91
00:06:11,360 --> 00:06:14,440
army regiment as my brother
and that he was homeless.

92
00:06:15,520 --> 00:06:18,110
I told my brother Michael about this
to see if he could help him.

93
00:06:18,120 --> 00:06:20,070
What you told your brother
to take him in?

94
00:06:20,080 --> 00:06:23,070
No. I didn't say that.

95
00:06:23,080 --> 00:06:25,030
I didn't say I told him
to take him in.

96
00:06:25,040 --> 00:06:28,430
I just told him that I'd met him
and these were his circumstances.

97
00:06:28,440 --> 00:06:31,790
It was my brother's decision
to take him into his house.

98
00:06:31,800 --> 00:06:35,310
And I also felt that it would be to
our advantage to know where he is,

99
00:06:35,320 --> 00:06:37,840
as he would have to testify
at any future trial.

100
00:06:41,150 --> 00:06:43,710
When did you last have contact
with your brother?

101
00:06:43,720 --> 00:06:45,990
I haven't seen Michael since
yesterday, when I dropped off

102
00:06:46,000 --> 00:06:47,240
Andrew Rolland at his house.

103
00:06:48,360 --> 00:06:50,350
You weren't followed
there by anyone?

104
00:06:50,360 --> 00:06:51,630
No.

105
00:06:51,640 --> 00:06:53,710
Not at all, I would have noticed.

106
00:06:53,720 --> 00:06:56,670
Did you warn your brother
there might be a threat to him

107
00:06:56,680 --> 00:06:58,190
as a witness in a case like this?

108
00:06:58,200 --> 00:06:59,510
No.

109
00:06:59,520 --> 00:07:02,040
It didn't occur to me that there
would be any threat.

110
00:07:04,040 --> 00:07:06,270
Were you aware that the murderer
of Jimmy McJagger

111
00:07:06,280 --> 00:07:07,750
lived near your brother?

112
00:07:07,760 --> 00:07:09,280
Not until we had him in custody.

113
00:07:11,120 --> 00:07:13,630
But you did go to the house
the following evening?

114
00:07:13,640 --> 00:07:14,880
I did.

115
00:07:16,200 --> 00:07:19,680
It's all reported
and DI Templer is aware.

116
00:07:24,760 --> 00:07:28,080
I was told that you were recently
in contact with Ger Cafferty?

117
00:07:30,800 --> 00:07:32,960
What was the purpose
of that meeting?

118
00:07:39,040 --> 00:07:40,920
He got in touch with me.

119
00:07:42,280 --> 00:07:46,640
- Regarding?
- It was in connection...

120
00:07:47,800 --> 00:07:51,080
..to the... stabbing
of Jimmy McJagger.

121
00:07:52,560 --> 00:07:54,040
That meeting logged, was it?

122
00:07:55,400 --> 00:07:56,840
I told DI Templer.

123
00:08:02,120 --> 00:08:04,960
Is Mr Cafferty
a registered informant?

124
00:08:09,560 --> 00:08:11,910
You know he is.

125
00:08:11,920 --> 00:08:13,910
Does Cafferty have any connection
with your brother?

126
00:08:13,920 --> 00:08:15,670
No.

127
00:08:15,680 --> 00:08:17,950
Yet, there's a shooting
at your brother's house,

128
00:08:17,960 --> 00:08:19,600
with a witness killed...

129
00:08:21,800 --> 00:08:24,590
..and you're telling me
this is all just coincidental?

130
00:08:24,600 --> 00:08:25,760
Yes.

131
00:08:30,040 --> 00:08:32,900
I'm going to need access to all
your personal phone records to see

132
00:08:32,910 --> 00:08:34,840
any communication between you
and your brother.

133
00:08:35,840 --> 00:08:39,280
Inspector Templer already
secured my phone and computer, so...

134
00:08:40,550 --> 00:08:44,470
And needless to say, you'll be
removed from the investigation

135
00:08:44,480 --> 00:08:46,600
you're currently working on
at the moment.

136
00:08:52,520 --> 00:08:54,280
You're loving this, aren't you?

137
00:08:57,080 --> 00:08:58,120
Not at all.

138
00:09:02,160 --> 00:09:03,710
Why did you tell that snivelling
little shit Fox

139
00:09:03,720 --> 00:09:05,270
about me meeting Cafferty?

140
00:09:05,280 --> 00:09:06,790
I was hung out to dry
in there, Gill.

141
00:09:06,800 --> 00:09:08,680
Don't come here and accuse me.

142
00:09:09,880 --> 00:09:12,990
I was honest with you
and this is how you repay me?

143
00:09:13,000 --> 00:09:16,350
Are you kidding me, John?
After everything I've done.

144
00:09:16,360 --> 00:09:17,790
Ah, fuck...

145
00:09:17,800 --> 00:09:19,830
I... I wish I had killed him.

146
00:09:19,840 --> 00:09:22,230
And if I hadn't opened that
ambulance door, you would have.

147
00:09:22,240 --> 00:09:24,720
And then where would you be? Huh?

148
00:09:26,240 --> 00:09:30,670
I did not tell Malcolm Fox
anything about Cafferty.

149
00:09:30,680 --> 00:09:32,160
So who did, then?

150
00:09:35,320 --> 00:09:36,960
Don't take it out on her.

151
00:09:38,080 --> 00:09:39,630
You should go home, John.

152
00:09:39,640 --> 00:09:41,550
With everything that's happened
to your brother,

153
00:09:41,560 --> 00:09:43,360
it's best that you take a step back.

154
00:09:55,520 --> 00:09:57,270
I know who you are now, then.

155
00:09:57,280 --> 00:09:58,400
Excuse me?

