1
00:00:42,060 --> 00:00:45,410
Where are we, guys? Where are we?
Just a quick brief. Where are we?

2
00:00:45,420 --> 00:00:48,170
So, a fluid challenge. If he remains
asystolic, we don't move, OK?

3
00:00:48,180 --> 00:00:50,370
- That's fine.
- There's a fluid challenge, that's it.

4
00:00:50,380 --> 00:00:51,410
- Can you manage that?
- Yeah.

5
00:00:51,420 --> 00:00:52,610
And don't lose that airway.

6
00:00:52,620 --> 00:00:54,330
- It's very difficult.
- OK, that's fine.

7
00:00:54,340 --> 00:00:56,490
Just remain calm, Chief Inspector.

8
00:00:56,500 --> 00:00:59,050
I've got your head.
Try and remain still.

9
00:00:59,060 --> 00:01:00,450
Stay with me, George.

10
00:01:00,460 --> 00:01:02,730
Keep your head still,
Chief Inspector.

11
00:01:02,740 --> 00:01:05,490
George, you're going to be OK.
You're going to be all right, OK?

12
00:01:05,500 --> 00:01:08,050
We're going to get you out of
the car in a few minutes, all right?

13
00:01:08,060 --> 00:01:09,890
George, stay with me.

14
00:01:09,900 --> 00:01:11,770
Chief Inspector, stay with me,
please.

15
00:01:11,780 --> 00:01:13,770
- Tango Alpha to Control.
- Sitrep as follows.

16
00:01:13,780 --> 00:01:18,060
Two police officers injured, one
critical, one walking wounded, over.

17
00:01:22,860 --> 00:01:24,090
Is Cafferty in there?

18
00:01:24,100 --> 00:01:25,700
Yes, sir.

19
00:01:27,460 --> 00:01:28,570
Get lost.

20
00:01:28,580 --> 00:01:29,970
Sir.

21
00:01:29,980 --> 00:01:34,220
9-6 to Control, firemen are here,
we're waiting for paramedics, over.

22
00:01:57,140 --> 00:01:59,820
I didn't know you were in the car.

23
00:02:02,380 --> 00:02:03,890
Agh! Ugh!

24
00:02:03,900 --> 00:02:06,050
Christ!

25
00:02:06,060 --> 00:02:08,140
You rammed us off the fucking road.

26
00:02:10,500 --> 00:02:14,100
No-one robs me and walks away.

27
00:02:16,140 --> 00:02:18,530
What are you talking about?

28
00:02:18,540 --> 00:02:20,900
You know what I'm talking about!

29
00:02:24,460 --> 00:02:26,650
Agh!

30
00:02:26,660 --> 00:02:28,340
No, I fucking don't!

31
00:02:32,980 --> 00:02:34,900
Get up, Cafferty.

32
00:02:38,860 --> 00:02:40,460
Fucking get up!

33
00:04:31,000 --> 00:04:37,000
*CREDITS*

34
00:04:51,000 --> 00:04:55,000
ONE YEAR LATER

35
00:05:17,740 --> 00:05:18,930
That yours?

36
00:05:18,940 --> 00:05:21,370
Lockie bought it for me.
I haven't driven it yet.

37
00:05:21,380 --> 00:05:24,580
Better watch you don't get the air
let out your tyres.

38
00:05:28,500 --> 00:05:29,810
John!

39
00:05:29,820 --> 00:05:32,010
How are you?

40
00:05:32,020 --> 00:05:33,530
Good.

41
00:05:33,540 --> 00:05:35,010
Yourself?

42
00:05:35,020 --> 00:05:37,810
Oh, I'd complain,
but who'd believe me?

43
00:05:37,820 --> 00:05:39,410
Not me.

44
00:05:39,420 --> 00:05:41,250
Dad!

45
00:05:41,260 --> 00:05:42,650
There she goes.

46
00:05:42,660 --> 00:05:43,980
Hey, sweetheart!

47
00:05:45,660 --> 00:05:46,810
Cuddle.

48
00:05:46,820 --> 00:05:49,410
- All right, love you.
- Love you.

49
00:05:49,420 --> 00:05:51,020
- Have fun.
- We will.

50
00:06:10,300 --> 00:06:12,730
So, how's your new school?

51
00:06:12,740 --> 00:06:14,410
The teachers are great.

52
00:06:14,420 --> 00:06:16,050
My favourite's the classics teacher.

53
00:06:16,060 --> 00:06:19,690
And drama, Miss Gemmell.
She's really nice.

54
00:06:19,700 --> 00:06:22,010
And my friend Max.

55
00:06:22,020 --> 00:06:23,210
Max?

56
00:06:23,220 --> 00:06:25,500
Maximillian. He's French.

57
00:06:27,100 --> 00:06:28,500
Max-nifique!

58
00:06:37,100 --> 00:06:38,820
Where are we going?

59
00:06:40,180 --> 00:06:42,660
I thought we'd do something
different today.

60
00:07:06,380 --> 00:07:07,700
Come on, then.

61
00:07:10,100 --> 00:07:13,290
Now, when we go in here, it's going
to be an exchange of cliches, right?

62
00:07:13,300 --> 00:07:16,140
There's no way round it when you
haven't seen people for a while.

63
00:07:18,700 --> 00:07:21,930
Come here, you! Oh, my God!

64
00:07:21,940 --> 00:07:23,650
God!

65
00:07:23,660 --> 00:07:25,650
- She's so grown up!
- Mm.

66
00:07:25,660 --> 00:07:27,450
And look at the size of these two.

67
00:07:27,460 --> 00:07:29,330
Where does the time go, eh?

68
00:07:29,340 --> 00:07:31,570
Oh, my God, you're so like
your mum.

69
00:07:31,580 --> 00:07:32,900
Thank goodness, eh?

70
00:07:35,100 --> 00:07:36,690
Say hello to your cousin, then.

71
00:07:36,700 --> 00:07:37,670
All right?

72
00:07:37,680 --> 00:07:38,650
- Hi.
- Hi.

