1
00:00:02,000 --> 00:00:04,470
Just you remember, the reason
your missus and your kid

2
00:00:04,480 --> 00:00:06,630
have left you is because
you couldnae gie them

3
00:00:06,640 --> 00:00:08,470
the life they wanted either.

4
00:00:08,480 --> 00:00:10,750
Urgh!

5
00:00:10,760 --> 00:00:11,800
I'm sorry.

6
00:00:13,040 --> 00:00:16,000
I can't have this happening
in the middle of the town, John.

7
00:00:18,480 --> 00:00:20,070
He's been trained to do that.

8
00:00:20,080 --> 00:00:21,910
Sergeant.

9
00:00:22,320 --> 00:00:24,550
Professional standards.

10
00:00:24,560 --> 00:00:26,190
- Is he?
- If you'd told him you knew me,

11
00:00:26,200 --> 00:00:28,070
you'd be persona non grata
on your first day.

12
00:00:28,080 --> 00:00:29,600
Well, I felt bad ignoring you.

13
00:00:31,160 --> 00:00:33,110
Here's another bill
that we cannae pay.

14
00:00:33,120 --> 00:00:34,200
Get on your knees!

15
00:00:36,680 --> 00:00:38,350
She's seeing someone else.

16
00:00:38,360 --> 00:00:40,350
She's shagging someone,
I'm telling you. I know it.

17
00:00:40,360 --> 00:00:42,750
No, she'll just be needing
a bit of time to herself, mate.

18
00:00:42,760 --> 00:00:44,480
You told him about you and her yet?

19
00:00:47,200 --> 00:00:49,230
I'll be in touch.

20
00:01:28,000 --> 00:01:33,000
*CREDITS*

21
00:01:55,000 --> 00:01:57,350
I think I've had a breakthrough.

22
00:01:57,360 --> 00:01:59,240
- A breakthrough?
- Yeah.

23
00:02:00,320 --> 00:02:01,790
Yeah.

24
00:02:01,800 --> 00:02:04,600
That's the right thing to say,
isn't it? Breakthrough?

25
00:02:06,640 --> 00:02:10,310
I was at my ex-wife's new house.

26
00:02:10,320 --> 00:02:12,270
This...

27
00:02:12,280 --> 00:02:15,390
big new house.

28
00:02:15,400 --> 00:02:18,030
Mansion. It's a mansion.

29
00:02:18,040 --> 00:02:20,030
I had to pick up Sammy.

30
00:02:20,040 --> 00:02:23,030
And was her new husband there?
Lockie?

31
00:02:23,040 --> 00:02:24,390
Yes.

32
00:02:24,400 --> 00:02:26,960
Lockie was there. Lachlan.

33
00:02:27,960 --> 00:02:30,000
Still the only Lockie I've ever met.

34
00:02:31,360 --> 00:02:33,710
No-one at my school
was called Lockie.

35
00:02:33,720 --> 00:02:35,230
Or Lachlan.

36
00:02:35,240 --> 00:02:38,550
Well, anyway, so I went there,
and did all the usual.

37
00:02:38,560 --> 00:02:43,230
I stood on the steps of, you know,
his mansion, and er,

38
00:02:43,240 --> 00:02:46,230
was being all grown up,
shaking his hand,

39
00:02:46,240 --> 00:02:47,830
his two...

40
00:02:47,840 --> 00:02:50,430
fucking... Sorry.

41
00:02:50,440 --> 00:02:54,430
- It's OK. - His two, er, 80 grand
cars in the drive and...

42
00:02:54,440 --> 00:02:56,000
And so, I did all of that...

43
00:02:57,680 --> 00:02:59,160
And I didn't want to kill him.

44
00:03:04,000 --> 00:03:07,760
It's the first time I've been
and not wanted to kill the guy.

45
00:03:09,880 --> 00:03:11,080
And I thought...

46
00:03:12,560 --> 00:03:14,200
this is a breakthrough, John.

47
00:03:15,400 --> 00:03:17,880
You're having...
You're having a breakthrough.

48
00:03:19,000 --> 00:03:22,830
And you didn't feel any resentment
at all?

49
00:03:22,840 --> 00:03:25,000
No, nothing.

50
00:03:26,640 --> 00:03:27,760
All gone.

51
00:03:29,640 --> 00:03:31,680
And you didn't get
that urge you get?

52
00:03:32,840 --> 00:03:34,830
You know, to do something silly?

53
00:03:34,840 --> 00:03:36,710
No, no.

54
00:03:36,720 --> 00:03:38,000
It was just...

55
00:03:44,440 --> 00:03:45,680
I...

56
00:03:48,800 --> 00:03:51,310
I think I felt relieved.

57
00:03:51,320 --> 00:03:52,360
Relieved?

58
00:03:54,840 --> 00:03:55,880
In what way?

59
00:03:58,520 --> 00:03:59,680
In every way.

60
00:04:02,240 --> 00:04:05,880
I think they're better off with him
than they are with me.

61
00:04:07,040 --> 00:04:10,950
Do you mean in monetary terms?
Or in terms of your job?

62
00:04:10,960 --> 00:04:12,440
It's not just the job.

63
00:04:14,760 --> 00:04:16,710
Things feel like
they're unravelling,

64
00:04:16,720 --> 00:04:19,710
everything's slipping
out of control.

65
00:04:19,720 --> 00:04:25,710
Like we're... We're on the way
somewhere to... something.

66
00:04:25,720 --> 00:04:27,710
And it's not going to be good.

67
00:04:27,720 --> 00:04:32,280
It feels like Rhona and Sammy
being with Lockie...

68
00:04:36,840 --> 00:04:39,040
puts them on the other side
of that fence.

69
00:04:42,160 --> 00:04:43,560
They're safe now.

70
00:05:06,920 --> 00:05:09,710
What brought that on?

71
00:05:09,720 --> 00:05:11,200
I don't know.

72
00:05:13,960 --> 00:05:15,350
Sorry.

73
00:05:15,360 --> 00:05:17,750
No, don't apologise.

74
00:05:17,760 --> 00:05:18,800
Hmm...

75
00:05:21,320 --> 00:05:22,840
I know how I've been.

76
00:05:25,480 --> 00:05:27,510
I've been feeling sorry for myself.

77
00:05:27,520 --> 00:05:29,670
- No, you haven't...
- I have.

78
00:05:29,680 --> 00:05:31,480
I've been a pain in the arse.

79
00:05:34,920 --> 00:05:36,920
But I think I know what to do now.

80
00:05:41,000 --> 00:05:43,880
I can see a way through. Mm...