156
00:10:00,200 --> 00:10:02,470
You might think because you're
fast track, you'll only have

157
00:10:02,480 --> 00:10:04,870
a couple of years here
and then you'll be off to Gartcosh,

158
00:10:04,880 --> 00:10:07,750
talking about agency and partners,
and stakeholders and all that pish.

159
00:10:07,760 --> 00:10:09,910
But just remember, you still need
to have people you worked with

160
00:10:09,920 --> 00:10:11,950
that trust you and think you're
all right if you want to lead.

161
00:10:11,960 --> 00:10:13,230
Just remember that.

162
00:10:13,240 --> 00:10:15,360
I will, but I don't know
what you're talking about.

163
00:10:16,960 --> 00:10:18,480
Aye, you do.

164
00:10:20,520 --> 00:10:22,470
Hello?

165
00:10:22,480 --> 00:10:23,560
Rebus!

166
00:10:26,080 --> 00:10:27,720
It's for you.

167
00:10:31,600 --> 00:10:32,920
Hello?

168
00:10:35,040 --> 00:10:37,720
Maggie, where are you?

169
00:10:40,640 --> 00:10:42,360
Right, I'm on my way.

170
00:10:52,920 --> 00:10:55,790
- We could break it open.
- No point if Christie's not there.

171
00:10:55,800 --> 00:10:57,230
There's no way in round there.

172
00:10:57,240 --> 00:11:00,550
If Christie's bugged out,
we need to find this Cafferty.

173
00:11:00,560 --> 00:11:02,710
It's Christie that leads us
to Cafferty.

174
00:11:02,720 --> 00:11:04,110
We can try his nightclub.

175
00:11:04,120 --> 00:11:06,230
Yeah, well, we do Darryl
and Cafferty.

176
00:11:06,240 --> 00:11:07,990
They're both fucking getting it.

177
00:11:08,000 --> 00:11:10,030
For Andy.

178
00:11:10,040 --> 00:11:11,600
We need to find them first.

179
00:11:22,920 --> 00:11:23,960
Darryl?

180
00:11:25,040 --> 00:11:26,670
What is it?

181
00:11:26,680 --> 00:11:28,560
Just checking you're alive.

182
00:11:32,320 --> 00:11:34,790
Argh! Jesus! Fuck!

183
00:11:34,800 --> 00:11:36,350
Fuck.

184
00:11:36,360 --> 00:11:38,110
Who do you think that is in there?

185
00:11:38,120 --> 00:11:39,480
I don't fucking know.

186
00:11:41,800 --> 00:11:43,870
Look, um...

187
00:11:43,880 --> 00:11:45,280
Look, I'm sorry.

188
00:11:47,000 --> 00:11:49,270
I'm sorry for giving you up.

189
00:11:49,280 --> 00:11:52,030
I always thought I'd be
better at resisting torture.

190
00:11:52,040 --> 00:11:54,720
Oh, you did, did you?
We live and fucking learn, eh?

191
00:11:59,480 --> 00:12:01,080
Argh!

192
00:12:05,440 --> 00:12:07,950
Think we're ever going to get
out of here?

193
00:12:07,960 --> 00:12:09,360
I don't know, Shaun.

194
00:12:11,800 --> 00:12:13,320
Well, if we do...

195
00:12:16,320 --> 00:12:18,720
..I'm going to put my hands up
for stabbing McJagger.

196
00:12:20,720 --> 00:12:24,200
Aye, I'll put my hand up
for anything.

197
00:12:25,400 --> 00:12:26,760
Anything at all.

198
00:12:30,200 --> 00:12:31,880
M'on, you.

199
00:12:49,920 --> 00:12:52,990
This soldier who shot
Jamie Cochran in the warehouse,

200
00:12:53,000 --> 00:12:54,320
what age was he?

201
00:12:56,720 --> 00:12:59,790
You bastard! You fuck!

202
00:12:59,800 --> 00:13:02,360
I'd say in his, um, forties, maybe.

203
00:13:04,760 --> 00:13:07,030
It wasn't him.

204
00:13:07,040 --> 00:13:10,590
It said on the telly this morning
that the one we shot was 27.

205
00:13:10,600 --> 00:13:11,950
It was one of them.

206
00:13:11,960 --> 00:13:13,390
Argh!

207
00:13:13,400 --> 00:13:14,720
Oh, fuck!

208
00:13:16,880 --> 00:13:19,470
Are you sure this lassie knows
what she's doing?

209
00:13:19,480 --> 00:13:20,910
Aye, aye. She's good.

210
00:13:20,920 --> 00:13:23,190
She's a cosmetic surgeon.

211
00:13:23,200 --> 00:13:25,470
Ahhhhhh!

212
00:13:25,480 --> 00:13:27,990
Well she did say that
the anaesthetic she uses

213
00:13:28,000 --> 00:13:31,560
on the derma fillers might not cut
the mustard on a job like this.

214
00:13:33,360 --> 00:13:36,270
Do you not need to get yourself
back over to Belfast

215
00:13:36,280 --> 00:13:38,230
till this all blows over?

216
00:13:38,240 --> 00:13:40,470
We need to find who killed Jamie.

217
00:13:40,480 --> 00:13:42,710
I know, I know.

218
00:13:42,720 --> 00:13:44,670
But the police are going to be
looking for you,

219
00:13:44,680 --> 00:13:47,040
going to be looking for all of us.
We need to be careful.

220
00:13:47,960 --> 00:13:49,310
Is he done?

221
00:13:49,320 --> 00:13:50,430
Aye.

222
00:13:50,440 --> 00:13:52,200
He needs to find where they are.

223
00:13:58,440 --> 00:14:00,120
What the fuck's going on?

224
00:14:05,280 --> 00:14:08,430
They got one of the soldiers
last night.

