1
00:00:00,200 --> 00:00:03,630
He said something else about having
a stag on.

2
00:00:03,640 --> 00:00:05,230
Who the fuck says, "stag on"?

3
00:00:05,240 --> 00:00:07,080
People in the Army.

4
00:00:08,480 --> 00:00:10,030
Hello, John.

5
00:00:10,040 --> 00:00:12,630
- Darryl Christie's dad. Do you remember him?
- Aye.

6
00:00:12,640 --> 00:00:14,440
Aye, it was a suicide, eh?

7
00:00:15,520 --> 00:00:17,080
It was Jimmy McJagger.

8
00:00:18,080 --> 00:00:19,910
McJagger's connected to Cafferty.

9
00:00:19,920 --> 00:00:21,430
I know that.

10
00:00:21,440 --> 00:00:24,950
And I expect you to deal with him in a
professional manner.

11
00:00:24,960 --> 00:00:28,270
I just wanted you to know that if
you ever needed any help...

12
00:00:28,280 --> 00:00:30,760
I think you should leave.

13
00:00:32,040 --> 00:00:34,240
- What did he want?
- Just...

14
00:00:35,200 --> 00:00:36,990
..asking if I wanted to go for
something to eat.

15
00:00:37,000 --> 00:00:38,790
Is it a problem?

16
00:00:38,800 --> 00:00:41,600
I know where you can lay your hands
on a serious amount of gear.

17
00:00:44,280 --> 00:00:46,270
Who the fuck are yous?

18
00:00:46,280 --> 00:00:48,070
Gun!

19
00:00:48,080 --> 00:00:51,390
You point a gun at me and my mates,
you're getting fucking shot.

20
00:00:51,400 --> 00:00:54,150
Tell me everything that's going on

21
00:00:54,160 --> 00:00:55,510
and I'll help you.

22
00:00:55,520 --> 00:00:57,830
Michael, you really need to phone
me.

23
00:00:57,840 --> 00:00:59,320
I know what you did.

24
00:01:00,320 --> 00:01:02,240
I fucking know.

25
00:01:58,240 --> 00:02:00,110
Not here.

26
00:02:00,120 --> 00:02:01,950
I'll get you at the park.

27
00:02:01,960 --> 00:02:03,760
Give me two minutes.

28
00:02:23,680 --> 00:02:25,280
Have they sent you to arrest me?

29
00:02:28,000 --> 00:02:29,040
No.

30
00:02:30,000 --> 00:02:31,720
No-one else knows, just me.

31
00:02:41,080 --> 00:02:42,760
How did you find out?

32
00:02:44,440 --> 00:02:47,600
The lad in the flat told me you said
they should have a stag on.

33
00:02:49,600 --> 00:02:51,480
Who the fuck says that?

34
00:02:55,080 --> 00:02:58,070
- What are you going to do?
- I don't know.

35
00:02:58,080 --> 00:02:59,560
I need to think.

36
00:03:02,480 --> 00:03:04,510
Well, if there's anything I can
do...

37
00:03:04,520 --> 00:03:06,520
Fuck. You've done enough!

38
00:03:08,400 --> 00:03:11,030
And you better not do anything else,
because if I hear about anything,

39
00:03:11,040 --> 00:03:13,640
I will lift you. I don't care if
you're my brother or not.

40
00:03:18,040 --> 00:03:20,440
There's nothing else.

41
00:03:23,600 --> 00:03:24,960
I promise.

42
00:03:29,960 --> 00:03:32,400
Does Andy know anything about what
happened at that flat?

43
00:03:33,360 --> 00:03:34,510
No.

44
00:03:34,520 --> 00:03:37,640
I need a statement from him about
that stabbing the other day.

45
00:03:38,640 --> 00:03:40,870
OK, you can come back to the house
and question him there.

46
00:03:40,880 --> 00:03:43,240
No, he's coming over to Edinburgh to
do it.

47
00:04:40,200 --> 00:04:46,200
*CREDITS*

48
00:04:47,680 --> 00:04:49,630
He knows about me robbing the flat.

49
00:04:49,640 --> 00:04:50,990
He doesn't know about last night.

50
00:04:51,000 --> 00:04:53,550
Yeah, what if he finds out? You shot
someone.

51
00:04:53,560 --> 00:04:54,590
He won't.

52
00:04:54,600 --> 00:04:57,390
The man that we robbed, Cafferty's his
name.

53
00:04:57,400 --> 00:04:59,150
He's a criminal. He cannae go to the
police.

54
00:04:59,160 --> 00:05:01,310
What's he going to say? Someone's
stole my drugs?

55
00:05:01,320 --> 00:05:04,470
- Well, they'll come after you.
- They don't know it was us.

56
00:05:04,480 --> 00:05:06,550
What if Andy lets something slip?

57
00:05:06,560 --> 00:05:08,150
He won't, he's switched on.

58
00:05:08,160 --> 00:05:10,800
- Yeah, but they're questioning him.
- Aye, about the stabbing that he saw.

59
00:05:12,760 --> 00:05:15,830
I am not having it, Chrissie!

60
00:05:15,840 --> 00:05:20,070
I'm not having us not able to afford
to eat.

61
00:05:20,080 --> 00:05:23,390
We're working our arses off, we cannae
afford anything.

62
00:05:23,400 --> 00:05:27,070
No holidays, driving a shitty
ten-year-old car.

63
00:05:27,080 --> 00:05:29,400
Our kids shoplifting.

64
00:05:30,800 --> 00:05:33,080
Fuck that!

65
00:05:51,520 --> 00:05:53,720
Don't trust anyone.

66
00:05:56,960 --> 00:05:58,550
I don't.

67
00:05:58,560 --> 00:06:01,270
And it is just... till we get out of
here,

68
00:06:01,280 --> 00:06:03,750
- to get us back on our feet?
- Aye, we're going to sell the drugs,

69
00:06:03,760 --> 00:06:06,520
we're going to get the money, we're
going to get out of here.

70
00:06:09,320 --> 00:06:10,760
I promise.