81
00:05:50,560 --> 00:05:52,270
OK.

82
00:05:52,280 --> 00:05:57,230
OK... OK, so there's...
There's no gangsters in Edinburgh?

83
00:05:57,240 --> 00:05:59,670
That's what he said.

84
00:05:59,680 --> 00:06:02,150
He said there's only people
who think they're gangsters.

85
00:06:02,160 --> 00:06:05,670
OK, nice, nice. So, what
the fuck are we, then?

86
00:06:05,680 --> 00:06:07,270
He said a polisman told him.

87
00:06:07,280 --> 00:06:10,190
Oh, a polisman?
What fucking polisman?

88
00:06:10,200 --> 00:06:11,440
I don't know.

89
00:06:12,560 --> 00:06:15,070
I told him about yous.

90
00:06:15,080 --> 00:06:17,200
I told him he was robbing
Darryl Christie.

91
00:06:20,360 --> 00:06:23,030
You said what?

92
00:06:23,040 --> 00:06:25,190
I told him...

93
00:06:25,200 --> 00:06:28,390
You don't mention
anybody's fucking name!

94
00:06:28,400 --> 00:06:30,470
Are you fucking stupid?

95
00:06:30,480 --> 00:06:33,950
You don't mention anybody's
fucking name!

96
00:06:33,960 --> 00:06:35,080
You understand, son?

97
00:06:37,840 --> 00:06:39,750
What else did he fucking say?

98
00:06:39,760 --> 00:06:42,430
He said, "Why don't you have
a stag on?"

99
00:06:42,440 --> 00:06:46,270
What? "A stag on"?!
What the fuck's a stag on?

100
00:06:46,280 --> 00:06:48,360
He said it's basic camp security.

101
00:06:49,680 --> 00:06:52,310
All right, is he taking
the fucking piss?

102
00:06:52,320 --> 00:06:54,190
What the fuck are you two cunts
going on about?

103
00:06:54,200 --> 00:06:56,310
I feel like you're just talking
a load of fucking shite to me.

104
00:06:56,320 --> 00:06:57,630
And what I really want to know, son,

105
00:06:57,640 --> 00:06:59,750
is why you've nae got
a mark on your face,

106
00:06:59,760 --> 00:07:01,310
why you didnae put up a fight.

107
00:07:01,320 --> 00:07:02,790
He had a gun!

108
00:07:02,800 --> 00:07:06,160
He had a gun? Oh, so, he can
fight back, but you can't?

109
00:07:07,520 --> 00:07:08,760
All right.

110
00:07:22,600 --> 00:07:24,550
Well, come on, sit down.

111
00:07:24,560 --> 00:07:26,750
Come on, sit down, get comfortable.

112
00:07:26,760 --> 00:07:27,920
Sit down!

113
00:07:38,800 --> 00:07:40,360
Urgh!

114
00:07:46,600 --> 00:07:49,350
- Argh...
- Look at me, son.

115
00:07:49,360 --> 00:07:50,880
I got a question for you.

116
00:07:52,080 --> 00:07:54,390
What hand do you wank with? Huh?

117
00:07:54,400 --> 00:07:55,990
What handed are you?

118
00:07:56,000 --> 00:07:57,630
Right-handed.

119
00:07:57,640 --> 00:07:59,670
No! Argh!

120
00:07:59,680 --> 00:08:01,750
Right, you... You took the kicking,
well done.

121
00:08:01,760 --> 00:08:03,150
What finger should he lose?

122
00:08:03,160 --> 00:08:04,510
We'll get the money back.

123
00:08:04,520 --> 00:08:06,670
It's nae about the money, son.

124
00:08:06,680 --> 00:08:08,200
What finger should he lose?

125
00:08:09,800 --> 00:08:11,470
What finger should he lose?

126
00:08:11,480 --> 00:08:12,550
His pinky.

127
00:08:12,560 --> 00:08:13,630
No!

128
00:08:13,640 --> 00:08:15,310
Oh, his pinky? What, for five grand?

129
00:08:15,320 --> 00:08:16,510
No!

130
00:08:16,520 --> 00:08:18,550
Nice, nice.

131
00:08:18,560 --> 00:08:19,990
Right, cut it off.

132
00:08:20,000 --> 00:08:22,870
- No.
- What do you mean, no? Cut it off.

133
00:08:22,880 --> 00:08:24,800
- He's my mate.
- He's your what?

134
00:08:26,400 --> 00:08:27,750
He's your mate?

135
00:08:27,760 --> 00:08:30,030
No, no, no, no, son.
There's no mates in this game.

136
00:08:30,040 --> 00:08:33,110
Don't you see what he did there?
Come on, use your brain.

137
00:08:33,120 --> 00:08:35,270
What, you took the kicking
and him and some other cunt,

138
00:08:35,280 --> 00:08:36,710
they're off with the fucking money.

139
00:08:36,720 --> 00:08:38,430
He set you up, son.

140
00:08:38,440 --> 00:08:40,510
Cut his fucking finger off, now.

141
00:08:40,520 --> 00:08:42,790
I'll dae anything else.

142
00:08:42,800 --> 00:08:44,310
Do whatever you say!

143
00:08:44,320 --> 00:08:45,560
Whatever I say?

144
00:08:46,880 --> 00:08:50,590
All right.
Did you hear that? Whatever I say.

145
00:08:50,600 --> 00:08:53,520
All right. Whatever I say.

146
00:08:55,280 --> 00:08:57,070
Right, shut him up for me.

147
00:08:57,080 --> 00:08:58,510
No!

148
00:09:13,880 --> 00:09:16,950
I still don't know
if it's doing me any good.

149
00:09:16,960 --> 00:09:19,910
Well, it must be,
if you're still going.

150
00:09:19,920 --> 00:09:21,360
I feel bad for her.

151
00:09:23,000 --> 00:09:24,870
Andrea.

152
00:09:24,880 --> 00:09:26,000
My wee shrink.

153
00:09:27,240 --> 00:09:29,910
I feel like I have to make her
feel like she's helping me.

154
00:09:29,920 --> 00:09:33,230
You know? I feel a deep
sense of obligation to her.

155
00:09:33,240 --> 00:09:35,710
What progress have you made
on McJagger's stabbing?

156
00:09:35,720 --> 00:09:38,430
You found the man
who intervened yet?

157
00:09:38,440 --> 00:09:40,190
Er...

158
00:09:40,200 --> 00:09:42,350
Shiv got a name.

159
00:09:42,360 --> 00:09:45,470
She went round a few different
homeless places.

160
00:09:45,480 --> 00:09:47,270
He's called Andy Rolland.