225
00:14:08,440 --> 00:14:10,630
But it wasn't the one
who killed their boy.

226
00:14:10,640 --> 00:14:13,550
Oh, for fuck's sake, be careful!

227
00:14:13,560 --> 00:14:15,270
One of them got hurt.

228
00:14:15,280 --> 00:14:17,270
Nearly had his nose bitten off.

229
00:14:17,280 --> 00:14:20,030
You need to be in touch
with they boys.

230
00:14:20,040 --> 00:14:22,950
Me?! No, they'll think it was me
that set them up.

231
00:14:22,960 --> 00:14:26,470
Well, they'll definitely know you
set them up if you're no in touch.

232
00:14:26,480 --> 00:14:29,710
Look, I know the address
of the house.

233
00:14:29,720 --> 00:14:32,830
It's a rental. So I'll probably find
out who rented it,

234
00:14:32,840 --> 00:14:35,950
but you need to be the boy
that organises it.

235
00:14:35,960 --> 00:14:38,640
Otherwise, we're going to be
stuck with this pair.

236
00:14:42,880 --> 00:14:45,040
Oh, aye, aye.
That looks a lot better.

237
00:14:46,800 --> 00:14:49,870
You two need to keep your
heads down here.

238
00:14:49,880 --> 00:14:51,640
We'll find them. Come on, you.

239
00:14:52,960 --> 00:14:55,310
You can bolt now, hen.

240
00:14:55,320 --> 00:14:57,160
Come on.

241
00:15:00,440 --> 00:15:02,550
You know what's my worst nightmare?

242
00:15:02,560 --> 00:15:04,150
What?

243
00:15:04,160 --> 00:15:05,280
A united Ireland.

244
00:15:06,320 --> 00:15:07,990
Why's that?

245
00:15:08,000 --> 00:15:11,750
Because the Chuckle Brothers back
there would be moving here.

246
00:15:11,760 --> 00:15:14,670
They've told me, several times.

247
00:15:14,680 --> 00:15:16,710
"It's our ancestral homeland."

248
00:15:16,720 --> 00:15:18,155
Can you imagine that?

249
00:15:18,165 --> 00:15:21,110
A million of these
fuckers back over here?

250
00:15:21,120 --> 00:15:24,280
With their fucking bands
and their politics.

251
00:15:25,400 --> 00:15:28,870
People dinnae like immigration, but
wait till they have to take back

252
00:15:28,880 --> 00:15:31,230
all the cunts they got
rid of 400 years ago.

253
00:15:31,240 --> 00:15:33,550
I'm not following your argument
here, Ger.

254
00:15:33,560 --> 00:15:37,350
If they wind up over here,
who do you think gets the elbow?

255
00:15:37,360 --> 00:15:40,750
- You!
- No! Fuck! Us, Darryl!

256
00:15:40,760 --> 00:15:45,110
Us! And the polis cannae do
anything about them,

257
00:15:45,120 --> 00:15:47,430
they're protected by
the security services.

258
00:15:47,440 --> 00:15:49,310
Anyone interferes
with their drug dealing,

259
00:15:49,320 --> 00:15:52,510
then they just threaten to start
the Troubles up again.

260
00:15:52,520 --> 00:15:54,830
Is that why you deal with them?

261
00:15:54,840 --> 00:15:57,560
We need to think
strategically, Darryl.

262
00:15:58,600 --> 00:16:00,880
You can think strategically,
can't you?

263
00:16:04,160 --> 00:16:06,110
You're not going to let the past
get in the way

264
00:16:06,120 --> 00:16:08,000
- of us dealing with this?
- The past?

265
00:16:09,160 --> 00:16:11,630
I had nothing to do
with your dad getting killed.

266
00:16:11,640 --> 00:16:13,520
- Bullshit!
- I didn't!

267
00:16:16,280 --> 00:16:19,070
That was between your dad
and Jimmy McJagger.

268
00:16:19,080 --> 00:16:21,430
And you need to
forget about that now.

269
00:16:21,440 --> 00:16:22,910
Forget about it?

270
00:16:22,920 --> 00:16:24,510
It ruined my fucking life!

271
00:16:24,520 --> 00:16:25,960
Whoa, whoa, whoa.

272
00:16:31,160 --> 00:16:33,830
Or maybe it made you what you are?

273
00:16:33,840 --> 00:16:37,310
I went from a four-bedroom
house in Duddingston to the Inch.

274
00:16:37,320 --> 00:16:39,480
I was at Stewart Melville's!

275
00:16:41,880 --> 00:16:45,590
Oh, you see that's your problem
right there, Darryl.

276
00:16:45,600 --> 00:16:47,590
You're no angry with me.

277
00:16:47,600 --> 00:16:50,630
You're angry cos you don't fit in.

278
00:16:50,640 --> 00:16:55,590
You... You feel like you're trapped
between two worlds, don't ya?

279
00:16:55,600 --> 00:16:58,710
You had this life,
and then that vanished,

280
00:16:58,720 --> 00:17:01,190
and you had to fend for yourself.

281
00:17:01,200 --> 00:17:05,280
Then you ended up in the jail,
and you didn't fit in there either.

282
00:17:08,920 --> 00:17:11,200
But you cannae go back to
that old life.

283
00:17:12,590 --> 00:17:16,150
You can't be
part of the old school-tie mob.

284
00:17:16,160 --> 00:17:17,820
You'd be surprised.

285
00:17:17,830 --> 00:17:20,390
Oh? Oh, aye, sure, sure.

286
00:17:20,400 --> 00:17:22,070
You can sell 'em a bit of gear.

287
00:17:23,240 --> 00:17:26,800
They can maybe have a wee vicarious
walk on the wild side with you.

288
00:17:30,160 --> 00:17:31,880
But you're not part of their world.