71
00:06:27,400 --> 00:06:29,920
James Cochran was in there having a kip.

72
00:06:31,920 --> 00:06:34,600
He just brought a wagon over from
Belfast.

73
00:06:41,800 --> 00:06:43,600
He was Billy's nephew.

74
00:06:45,480 --> 00:06:46,950
That's not good.

75
00:06:46,960 --> 00:06:48,760
No, it's not good.

76
00:06:50,480 --> 00:06:54,630
There's a younger man here in the
town,

77
00:06:54,640 --> 00:06:58,190
been having a go at some of my
associates.

78
00:06:58,200 --> 00:07:00,190
Does he not know who the fuck he's
dealing with here?

79
00:07:00,200 --> 00:07:02,270
He's well aware of who you are

80
00:07:02,280 --> 00:07:05,440
and my connection to you.

81
00:07:08,120 --> 00:07:10,360
- I'll deal with him.
- No.

82
00:07:12,360 --> 00:07:14,120
We're here to deal with him.

83
00:07:16,040 --> 00:07:18,040
What's his name?

84
00:07:19,320 --> 00:07:20,720
Christie.

85
00:07:22,400 --> 00:07:24,840
Darryl Christie.

86
00:07:35,440 --> 00:07:38,790
- I thought we were going to rob Cochrane's together?
- We were.

87
00:07:38,800 --> 00:07:41,310
Right, and what changed? I mean, we
talked about it.

88
00:07:41,320 --> 00:07:43,710
You know what it's like.

89
00:07:43,720 --> 00:07:46,590
It all happened so fast. Sometimes you
just, you know, can't,

90
00:07:46,600 --> 00:07:48,360
can't explain it, just feels right.

91
00:07:49,560 --> 00:07:51,390
And it was the cunts that robbed the
young team?

92
00:07:51,400 --> 00:07:53,030
Aye, that's what they said.

93
00:07:53,040 --> 00:07:55,040
- Is there any money in the safe at the gym?
- Aye.

94
00:07:56,240 --> 00:07:57,800
- About a grand.
- Fuck.

95
00:07:58,800 --> 00:08:00,590
Listen, I'm going to go meet them at
the place

96
00:08:00,600 --> 00:08:03,350
where you meet the Scousers, get the
gear.

97
00:08:03,360 --> 00:08:05,950
- Nice. You want me to come with you?
- Go to the gym, act fucking normal.

98
00:08:05,960 --> 00:08:07,400
I'll see you in a bit, yeah?

99
00:08:18,680 --> 00:08:20,830
Good morning, Moncrieffe Investment
Management.

100
00:08:20,840 --> 00:08:22,390
- How can I help?
- Hi, how are you?

101
00:08:22,400 --> 00:08:25,230
- Very well, thank you.
- Can I speak to Mr Moncrieffe, please?

102
00:08:25,240 --> 00:08:26,600
Just putting you through now.

103
00:08:41,520 --> 00:08:43,310
I just thought it was a fight, eh?

104
00:08:43,320 --> 00:08:46,470
I saw they had knives in their hands,
so I steamed in.

105
00:08:46,480 --> 00:08:48,040
You intervened?

106
00:08:49,040 --> 00:08:50,670
Aye.

107
00:08:50,680 --> 00:08:53,390
One of them, the one in the black,

108
00:08:53,400 --> 00:08:55,270
he came at me with his knife,

109
00:08:55,280 --> 00:08:57,720
and I dodged him and I gave him a
slap.

110
00:08:58,960 --> 00:09:02,310
And then the other one, the one with
the tattoo on his neck,

111
00:09:02,320 --> 00:09:04,560
he came at me and I disarmed him.

112
00:09:05,600 --> 00:09:07,800
What side of the neck was his tattoo
on?

113
00:09:10,040 --> 00:09:12,240
- Er, the right.
- Your right, or his right?

114
00:09:16,640 --> 00:09:19,320
No, my right. His left.

115
00:09:21,400 --> 00:09:22,830
Is that right?

116
00:09:22,840 --> 00:09:24,790
It's your statement.

117
00:09:24,800 --> 00:09:26,880
The left-hand side.

118
00:09:28,480 --> 00:09:30,870
Can you, er...

119
00:09:30,880 --> 00:09:32,880
..identify the man you saw here?

120
00:09:37,480 --> 00:09:39,520
That's him there.

121
00:10:11,320 --> 00:10:14,110
- We haven't recovered any of the clothes?
- No.

122
00:10:14,120 --> 00:10:16,230
But we have a statement now from
Andrew Rolland,

123
00:10:16,240 --> 00:10:17,870
positively identifying him,

124
00:10:17,880 --> 00:10:21,510
and saying he has a tattoo on the left
side of his neck.

125
00:10:21,520 --> 00:10:23,990
That's Strang a couple of days before
the stabbing,

126
00:10:24,000 --> 00:10:27,120
- in a sports shop.
- Arrest him. Bring him in.

127
00:10:28,240 --> 00:10:30,120
- I'll speak to the PF.
- Great.

128
00:10:33,040 --> 00:10:35,390
Listen, just a heads-up.

129
00:10:35,400 --> 00:10:38,800
Shiv, I think she's seeing Malcolm Fox.

130
00:10:40,200 --> 00:10:41,800
What's that got to do with anything?

131
00:10:43,680 --> 00:10:46,000
Well, we'll need to watch ourselves,
won't we?

132
00:10:47,760 --> 00:10:50,910
- I'm going to go pick up Strang.
- OK.

133
00:10:50,920 --> 00:10:53,040
I'll go with a couple of uniforms.

134
00:10:55,400 --> 00:10:57,080
You could do me a favour, though.

135
00:11:01,080 --> 00:11:03,760
Take our witness for a sandwich and a
cup of tea.

136
00:11:05,320 --> 00:11:08,150
Right, tell him I'll take him back to
my brother's when I get back.

137
00:11:08,160 --> 00:11:09,670
- No, I can do that.
- No.

138
00:11:09,680 --> 00:11:12,150
No, I want to do that myself.