161
00:09:47,280 --> 00:09:49,990
He's ex-Royal Regiment of Scotland.

162
00:09:50,000 --> 00:09:53,350
One of the workers at the homeless
projects recognised his picture,

163
00:09:53,360 --> 00:09:55,960
thinks he's got a spot off a close
on the high street.

164
00:09:57,000 --> 00:09:58,958
- I'll go there now.
- Good, good.

165
00:09:58,968 --> 00:10:00,990
I need to see some progress.

166
00:10:01,000 --> 00:10:04,190
There's a bus load of traumatised
tourists tweeting about it.

167
00:10:04,200 --> 00:10:06,230
How do you think that makes us look?

168
00:10:06,240 --> 00:10:09,640
Aye. Aye, everybody loves a Highland
warrior until they meet one.

169
00:10:12,280 --> 00:10:14,400
Highland warrior, my arse.

170
00:10:32,040 --> 00:10:34,470
Come on, now!

171
00:10:34,480 --> 00:10:35,520
Relax...

172
00:10:52,840 --> 00:10:54,120
Come on.

173
00:11:19,120 --> 00:11:21,720
Should we not have parked
at the top and walked down?

174
00:11:22,760 --> 00:11:25,390
You're in the city
of John Knox, Shiv.

175
00:11:25,400 --> 00:11:27,120
Life's supposed to be difficult.

176
00:11:45,720 --> 00:11:47,390
John.

177
00:11:47,400 --> 00:11:48,520
I'm glad I caught you.

178
00:11:50,360 --> 00:11:52,790
I'm sorry you found out from
Sammy about...

179
00:11:52,800 --> 00:11:54,750
I can't talk the now, Rhona.

180
00:11:54,760 --> 00:11:56,750
I'm busy. I don't have time.

181
00:11:56,760 --> 00:11:59,630
Well, we need to talk about it,
John, so phone me back.

182
00:11:59,640 --> 00:12:00,680
I will.

183
00:12:06,680 --> 00:12:08,120
For fuck's sake...

184
00:12:34,240 --> 00:12:35,720
Ho!

185
00:12:36,800 --> 00:12:38,320
What the fuck are yous doing?!

186
00:12:43,280 --> 00:12:44,440
Rebus?

187
00:12:53,440 --> 00:12:56,590
He was a decent guy, your brother.

188
00:12:56,600 --> 00:12:58,790
I liked him.

189
00:12:58,800 --> 00:13:00,710
How's he doing?

190
00:13:00,720 --> 00:13:02,670
Ah, he's fine.

191
00:13:02,680 --> 00:13:07,120
Still a miserable bastard, like,
but, er... that's a family trait.

192
00:13:09,520 --> 00:13:12,270
How long have you been out?

193
00:13:12,280 --> 00:13:14,110
About six weeks now.

194
00:13:14,120 --> 00:13:16,990
No, I meant the army, not the jail.

195
00:13:17,000 --> 00:13:19,990
Ah, got you. Er...

196
00:13:20,000 --> 00:13:21,040
About three years.

197
00:13:26,440 --> 00:13:28,520
Do you recognise either of them?

198
00:13:36,800 --> 00:13:38,750
No.

199
00:13:38,760 --> 00:13:39,800
I just...

200
00:13:41,320 --> 00:13:42,760
I saw the lad with the knife.

201
00:13:43,800 --> 00:13:47,710
I think I thought they're going to
kill him, so I just steamed in.

202
00:13:47,720 --> 00:13:50,470
You probably did save his life, eh?

203
00:13:50,480 --> 00:13:53,670
So it's a good thing you did.

204
00:13:53,680 --> 00:13:55,870
Do you remember anything else?

205
00:13:55,880 --> 00:13:58,230
I think that one had
a tattoo on his neck.

206
00:13:58,240 --> 00:13:59,510
What of?

207
00:13:59,520 --> 00:14:01,430
I don't know.

208
00:14:01,440 --> 00:14:04,110
Just looked like a tat.

209
00:14:04,120 --> 00:14:06,320
Wasn't a birthmark or anything,
it was ink.

210
00:14:08,080 --> 00:14:09,720
That's a start.

211
00:14:11,920 --> 00:14:13,440
Why did you run away?

212
00:14:15,800 --> 00:14:16,840
I don't know.

213
00:14:18,160 --> 00:14:20,750
I'm just out the jail, eh? I...

214
00:14:20,760 --> 00:14:22,030
I panicked.

215
00:14:22,040 --> 00:14:25,270
- Well, you didnae do anything wrong.
- Well, can I go now, then?

216
00:14:25,280 --> 00:14:28,190
Here, let me give you something.

217
00:14:28,200 --> 00:14:31,230
- I don't want your money.
- It's for your time.

218
00:14:31,240 --> 00:14:32,430
Here.

219
00:14:32,440 --> 00:14:33,960
The brew's fine.

220
00:14:36,400 --> 00:14:37,520
Andy!

221
00:14:42,360 --> 00:14:44,350
Fight for your country,

222
00:14:44,360 --> 00:14:50,110
thank you very much, now piss off
and don't bother us.

223
00:14:50,120 --> 00:14:51,720
Is that why you went easy on him?

224
00:14:57,680 --> 00:14:59,750
I didnae go easy on him.

225
00:14:59,760 --> 00:15:01,550
You were going on about my tribe.

226
00:15:01,560 --> 00:15:03,110
I know who yours are now.

227
00:15:03,120 --> 00:15:06,990
It's a fact. The jails are full
of ex-servicemen and no-one cares.

228
00:15:07,000 --> 00:15:09,030
I don't think it's
really like that any more.

229
00:15:09,040 --> 00:15:10,550
There's plenty of charities.

230
00:15:10,560 --> 00:15:12,590
There's Help For Heroes,
and all that.

231
00:15:12,600 --> 00:15:14,550
And Poppy Day lasts longer
than Christmas these days.

232
00:15:14,560 --> 00:15:17,630
He just doesn't want to get help,

233
00:15:17,640 --> 00:15:19,750
that's his problem.

234
00:15:19,760 --> 00:15:21,040
Male pride.

235
00:15:22,920 --> 00:15:24,240
I don't have that.

236
00:15:25,440 --> 00:15:28,070
You can get the teas.

237
00:15:28,080 --> 00:15:30,640
I'm just saying,
you can help yourself if you want.

238
00:15:42,720 --> 00:15:44,190
What do you want?

239
00:15:44,200 --> 00:15:46,710
Michael, I ken you don't
want to talk to me.