289
00:17:33,640 --> 00:17:36,750
You're in this world now, Darryl.

290
00:17:36,760 --> 00:17:38,480
My world.

291
00:17:50,240 --> 00:17:53,310
OK, so Christie has bugged out.

292
00:17:53,320 --> 00:17:54,720
Or he's been arrested.

293
00:17:56,560 --> 00:17:57,990
The police have been at my door.

294
00:17:58,000 --> 00:17:59,910
Yeah? Well,
they'll be looking for all of us.

295
00:17:59,920 --> 00:18:02,760
- Only a matter of time before they catch up.
- Yep.

296
00:18:06,160 --> 00:18:09,430
There is one person who'll know
where to find Cafferty.

297
00:18:09,440 --> 00:18:10,760
Your brother.

298
00:18:23,240 --> 00:18:25,110
When did you find him?

299
00:18:25,120 --> 00:18:26,760
When I phoned you.

300
00:18:29,160 --> 00:18:30,990
I stayed at my sister's last night.

301
00:18:31,000 --> 00:18:32,600
I didn't want to come back here.

302
00:18:36,120 --> 00:18:38,440
When I called him this morning,
there was no answer.

303
00:18:42,760 --> 00:18:44,400
What do you think he took?

304
00:18:46,880 --> 00:18:49,720
I don't know, there's lots
of painkillers missing.

305
00:18:58,040 --> 00:19:00,830
You still glad you told him
about us?

306
00:19:00,840 --> 00:19:02,960
Oh, my God, John!

307
00:19:11,320 --> 00:19:14,200
I didn't want to be free of him
this way.

308
00:19:36,920 --> 00:19:38,840
I'm sorry.

309
00:19:46,600 --> 00:19:49,710
- This is where she lives?
- For real?

310
00:19:49,720 --> 00:19:52,320
Hey, don't you pair touch anything
when we get in here, OK?

311
00:19:53,920 --> 00:19:56,830
- Thank you for doing this.
- Any time.

312
00:19:56,840 --> 00:19:59,160
You're both in the same room,
I hope that's OK?

313
00:20:00,280 --> 00:20:01,760
Hi, boys.

314
00:20:04,560 --> 00:20:06,840
- Let me take that.
- Thanks.

315
00:20:08,320 --> 00:20:12,870
I can't believe something like that
would happen. You can't be OK.

316
00:20:12,880 --> 00:20:15,320
Mm-mn.

317
00:20:16,920 --> 00:20:20,150
It's OK. It's OK.

318
00:20:20,160 --> 00:20:22,830
- I am so sorry about the other day.
- No, no, don't worry.

319
00:20:22,840 --> 00:20:24,870
- You don't have to worry about that.
- I'm sorry about all this.

320
00:20:24,880 --> 00:20:26,630
No, you don't have to explain.

321
00:20:26,640 --> 00:20:30,590
No, no, no, I'm glad you called us.
It was the least we could do.

322
00:20:30,600 --> 00:20:32,950
That poor man, the one that got
shot. What was he involved in?

323
00:20:32,960 --> 00:20:34,470
Erm...

324
00:20:34,480 --> 00:20:36,790
He was a witness in a stabbing.

325
00:20:36,800 --> 00:20:38,840
And, um, John's investigating it.

326
00:20:40,360 --> 00:20:42,590
Have you spoken to John?

327
00:20:42,600 --> 00:20:43,950
This morning.

328
00:20:43,960 --> 00:20:47,240
Can't he help?
He would do anything to help.

329
00:20:48,720 --> 00:20:50,240
You know he would.

330
00:21:10,640 --> 00:21:12,040
I didn't mean that, Maggie.

331
00:21:15,440 --> 00:21:17,440
Do you remember what you said to me
last night?

332
00:21:19,840 --> 00:21:21,440
Did you mean that?

333
00:21:25,120 --> 00:21:27,670
You should call an ambulance.

334
00:21:27,680 --> 00:21:29,200
They'll take his phone.

335
00:21:32,560 --> 00:21:34,600
There's nothing you were
talking about?

336
00:21:37,520 --> 00:21:41,200
There's nothing you don't want
people knowing about Cafferty?

337
00:21:44,520 --> 00:21:46,760
About what happened between him,
and George, and you?

338
00:21:49,200 --> 00:21:50,920
None of that matters now.

339
00:21:53,320 --> 00:21:54,880
Make the call.

340
00:22:15,280 --> 00:22:17,590
This place breaking even the now?

341
00:22:17,600 --> 00:22:18,880
I wish.

342
00:22:22,000 --> 00:22:23,840
I'm going to do you a favour then.

343
00:22:25,000 --> 00:22:27,350
I'm going to take
the place off your hands.

344
00:22:27,360 --> 00:22:28,790
Is that right?

345
00:22:28,800 --> 00:22:29,960
Aye, that's right.

346
00:22:32,600 --> 00:22:34,710
As a favour to you.

347
00:22:34,720 --> 00:22:38,390
Cos I feel like I owe you

348
00:22:38,400 --> 00:22:40,640
for what Jimmy McJagger did
to your dad.

349
00:22:42,560 --> 00:22:45,120
And you've had your
revenge for that.

350
00:22:47,080 --> 00:22:51,670
And if you'd stopped then,
there'd be no need for any of this.

351
00:22:51,680 --> 00:22:55,190
But no, no, you had
to try and rob me.

352
00:22:55,200 --> 00:22:58,030
Look, nobody fucking robs me.

353
00:22:58,040 --> 00:23:01,110
And anybody that does pays for it.

354
00:23:01,120 --> 00:23:02,440
Fuck's sake.

355
00:23:09,480 --> 00:23:10,760
Hello.

356
00:23:12,800 --> 00:23:15,160
Michael Rebus? Are you sure?