139
00:11:17,160 --> 00:11:19,550
Hi, John, it's me.

140
00:11:19,560 --> 00:11:22,880
I was just wondering if you've spoken
to Michael today?

141
00:11:23,920 --> 00:11:25,910
No, I haven't. Have you?

142
00:11:25,920 --> 00:11:27,000
No.

143
00:11:28,240 --> 00:11:30,390
No, I saw Chrissie yesterday.

144
00:11:30,400 --> 00:11:32,990
I went over to see her. I know you
told me I shouldn't, but I did,

145
00:11:33,000 --> 00:11:34,750
and I think I might have made things
worse.

146
00:11:34,760 --> 00:11:37,190
Ah, don't worry about it, I need to
go over there later anyway

147
00:11:37,200 --> 00:11:39,750
- so I'll see how they are.
- Thank you.

148
00:11:39,760 --> 00:11:40,960
Aye, no bother.

149
00:11:42,000 --> 00:11:43,750
How's Sammy?

150
00:11:43,760 --> 00:11:46,190
I'm looking forward to seeing her
later.

151
00:11:46,200 --> 00:11:48,600
You know you don't have to if you're
busy.

152
00:11:49,840 --> 00:11:52,630
- No, I want to.
- I know you want to.

153
00:11:52,640 --> 00:11:56,430
But I thought that with everything
that happened at the hospital,

154
00:11:56,440 --> 00:11:59,440
you might... not want her there.

155
00:12:01,680 --> 00:12:04,150
Why don't you just come over for
supper?

156
00:12:04,160 --> 00:12:06,390
It would be good for you and Lockie to
spend some time together.

157
00:12:06,400 --> 00:12:08,240
You're both in Sammy's life now.

158
00:12:18,040 --> 00:12:20,670
You're a client and you need cash.

159
00:12:20,680 --> 00:12:22,750
Too good an opportunity to miss,
this.

160
00:12:22,760 --> 00:12:24,270
Double your money in a couple of days.

161
00:12:24,280 --> 00:12:26,070
Say no more, your credit's always
good here.

162
00:12:26,080 --> 00:12:28,960
And our compliance officer's on annual
leave.

163
00:12:31,480 --> 00:12:34,080
- We should grab a drink sometime.
- Aye.

164
00:12:35,120 --> 00:12:37,440
- Spot of lunch.
- Let's make a day of it.

165
00:12:39,200 --> 00:12:40,830
I should be getting off.

166
00:12:40,840 --> 00:12:42,320
Irons, fires...

167
00:13:10,240 --> 00:13:13,440
We're looking for Darryl, Shaun. Do
you know where he is?

168
00:13:17,120 --> 00:13:19,200
That'll be a no, then, eh?

169
00:13:38,080 --> 00:13:40,190
I'd thought you'd have had a canteen
in the station.

170
00:13:40,200 --> 00:13:42,670
There hasn't been a canteen for
years.

171
00:13:42,680 --> 00:13:46,510
Vending machines, that's all we have
now.

172
00:13:46,520 --> 00:13:48,470
You dannae look like a police woman.

173
00:13:48,480 --> 00:13:50,390
Everybody says that.

174
00:13:50,400 --> 00:13:53,270
Is there police in your family or
something like that?

175
00:13:53,280 --> 00:13:56,200
Er, no. My parents are both college
lecturers.

176
00:13:57,880 --> 00:13:59,550
And they're quite left-wing.

177
00:13:59,560 --> 00:14:02,440
They think the police are instruments
of oppression.

178
00:14:04,280 --> 00:14:07,360
So, how's it been seeing Sergeant
Rebus' brother?

179
00:14:08,600 --> 00:14:09,990
It's been good, aye.

180
00:14:10,000 --> 00:14:11,320
Catching up.

181
00:14:13,880 --> 00:14:17,240
Michael's still pals with a lad from
the regiment, Neil MacKenzie.

182
00:14:18,680 --> 00:14:20,320
And they've got another mate... Cammy.

183
00:14:21,400 --> 00:14:22,720
Gary Campbell.

184
00:14:24,120 --> 00:14:26,070
Cammy was in 45 Commando.

185
00:14:26,080 --> 00:14:28,200
Royal Marines.

186
00:14:29,240 --> 00:14:31,630
He had his leg blown off by an IED in
Afghan.

187
00:14:31,640 --> 00:14:33,510
Oh, that's...

188
00:14:33,520 --> 00:14:35,520
- That's terrible.
- Aye.

189
00:14:37,240 --> 00:14:39,280
He seems all right about it.

190
00:14:42,360 --> 00:14:43,830
What does he do now?

191
00:14:43,840 --> 00:14:46,710
I think he has a place on the
bridge.

192
00:14:46,720 --> 00:14:48,200
Does up old motors and that.

193
00:14:49,400 --> 00:14:50,910
I think.

194
00:14:50,920 --> 00:14:52,830
I could do with a cheap car.

195
00:14:52,840 --> 00:14:54,880
Is it Gary Campbell?

196
00:14:56,000 --> 00:14:57,040
Aye.

197
00:15:03,800 --> 00:15:05,760
How long's it been since you last
saw him?

198
00:15:06,960 --> 00:15:08,750
- Michael?
- Mm.

199
00:15:08,760 --> 00:15:12,030
Four... five years.

200
00:15:12,040 --> 00:15:15,390
Doesn't matter with them though, you
just pick up like it was yesterday.

201
00:15:15,400 --> 00:15:17,360
That's how it is with real friends.

202
00:15:19,080 --> 00:15:20,720
They're good guys.

203
00:15:22,840 --> 00:15:24,360
And you did good today.

204
00:15:25,960 --> 00:15:27,400
Giving us a statement.

205
00:15:28,400 --> 00:15:30,480
- It really helped us.
- Yeah.

206
00:15:36,800 --> 00:15:38,990
Do you have to give a statement

207
00:15:39,000 --> 00:15:40,430
if you see something?

208
00:15:40,440 --> 00:15:42,240
Like a crime?