240
00:15:46,720 --> 00:15:49,190
Just listen. It's about
someone you know.

241
00:15:49,200 --> 00:15:51,790
A boy that was in your battalion,
Andrew Rolland.

242
00:15:51,800 --> 00:15:53,510
What about him?

243
00:15:53,520 --> 00:15:55,470
He's a witness in something.

244
00:15:55,480 --> 00:15:58,230
Ah, so you want my help now?

245
00:15:58,240 --> 00:16:01,430
Ah, come on to fuck, Michael.
The boy needs help, eh?

246
00:16:01,440 --> 00:16:02,950
I just...

247
00:16:02,960 --> 00:16:05,960
I thought maybe you could
get through to him, but...

248
00:16:07,800 --> 00:16:09,400
Cos I doubt anyone else will.

249
00:16:20,480 --> 00:16:23,350
- Hello.
- Neil. Michael. How you doing, pal?

250
00:16:23,360 --> 00:16:24,870
I'm all right, Mick. How's you?

251
00:16:24,880 --> 00:16:27,550
I'm fine, mate, you know.
You see it all.

252
00:16:27,560 --> 00:16:28,670
Aye, tell me about it.

253
00:16:28,680 --> 00:16:30,630
Yeah, listen, mate, what you up to?

254
00:16:30,640 --> 00:16:32,550
I've just heard a bit of news
about a laddie

255
00:16:32,560 --> 00:16:34,040
that used to be in your platoon.

256
00:16:45,120 --> 00:16:48,230
I think we should set up
a trust fund for Sammy.

257
00:16:48,240 --> 00:16:49,750
A trust fund?

258
00:16:49,760 --> 00:16:52,870
My dad set one up for me
and my brother when we were born.

259
00:16:52,880 --> 00:16:57,470
And, obviously, with our news,
I'm going to do one for him.

260
00:16:57,480 --> 00:16:59,270
I just didn't want Sammy
to feel left out.

261
00:16:59,280 --> 00:17:01,360
She wouldn't. She won't.

262
00:17:02,440 --> 00:17:04,950
How do you know?

263
00:17:04,960 --> 00:17:06,680
She wouldn't expect
anything like that.

264
00:17:08,280 --> 00:17:10,590
It's about opportunity, isn't it?

265
00:17:10,600 --> 00:17:12,990
Giving her the freedom to do
what she wants in the future.

266
00:17:13,000 --> 00:17:16,600
If her brother has that and she
didn't, well, it wouldn't be fair.

267
00:17:19,280 --> 00:17:21,790
How much are we talking about?

268
00:17:21,800 --> 00:17:25,000
I know £1 million isn't much
these days, but it's a start.

269
00:17:26,440 --> 00:17:28,550
£1 million.

270
00:17:28,560 --> 00:17:29,760
Are you kidding?

271
00:17:31,320 --> 00:17:32,640
No.

272
00:17:34,600 --> 00:17:37,320
I don't know. I would have
to talk to her dad about it.

273
00:17:44,160 --> 00:17:46,040
I wish I'd been the one to tell him.

274
00:17:47,480 --> 00:17:50,470
He won't like a trust fund.
He's quite Presbyterian at times.

275
00:17:50,480 --> 00:17:52,870
And I don't want Sammy growing up
not having to work.

276
00:17:52,880 --> 00:17:55,030
I want her to have a purpose
when she's older.

277
00:17:55,040 --> 00:17:57,990
And she'd still have that.
You'd instil that in her.

278
00:17:58,000 --> 00:17:59,920
This is about fairness.

279
00:18:18,040 --> 00:18:20,710
Hi. Here for James McJagger.

280
00:18:20,720 --> 00:18:22,640
OK, one second, please.

281
00:18:24,600 --> 00:18:26,600
There is internal bruising...

282
00:18:27,800 --> 00:18:29,120
Shiv!

283
00:18:31,320 --> 00:18:35,470
Put the fucking knife down!
Do you hear me? Put the...

284
00:18:35,480 --> 00:18:37,670
Help!

285
00:18:37,680 --> 00:18:40,110
- Get the fuck off me!
- Please!

286
00:18:40,120 --> 00:18:42,670
Still! Keep still!
Or I will break your fucking arm!

287
00:18:42,680 --> 00:18:43,990
Keep still, do you hear me?!

288
00:18:44,000 --> 00:18:46,710
- Help!
- Can we get some fucking help in here!

289
00:18:46,720 --> 00:18:48,040
Help!

290
00:18:50,680 --> 00:18:53,110
We need a central line
just now. Adrenaline.

291
00:18:53,120 --> 00:18:55,308
Keep the pressure on
the wound. Cross stitch.

292
00:18:55,318 --> 00:18:56,360
I've got it.

293
00:18:59,080 --> 00:19:00,830
I need some more help, now!

294
00:19:00,840 --> 00:19:02,870
- Argh!
- Don't move!

295
00:19:02,880 --> 00:19:04,270
Don't move!

296
00:19:04,280 --> 00:19:06,230
- Stab wound in the neck...
- Got him, got him.

297
00:19:06,240 --> 00:19:08,350
Central line please.
Adrenaline, please.

298
00:19:08,360 --> 00:19:11,320
Get an IV and I need a central line.
Get more help!

299
00:19:58,920 --> 00:20:01,030
Not happy?

300
00:20:01,040 --> 00:20:02,750
No, they are not happy.

301
00:20:02,760 --> 00:20:04,830
McJagger's just been
stabbed to death

302
00:20:04,840 --> 00:20:06,880
in a hospital bed in broad daylight.

303
00:20:09,800 --> 00:20:11,680
That boy, Jack.

304
00:20:12,640 --> 00:20:15,870
He wasn't one of the people who
was involved in the initial assault.

305
00:20:15,880 --> 00:20:17,110
He's too slight.

306
00:20:17,120 --> 00:20:18,990
No, it must be connected.

307
00:20:19,000 --> 00:20:21,360
Yeah, he's been
put up to it by someone.

308
00:20:22,680 --> 00:20:24,030
Has he said anything?

309
00:20:24,040 --> 00:20:26,990
Just his name. He's still in shock.

310
00:20:27,000 --> 00:20:30,350
He's from Edinburgh,
but he gave an address in Fife.

311
00:20:30,360 --> 00:20:32,470
68...

312
00:20:32,480 --> 00:20:33,950
Keir Hardie Gardens.

313
00:20:33,960 --> 00:20:36,510
Keir Hardie Gardens?

314
00:20:36,520 --> 00:20:38,550
My brother's been staying there.

315
00:20:38,560 --> 00:20:42,160
I'll get on to P division in Fife,
get them to check out the address.