73
00:07:38,660 --> 00:07:40,690
I'm sorry we've not been over
in a while, eh?

74
00:07:40,700 --> 00:07:42,740
It's been hectic with work,
and the, erm...

75
00:07:44,220 --> 00:07:46,490
Yeah, no, no. We know.
We're run off our feet ourselves.

76
00:07:46,500 --> 00:07:47,690
Aren't we, Michael?

77
00:07:47,700 --> 00:07:48,980
Aye.

78
00:07:50,940 --> 00:07:52,130
All right?

79
00:07:52,140 --> 00:07:54,020
What brings you over this side?

80
00:07:55,900 --> 00:07:57,330
Just a social call.

81
00:07:57,340 --> 00:07:59,770
Eh, are yous going
to stay for your tea?

82
00:07:59,780 --> 00:08:01,890
No, no. Nothing like that, no.

83
00:08:01,900 --> 00:08:03,450
We just called in to say hello.

84
00:08:03,460 --> 00:08:05,610
- You want a wee drink of juice?
- Yes, please.

85
00:08:05,620 --> 00:08:08,450
What about you, John? You want
anything? A cup of tea or a beer?

86
00:08:08,460 --> 00:08:10,370
No, no. No, I'm driving.

87
00:08:10,380 --> 00:08:12,780
I thought that didn't matter
for you boys?

88
00:08:13,860 --> 00:08:15,450
Milk and two.

89
00:08:15,460 --> 00:08:18,330
You come and give me a hand,
and you can tell me

90
00:08:18,340 --> 00:08:19,650
about how your mum is

91
00:08:19,660 --> 00:08:21,730
- and how the new house is and everything.
- Yeah.

92
00:08:21,740 --> 00:08:23,890
So, how's the new house?

93
00:08:23,900 --> 00:08:25,300
Great.

94
00:08:28,700 --> 00:08:31,340
Couldnae have another man
looking after my kids.

95
00:08:32,500 --> 00:08:34,130
Especially not a daughter.

96
00:08:34,140 --> 00:08:37,260
It's bad enough with boys,
if he bullies them, but a girl...

97
00:08:39,060 --> 00:08:40,810
No chance.

98
00:08:40,820 --> 00:08:41,980
He's fine.

99
00:08:43,060 --> 00:08:44,180
Checked him out, have you?

100
00:08:45,500 --> 00:08:47,890
Looked him up on the register?

101
00:08:47,900 --> 00:08:49,610
He's fine.

102
00:08:49,620 --> 00:08:51,780
You never really know anybody,
though.

103
00:08:53,020 --> 00:08:55,060
No, that's right. You don't.

104
00:09:13,180 --> 00:09:15,330
There's drug-dealing going on
around here.

105
00:09:15,340 --> 00:09:17,050
In the flats.

106
00:09:17,060 --> 00:09:20,290
A boy up the road told me
they were gangsters fae Edinburgh.

107
00:09:20,300 --> 00:09:23,650
There's nae gangsters
in Edinburgh, Michael,

108
00:09:23,660 --> 00:09:25,260
just boys that think they are.

109
00:09:26,380 --> 00:09:28,020
Anyway, I'm off duty.

110
00:09:29,900 --> 00:09:33,010
Ah, it must be strange living
back here, like.

111
00:09:33,020 --> 00:09:35,490
Ah, back where we started.

112
00:09:35,500 --> 00:09:37,460
It's not so bad.

113
00:09:40,300 --> 00:09:41,580
We're getting by.

114
00:09:43,260 --> 00:09:45,490
So, that's why you're here.

115
00:09:45,500 --> 00:09:48,300
- For a fucking gloat?
- Michael!

116
00:09:50,620 --> 00:09:51,690
Sorry.

117
00:09:51,700 --> 00:09:53,210
It's OK.

118
00:09:53,220 --> 00:09:54,810
I don't mind.

119
00:09:54,820 --> 00:09:56,450
Dad swears all the time.

120
00:09:56,460 --> 00:09:58,210
It's no excuse.

121
00:09:58,220 --> 00:10:01,780
It's your dad,
brings out the worst in me.

122
00:10:04,420 --> 00:10:06,460
He thinks he's a smartarse.

123
00:10:11,180 --> 00:10:13,890
He thinks he's better than
everybody else.

124
00:10:13,900 --> 00:10:16,300
Not everybody else, Michael.

125
00:10:17,780 --> 00:10:19,530
Just you.

126
00:10:19,540 --> 00:10:23,730
Aye, but just you remember
the reason your missus

127
00:10:23,740 --> 00:10:26,650
and your kid have left you
is because you couldn't gie them

128
00:10:26,660 --> 00:10:28,620
the life they wanted either.

129
00:10:34,060 --> 00:10:35,530
Michael!

130
00:10:35,540 --> 00:10:36,970
I'm sorry.

131
00:10:36,980 --> 00:10:38,130
- Michael...
- Leave him!

132
00:10:38,140 --> 00:10:39,330
I'm sorry.

133
00:10:39,340 --> 00:10:41,610
John, I said leave him!

134
00:10:41,620 --> 00:10:43,210
God...

135
00:10:43,220 --> 00:10:44,700
Michael...

136
00:10:48,220 --> 00:10:50,020
I'm sorry.

137
00:10:59,980 --> 00:11:01,380
Sammy!

138
00:11:02,580 --> 00:11:03,810
Wait!

139
00:11:03,820 --> 00:11:05,300
Sammy!

140
00:11:09,180 --> 00:11:11,060
You always ruin everything!

141
00:11:12,780 --> 00:11:14,900
Mum's right, you're an arsehole!

142
00:11:17,060 --> 00:11:18,580
What's happened?

143
00:11:25,420 --> 00:11:27,460
Same time next week?

144
00:12:12,540 --> 00:12:14,140
Gill.

145
00:12:17,180 --> 00:12:18,580
I'll be right there.

146
00:12:38,380 --> 00:12:41,820
Watch your back. Coming through.

147
00:12:43,220 --> 00:12:44,250
Good.