209
00:15:43,680 --> 00:15:46,110
Mm, technically, no.

210
00:15:46,120 --> 00:15:48,240
But you should.

211
00:15:49,480 --> 00:15:51,200
It's the right thing to do.

212
00:15:52,160 --> 00:15:53,680
But you dinnae have to?

213
00:15:55,760 --> 00:15:57,030
No, you don't.

214
00:15:57,040 --> 00:15:58,720
Not unless you're a police officer.

215
00:16:00,120 --> 00:16:02,160
- Nay luck for yous then, eh.
- Well...

216
00:16:03,480 --> 00:16:04,720
..that's the job.

217
00:16:07,040 --> 00:16:09,400
Any other questions about the law?

218
00:16:10,640 --> 00:16:12,040
You got a boyfriend?

219
00:16:28,160 --> 00:16:29,560
Shaun?

220
00:16:46,560 --> 00:16:48,800
Has someone been cooking meat in
here?

221
00:17:02,120 --> 00:17:04,030
Go to his home address.

222
00:17:04,040 --> 00:17:05,710
If he's not there, back here.

223
00:17:05,720 --> 00:17:06,990
If he's not here, back there,

224
00:17:07,000 --> 00:17:09,920
every hour on the hour, until you find
him. Got it?

225
00:17:32,000 --> 00:17:35,190
- There's no sign of Strang.
- No?

226
00:17:35,200 --> 00:17:37,240
- Do you think he's done a runner?
- I don't know.

227
00:17:38,560 --> 00:17:41,230
- Did you try Darryl?
- Not yet.

228
00:17:41,240 --> 00:17:43,190
So, you... you're thinking Cafferty?

229
00:17:43,200 --> 00:17:44,990
I'm keeping an open mind.

230
00:17:45,000 --> 00:17:46,281
Where's our have-a-go-hero?

231
00:17:46,291 --> 00:17:48,190
I should take him
back to my brother's.

232
00:17:48,200 --> 00:17:50,230
He's in reception.

233
00:17:50,240 --> 00:17:51,600
Did you get him his lunch?

234
00:17:52,760 --> 00:17:55,710
- How was he?
- He was fine.

235
00:17:55,720 --> 00:17:57,320
- I think.
- What?

236
00:17:58,640 --> 00:18:01,230
I don't know, it's probably nothing,
he just...

237
00:18:01,240 --> 00:18:03,630
He asked a question about whether you
have to report a crime.

238
00:18:03,640 --> 00:18:05,830
It didn't seem like anything when we
were talking,

239
00:18:05,840 --> 00:18:09,320
but now I'm thinking he might not have
meant the stabbing.

240
00:18:11,640 --> 00:18:13,800
I only told you to buy him a
sandwich.

241
00:18:23,520 --> 00:18:25,150
Look, why don't you, er...

242
00:18:25,160 --> 00:18:28,750
Why don't you try and track down
Darryl while I take Andy back?

243
00:18:28,760 --> 00:18:31,600
- See what he knows about Strang.
- OK. No problem.

244
00:19:35,720 --> 00:19:38,070
You know, this could just be the start.

245
00:19:38,080 --> 00:19:39,960
We could do great things together, man.

246
00:19:40,920 --> 00:19:42,670
We're fine, Darryl.

247
00:19:42,680 --> 00:19:45,240
No, I know that, I know. It's
just...

248
00:19:46,280 --> 00:19:48,280
..if you ever fancy doing anything
more...

249
00:19:49,520 --> 00:19:51,990
You boys are pros. You're good.

250
00:19:52,000 --> 00:19:53,630
Your skills, my skills.

251
00:19:53,640 --> 00:19:56,710
I mean, if we get rid of Ger Cafferty,
for instance...

252
00:19:58,520 --> 00:20:00,070
..we could take over.

253
00:20:00,080 --> 00:20:01,830
Make a lot of money together.

254
00:20:01,840 --> 00:20:04,480
We're fine. That's all we wanted.

255
00:20:16,160 --> 00:20:19,080
- If I ever see him again, I'm slotting him.
- Aye.

256
00:20:20,200 --> 00:20:21,470
Fucking clown.

257
00:20:22,900 --> 00:20:24,600
Can I keep his suit?

258
00:20:32,000 --> 00:20:34,270
Let's get some supplies.

259
00:20:34,280 --> 00:20:36,960
Yes, my friend, yes.

260
00:20:54,720 --> 00:20:56,120
Oh, dear, Darryl.

261
00:20:59,040 --> 00:21:01,480
You've really gone and fucked yourself
now.

262
00:21:05,600 --> 00:21:07,560
What have you and Michael been up to
the last few days?

263
00:21:08,920 --> 00:21:10,200
Nothing much.

264
00:21:11,280 --> 00:21:13,870
He hasn't tried to get you a job at
he's work?

265
00:21:13,880 --> 00:21:15,110
Parcel deliveries.

266
00:21:15,120 --> 00:21:17,840
- Don't know if I'd fancy that.
- Fuck, me neither.

267
00:21:20,760 --> 00:21:22,840
Any idea what you fancy doing in
future?

268
00:21:24,840 --> 00:21:27,680
I don't know. I never really think
about the future.

269
00:21:32,240 --> 00:21:35,320
Ken, you dinnae have to go back to
Michael's, if you didn't want to.

270
00:21:37,200 --> 00:21:38,560
I want to.

271
00:21:40,080 --> 00:21:42,230
Well, just don't let him persuade
you to do

272
00:21:42,240 --> 00:21:43,840
anything you don't want to do.

273
00:21:52,080 --> 00:21:55,430
Yes, I was aware Rebus spoke to
Cafferty.

274
00:21:55,440 --> 00:21:57,630
As a part of the investigation into
McJagger's stabbing?

275
00:21:57,640 --> 00:22:00,230
They're associates. It's routine.

276
00:22:00,240 --> 00:22:03,110
And you're comfortable with that?
You have no concerns?

277
00:22:03,120 --> 00:22:05,470
Despite what might have previously
happened between them?