316
00:20:44,200 --> 00:20:45,240
Listen...

317
00:20:46,640 --> 00:20:48,280
erm...

318
00:20:51,720 --> 00:20:54,320
I might have a name
for who could be involved here.

319
00:20:55,520 --> 00:20:56,960
Darryl Christie.

320
00:21:01,640 --> 00:21:04,080
And how did you
get this information?

321
00:21:08,280 --> 00:21:10,110
Cafferty.

322
00:21:10,120 --> 00:21:13,510
I didn't go to him. He phoned me.

323
00:21:13,520 --> 00:21:16,840
And why do you think
he would phone you, John?

324
00:21:18,040 --> 00:21:21,110
Cafferty phoned me.
He told me he had some information.

325
00:21:21,120 --> 00:21:23,950
It would have been remiss
of me not to listen.

326
00:21:23,960 --> 00:21:25,790
We're not here to do
what Cafferty wants.

327
00:21:25,800 --> 00:21:27,280
We're not!

328
00:21:29,640 --> 00:21:31,080
We're solving the case.

329
00:21:33,000 --> 00:21:36,310
Christie was in Polmont
when he was 17 for a stabbing.

330
00:21:36,320 --> 00:21:37,440
He's got form.

331
00:21:39,880 --> 00:21:42,280
There is a link between Cafferty
and Christie.

332
00:21:43,360 --> 00:21:45,590
Christie's dad used
to worked for Cafferty.

333
00:21:45,600 --> 00:21:48,070
But he committed suicide.
It was a while back.

334
00:21:48,080 --> 00:21:51,200
Must have been round the time
that Darryl went to jail.

335
00:21:54,000 --> 00:21:56,550
Erm, so, did...
And we investigated it?

336
00:21:56,560 --> 00:21:59,430
Mm. Won't be in the system,
it's too long ago,

337
00:21:59,440 --> 00:22:01,390
so I'll get on to records about it.

338
00:22:01,400 --> 00:22:03,400
I can go and see Christie.

339
00:22:17,080 --> 00:22:20,000
Don't let Cafferty think
that you're doing this for him.

340
00:22:20,960 --> 00:22:23,040
- I mean it.
- I'm not doing it for him.

341
00:22:24,000 --> 00:22:26,800
I'm the one who knows
what happened between you.

342
00:22:28,520 --> 00:22:31,000
And if you're not telling me
the truth here...

343
00:22:32,240 --> 00:22:34,120
I know what you did for me, Gill.

344
00:22:36,440 --> 00:22:40,230
I don't have long here.
I have a pension. Big pension.

345
00:22:40,240 --> 00:22:43,990
And nothing or no-one
is going to put that at risk.

346
00:22:44,000 --> 00:22:45,480
Understand?

347
00:22:46,560 --> 00:22:50,680
I just want to retire
and drink myself to death in peace.

348
00:22:54,800 --> 00:22:56,520
That's the dream.

349
00:23:00,080 --> 00:23:01,430
Open or closed?

350
00:23:01,440 --> 00:23:02,560
Shut it.

351
00:23:07,040 --> 00:23:08,670
You done your statement?

352
00:23:08,680 --> 00:23:09,920
Yeah.

353
00:23:12,200 --> 00:23:14,230
How you feeling?

354
00:23:14,240 --> 00:23:16,200
Fine. Yeah.

355
00:23:17,880 --> 00:23:18,920
Good.

356
00:23:20,960 --> 00:23:23,150
Thanks, by the way.

357
00:23:23,160 --> 00:23:24,790
You know, for in the room.

358
00:23:24,800 --> 00:23:26,430
Don't be silly.

359
00:23:26,440 --> 00:23:27,960
I slipped.

360
00:23:32,200 --> 00:23:34,630
He had a few years on you, so...

361
00:23:34,640 --> 00:23:36,280
What you trying to say, like?

362
00:23:38,160 --> 00:23:40,550
I mean it, though.

363
00:23:40,560 --> 00:23:42,760
Yeah, you would've done
the same for me.

364
00:23:44,000 --> 00:23:45,440
I think.

365
00:23:55,720 --> 00:23:57,760
Ger Cafferty phoned me up yesterday.

366
00:23:59,360 --> 00:24:01,680
I think the attack on Jimmy
maybe spooked him.

367
00:24:02,960 --> 00:24:04,910
He gave me a name.

368
00:24:04,920 --> 00:24:06,240
Darryl Christie.

369
00:24:08,320 --> 00:24:10,830
I don't know him.

370
00:24:10,840 --> 00:24:13,280
I think you and me should go
and say hello to him.

371
00:24:17,960 --> 00:24:19,760
I don't want charity
from anyone, Mick.

372
00:24:21,080 --> 00:24:23,910
I don't want a free ride.
I just want to earn money.

373
00:24:23,920 --> 00:24:26,070
Proper money, you know?

374
00:24:26,080 --> 00:24:28,270
Everybody's in the same boat, Neil.

375
00:24:28,280 --> 00:24:29,720
I'm sick of it.

376
00:24:32,080 --> 00:24:36,030
Do you remember what we always
used to say to each other?

377
00:24:36,040 --> 00:24:37,640
Before we left?

378
00:24:58,240 --> 00:25:01,150
Fuck's sake, Andy.

379
00:25:01,160 --> 00:25:02,560
Look at the state of you.

380
00:25:07,200 --> 00:25:08,840
Come on, son.

381
00:25:14,160 --> 00:25:17,070
Kick! One, two, hook.

382
00:25:17,080 --> 00:25:18,360
Again.

383
00:25:26,280 --> 00:25:28,640
- I appreciate that, man. Thanks, man.
- OK.

384
00:25:36,880 --> 00:25:39,480
That young boy Jack's
gone and killed McJagger.

385
00:25:40,800 --> 00:25:42,990
Look, I never expected him
to do it, all right?

386
00:25:43,000 --> 00:25:45,030
What did you fucking
take him there for, then?

387
00:25:45,040 --> 00:25:46,790
Well, he said he'd do anything.

388
00:25:46,800 --> 00:25:48,191
So, I said, "OK,
you fucking wide-o,

389
00:25:48,201 --> 00:25:50,710
why don't you get in there
and kill this fucking cunt for us?"

390
00:25:50,720 --> 00:25:53,350
I thought he'd just jump out
and fuck off. But he never.

391
00:25:53,360 --> 00:25:56,590
Look, it's Barry, Darryl.
He's pan breed.

392
00:25:56,600 --> 00:25:57,910
Which is what you wanted, no?