148
00:12:44,260 --> 00:12:46,850
Yes, he's here now.

149
00:12:46,860 --> 00:12:50,210
Right. Victim, McJagger,
was on weekend leave.

150
00:12:50,220 --> 00:12:52,530
He was getting the bus back to jail,

151
00:12:52,540 --> 00:12:55,010
he was attacked by two males
dressed as joggers.

152
00:12:55,020 --> 00:12:56,570
They chased him into the road

153
00:12:56,580 --> 00:12:58,610
and they stabbed him multiple times.

154
00:12:58,620 --> 00:13:00,580
He's alive, but in hospital.

155
00:13:02,660 --> 00:13:05,730
I can't have this happening
in the middle of the town, John.

156
00:13:05,740 --> 00:13:06,890
OK?

157
00:13:06,900 --> 00:13:08,970
What, am I the lead on this?

158
00:13:08,980 --> 00:13:11,050
Yes, you are.

159
00:13:11,060 --> 00:13:13,210
McJagger's connected to Cafferty.

160
00:13:13,220 --> 00:13:14,850
I know that.

161
00:13:14,860 --> 00:13:17,740
And I expect you to deal with him
in a professional manner.

162
00:13:21,700 --> 00:13:23,930
Find out what happened here

163
00:13:23,940 --> 00:13:25,700
and nip it in the bud.

164
00:13:27,060 --> 00:13:29,250
A couple of witnesses said there was
a man who intervened.

165
00:13:29,260 --> 00:13:31,060
- Stopped the attack.
- A man?

166
00:13:32,460 --> 00:13:34,730
Where is this man, do we have him?

167
00:13:34,740 --> 00:13:36,770
Also ran off.

168
00:13:36,780 --> 00:13:38,010
You two met?

169
00:13:38,020 --> 00:13:42,010
Detective Sergeant John Rebus, meet
Detective Constable Siobhan Clarke.

170
00:13:42,020 --> 00:13:44,820
Siobhan just came
from the detective course.

171
00:13:46,140 --> 00:13:49,650
I hear it's a whole week now,
the detective course?

172
00:13:49,660 --> 00:13:51,650
Yeah.

173
00:13:51,660 --> 00:13:55,260
Well, you can show her the ropes,
then, eh?

174
00:13:57,700 --> 00:13:59,530
There's no ropes.

175
00:13:59,540 --> 00:14:02,060
They went out with
the last budget cut.

176
00:14:05,660 --> 00:14:07,620
Ahhh...

177
00:14:15,260 --> 00:14:17,260
You could still go to the hospital.

178
00:14:19,380 --> 00:14:21,740
- What if your jaw's broken?
- It's not.

179
00:14:24,740 --> 00:14:26,540
I never liked him.

180
00:14:27,580 --> 00:14:29,980
He always thought
he was better than you.

181
00:14:33,380 --> 00:14:35,010
You should report him.

182
00:14:35,020 --> 00:14:36,690
You could ruin his career like that.

183
00:14:36,700 --> 00:14:39,020
He can ruin his own career.

184
00:14:40,460 --> 00:14:42,020
I'm not a grass.

185
00:14:44,740 --> 00:14:46,500
You're scared of him.

186
00:14:48,300 --> 00:14:50,260
I'm not scared of anybody.

187
00:14:52,180 --> 00:14:54,730
Are you, er, scared of the bailiffs?

188
00:14:54,740 --> 00:14:57,900
Cos here's another bill
that we cannae pay.

189
00:15:05,300 --> 00:15:06,850
There's a...

190
00:15:06,860 --> 00:15:08,340
a foodbank that, um..

191
00:15:10,260 --> 00:15:12,220
You're not going to a foodbank!

192
00:15:14,780 --> 00:15:17,700
Where are my fucking car keys?

193
00:15:21,420 --> 00:15:25,530
Is this an attempted murder
or serious assault?

194
00:15:25,540 --> 00:15:28,730
There'll probably be a push
for the more serious charge.

195
00:15:28,740 --> 00:15:30,370
Make an example.

196
00:15:30,380 --> 00:15:33,490
Chop each other up in the schemes,
but not in the town.

197
00:15:33,500 --> 00:15:35,370
Do you recognise either of them?

198
00:15:35,380 --> 00:15:38,060
Take your pick
from the usual suspects.

199
00:15:39,060 --> 00:15:41,460
Classic Celtic Untermensch.

200
00:15:43,420 --> 00:15:45,890
Long arms, short legs.

201
00:15:45,900 --> 00:15:49,650
A body type that's evolved over
thousands of years

202
00:15:49,660 --> 00:15:52,300
to carry stolen livestock
over boggy ground.

203
00:15:55,340 --> 00:15:57,900
Oh! Here comes the cavalry.

204
00:16:01,660 --> 00:16:03,610
He's been trained to do that.

205
00:16:08,000 --> 00:16:10,500
_

206
00:16:10,580 --> 00:16:12,970
What does he look like to you?

207
00:16:12,980 --> 00:16:15,290
Rough sleeper?

208
00:16:15,300 --> 00:16:16,850
Aye, maybe.

209
00:16:16,860 --> 00:16:18,690
We should go to the hospital.

210
00:16:18,700 --> 00:16:20,700
Speak to Jimmy McJagger.

211
00:16:22,140 --> 00:16:24,010
Not that he'll tell us anything.

212
00:16:24,020 --> 00:16:26,130
Jimmy McJagger.

213
00:16:26,140 --> 00:16:27,810
It's quite a name.

214
00:16:27,820 --> 00:16:30,490
Aye, be careful.

215
00:16:30,500 --> 00:16:32,770
Don't mention the Rolling Stones.

216
00:16:32,780 --> 00:16:35,620
He hates it when people mention
the Rolling Stones.

217
00:16:37,500 --> 00:16:41,330
Talking of names,
what should I call you?

218
00:16:41,340 --> 00:16:43,570
Siobhan.

219
00:16:43,580 --> 00:16:47,050
- You don't have a nickname?
- No.