278
00:22:05,480 --> 00:22:08,880
If I had any concerns, I would come
to you.

279
00:22:10,000 --> 00:22:11,200
Immediately.

280
00:22:13,040 --> 00:22:14,400
Great. Thanks.

281
00:22:18,520 --> 00:22:21,950
- I tried phoning you earlier.
- Yeah, I was busy.

282
00:22:21,960 --> 00:22:23,310
Sorry.

283
00:22:23,320 --> 00:22:24,910
Do you fancy coming for a drink or
something?

284
00:22:24,920 --> 00:22:26,830
No. I actually have to do something.

285
00:22:26,840 --> 00:22:28,880
It's... work.

286
00:22:31,520 --> 00:22:34,720
- What were you in seeing Gill about?
- Well, that was work.

287
00:22:36,520 --> 00:22:38,200
I hope it wasn't anything I've said.

288
00:22:39,440 --> 00:22:41,240
Nothing to do with you.

289
00:22:44,320 --> 00:22:47,070
Doesn't it bother you that people
don't trust you?

290
00:22:47,080 --> 00:22:49,760
The only people that don't trust me
are people with something to hide.

291
00:22:56,280 --> 00:22:58,030
You know what I think?

292
00:22:58,040 --> 00:23:01,230
I think at the moment, the way things
are in the world,

293
00:23:01,240 --> 00:23:03,430
the politics that we have now just
now,

294
00:23:03,440 --> 00:23:05,510
the way that businesses operate,

295
00:23:05,520 --> 00:23:07,630
just because everyone else is letting
their standards slip,

296
00:23:07,640 --> 00:23:09,510
doesn't mean I have to.

297
00:23:09,520 --> 00:23:12,120
It doesn't always work that way,
does it?

298
00:23:13,360 --> 00:23:15,480
Is this you talking, or is this
Rebus?

299
00:23:21,200 --> 00:23:23,000
Then my advice would be, cover your
arse.

300
00:23:24,400 --> 00:23:26,430
Cos if something goes wrong,

301
00:23:26,440 --> 00:23:28,120
he won't care about you.

302
00:23:42,720 --> 00:23:44,430
Something to celebrate?

303
00:23:44,440 --> 00:23:46,160
It's been planned for a while.

304
00:23:47,440 --> 00:23:49,880
- Just a couple of the lads and their families.
- Aye.

305
00:23:51,720 --> 00:23:53,550
Do you think it's the right time?

306
00:23:53,560 --> 00:23:54,990
I might not have that much longer

307
00:23:55,000 --> 00:23:57,110
if you lift me for what happened
across the road.

308
00:23:57,120 --> 00:24:01,200
I'm not going to lift you, Michael,
I've told you.

309
00:24:03,200 --> 00:24:05,870
But somebody ended up murdered because
of what you did.

310
00:24:05,880 --> 00:24:08,150
And someone might say something.

311
00:24:08,160 --> 00:24:10,040
Or someone will have seen something.

312
00:24:11,840 --> 00:24:13,960
You're the only one that knows.

313
00:24:19,120 --> 00:24:21,600
- You want a beer?
- No, I cannae.

314
00:24:22,560 --> 00:24:25,030
I've got to go round to Rhona's later,
for some,

315
00:24:25,040 --> 00:24:27,190
er, something to eat.

316
00:24:27,200 --> 00:24:29,270
Rhona was here yesterday.

317
00:24:29,280 --> 00:24:31,480
Aye, I know. Sorry about that.

318
00:24:33,200 --> 00:24:35,880
Guess she was just trying to do the
right thing.

319
00:24:42,160 --> 00:24:45,630
Here, will the... will the shepherd be
there tonight?

320
00:24:45,640 --> 00:24:47,230
Lockie?

321
00:24:47,240 --> 00:24:48,800
Lockie!

322
00:24:50,520 --> 00:24:51,830
Lockie, aye.

323
00:24:51,840 --> 00:24:53,600
Aye, he'll be there.

324
00:24:54,720 --> 00:24:57,350
He's no on a shepherd's wage, that's
for sure.

325
00:24:57,360 --> 00:25:00,080
He's fucking minted, eh?

326
00:25:01,280 --> 00:25:02,920
Maybe I should rob him.

327
00:25:04,200 --> 00:25:05,230
What the fuck.

328
00:25:05,240 --> 00:25:07,510
- What a day, huh?
- Aye.

329
00:25:07,520 --> 00:25:09,030
We'll pay for it.

330
00:25:09,040 --> 00:25:11,440
Hey, hey, it's the big man.

331
00:25:12,680 --> 00:25:13,749
How we doing?

332
00:25:13,759 --> 00:25:15,460
- All right, boy.
- Come here.

333
00:25:16,480 --> 00:25:18,830
You made it. You sure you won't
stay?

334
00:25:18,840 --> 00:25:21,110
What? And listen to you lot spinning
dits all night?

335
00:25:21,120 --> 00:25:23,190
Oh, you can spin a few yourself.

336
00:25:23,200 --> 00:25:24,600
Let's get started.

337
00:25:26,120 --> 00:25:27,630
I'm fine.

338
00:25:27,640 --> 00:25:28,880
I should go.

339
00:25:56,920 --> 00:25:58,670
They're mob handed.

340
00:25:58,680 --> 00:26:00,960
They're having a barbecue.

341
00:26:02,040 --> 00:26:03,670
There's women and children.

342
00:26:03,680 --> 00:26:05,670
They drinking?

343
00:26:05,680 --> 00:26:07,520
They will be.

344
00:26:08,840 --> 00:26:10,280
We'll wait.

345
00:26:15,800 --> 00:26:19,150
If you could ask Daryl Christie to
give me a call when you see him,

346
00:26:19,160 --> 00:26:21,320
really appreciate it.

347
00:26:55,120 --> 00:26:57,190
He only asked you about the
stabbing? Nothing else?

348
00:26:57,200 --> 00:26:58,870
Nothing.

349
00:26:58,880 --> 00:27:00,230
Good.