393
00:25:57,920 --> 00:26:00,670
And what if the cunt grasses? Eh?

394
00:26:00,680 --> 00:26:04,430
What if the shock wears off and
he realises he's going to do life?

395
00:26:04,440 --> 00:26:07,150
It's fine, man. Nothing connects
him to you anyway.

396
00:26:07,160 --> 00:26:08,240
You do.

397
00:26:10,640 --> 00:26:12,000
Nash.

398
00:26:22,960 --> 00:26:24,670
I like your tattoo, Shaun.

399
00:26:24,680 --> 00:26:26,350
Oh, aye?

400
00:26:26,360 --> 00:26:27,910
Aye.

401
00:26:27,920 --> 00:26:29,680
We'll catch up soon.

402
00:26:32,160 --> 00:26:33,630
Mr Christie.

403
00:26:33,640 --> 00:26:35,670
I'm Detective Sergeant Rebus.

404
00:26:35,680 --> 00:26:38,000
- Yeah, I know who you are.
- Oh, do you? - Mm-hm.

405
00:26:39,600 --> 00:26:41,950
Did you hear about that business
at the hospital today?

406
00:26:41,960 --> 00:26:43,720
I did. Terrible.

407
00:26:45,560 --> 00:26:47,590
And where have you been today?

408
00:26:47,600 --> 00:26:49,880
You know, round about. Why?

409
00:26:51,040 --> 00:26:54,150
Because I want to know why that
young laddie killed McJagger,

410
00:26:54,160 --> 00:26:56,550
and I heard it might have
something to do with you.

411
00:26:56,560 --> 00:26:58,270
Me? No.

412
00:26:58,280 --> 00:26:59,520
No?

413
00:27:00,800 --> 00:27:02,670
McJagger works for Cafferty.

414
00:27:02,680 --> 00:27:04,070
And?

415
00:27:04,080 --> 00:27:07,470
And!

416
00:27:07,480 --> 00:27:11,510
Darryl did a bit of time
when he was younger for a stabbing.

417
00:27:11,520 --> 00:27:13,990
And now look at all this.

418
00:27:14,000 --> 00:27:15,760
Pleased to meet you.

419
00:27:18,200 --> 00:27:20,280
Detective Constable Siobhan Clarke.

420
00:27:21,520 --> 00:27:23,270
Pleased to meet you, Siobhan.

421
00:27:23,280 --> 00:27:26,360
I just want you to know, Darryl,
if anything else happens...

422
00:27:28,240 --> 00:27:30,520
you're going to be
my first port of call.

423
00:27:32,200 --> 00:27:34,920
And I'll do everything
I can to help.

424
00:27:37,120 --> 00:27:38,880
I'm always open to helping people.

425
00:27:42,680 --> 00:27:43,840
Always.

426
00:27:46,480 --> 00:27:48,080
You be careful, Darryl.

427
00:27:49,560 --> 00:27:51,080
You be very careful.

428
00:27:55,320 --> 00:27:57,440
You have a nice day, Siobhan.

429
00:28:05,920 --> 00:28:07,950
Chicken, aye.

430
00:28:07,960 --> 00:28:08,963
Meat and that.

431
00:28:08,973 --> 00:28:11,990
But I didn't know they put
security tags in noodles.

432
00:28:12,000 --> 00:28:14,190
Aye, but you shouldn't have
been shoplifting anything!

433
00:28:14,200 --> 00:28:15,990
We've never done noodles before.

434
00:28:16,000 --> 00:28:17,790
So you've done all this before!?

435
00:28:17,800 --> 00:28:19,230
Move. Get out!

436
00:28:19,240 --> 00:28:20,680
What's up?

437
00:28:22,080 --> 00:28:23,920
Chrissie, darling, how you doing?

438
00:28:25,440 --> 00:28:27,390
Neil. Long time, no see.

439
00:28:27,400 --> 00:28:29,150
- Hiya.
- How you doing?

440
00:28:29,160 --> 00:28:31,670
This is Andy.
He was in Delta Company.

441
00:28:31,680 --> 00:28:35,400
Listen, I just need to get
something for Neil from the shed.

442
00:28:37,520 --> 00:28:38,840
- All right?
- You all right?

443
00:28:54,360 --> 00:28:56,830
Where'd you get it?

444
00:28:56,840 --> 00:28:58,280
I'm not going to be a victim, Neil.

445
00:28:59,640 --> 00:29:01,878
We know the army
doesnae gie a fuck about us

446
00:29:01,888 --> 00:29:02,900
once we've left.

447
00:29:04,000 --> 00:29:06,365
There's too many boys cannae
hack it when they come out.

448
00:29:06,375 --> 00:29:07,360
Not me.

449
00:29:10,320 --> 00:29:11,560
Buy your wee one something.

450
00:29:15,200 --> 00:29:17,040
If there's anything
you need me for, pal...

451
00:29:18,280 --> 00:29:19,440
just shout.

452
00:29:43,520 --> 00:29:45,920
You didn't phone me back,
so I came round.

453
00:29:46,880 --> 00:29:48,640
No, I, erm...

454
00:29:51,600 --> 00:29:53,030
I forgot.

455
00:29:53,040 --> 00:29:54,400
Sorry.

456
00:29:56,760 --> 00:29:59,440
I brought you some groceries
in case you're not eating.

457
00:30:01,160 --> 00:30:02,560
You better come in, then.

458
00:30:04,040 --> 00:30:06,150
Italian-style ground coffee.

459
00:30:06,160 --> 00:30:07,950
Your favourite.

460
00:30:24,800 --> 00:30:26,960
I wanted to be the one who told you.

461
00:30:28,600 --> 00:30:29,960
I'm fine.

462
00:30:30,960 --> 00:30:34,030
Honestly. It's all good.

463
00:30:34,040 --> 00:30:35,870
It wasn't something we'd planned.

464
00:30:35,880 --> 00:30:38,720
I mean, we'd talked about it,
and, you know...

465
00:30:39,800 --> 00:30:42,200
But we weren't expecting
it to happen so quick.

466
00:30:43,560 --> 00:30:45,080
Same as Sammy.

467
00:30:46,040 --> 00:30:48,030
That's not what happened with Sammy.

468
00:30:48,040 --> 00:30:50,030
She was conceived on New Year's Eve.

469
00:30:50,040 --> 00:30:52,320
- New Year's Day.
- Same thing.

470
00:30:53,880 --> 00:30:56,040
Scotland's fertility festival.

471
00:30:58,240 --> 00:30:59,720
Stop it.

472
00:31:09,920 --> 00:31:11,790
I meant what I said when I phoned!