220
00:16:47,060 --> 00:16:49,890
- Vonny?
- No.

221
00:16:49,900 --> 00:16:52,410
- Shiv?
- Oh, hate Shiv.

222
00:16:52,420 --> 00:16:54,620
I'll call you Shiv, then.

223
00:17:03,900 --> 00:17:05,980
Sergeant.

224
00:17:08,540 --> 00:17:10,850
Fucking double standards.

225
00:17:10,860 --> 00:17:13,290
- What?
- Professional standards.

226
00:17:13,300 --> 00:17:15,330
- Is he?
- Aye.

227
00:17:15,340 --> 00:17:17,370
I wonder what he's doing here.

228
00:17:17,380 --> 00:17:19,820
Ruining someone's life, no doubt.

229
00:17:39,860 --> 00:17:42,970
Did you recognise either of the men
who assaulted you?

230
00:17:42,980 --> 00:17:44,940
No comment.

231
00:17:52,860 --> 00:17:57,090
Have you... have you fallen out
with someone in the jail, Jimmy?

232
00:17:57,100 --> 00:18:01,530
You've been away for... how long?
Five year?

233
00:18:01,540 --> 00:18:05,530
I'm sure you've had
plenty of fallouts.

234
00:18:05,540 --> 00:18:10,170
What happened? Did you wank off
in the wrong pair of socks?

235
00:18:10,180 --> 00:18:12,770
No comment.

236
00:18:12,780 --> 00:18:16,250
Come on. You don't have
to say that, eh?

237
00:18:16,260 --> 00:18:18,340
This isnae an interview.

238
00:18:23,220 --> 00:18:25,740
Have you fallen out with Cafferty?

239
00:18:28,540 --> 00:18:29,940
No comment.

240
00:18:34,140 --> 00:18:36,810
I know you don't want to say
anything to us, Mr McJagger,

241
00:18:36,820 --> 00:18:39,650
but there's no other way to get
any satisfaction... here.

242
00:18:39,660 --> 00:18:43,260
Fuck off, you,
you cheeky fucking bitch!

243
00:18:45,180 --> 00:18:46,570
Yep.

244
00:18:46,580 --> 00:18:49,370
I'm so sorry about her, Jimmy.

245
00:18:49,380 --> 00:18:51,570
Thanks for your time, eh?

246
00:18:51,580 --> 00:18:53,490
Tossers!

247
00:18:53,500 --> 00:18:55,690
I told you.

248
00:18:55,700 --> 00:18:57,530
Very sensitive about his name.

249
00:18:57,540 --> 00:18:58,930
Complete accident.

250
00:18:58,940 --> 00:19:02,010
It could've been worse,
it could've been his dad.

251
00:19:02,020 --> 00:19:06,770
He murdered a guy for putting
Brown Sugar on the jukebox in a pub.

252
00:19:06,780 --> 00:19:08,980
Shame's a terrible thing.

253
00:19:26,260 --> 00:19:29,740
I know I'm late.
I'm doing my fucking best.

254
00:19:52,780 --> 00:19:55,180
Toon's a theme park these days.

255
00:19:56,660 --> 00:19:58,890
Fucking Instagrammers.

256
00:19:58,900 --> 00:20:00,220
Quidditch nonces.

257
00:20:02,100 --> 00:20:03,690
I like it.

258
00:20:03,700 --> 00:20:05,700
I bet you do.

259
00:20:07,620 --> 00:20:09,970
What's that supposed to mean?

260
00:20:09,980 --> 00:20:13,220
Well, you know, someone like you.

261
00:20:14,540 --> 00:20:16,250
Someone like me?

262
00:20:16,260 --> 00:20:18,010
What do you mean?

263
00:20:18,020 --> 00:20:22,130
Someone like you
is always going to like Edinburgh.

264
00:20:22,140 --> 00:20:24,370
You're fast track, aye?

265
00:20:24,380 --> 00:20:27,050
- Yep.
- So, you came here for uni?

266
00:20:27,060 --> 00:20:29,010
That's what happens.

267
00:20:29,020 --> 00:20:32,530
People come here from England
and they go to the uni

268
00:20:32,540 --> 00:20:36,170
and they get a degree and then
they fall in love with the place.

269
00:20:36,180 --> 00:20:39,781
- So they stay and they get married...
- I'm not married.

270
00:20:39,791 --> 00:20:41,690
- and they have kids.
- No kids.

271
00:20:41,700 --> 00:20:44,450
Then they start
fucking Instagramming.

272
00:20:44,460 --> 00:20:47,460
And cycling aboot the place
like they're in Denmark...

273
00:20:48,860 --> 00:20:50,930
or something.

274
00:20:50,940 --> 00:20:52,820
What's your degree in?

275
00:20:55,660 --> 00:20:57,260
Anthropology.

276
00:21:00,900 --> 00:21:03,460
- Did you vote for independence?
- What, didn't you?

277
00:21:04,660 --> 00:21:06,610
I'm a polisman.

278
00:21:06,620 --> 00:21:08,250
I'm ex-Army.

279
00:21:08,260 --> 00:21:10,530
A quiet Jambo.

280
00:21:10,540 --> 00:21:12,100
What do you think?

281
00:21:15,020 --> 00:21:17,820
What regiment were you in?
In the Army?

282
00:21:19,260 --> 00:21:20,890
The Paras.

283
00:21:20,900 --> 00:21:22,620
It was a long time ago.

284
00:21:23,940 --> 00:21:25,410
Did you see much action?

285
00:21:25,420 --> 00:21:27,290
I was in Afghan.

286
00:21:27,300 --> 00:21:30,290
It was mostly just walking about,
sweating.

287
00:21:30,300 --> 00:21:32,530
My brother's the soldier
in our family.

288
00:21:32,540 --> 00:21:35,810
He did lots of tours. Iraq, Afghan.

289
00:21:35,820 --> 00:21:37,820
He's the man with the stories.

290
00:21:39,340 --> 00:21:42,250
Why did you ask McJagger
if he'd fallen out with Cafferty?