357
00:23:17,240 --> 00:23:19,310
Aye, OK.

358
00:23:19,320 --> 00:23:21,360
OK, thanks for your help, darling.

359
00:23:43,280 --> 00:23:44,510
Hello?

360
00:23:44,520 --> 00:23:47,590
Maggie! It's Ger Cafferty.

361
00:23:47,600 --> 00:23:50,280
I need you to get a message
to your boyfriend.

362
00:23:55,720 --> 00:23:57,600
It's Ger Cafferty.

363
00:24:10,480 --> 00:24:12,230
What do you want?

364
00:24:12,240 --> 00:24:15,030
I have a question for you.

365
00:24:15,040 --> 00:24:18,240
I was just wondering
if your brother's called Michael.

366
00:24:24,040 --> 00:24:25,990
No.

367
00:24:26,000 --> 00:24:29,350
Very good. I like a man
with a sense of humour.

368
00:24:29,360 --> 00:24:32,190
Michael's in quite a lot
of trouble, I think.

369
00:24:32,200 --> 00:24:34,990
We should be discussing his future.

370
00:24:35,000 --> 00:24:37,390
OK.

371
00:24:37,400 --> 00:24:40,310
I'll meet you at
The Oxford Bar in an hour.

372
00:24:40,320 --> 00:24:41,630
And come alone.

373
00:24:41,640 --> 00:24:43,320
I'll see you there.

374
00:24:49,960 --> 00:24:52,590
You stay here with him, son.
I'll be back soon.

375
00:24:52,600 --> 00:24:53,920
Where you going?

376
00:24:58,120 --> 00:25:00,110
What did he want?

377
00:25:00,120 --> 00:25:01,400
To talk to me.

378
00:25:02,400 --> 00:25:03,710
About George?

379
00:25:03,720 --> 00:25:05,270
How the fuck does
he have your number?

380
00:25:05,280 --> 00:25:06,430
I don't know.

381
00:25:06,440 --> 00:25:08,550
Why is he phoning you to talk to me?

382
00:25:08,560 --> 00:25:10,590
- I don't know.
- Has he phoned you before?

383
00:25:10,600 --> 00:25:12,670
- No.
- Was he in touch with George?

384
00:25:12,680 --> 00:25:15,760
- No.
- I need to know what's going on, Maggie! I mean it!

385
00:25:17,400 --> 00:25:19,000
There's nothing's going on.

386
00:25:23,680 --> 00:25:26,030
You told me Cafferty knew about us.

387
00:25:26,040 --> 00:25:27,760
You said he knew we were together.

388
00:25:43,600 --> 00:25:44,800
I'm sorry.

389
00:25:49,320 --> 00:25:50,710
I'm sorry.

390
00:25:50,720 --> 00:25:52,350
It's Michael.

391
00:25:52,360 --> 00:25:54,200
He's...

392
00:26:08,200 --> 00:26:09,270
Are you OK?

393
00:26:09,280 --> 00:26:10,630
Yeah.

394
00:26:10,640 --> 00:26:11,920
- Are you sure?
- Yeah.

395
00:26:16,920 --> 00:26:18,400
What happens now?

396
00:26:23,400 --> 00:26:25,480
A funeral.

397
00:26:54,880 --> 00:26:56,470
Where the fuck have you been?

398
00:26:56,480 --> 00:26:57,910
You heard what happened?

399
00:26:57,920 --> 00:26:59,670
Aye.

400
00:26:59,680 --> 00:27:03,070
I brought Andy to you so you could
help him, not put him in danger.

401
00:27:03,080 --> 00:27:05,560
Aye. I know that and I'm sorry.

402
00:27:07,040 --> 00:27:08,670
It's me they were after, not Andy.

403
00:27:08,680 --> 00:27:10,080
Why would they be after you?

404
00:27:11,240 --> 00:27:13,190
I might need your help here, John.

405
00:27:13,200 --> 00:27:14,910
I need to find someone.

406
00:27:14,920 --> 00:27:15,950
Who?

407
00:27:15,960 --> 00:27:17,750
Someone called Ger Cafferty.

408
00:27:17,760 --> 00:27:20,070
Why do you need to
find Ger Cafferty?

409
00:27:20,080 --> 00:27:21,440
I'm going to kill him.

410
00:27:26,600 --> 00:27:28,160
You better come through.

411
00:27:34,240 --> 00:27:37,600
Wait, why would you want
to kill Ger Cafferty?

412
00:27:39,000 --> 00:27:41,590
Hey, when I robbed that flat,
one of those two young lads

413
00:27:41,600 --> 00:27:44,310
mentioned someone called
Darryl Christie.

414
00:27:44,320 --> 00:27:45,560
Do you know him?

415
00:27:46,640 --> 00:27:47,750
Aye.

416
00:27:47,760 --> 00:27:49,270
They said the money was his.

417
00:27:49,280 --> 00:27:50,950
Said he was a gangster.

418
00:27:50,960 --> 00:27:53,150
And you said,
"There's no gangsters in Edinburgh."

419
00:27:53,160 --> 00:27:54,400
That's what you told me.

420
00:27:55,840 --> 00:27:57,350
Anyway, after what happened to them,

421
00:27:57,360 --> 00:27:59,950
I decided I would go
and see Christie.

422
00:27:59,960 --> 00:28:01,190
How did you find him?

423
00:28:01,200 --> 00:28:03,030
Andy knew where he was.

424
00:28:03,040 --> 00:28:05,430
He told us about his gym,
and a nightclub.

425
00:28:05,440 --> 00:28:06,950
Anyway we caught up with him

426
00:28:06,960 --> 00:28:09,510
and he tells us about this plan
he's got to rob a warehouse.