473
00:31:11,800 --> 00:31:13,320
Congratulations!

474
00:31:15,640 --> 00:31:18,310
And to Lockie! Tell him that!

475
00:31:18,320 --> 00:31:19,520
I will.

476
00:31:22,320 --> 00:31:24,070
When are you due?

477
00:31:24,080 --> 00:31:26,190
Round about Christmas.

478
00:31:26,200 --> 00:31:27,520
A saviour.

479
00:31:39,000 --> 00:31:42,550
Seriously though,
if it's a boy, right...

480
00:31:42,560 --> 00:31:44,430
you give him a proper name.

481
00:31:44,440 --> 00:31:47,160
Don't go calling him Crawford or...

482
00:31:48,320 --> 00:31:50,510
Finlay...

483
00:31:50,520 --> 00:31:53,110
or any of that "Gay-lic" shite.

484
00:31:53,120 --> 00:31:54,440
"Gah-lic."

485
00:31:55,720 --> 00:31:57,440
- "Gah-lic."
- You know what I mean.

486
00:32:04,120 --> 00:32:05,320
Thank you.

487
00:32:08,240 --> 00:32:10,360
Mm, not bad.

488
00:32:12,280 --> 00:32:14,190
What does Sammy think?

489
00:32:14,200 --> 00:32:16,070
She says she's excited.

490
00:32:16,080 --> 00:32:17,600
A little brother or sister.

491
00:32:19,120 --> 00:32:21,430
I didn't mean to drop her in it
when she phoned.

492
00:32:21,440 --> 00:32:23,830
Oh, she's very annoyed at you.
Says you're a grass.

493
00:32:23,840 --> 00:32:25,710
I'm a copper, I have to grass.

494
00:32:25,720 --> 00:32:26,840
I told her that.

495
00:32:28,560 --> 00:32:30,880
Have you made it up
with Michael yet?

496
00:32:33,920 --> 00:32:36,310
No, not yet.

497
00:32:36,320 --> 00:32:39,360
Well, I was thinking I would like
to go round and see them.

498
00:32:41,160 --> 00:32:42,710
I don't know.

499
00:32:42,720 --> 00:32:45,350
How?

500
00:32:45,360 --> 00:32:47,480
I think they might be
a wee bit embarrassed.

501
00:32:49,800 --> 00:32:52,950
You know how folk get
when things aren't going so well.

502
00:32:52,960 --> 00:32:55,430
You're not trying to keep me
from them, are you?

503
00:32:55,440 --> 00:32:57,710
No. No, I'm not.

504
00:32:57,720 --> 00:33:00,160
I genuine...
I think they might be embarrassed.

505
00:33:01,840 --> 00:33:04,230
It's like you're
intruding around there.

506
00:33:04,240 --> 00:33:06,750
Well, I can't do any worse
than you've done, can I?

507
00:33:06,760 --> 00:33:08,550
No.

508
00:33:08,560 --> 00:33:10,080
Maybe not.

509
00:33:12,080 --> 00:33:14,430
So...

510
00:33:14,440 --> 00:33:18,560
Lockie was talking about setting
up a trust fund for Sammy today.

511
00:33:20,720 --> 00:33:22,390
A trust fund?

512
00:33:22,400 --> 00:33:24,120
He's in such a bubble.

513
00:33:27,160 --> 00:33:28,590
That's great.

514
00:33:28,600 --> 00:33:30,240
- It's not great, John.
- Aye, it is.

515
00:33:31,360 --> 00:33:33,400
I'd have loved me a trust fund.

516
00:33:38,280 --> 00:33:40,240
What? Do you not want him to do it?

517
00:33:43,320 --> 00:33:44,480
I worry.

518
00:33:46,320 --> 00:33:48,350
I worry about what
it might do to her.

519
00:33:48,360 --> 00:33:50,150
Tell him I'll take it.

520
00:33:54,360 --> 00:33:56,590
How much is he wanting to give her?

521
00:33:56,600 --> 00:33:58,160
I don't know.

522
00:33:59,160 --> 00:34:02,400
I just find it all a bit
disorientating, you know?

523
00:34:03,720 --> 00:34:05,200
Just the ease of it all.

524
00:34:07,720 --> 00:34:09,800
Well, I say, fill your boots.

525
00:34:12,280 --> 00:34:14,190
Do you think that, though?

526
00:34:14,200 --> 00:34:15,560
I do.

527
00:34:19,480 --> 00:34:21,040
I'm happy for you.

528
00:34:28,680 --> 00:34:32,280
You will go and see Michael,
won't you? For Sammy's sake.

529
00:34:33,560 --> 00:34:35,230
The boys are her cousins.

530
00:34:35,240 --> 00:34:36,560
OK.

531
00:34:42,320 --> 00:34:44,240
I will.

532
00:35:06,880 --> 00:35:08,750
Oh, hey!

533
00:35:08,760 --> 00:35:11,720
How was your day?
Anything exciting happen?

534
00:35:13,840 --> 00:35:15,590
I don't know how you do it.

535
00:35:15,600 --> 00:35:17,760
It sounds so grim and depressing.

536
00:35:20,080 --> 00:35:22,310
Mm...

537
00:35:22,320 --> 00:35:24,710
And dangerous.

538
00:35:24,720 --> 00:35:26,230
It's badly paid, too.

539
00:35:26,240 --> 00:35:27,640
Why do you do it?

540
00:35:28,840 --> 00:35:30,630
I could get you a job with me.

541
00:35:30,640 --> 00:35:32,510
You're beginning to sound like my
parents, Kirsten.

542
00:35:32,520 --> 00:35:34,350
I've told you, don't...

543
00:35:34,360 --> 00:35:35,720
Don't do that.

544
00:35:46,040 --> 00:35:47,430
Hello, Malcolm.

545
00:35:47,440 --> 00:35:50,030
I heard what happened at the
hospital today. Are you all right?

546
00:35:50,040 --> 00:35:52,510
- I'm fine.
- I could come round, if you want.

547
00:35:52,520 --> 00:35:54,190
No, honestly, I'm...

548
00:35:54,200 --> 00:35:56,710
I'm totally fine.
I just want to sleep.

549
00:35:56,720 --> 00:35:58,950
- Right, OK.
- I'll...

550
00:35:58,960 --> 00:36:00,590
I'll see you tomorrow, OK?

551
00:36:00,600 --> 00:36:02,960
- Erm, OK. You know best.
- Bye.

552
00:36:08,360 --> 00:36:10,590
Do you fancy going out?