291
00:21:42,260 --> 00:21:44,740
Cafferty bears a grudge.

292
00:21:46,340 --> 00:21:48,090
Right?

293
00:21:48,100 --> 00:21:53,660
Anyone who crosses him,
friend or foe, is in danger.

294
00:21:55,740 --> 00:21:58,860
For a long time, Cafferty's thought
he can't be touched...

295
00:21:59,900 --> 00:22:02,250
by anyone.

296
00:22:02,260 --> 00:22:04,100
We'll see after today.

297
00:22:08,100 --> 00:22:10,330
Listen, I have to be somewhere.

298
00:22:10,340 --> 00:22:13,610
- OK.
- Give me a shout if you find out anything.

299
00:22:13,620 --> 00:22:16,820
If I don't see you back at the
office, I'll see you in the morn.

300
00:22:23,940 --> 00:22:25,410
It's your target.

301
00:22:25,420 --> 00:22:28,050
Those parcels were meant to be
delivered today.

302
00:22:28,060 --> 00:22:31,610
I know they're all supposed
to be delivered today.

303
00:22:31,620 --> 00:22:34,690
But 50 parcels is impossible.

304
00:22:34,700 --> 00:22:36,650
You'll have to do them tomorrow.

305
00:22:36,660 --> 00:22:39,930
It's supposed to be
my day off tomorrow.

306
00:22:39,940 --> 00:22:41,730
Not any more, my friend.

307
00:22:41,740 --> 00:22:43,820
OK, I'll do them then.

308
00:22:54,740 --> 00:22:56,010
You OK, Dad?

309
00:22:56,020 --> 00:22:58,170
Fine. How was school?

310
00:22:58,180 --> 00:22:59,610
Fine.

311
00:22:59,620 --> 00:23:01,090
Good.

312
00:23:01,100 --> 00:23:02,210
Learn anything?

313
00:23:02,220 --> 00:23:03,450
Aye, loads.

314
00:23:03,460 --> 00:23:04,930
Good, good.

315
00:23:04,940 --> 00:23:06,020
Keep it up.

316
00:23:12,900 --> 00:23:16,140
Would you hurry fucking up!
We've not got much time!

317
00:23:57,100 --> 00:23:58,570
Hello, John.

318
00:23:58,580 --> 00:24:00,900
- Hi, Maggie.
- Come in.

319
00:24:05,580 --> 00:24:07,620
- Where is he?
- He's through there.

320
00:24:10,300 --> 00:24:11,730
Hey.

321
00:24:11,740 --> 00:24:14,050
There he is.

322
00:24:14,060 --> 00:24:16,290
Don't get up.

323
00:24:16,300 --> 00:24:18,650
You cheeky bastard, you.

324
00:24:18,660 --> 00:24:21,250
It's good to see you, pal.

325
00:24:21,260 --> 00:24:23,770
Aye. You too, man.

326
00:24:23,780 --> 00:24:25,290
You want a drink?

327
00:24:25,300 --> 00:24:26,700
It's fine, I'm, er...

328
00:24:28,060 --> 00:24:30,170
I'm off it the now, eh?

329
00:24:30,180 --> 00:24:32,490
Fucking heard it all now.

330
00:24:32,500 --> 00:24:34,540
Well, I'm having a drink.

331
00:24:38,860 --> 00:24:42,180
So, what's going on, pal?

332
00:24:43,540 --> 00:24:45,370
What's been happening?

333
00:24:45,380 --> 00:24:47,940
Same old shite, mate, eh?

334
00:24:49,420 --> 00:24:51,450
Never really changes, does it?

335
00:24:51,460 --> 00:24:53,420
It did for me.

336
00:24:55,700 --> 00:24:57,930
So how's Gill?

337
00:24:57,940 --> 00:24:59,820
Aye, she's... fine.

338
00:25:03,220 --> 00:25:06,250
There's a new lassie
joined the team. Siobhan.

339
00:25:06,260 --> 00:25:08,410
- Aye?
- Mm.

340
00:25:08,420 --> 00:25:09,770
She tidy?

341
00:25:09,780 --> 00:25:11,130
Fast track.

342
00:25:11,140 --> 00:25:14,650
- Graduate.
- You didn't answer my question, eh?

343
00:25:14,660 --> 00:25:17,650
Has anyone fired into her yet?
Have you?

344
00:25:17,660 --> 00:25:19,650
She's way out of my league, mate.

345
00:25:19,660 --> 00:25:21,210
Rhona was out of your league.

346
00:25:21,220 --> 00:25:24,450
Oh, now you tell me, ye cunt, ye.

347
00:25:24,460 --> 00:25:25,970
You're divorced now, son.

348
00:25:25,980 --> 00:25:28,370
You should be fucking riding
everything.

349
00:25:28,380 --> 00:25:32,370
Just saying to John there, needs to
get himself back out there, eh,

350
00:25:32,380 --> 00:25:34,450
now he's divorced.

351
00:25:34,460 --> 00:25:36,970
We've all got to move on.

352
00:25:36,980 --> 00:25:38,380
Here you go.

353
00:25:42,540 --> 00:25:44,540
It's just a social call, then,
is it?

354
00:25:46,660 --> 00:25:47,730
Aye.

355
00:25:47,740 --> 00:25:50,740
Ah, well, a bit of both.

356
00:25:53,500 --> 00:25:56,300
I got this from Cafferty.

357
00:25:58,220 --> 00:26:00,250
How do you know it's from Cafferty?

358
00:26:00,260 --> 00:26:04,020
Because I got it today, right after
Jimmy McJagger got stabbed.

359
00:26:08,060 --> 00:26:11,220
- It was awkward.
- Nah, it's fine.

360
00:26:13,420 --> 00:26:15,220
Well, I felt bad ignoring you.

361
00:26:16,260 --> 00:26:19,570
Look, honestly,
it's better you didn't say anything.

362
00:26:19,580 --> 00:26:21,890
Rebus, all of them, they hate anyone

363
00:26:21,900 --> 00:26:24,570
that works
for professional standards.