427
00:28:09,520 --> 00:28:12,160
A warehouse where this Cafferty
keeps his drugs.

428
00:28:14,880 --> 00:28:16,760
Wait, no. Hold on...

429
00:28:19,360 --> 00:28:20,630
And you robbed it?

430
00:28:20,640 --> 00:28:22,870
Aye. It belongs to someone called
Cochrane.

431
00:28:22,880 --> 00:28:25,910
Aye. Billy Cochrane.

432
00:28:25,920 --> 00:28:28,750
He used to be
a fucking UDA paramilitary.

433
00:28:28,760 --> 00:28:30,510
Aye. The UDA was mentioned.

434
00:28:30,520 --> 00:28:33,670
- Michael...
- No, do you know what, don't fucking start, OK?

435
00:28:33,680 --> 00:28:35,550
Because I know what you're
gonnae to say.

436
00:28:35,560 --> 00:28:38,200
But the UDA came to my house
and killed Andy.

437
00:28:39,480 --> 00:28:42,230
You know where this guy
Cafferty stays.

438
00:28:42,240 --> 00:28:44,350
You know where he goes.

439
00:28:44,360 --> 00:28:46,150
You just need to tell me
where to find him.

440
00:28:46,160 --> 00:28:47,270
I'll take care of the rest.

441
00:28:47,280 --> 00:28:49,830
And what happens to Chrissie and
the kids when you take care of it?

442
00:28:49,840 --> 00:28:51,790
They'll be all right.

443
00:28:51,800 --> 00:28:53,150
You'll keep an eye on them.

444
00:28:53,160 --> 00:28:55,310
And what if you get hurt?

445
00:28:55,320 --> 00:28:56,720
Or killed?

446
00:28:58,560 --> 00:29:00,200
I've got life insurance.

447
00:29:01,720 --> 00:29:03,360
If you help me...

448
00:29:05,440 --> 00:29:06,920
..I'll pay you back.

449
00:29:08,160 --> 00:29:09,720
Return the favour.

450
00:29:11,520 --> 00:29:13,160
Just tell me what you want.

451
00:29:17,880 --> 00:29:19,950
You cannae give me
what I want, Michael.

452
00:29:19,960 --> 00:29:21,630
How do you know?

453
00:29:21,640 --> 00:29:23,280
Just tell me what it is.

454
00:29:26,200 --> 00:29:27,560
It's impossible.

455
00:29:31,400 --> 00:29:32,920
I want my family back.

456
00:29:37,040 --> 00:29:38,600
Aye, that is a tough one.

457
00:29:41,120 --> 00:29:42,880
I'm not sure how I would do that.

458
00:29:46,040 --> 00:29:48,280
You don't have to give me
anything, Michael.

459
00:29:49,320 --> 00:29:51,630
Why not?

460
00:29:51,640 --> 00:29:53,840
Because maybe I want to get
Cafferty, too.

461
00:30:04,760 --> 00:30:07,030
I need to get some cash out
the safe for the wages.

462
00:30:07,040 --> 00:30:09,150
The staff need paid tonight.

463
00:30:09,160 --> 00:30:10,800
Look, I've got a business
to run, man.

464
00:30:30,280 --> 00:30:32,240
You know all my secrets now.

465
00:31:20,080 --> 00:31:21,990
Siobhan Clarke.

466
00:31:22,000 --> 00:31:23,590
Siobhan Clarke.

467
00:31:23,600 --> 00:31:25,270
It's Darryl Christie.

468
00:31:25,280 --> 00:31:26,390
I want to meet with Rebus.

469
00:31:26,400 --> 00:31:29,390
He's not available at
the moment but...

470
00:31:29,400 --> 00:31:32,830
..you can tell me
anything you want to say.

471
00:31:32,840 --> 00:31:35,520
OK. Yeah, see you there.

472
00:31:40,640 --> 00:31:42,510
I still need to take
a statement from you.

473
00:31:42,520 --> 00:31:44,640
- Later, Malcolm.
- Siobhan.

474
00:32:03,280 --> 00:32:05,550
Didn't have
you down as a bibliophile.

475
00:32:05,560 --> 00:32:08,870
I know I'm not going to bump into
anyone from the gym in here, am I?

476
00:32:08,880 --> 00:32:10,200
Like Shaun?

477
00:32:11,600 --> 00:32:13,590
Is that why you're looking for me?

478
00:32:13,600 --> 00:32:14,880
Why else?

479
00:32:16,880 --> 00:32:19,400
I thought you and me
maybe connected that day in my gym?

480
00:32:22,440 --> 00:32:23,640
No?

481
00:32:25,080 --> 00:32:26,440
I need to find Strang.

482
00:32:27,440 --> 00:32:28,880
Do you know where he is?

483
00:32:29,960 --> 00:32:31,360
And if I do, and I tell you?

484
00:32:33,240 --> 00:32:34,390
You'll be doing your civic duty.

485
00:32:34,400 --> 00:32:35,480
Oh, please.

486
00:32:38,560 --> 00:32:40,360
That's probably not going
to be enough for me.

487
00:32:42,240 --> 00:32:43,950
I need something more.

488
00:32:43,960 --> 00:32:45,480
There is no more.

489
00:32:47,560 --> 00:32:50,630
We know you're connected to
McJagger's murder.

490
00:32:50,640 --> 00:32:53,750
Shaun Strang made
Jack Anderson do it, but...

491
00:32:53,760 --> 00:32:56,590
..he wouldn't have done it
without your say.

492
00:32:56,600 --> 00:32:58,000
Just need to prove it.

493
00:33:00,440 --> 00:33:02,350
What if you can't?

494
00:33:02,360 --> 00:33:04,510
If you're here...

495
00:33:04,520 --> 00:33:06,320
..you probably think we can.