553
00:36:10,600 --> 00:36:12,800
- Yeah.
- Yeah. Come on.

554
00:36:34,880 --> 00:36:36,520
I need you to be straight with me.

555
00:36:39,480 --> 00:36:40,840
I don't mind a bevvy...

556
00:36:42,240 --> 00:36:44,160
but are you using anything else?

557
00:36:45,480 --> 00:36:46,760
No.

558
00:36:48,760 --> 00:36:50,040
I swear.

559
00:36:51,720 --> 00:36:53,160
I'm clean.

560
00:36:55,880 --> 00:36:59,080
You're welcome to stay here
until we get something sorted out.

561
00:37:01,240 --> 00:37:02,670
Thank you.

562
00:37:02,680 --> 00:37:05,040
Hey, you don't need
to thank me, son.

563
00:37:24,280 --> 00:37:27,520
Michael, we don't have room
to swing a cat in here.

564
00:37:29,400 --> 00:37:31,480
He's no a cat, though, is he?

565
00:37:34,200 --> 00:37:36,440
We cannae afford
another mouth to feed.

566
00:37:38,240 --> 00:37:40,920
It might just be for a few days.
We'll manage.

567
00:37:42,120 --> 00:37:43,640
I'm sick of managing.

568
00:37:44,600 --> 00:37:46,440
And what about the boys?

569
00:37:47,600 --> 00:37:48,870
Shoplifting.

570
00:37:48,880 --> 00:37:51,160
Ach, they were only trying to help.

571
00:37:52,560 --> 00:37:54,310
They're good lads.

572
00:37:54,320 --> 00:37:57,600
Aye, but that disnae matter
if they've got a criminal record.

573
00:38:07,680 --> 00:38:09,360
It's OK, Chrissie.

574
00:38:10,880 --> 00:38:13,070
Come on.

575
00:38:13,080 --> 00:38:14,400
I'll deal with it.

576
00:38:15,960 --> 00:38:17,390
I promise.

577
00:38:17,400 --> 00:38:19,360
Things are going to be better.

578
00:38:21,560 --> 00:38:23,000
How?

579
00:38:25,880 --> 00:38:27,360
How are they?

580
00:38:34,960 --> 00:38:36,120
What's this?

581
00:38:38,200 --> 00:38:40,880
Me and the lads,
we did a bit of work together.

582
00:38:42,520 --> 00:38:44,470
What bit of work?

583
00:38:44,480 --> 00:38:46,280
Just relax.

584
00:38:48,280 --> 00:38:49,960
I'll explain everything later.

585
00:38:50,920 --> 00:38:53,480
No, Michael, you need
to tell me what's going on.

586
00:39:18,880 --> 00:39:20,600
What the fuck?

587
00:39:27,320 --> 00:39:28,670
What you wanting?

588
00:39:28,680 --> 00:39:30,280
No. No more.

589
00:39:31,600 --> 00:39:34,230
- Aren't you drunk?
- I'm fine.

590
00:39:34,240 --> 00:39:35,480
What's wrong with you?

591
00:39:38,200 --> 00:39:39,880
I'm in the polis.

592
00:40:29,600 --> 00:40:30,840
All right?

593
00:40:32,640 --> 00:40:34,080
Fine.

594
00:40:37,240 --> 00:40:38,760
And yourself?

595
00:40:40,160 --> 00:40:41,400
I'm all right.

596
00:40:43,440 --> 00:40:44,800
Listen...

597
00:40:46,800 --> 00:40:48,640
about the other day...

598
00:40:50,160 --> 00:40:52,280
I shouldn't have done it to you.

599
00:40:54,280 --> 00:40:55,600
I'm sorry.

600
00:40:56,600 --> 00:40:59,560
It was a lucky punch.
You took me unawares.

601
00:41:04,680 --> 00:41:06,440
Aye, it was lucky, you're right.

602
00:41:11,040 --> 00:41:13,280
That flat you said
there was drug dealing in.

603
00:41:15,200 --> 00:41:16,360
Where was that?

604
00:41:18,840 --> 00:41:20,160
Erm...

605
00:41:21,240 --> 00:41:22,750
Top landing.

606
00:41:22,760 --> 00:41:24,680
Last one on the right.

607
00:41:28,280 --> 00:41:30,440
Is that number 68 by any chance?

608
00:41:31,800 --> 00:41:34,510
Something like that.

609
00:41:34,520 --> 00:41:35,800
How?

610
00:41:39,280 --> 00:41:41,600
There was a murder
at the General today...

611
00:41:43,520 --> 00:41:46,360
And the boy that did it
gave that flat as his address.

612
00:41:53,560 --> 00:41:55,560
Maybe I should listen to you.

613
00:42:02,080 --> 00:42:03,360
Aye.

614
00:42:27,200 --> 00:42:28,910
It was on the news.

615
00:42:28,920 --> 00:42:32,070
You thought something
was going on over there.

616
00:42:32,080 --> 00:42:33,680
You never know the half of it.

617
00:42:42,680 --> 00:42:44,160
Where did you get that money?

618
00:42:45,400 --> 00:42:46,920
I told you.

619
00:42:48,200 --> 00:42:50,910
I did a bit of work...

620
00:42:50,920 --> 00:42:52,040
For Neil.

621
00:42:55,000 --> 00:42:56,480
It's all good.

622
00:42:57,680 --> 00:42:59,530
We've got enough
to pay the bills.

623
00:42:59,540 --> 00:43:01,390
That's what matters.
Nothing else.

624
00:43:01,400 --> 00:43:02,640
Aye.

625
00:43:52,280 --> 00:43:53,760
Hello?!

626
00:44:53,640 --> 00:44:55,120
Fuck.

627
00:44:59,560 --> 00:45:01,000
Nearly there.

628
00:45:08,880 --> 00:45:11,750
Is it OK if I get my head down?

629
00:45:11,760 --> 00:45:13,000
Course.

630
00:45:15,640 --> 00:45:19,150
I suppose with you being in jail,
you know who people are?

631
00:45:19,160 --> 00:45:21,150
Well, aye.

632
00:45:21,160 --> 00:45:23,310
You kind of have to know who's who.

633
00:45:23,320 --> 00:45:25,910
You ever heard of someone
called Darryl Christie?

634
00:45:25,920 --> 00:45:27,830
Aye.

635
00:45:27,840 --> 00:45:30,670
He owns a gym. How?

636
00:45:30,680 --> 00:45:32,800
We'll talk about it in the morning.

637
00:45:51,360 --> 00:45:53,400
It's going to be OK, son.

638
00:46:03,000 --> 00:46:09,000
*CREDITS*