364
00:26:24,580 --> 00:26:26,210
If you'd told him you knew me,

365
00:26:26,220 --> 00:26:28,730
you'd be persona non grata
on your first day.

366
00:26:28,740 --> 00:26:30,570
Well, I felt bad.

367
00:26:30,580 --> 00:26:33,020
Did Rebus say anything about me?

368
00:26:35,460 --> 00:26:37,260
He warned me off you.

369
00:26:38,940 --> 00:26:41,940
- What did he say?
- He said to be careful.

370
00:26:44,140 --> 00:26:46,500
You ruin people's lives.

371
00:26:50,860 --> 00:26:53,050
Well, he would know.

372
00:26:53,060 --> 00:26:55,490
He's ruined a few himself.

373
00:26:55,500 --> 00:26:57,380
Have you investigated him?

374
00:26:58,820 --> 00:27:01,810
About a year ago, him and George
Blantyre were involved

375
00:27:01,820 --> 00:27:04,810
in a car accident with a criminal
called Ger Cafferty.

376
00:27:04,820 --> 00:27:06,930
He mentioned Cafferty today.

377
00:27:06,940 --> 00:27:08,570
What happened?

378
00:27:08,580 --> 00:27:11,730
Well, no-one knows what happened.
That's the problem.

379
00:27:11,740 --> 00:27:14,930
Everyone involved
kept their mouths shut.

380
00:27:14,940 --> 00:27:19,220
George was paralysed, and Cafferty
got off with reckless driving.

381
00:27:21,140 --> 00:27:22,970
George was Rebus's mentor.

382
00:27:22,980 --> 00:27:25,730
Head of the Serious Crime Squad.

383
00:27:25,740 --> 00:27:29,530
Or the serious drinking squad
as they called it back in the day.

384
00:27:29,540 --> 00:27:33,770
There was always these rumours
about George swirling.

385
00:27:33,780 --> 00:27:36,060
How close he got to people.

386
00:27:37,020 --> 00:27:39,380
But nothing ever got pinned on him.

387
00:27:41,020 --> 00:27:42,810
Cafferty wants something from me.

388
00:27:42,820 --> 00:27:45,450
- Aye, of course he does.
- Of course he does. So...

389
00:27:45,460 --> 00:27:47,500
So what do I dae?

390
00:27:49,620 --> 00:27:52,620
You either do what he wants
or you don't.

391
00:27:54,540 --> 00:27:56,260
He tried to kill you, Dod.

392
00:27:57,460 --> 00:27:59,020
What did you dae?

393
00:28:01,180 --> 00:28:03,250
What did you dae to make him
dae that?

394
00:28:03,260 --> 00:28:06,050
You've still never telt me
what that was aboot.

395
00:28:06,060 --> 00:28:08,340
You don't want to know.

396
00:28:09,660 --> 00:28:11,100
I need to know.

397
00:28:16,380 --> 00:28:18,330
I wish I had fucking died.

398
00:28:18,340 --> 00:28:19,620
Mate, come on.

399
00:28:21,660 --> 00:28:23,690
I've ruined everybody's life, man.

400
00:28:23,700 --> 00:28:26,460
No, you've... No, you haven't.

401
00:28:28,620 --> 00:28:30,500
Maggie's too.

402
00:28:33,100 --> 00:28:35,900
I don't know what I would do without
her, man, I'd be lost.

403
00:28:37,340 --> 00:28:38,900
I know, mate. I know.

404
00:28:41,020 --> 00:28:43,380
She's great.

405
00:28:44,580 --> 00:28:45,900
Come on.

406
00:28:47,180 --> 00:28:49,300
Come on, that's enough. Come on.

407
00:28:55,060 --> 00:28:57,140
She's seeing someone else.

408
00:28:58,140 --> 00:28:59,410
What?

409
00:28:59,420 --> 00:29:00,860
No.

410
00:29:02,260 --> 00:29:04,410
She disappears out sometimes.

411
00:29:04,420 --> 00:29:06,930
She's shagging someone,
I'm telling you. I know it.

412
00:29:06,940 --> 00:29:09,580
She'll just be needing a bit of time
to herself, mate.

413
00:29:11,340 --> 00:29:14,740
Come on. Dods, don't be ridiculous.
Come on.

414
00:29:16,180 --> 00:29:18,530
I'm no fucking use to her any more,
am I?

415
00:29:18,540 --> 00:29:20,460
The fucking state of me.

416
00:29:27,180 --> 00:29:29,020
Will you find out who it is?

417
00:29:31,340 --> 00:29:33,370
I'll look into it.

418
00:29:33,380 --> 00:29:35,850
I want you to find out who he is.

419
00:29:35,860 --> 00:29:38,490
And I want you to fucking tell him,

420
00:29:38,500 --> 00:29:41,650
you tell him
he better be nice to her.

421
00:29:41,660 --> 00:29:43,540
That he better not hurt her.

422
00:29:45,220 --> 00:29:47,420
I don't want her to get hurt.

423
00:30:02,060 --> 00:30:05,970
- You not coming to bed?
- In a minute. I've just got to sort out

424
00:30:05,980 --> 00:30:08,330
thae parcels left over from today.

425
00:30:08,340 --> 00:30:10,770
I'll need to do them tomorrow.

426
00:30:10,780 --> 00:30:12,410
It's your day off tomorrow.

427
00:30:12,420 --> 00:30:13,660
I know.

428
00:30:14,780 --> 00:30:17,020
You get to bed,
I'll be up in a minute.

429
00:31:07,300 --> 00:31:09,260
Did you hear what he said?

430
00:31:12,940 --> 00:31:14,740
He's just paranoid.

431
00:31:17,700 --> 00:31:19,450
He knows.

432
00:31:19,460 --> 00:31:21,460
He doesn't know anything.

433
00:31:23,740 --> 00:31:26,930
He was comatose with the drink
when I came out.

434
00:31:26,940 --> 00:31:29,220
He won't even know I've left.

435
00:31:47,100 --> 00:31:49,130
Oh, Maggie.