350
00:27:00,240 --> 00:27:03,950
I think we should've taken
Christie's money, kept the gear.

351
00:27:03,960 --> 00:27:05,590
Sell it to someone else.

352
00:27:05,600 --> 00:27:09,350
Let's just stick with what we've got
for now, eh?

353
00:27:09,360 --> 00:27:10,720
No need for greed.

354
00:27:12,680 --> 00:27:14,800
Did everything go OK when you met
Christie?

355
00:27:21,520 --> 00:27:23,480
There's your first instalment,
there.

356
00:27:27,960 --> 00:27:29,950
Mum says you've got to get the
barbecue lit.

357
00:27:29,960 --> 00:27:31,600
Aye, come on.

358
00:27:32,640 --> 00:27:33,800
Here.

359
00:27:35,160 --> 00:27:38,550
That's for you and your brother for
putting up with me staying here.

360
00:27:38,560 --> 00:27:40,270
Thank you.

361
00:27:40,280 --> 00:27:42,240
- Don't tell your mum.
- I won't.

362
00:28:05,680 --> 00:28:07,880
This cunt gave you up in a heartbeat,
Darryl.

363
00:28:09,640 --> 00:28:11,280
That's the young now.

364
00:28:12,320 --> 00:28:14,160
No fucking balls.

365
00:28:24,200 --> 00:28:25,640
You hang in there, Shaun.

366
00:28:26,720 --> 00:28:28,800
There's a better day coming.

367
00:29:12,360 --> 00:29:13,710
Strangy?

368
00:29:13,720 --> 00:29:15,070
Shaun?

369
00:29:30,400 --> 00:29:31,680
Goal!

370
00:29:34,840 --> 00:29:37,400
The sausages are ready if you want
to take them.

371
00:29:39,400 --> 00:29:41,360
I don't want the boys seeing what's
going on.

372
00:29:44,920 --> 00:29:46,080
They won't.

373
00:29:47,720 --> 00:29:50,390
Andy gave Michael this. 200 quid.

374
00:29:50,400 --> 00:29:52,200
Well, he shouldn't have.

375
00:29:53,760 --> 00:29:55,680
Is there anything else that
shouldn't be here?

376
00:29:57,600 --> 00:29:58,800
No.

377
00:30:02,560 --> 00:30:05,120
What about that souvenir of yours?

378
00:30:06,120 --> 00:30:07,320
In the box?

379
00:30:09,600 --> 00:30:11,120
I don't want it here.

380
00:30:13,920 --> 00:30:15,750
Show us it.

381
00:30:15,760 --> 00:30:19,200
Yeah, well, it's carbon fibre with a
hydraulic ankle.

382
00:30:20,400 --> 00:30:21,880
It's better than a human leg.

383
00:30:23,280 --> 00:30:24,600
You're bionic.

384
00:30:26,080 --> 00:30:29,030
Do you not miss your... your real leg?

385
00:30:29,040 --> 00:30:30,150
Yeah.

386
00:30:30,160 --> 00:30:32,350
I miss the tattoo I had on my calf.

387
00:30:32,360 --> 00:30:35,110
But you can get another tattoo with
the money you're saving on socks.

388
00:30:35,120 --> 00:30:37,430
Yep, I'm making 100% saving on
socks.

389
00:30:38,760 --> 00:30:40,640
You mean 50%?

390
00:30:44,640 --> 00:30:46,240
What a great room.

391
00:30:56,320 --> 00:30:58,440
I know you're annoyed with me.

392
00:31:01,040 --> 00:31:02,390
You're a snitch.

393
00:31:02,400 --> 00:31:03,950
Don't say that.

394
00:31:03,960 --> 00:31:06,390
You told mum that I said she was
pregnant.

395
00:31:06,400 --> 00:31:08,630
You got me in trouble.

396
00:31:08,640 --> 00:31:10,000
I'm sorry.

397
00:31:11,320 --> 00:31:13,040
I didn't mean to get you in trouble.

398
00:31:14,720 --> 00:31:16,550
And don't use that word... snitch.

399
00:31:16,560 --> 00:31:18,760
Don't snitch on people, then.

400
00:31:24,240 --> 00:31:26,430
It's just telling the truth, that's
all.

401
00:31:26,440 --> 00:31:28,710
You can't always tell the truth.

402
00:31:28,720 --> 00:31:30,830
Yeah, I know.

403
00:31:30,840 --> 00:31:33,440
But you should tell the truth as much
as possible.

404
00:31:36,000 --> 00:31:38,390
Why did you and mum split up, then?

405
00:31:38,400 --> 00:31:40,200
Tell me the truth.

406
00:31:42,720 --> 00:31:44,470
We've talked about this.

407
00:31:44,480 --> 00:31:45,760
It's, er...

408
00:31:47,680 --> 00:31:51,800
Two people get married, right? And
then they...

409
00:31:54,400 --> 00:31:56,190
..things change.

410
00:31:56,200 --> 00:31:58,150
People change.

411
00:31:58,160 --> 00:31:59,600
You changed?

412
00:32:00,680 --> 00:32:02,030
No.

413
00:32:02,040 --> 00:32:03,430
No, I didn't change.

414
00:32:03,440 --> 00:32:05,680
Maybe... maybe that was the problem.

415
00:32:07,120 --> 00:32:11,030
Like tonight, your mum, she's a
sociable person,

416
00:32:11,040 --> 00:32:13,400
she does things, she likes people.

417
00:32:14,480 --> 00:32:15,720
You don't?

418
00:32:17,440 --> 00:32:18,840
I like you.

419
00:32:21,120 --> 00:32:22,990
I love you.

420
00:32:23,000 --> 00:32:27,480
But I don't really like many other
people.

421
00:32:28,440 --> 00:32:29,840
See, some people...

422
00:32:31,440 --> 00:32:35,400
..can pretend to be something that
they're not. They can adapt.

423
00:32:37,360 --> 00:32:39,560
Well, I don't think I can do that.

424
00:32:40,840 --> 00:32:42,600
Maybe you don't want to.