496
00:33:11,880 --> 00:33:13,280
You know what I don't get?

497
00:33:15,320 --> 00:33:18,400
Why someone like you would join
the police in Scotland.

498
00:33:20,240 --> 00:33:22,790
I get to meet lovely
people like you.

499
00:33:22,800 --> 00:33:24,950
They'll never accept you.
You know that, right?

500
00:33:24,960 --> 00:33:28,670
I've been here long enough to know
what Scotland is, Darryl.

501
00:33:28,680 --> 00:33:29,910
Now why don't you shut up

502
00:33:29,920 --> 00:33:32,470
and give me something
a makes a difference.

503
00:33:32,480 --> 00:33:34,240
Even if it's just to yourself.

504
00:33:51,840 --> 00:33:54,870
Strang's here.

505
00:33:54,880 --> 00:33:57,190
He needs a hospital.

506
00:33:57,200 --> 00:33:59,400
And there might be some other
people you're looking for.

507
00:34:00,640 --> 00:34:02,830
Who else am I looking for?

508
00:34:02,840 --> 00:34:04,720
The shooting in Fife last night.

509
00:34:07,840 --> 00:34:09,870
I wouldn't go on your own
if I were you.

510
00:34:09,880 --> 00:34:11,790
Take the heavy mob with you.

511
00:34:11,800 --> 00:34:13,400
And tell Rebus I helped you out.

512
00:34:15,120 --> 00:34:16,920
He knows how to look after people.

513
00:34:32,360 --> 00:34:33,950
Gill Templer.

514
00:34:33,960 --> 00:34:35,000
Hi.

515
00:34:36,280 --> 00:34:37,800
I think I know where Strang is.

516
00:35:08,080 --> 00:35:10,430
Well, Chrissie phoned me.
They couldn't stay in the house.

517
00:35:10,440 --> 00:35:12,230
I didn't want them in some hotel,
all alone.

518
00:35:12,240 --> 00:35:13,670
They should be with their family.

519
00:35:13,680 --> 00:35:15,390
Don't tell me
I shouldn't have done it.

520
00:35:15,400 --> 00:35:16,670
I did try and phone you about it.

521
00:35:16,680 --> 00:35:19,240
It's fine.
It's better they're with you.

522
00:35:21,280 --> 00:35:23,110
Be nice to your cousins.

523
00:35:23,120 --> 00:35:24,600
I am nice to them!

524
00:35:27,840 --> 00:35:29,080
How are the boys?

525
00:35:30,440 --> 00:35:32,590
They're worried about their dad.

526
00:35:32,600 --> 00:35:34,840
Their lives have been turned
upside down again.

527
00:35:37,120 --> 00:35:39,070
Sammy, can you go
and wait in the car?

528
00:35:39,080 --> 00:35:40,830
I'd like to talk to your dad.

529
00:35:40,840 --> 00:35:43,750
I am part of this family.

530
00:35:43,760 --> 00:35:45,480
She is part of this family.

531
00:35:51,360 --> 00:35:53,190
Do you know what's going on?

532
00:35:53,200 --> 00:35:55,550
Did Chrissie tell you anything?

533
00:35:55,560 --> 00:35:56,830
Nothing much.

534
00:35:56,840 --> 00:35:58,400
She's in shock, I think.

535
00:36:03,200 --> 00:36:04,720
Do you know where Michael is?

536
00:36:06,160 --> 00:36:08,230
- No, I don't.
- And you haven't heard from him?

537
00:36:08,240 --> 00:36:10,880
- No.
- You don't know anything about it?

538
00:36:13,840 --> 00:36:15,360
Of course not.

539
00:36:17,360 --> 00:36:18,750
Somewhere you're meant to be?

540
00:36:18,760 --> 00:36:19,920
No.

541
00:36:21,440 --> 00:36:23,630
Why did you come and meet us?

542
00:36:23,640 --> 00:36:27,070
Because I wanted to
apologise about last night.

543
00:36:27,080 --> 00:36:28,430
Oh, there's no need for an apology.

544
00:36:28,440 --> 00:36:30,080
- No?
- No.

545
00:36:31,240 --> 00:36:33,000
I felt like there maybe was.

546
00:36:34,240 --> 00:36:37,510
When do you ever worry about doing
something wrong?

547
00:36:37,520 --> 00:36:39,120
All the time.

548
00:36:41,600 --> 00:36:43,870
Do you want to come
and see Chrissie?

549
00:36:43,880 --> 00:36:45,830
No.

550
00:36:45,840 --> 00:36:48,630
I can't interfere.
It's a criminal investigation now.

551
00:36:48,640 --> 00:36:50,350
I can't get involved.

552
00:36:50,360 --> 00:36:52,350
You know something, don't you?

553
00:36:52,360 --> 00:36:55,070
You've got to help him, John.

554
00:36:55,080 --> 00:36:56,510
You've got to make sure he's OK.

555
00:36:56,520 --> 00:36:57,630
I will.

556
00:36:57,640 --> 00:37:01,000
Whatever else has happened between
you, he is still your brother.

557
00:37:03,960 --> 00:37:05,600
I'm going to help him, OK?

558
00:37:07,400 --> 00:37:08,680
That's why I'm here.

559
00:37:18,320 --> 00:37:19,910
I love you, darling.

560
00:37:19,920 --> 00:37:21,590
I love you too.

561
00:37:21,600 --> 00:37:23,080
What's wrong, John?

562
00:37:25,280 --> 00:37:26,680
And I love you.

563
00:37:28,960 --> 00:37:30,560
You know that, don't you?

564
00:37:35,480 --> 00:37:36,790
I love you both.

565
00:37:36,800 --> 00:37:38,200
John...