436
00:31:49,140 --> 00:31:52,090
Oh, Maggie, Maggie.

437
00:31:52,100 --> 00:31:53,460
I can't.

438
00:32:00,180 --> 00:32:02,620
I cannae do this any more.

439
00:32:07,100 --> 00:32:08,900
Not if he knows.

440
00:32:11,860 --> 00:32:13,860
But you could when he didn't?

441
00:33:00,300 --> 00:33:02,770
You don't have to rush off.

442
00:33:02,780 --> 00:33:04,620
I do.

443
00:33:05,900 --> 00:33:07,340
I really do.

444
00:33:45,000 --> 00:33:47,500
_

445
00:34:06,380 --> 00:34:08,810
What are you going to do
with yourself today?

446
00:34:08,820 --> 00:34:11,260
Got to finish off thae parcels.

447
00:34:12,700 --> 00:34:15,210
But I'm going to do the housework,
darling.

448
00:34:15,220 --> 00:34:18,730
I'm going to hoover, I'm going
to dust, I'm going to polish.

449
00:34:18,740 --> 00:34:21,980
This place will be like a palace
by the time you get home.

450
00:34:41,420 --> 00:34:42,810
Hey!

451
00:34:42,820 --> 00:34:46,210
- Dad!
- Thought I'd chum you to school.

452
00:34:46,220 --> 00:34:48,820
John!
Were you to take Sammy to school?

453
00:34:50,580 --> 00:34:53,730
Er, no, but I was just round
the corner and I thought...

454
00:34:53,740 --> 00:34:55,530
But it's fine if you're cycling.

455
00:34:55,540 --> 00:34:56,770
I can see her later.

456
00:34:56,780 --> 00:34:58,530
We can walk. Can't we?

457
00:34:58,540 --> 00:35:00,900
- Of course.
- Let's put the bikes away.

458
00:35:05,380 --> 00:35:06,930
It wasn't really much of a fight.

459
00:35:06,940 --> 00:35:09,810
John, that's not the point.
That really upset her.

460
00:35:09,820 --> 00:35:11,690
I know.

461
00:35:11,700 --> 00:35:13,090
I was upset it happened.

462
00:35:13,100 --> 00:35:16,490
I mean, are you going to put her
in that position again?

463
00:35:16,500 --> 00:35:20,450
Because if you do, John,
then we're going to have to rethink

464
00:35:20,460 --> 00:35:22,370
when you see her.

465
00:35:22,380 --> 00:35:24,530
Don't start saying things
like that, OK.

466
00:35:24,540 --> 00:35:26,930
Or what? You'll punch me?

467
00:35:26,940 --> 00:35:28,740
Very funny. That's...

468
00:35:30,340 --> 00:35:31,620
ridiculous.

469
00:35:33,220 --> 00:35:35,650
Whatever I was, I never done
anything like that to you.

470
00:35:35,660 --> 00:35:37,290
And I would never...

471
00:35:37,300 --> 00:35:40,460
I would never do anything
to jeopardise her seeing me.

472
00:35:42,060 --> 00:35:43,730
Is this coming from him?

473
00:35:43,740 --> 00:35:44,980
It's coming from me.

474
00:35:49,340 --> 00:35:51,220
Have you apologised to him?

475
00:35:52,980 --> 00:35:54,670
- Not yet.
- John!

476
00:35:54,680 --> 00:35:56,370
I'm going to.

477
00:35:56,380 --> 00:35:58,380
- I promise.
- Oh...

478
00:36:02,540 --> 00:36:04,660
Sammy! Come and walk with your dad.

479
00:36:06,940 --> 00:36:08,220
Ah, finally!

480
00:36:10,180 --> 00:36:13,980
You shouldn't hit anyone,
especially not your brother.

481
00:36:16,780 --> 00:36:19,170
- I know that.
- It's wrong!

482
00:36:19,180 --> 00:36:20,540
I know.

483
00:36:22,180 --> 00:36:24,010
It's difficult to explain, right.

484
00:36:24,020 --> 00:36:26,290
You don't have any brothers
or sisters,

485
00:36:26,300 --> 00:36:29,010
but, if you did,
you would hit them all the time.

486
00:36:29,020 --> 00:36:30,650
- I wouldn't.
- You would.

487
00:36:30,660 --> 00:36:32,210
I don't think I would.

488
00:36:32,220 --> 00:36:34,050
Well, you would.

489
00:36:34,060 --> 00:36:35,730
Believe me.

490
00:36:35,740 --> 00:36:40,380
Well, I won't hit my little brother
when he comes along.

491
00:36:42,500 --> 00:36:44,210
Your little brother?

492
00:36:44,220 --> 00:36:47,210
Yeah, when Mum has her new baby.

493
00:36:47,220 --> 00:36:49,060
I won't hit him.

494
00:37:49,740 --> 00:37:51,380
Fuck's sake.

495
00:37:53,580 --> 00:37:55,130
What is it now?

496
00:37:55,140 --> 00:37:57,930
You said you were going to finish
those deliveries today, Michael.

497
00:37:57,940 --> 00:37:59,130
I'm doing them now!

498
00:37:59,140 --> 00:38:01,130
Look, I think it's best
if this is your last day.

499
00:38:01,140 --> 00:38:02,490
What? What do you mean?

500
00:38:02,500 --> 00:38:04,330
This is not the first time,
my friend.

501
00:38:04,340 --> 00:38:06,010
Excuse me!
I've been waiting in all morning.

502
00:38:06,020 --> 00:38:09,650
Come on, I mean, this is not good
enough. You're fired.

503
00:38:09,660 --> 00:38:11,580
Where's my parcel?

504
00:38:18,460 --> 00:38:21,290
There's your parcel there!
You can get it yourself.

505
00:38:21,300 --> 00:38:22,820
Oh!

506
00:38:25,820 --> 00:38:29,100
And it's your lucky day!
There's a couple more!

507
00:39:17,340 --> 00:39:19,410
Hi, it's Rhona.
If you leave a message,

508
00:39:19,420 --> 00:39:21,940
I'll get back to you
as soon as I can. Thank you.