425
00:32:44,040 --> 00:32:46,040
Maybe. Maybe.

426
00:32:48,560 --> 00:32:50,600
That's why I want you to grow up here.

427
00:32:51,880 --> 00:32:54,840
You know? So this all feels normal.

428
00:32:56,080 --> 00:32:58,400
What if I don't want to?

429
00:33:01,160 --> 00:33:03,160
You'll do as you're told.

430
00:33:05,800 --> 00:33:08,910
Come on! Let's go and get our cheese
on toast.

431
00:33:08,920 --> 00:33:10,710
Cheese on toast?

432
00:33:10,720 --> 00:33:12,190
Aye, it's supper.

433
00:33:12,200 --> 00:33:14,350
It'll be cheese on toast and a cup of
tea, no?

434
00:33:14,360 --> 00:33:15,960
Voila.

435
00:33:20,520 --> 00:33:23,430
Been really getting back into my
Riojas lately.

436
00:33:23,440 --> 00:33:25,870
Lockie's all one way and then the
other, isn't he?

437
00:33:25,880 --> 00:33:27,470
Afraid so.

438
00:33:27,480 --> 00:33:29,710
I get a taste for something, and
that's me.

439
00:33:29,720 --> 00:33:32,390
Until I sicken myself of it and then
move onto something new.

440
00:33:32,400 --> 00:33:34,520
As long as that doesn't happen to
you.

441
00:33:36,160 --> 00:33:38,990
- No chance of that.
- You OK having a drink?

442
00:33:39,000 --> 00:33:40,063
Aye, why not?

443
00:33:40,073 --> 00:33:42,471
- No pressure if you don't want to.
- It's fine.

444
00:33:42,480 --> 00:33:44,790
I quite fancy one.

445
00:33:44,800 --> 00:33:47,310
Ah, cheers.

446
00:33:47,320 --> 00:33:49,350
- Oh, aye, sorry, cheers.
- Cheers.

447
00:33:49,360 --> 00:33:51,470
- Cheers.
- Cheers.

448
00:33:51,480 --> 00:33:55,110
Terrible, that murder in the General
the other day.

449
00:33:55,120 --> 00:33:56,760
It was just a kid that did it.

450
00:33:57,720 --> 00:33:59,910
- He was 17.
- What would make him do that?

451
00:33:59,920 --> 00:34:01,280
Fear.

452
00:34:02,360 --> 00:34:04,230
The fear of what happens if he doesn't
do it.

453
00:34:04,240 --> 00:34:06,630
I sometimes wonder where we're
headed, as a society.

454
00:34:06,640 --> 00:34:10,190
We're living in an interregnum,
that's the problem.

455
00:34:10,200 --> 00:34:12,160
You and your interregnums... all you
ever talk about.

456
00:34:13,240 --> 00:34:15,910
"The old is dying and the new cannot
be born.

457
00:34:15,920 --> 00:34:17,270
"In this interregnum,

458
00:34:17,280 --> 00:34:20,360
"a great variety of morbid symptoms
are appearing."

459
00:34:21,600 --> 00:34:23,310
You familiar with Gramsci, John?

460
00:34:23,320 --> 00:34:24,560
Yeah.

461
00:34:25,840 --> 00:34:27,110
A great DJ.

462
00:34:31,400 --> 00:34:36,470
A pair of socks. They cost a tenner,
but you only wear one sock, yeah?

463
00:34:36,480 --> 00:34:39,080
So I only have to buy half as many
socks.

464
00:34:48,480 --> 00:34:50,510
Did you tell him he could have a
drink?

465
00:34:50,520 --> 00:34:52,640
I told him he could have one beer.

466
00:34:57,840 --> 00:35:00,270
- It's 50%!
- No, it's not!

467
00:35:00,280 --> 00:35:02,920
OK, boys. Party's over.

468
00:35:04,880 --> 00:35:08,790
I just think there's a recklessness
to people nowadays.

469
00:35:08,800 --> 00:35:11,310
People you wouldn't expect it from or
have any reason to.

470
00:35:11,320 --> 00:35:13,310
There's always been that.

471
00:35:13,320 --> 00:35:14,990
It's thrill seeking.

472
00:35:15,000 --> 00:35:18,680
Like rich people shoplifting a packet
of sweets. Thank you.

473
00:35:19,920 --> 00:35:22,590
It's, er, they just want excitement.

474
00:35:22,600 --> 00:35:24,870
I actually know someone like that.

475
00:35:24,880 --> 00:35:27,150
He has no reason to sail quite so
close to the wind,

476
00:35:27,160 --> 00:35:30,350
but yet he does. Mad.

477
00:35:30,360 --> 00:35:32,430
Do you want to give me his name?

478
00:35:32,440 --> 00:35:35,190
It's very Edinburgh, though, isn't
it? The split personality.

479
00:35:35,200 --> 00:35:37,310
Respectable to the public, depraved in
private.

480
00:35:37,320 --> 00:35:40,360
It's Jekyll and Hyde, Deacon Brodie,
it's what this city is.

481
00:35:41,560 --> 00:35:42,910
Speak for yourself.

482
00:35:42,920 --> 00:35:46,350
- I think capitalism's the problem.
- Says the fund manager.

483
00:35:46,360 --> 00:35:47,590
I know, I know. It's just, well,

484
00:35:47,600 --> 00:35:49,750
it's unsettling when so many people
are struggling.

485
00:35:49,760 --> 00:35:51,350
John's a communist.

486
00:35:51,360 --> 00:35:54,400
You are. You grew up in a mining
village over in Fife.

487
00:35:56,920 --> 00:35:58,600
I see what you're saying.

488
00:35:59,960 --> 00:36:03,240
I used think all the old timers were
stuck in the past.

489
00:36:04,400 --> 00:36:07,710
Talking about class wars and how
people didn't understand

490
00:36:07,720 --> 00:36:10,230
what would happen if they didn't fight
against the rich.

491
00:36:10,240 --> 00:36:12,190
But it's all come true.