566
00:37:52,760 --> 00:37:55,550
Oi! Get out my fucking way!

567
00:37:55,560 --> 00:37:57,240
Don't be like that, Ger.

568
00:38:20,480 --> 00:38:21,680
Fuck.

569
00:39:10,880 --> 00:39:13,750
Christie wanted to speak to Rebus.

570
00:39:13,760 --> 00:39:15,360
I told him he wasn't available.

571
00:39:17,680 --> 00:39:20,070
You know Rebus thinks you were
the one

572
00:39:20,080 --> 00:39:22,360
who put Professional Standards
onto him?

573
00:39:24,600 --> 00:39:27,720
Malcolm Fox had information
that he met with Cafferty.

574
00:39:29,960 --> 00:39:31,280
Did you tell him that?

575
00:39:34,040 --> 00:39:35,320
I'll kill him.

576
00:39:36,480 --> 00:39:37,790
You can't do that.

577
00:39:37,800 --> 00:39:39,680
I don't want to lose you
off the team.

578
00:39:51,040 --> 00:39:52,550
You leave it alone.

579
00:39:52,560 --> 00:39:54,550
The person you
are calling is unavailable.

580
00:39:54,560 --> 00:39:56,830
Please leave a message
after the tone.

581
00:39:56,840 --> 00:39:58,360
He's not answering.

582
00:40:01,520 --> 00:40:04,150
There's something not
right here, Davey.

583
00:40:04,160 --> 00:40:05,640
I never trusted him.

584
00:40:08,400 --> 00:40:11,200
I don't even know why
we fucking did business with him.

585
00:40:12,920 --> 00:40:14,670
Cafferty.

586
00:40:14,680 --> 00:40:16,310
That name alone should tell us

587
00:40:16,320 --> 00:40:20,480
everything that we fucking
needed to know!

588
00:40:22,320 --> 00:40:23,801
- Shit!
- Armed police!

589
00:40:23,811 --> 00:40:25,440
Don't move! Fuck!

590
00:40:26,440 --> 00:40:28,240
Armed police!
Show me your hands!

591
00:40:29,320 --> 00:40:30,750
Armed police!

592
00:40:30,760 --> 00:40:33,040
- Get down!
- Get on the ground!

593
00:40:36,560 --> 00:40:38,289
- Slowly!
- Fucking hell.

594
00:40:38,299 --> 00:40:39,240
Slowly!

595
00:40:42,800 --> 00:40:44,520
There's one more upstairs.

596
00:40:48,920 --> 00:40:49,960
Ma'am.

597
00:41:05,440 --> 00:41:07,470
Shaun.

598
00:41:07,480 --> 00:41:09,120
We've been looking for you.

599
00:41:12,720 --> 00:41:14,560
Mum. Where's dad?

600
00:41:17,520 --> 00:41:18,920
I don't know.

601
00:41:21,560 --> 00:41:22,790
Is he dead?

602
00:41:22,800 --> 00:41:24,390
Hmm.

603
00:41:24,400 --> 00:41:25,440
No.

604
00:41:26,760 --> 00:41:27,990
No, he's not dead.

605
00:41:28,000 --> 00:41:31,480
Boys... can you give me
and your mum a minute?

606
00:41:32,920 --> 00:41:34,240
In you go.

607
00:41:35,600 --> 00:41:37,640
Good lads.

608
00:41:41,320 --> 00:41:42,760
I just saw John.

609
00:41:44,200 --> 00:41:46,270
What did he want?

610
00:41:46,280 --> 00:41:49,190
I don't know, but I felt like
he was saying goodbye.

611
00:41:49,200 --> 00:41:51,910
I think you need to tell me
what's going on, Chrissie.

612
00:41:51,920 --> 00:41:53,520
Where's Michael?

613
00:42:10,040 --> 00:42:12,920
You're Michael. Michael Rebus.

614
00:42:17,400 --> 00:42:19,160
I know your brother, John.

615
00:42:23,280 --> 00:42:24,920
The polis man.

616
00:42:52,320 --> 00:42:53,510
How you doing, Ger?

617
00:42:53,520 --> 00:42:54,950
Fuck you.

618
00:42:54,960 --> 00:42:56,630
He's a fucking charmer, eh?

619
00:42:56,640 --> 00:42:57,990
You set me up.

620
00:42:58,000 --> 00:42:59,390
Aye, I did.

621
00:42:59,400 --> 00:43:04,270
I had nothing to do with that lad
getting shot at your house, Michael.

622
00:43:04,280 --> 00:43:07,270
If I'd known, I'd have stopped them.

623
00:43:07,280 --> 00:43:09,750
I'd have come to you, eh?

624
00:43:09,760 --> 00:43:11,510
We'd have sorted it.

625
00:43:11,520 --> 00:43:14,670
What, you've sorted stuff out
together before, have you?

626
00:43:14,680 --> 00:43:16,000
Aye, aye, aye.

627
00:43:17,680 --> 00:43:19,990
And we can still sort this.

628
00:43:20,000 --> 00:43:21,910
Tell me what you want, boys.

629
00:43:21,920 --> 00:43:23,000
Money?

630
00:43:24,680 --> 00:43:26,120
I've got plenty money.

631
00:43:27,720 --> 00:43:29,800
Done well for himself over
the years, eh?

632
00:43:31,160 --> 00:43:33,280
Murdering and robbing people.

633
00:43:35,440 --> 00:43:37,720
Fucking exploiting them. Aye.

634
00:43:39,840 --> 00:43:42,670
Be a pleasure to put
a bullet in his head then.

635
00:43:42,680 --> 00:43:44,230
Naw.

636
00:43:44,240 --> 00:43:45,960
I want to be the one who does it.

637
00:43:51,000 --> 00:43:57,000
*CREDITS*