509
00:39:23,900 --> 00:39:26,090
Rhona, it's John.

510
00:39:26,100 --> 00:39:27,420
Er...

511
00:39:28,460 --> 00:39:30,410
Heard your news.

512
00:39:30,420 --> 00:39:32,970
Sammy let it slip.

513
00:39:32,980 --> 00:39:34,740
Don't blame her, it was...

514
00:39:36,500 --> 00:39:37,740
Anyway...

515
00:39:39,140 --> 00:39:42,210
I just wanted to say
congratulations.

516
00:39:42,220 --> 00:39:43,900
I'm happy for you.

517
00:39:45,020 --> 00:39:46,180
Really.

518
00:39:47,460 --> 00:39:50,410
Er, anyway, er...

519
00:39:50,420 --> 00:39:52,530
Aye.

520
00:39:52,540 --> 00:39:54,020
Bye.

521
00:40:20,140 --> 00:40:21,490
What?

522
00:40:21,500 --> 00:40:24,730
You should know better than
to ignore me.

523
00:40:24,740 --> 00:40:27,810
I'll me
waiting at the cafe at Simpson Loan.

524
00:40:51,220 --> 00:40:53,730
For fuck's sake, will you hurry up!

525
00:41:05,140 --> 00:41:06,300
Fuck it.

526
00:43:01,660 --> 00:43:02,890
Who is it?

527
00:43:02,900 --> 00:43:03,930
Delivery!

528
00:43:03,940 --> 00:43:06,370
I didnae order anything.

529
00:43:06,380 --> 00:43:08,420
It's your address!

530
00:43:12,780 --> 00:43:14,820
Get up!

531
00:43:16,340 --> 00:43:18,090
Get against that wall.

532
00:43:18,100 --> 00:43:21,490
Look at the wall! Get on your knees!

533
00:43:21,500 --> 00:43:24,020
Get on your knees!

534
00:43:31,340 --> 00:43:32,940
Total pish.

535
00:43:41,300 --> 00:43:43,380
Just keep looking at the wall, boys.

536
00:43:45,940 --> 00:43:49,860
You didnae even have a stag on,
boys.

537
00:43:51,220 --> 00:43:52,820
It's basic camp security.

538
00:43:54,140 --> 00:43:56,580
I told you!
Look at the fucking wall!

539
00:43:59,820 --> 00:44:01,810
Do you know who you're robbing?

540
00:44:01,820 --> 00:44:05,900
Aye, I'm robbing you two gumps.

541
00:44:07,580 --> 00:44:08,770
You're no'.

542
00:44:08,780 --> 00:44:11,290
You're robbing
a gangster fae Edinburgh.

543
00:44:11,300 --> 00:44:13,220
- Darryl Christie.
- Shut up!

544
00:44:14,540 --> 00:44:17,210
I know a polisman fae there.

545
00:44:17,220 --> 00:44:20,730
He says there are
no gangsters in Edinburgh.

546
00:44:20,740 --> 00:44:23,250
Just boys that think they are.

547
00:44:23,260 --> 00:44:26,770
Now, either of you move from there
in the next ten minutes,

548
00:44:26,780 --> 00:44:29,020
I'll be back here to slot you.

549
00:44:51,740 --> 00:44:54,050
Got your heavies with you, I see.

550
00:44:54,060 --> 00:44:58,730
Sit down. Have something to eat.
Or a coffee.

551
00:44:58,740 --> 00:45:01,530
- I dinnae want anything.
- I don't blame you.

552
00:45:01,540 --> 00:45:03,290
Food's terrible.

553
00:45:03,300 --> 00:45:05,850
Hard bread and fucking chickpeas.

554
00:45:05,860 --> 00:45:09,010
- I'd go to Greggs.
- What do you want, Ger?

555
00:45:09,020 --> 00:45:12,060
I wanted to talk to you
about Jimmy McJagger.

556
00:45:15,940 --> 00:45:17,690
All right, OK.

557
00:45:17,700 --> 00:45:20,930
What, you want to confess?

558
00:45:20,940 --> 00:45:22,580
Funny.

559
00:45:24,220 --> 00:45:26,380
I have a name for you.

560
00:45:27,820 --> 00:45:29,460
Darryl Christie.

561
00:45:30,780 --> 00:45:32,970
He thinks he's a kiddie now.

562
00:45:32,980 --> 00:45:36,690
Made himself a bit of money
wi' his nightclub and his gym.

563
00:45:36,700 --> 00:45:39,130
Put a team together.

564
00:45:39,140 --> 00:45:42,460
I hear he has a line
down to Liverpool now.

565
00:45:46,500 --> 00:45:48,610
You feeling the pressure?

566
00:45:48,620 --> 00:45:50,620
On my chest, do you mean?

567
00:45:53,020 --> 00:45:55,980
You forgetting you tried
to fucking kill me, Rebus?

568
00:46:00,620 --> 00:46:02,610
I could've made things
much worse for you.

569
00:46:02,620 --> 00:46:05,290
And we could've made things
much worse for you.

570
00:46:05,300 --> 00:46:08,170
And that would've brought a whole
can of worms to the surface.

571
00:46:08,180 --> 00:46:11,490
For George.
And for lots of other people.

572
00:46:11,500 --> 00:46:14,610
Whatever happened wi' you and George
has got fuck all to do wi' me.

573
00:46:14,620 --> 00:46:16,340
How's George getting on nowadays?

574
00:46:17,540 --> 00:46:19,700
Is he liking his chair?

575
00:46:25,180 --> 00:46:27,210
Tell him I was asking for him.

576
00:46:27,220 --> 00:46:28,900
And Maggie.

577
00:46:32,020 --> 00:46:34,060
You told them about you and her yet?

578
00:46:36,700 --> 00:46:38,820
Take care of Christie.

579
00:46:41,860 --> 00:46:43,660
I'll be in touch.

580
00:47:05,000 --> 00:47:11,000
*CREDITS*