492
00:36:12,200 --> 00:36:14,990
It's all come full circle now.

493
00:36:15,000 --> 00:36:18,070
You think it might be time to get
the pitchforks out?

494
00:36:18,080 --> 00:36:19,720
This might be getting close.

495
00:36:20,680 --> 00:36:23,350
Well, thank God we've got people
like you to look after us, then.

496
00:36:23,360 --> 00:36:26,190
Never mind the pitchforks, I think
it might be time for dessert.

497
00:36:26,200 --> 00:36:28,430
Your time to shine, Sammy.

498
00:36:28,440 --> 00:36:30,510
We wanted to surprise you,

499
00:36:30,520 --> 00:36:33,760
but Sammy's getting to be a dab hand
with the kitchen torch.

500
00:36:37,640 --> 00:36:39,510
What?

501
00:36:39,520 --> 00:36:41,630
Oh, don't worry, John, we've been
practising.

502
00:36:41,640 --> 00:36:44,280
- Haven't we, Sam-Sam?
- Yeah. Watch.

503
00:36:46,360 --> 00:36:48,190
Mm.

504
00:36:48,200 --> 00:36:49,950
- There we go.
- Great job, Nigella.

505
00:36:49,960 --> 00:36:52,190
Ah, fantastic.

506
00:36:52,200 --> 00:36:54,360
Well done. Oh, that's brilliant.

507
00:36:55,800 --> 00:36:57,680
- That looks yummy.
- That looks very tasty.

508
00:37:01,400 --> 00:37:03,400
- Goodnight, darling.
- OK.

509
00:37:04,360 --> 00:37:05,830
Dad.

510
00:37:05,840 --> 00:37:08,240
- Computer? - 30 minutes.
- Yes!

511
00:37:10,960 --> 00:37:12,870
Are you OK?

512
00:37:12,880 --> 00:37:15,150
- Fine. - Fine?
- Fine.

513
00:37:15,160 --> 00:37:17,080
Fine.

514
00:37:23,200 --> 00:37:24,800
I'm always fine.

515
00:39:06,600 --> 00:39:08,200
Hey.

516
00:39:11,880 --> 00:39:13,480
I know you meant well...

517
00:39:15,000 --> 00:39:16,600
..but it's yours.

518
00:39:19,040 --> 00:39:21,120
Don't give it to my boys.

519
00:39:23,880 --> 00:39:25,710
Is he OK?

520
00:39:25,720 --> 00:39:27,040
Aye.

521
00:39:28,320 --> 00:39:29,680
He's sleeping.

522
00:39:32,160 --> 00:39:34,190
It was Cammy that was giving him all
the beer.

523
00:39:34,200 --> 00:39:35,910
Oh, no, I know.

524
00:39:39,440 --> 00:39:42,470
No, hey, just leave the dishes till
tomorrow.

525
00:39:50,560 --> 00:39:51,910
Dinnae open the door!

526
00:39:56,680 --> 00:39:58,030
Andy!

527
00:39:58,040 --> 00:39:59,600
Fuck!

528
00:40:10,720 --> 00:40:12,630
Argh!

529
00:40:12,640 --> 00:40:14,120
Argh!

530
00:40:18,160 --> 00:40:19,510
Hey, fuck!

531
00:40:19,520 --> 00:40:20,900
- He bit me.
- Get up. On your feet.

532
00:40:20,910 --> 00:40:21,870
He fucking bit me!

533
00:40:21,880 --> 00:40:24,310
- Get up.
- He fucking bit my fucking nose.

534
00:40:24,320 --> 00:40:25,750
Fuck!

535
00:40:25,760 --> 00:40:27,200
My nose.

536
00:40:30,200 --> 00:40:31,830
Andy?

537
00:40:31,840 --> 00:40:33,790
Andy. Hey, hey, hey.

538
00:40:33,800 --> 00:40:36,390
Come on. Hey, turn. Let me see. Come
on.

539
00:40:36,400 --> 00:40:38,190
Hey. Andy.

540
00:40:39,920 --> 00:40:41,950
Andy.

541
00:40:41,960 --> 00:40:43,750
I'm all right.

542
00:40:43,760 --> 00:40:46,390
Hey. Andy...?

543
00:40:46,400 --> 00:40:47,870
Stay with me.

544
00:40:47,880 --> 00:40:49,160
Andy.

545
00:40:50,240 --> 00:40:52,310
Please, come on.

546
00:40:52,320 --> 00:40:53,750
Andy, please.

547
00:40:53,760 --> 00:40:55,110
Please, Andy.

548
00:40:55,120 --> 00:40:57,080
Come on.

549
00:41:37,040 --> 00:41:38,480
What do YOU want?

550
00:42:08,160 --> 00:42:09,560
Hiya, love.

551
00:42:11,720 --> 00:42:13,400
Slow down.

552
00:42:14,600 --> 00:42:16,600
Chrissie, slow down.

553
00:42:34,240 --> 00:42:36,200
I told George.

554
00:42:37,760 --> 00:42:40,080
What did you tell him?

555
00:42:44,080 --> 00:42:46,320
I told him about us.

556
00:42:49,440 --> 00:42:51,430
No...

557
00:42:51,440 --> 00:42:54,510
No, no, no.

558
00:42:54,520 --> 00:42:56,830
No, Maggie.

559
00:42:56,840 --> 00:42:59,400
- I had to do it, John.
- No, you didnae.

560
00:43:02,840 --> 00:43:04,550
No, you didnae.

561
00:43:04,560 --> 00:43:06,600
I did it for you.

562
00:43:18,880 --> 00:43:21,000
What do you mean you did it for me?

563
00:43:26,640 --> 00:43:30,510
What, do you think this means we would
be together?

564
00:43:30,520 --> 00:43:32,320
No.

565
00:43:34,680 --> 00:43:36,320
I don't want you.

566
00:43:48,800 --> 00:43:50,920
I never wanted you.

567
00:43:59,440 --> 00:44:01,520
I want my family back.

568
00:44:19,000 --> 00:44:25,000
*CREDITS*

