1
00:00:00,200 --> 00:00:02,439
We've met before,
Father, you know that?

2
00:00:02,449 --> 00:00:03,710
I used to drink.

3
00:00:03,720 --> 00:00:04,790
I don't always remember.

4
00:00:04,800 --> 00:00:06,150
Do you want to pull your trousers
up, Liam?

5
00:00:06,160 --> 00:00:07,750
What's the point?

6
00:00:07,760 --> 00:00:09,160
I got the London job.

7
00:00:10,760 --> 00:00:12,590
I'm going to say no.

8
00:00:12,600 --> 00:00:14,950
You got a day job with Deb Barnes?

9
00:00:14,960 --> 00:00:16,000
Er, yeah.

10
00:00:17,400 --> 00:00:18,710
Argh! No!

11
00:00:18,720 --> 00:00:20,790
I want to go home. Where is the key,
Rachel?

12
00:00:20,800 --> 00:00:22,830
I'm locked in your flat. Give me the
key.

13
00:00:22,840 --> 00:00:25,670
You're out of your depth.

14
00:00:25,680 --> 00:00:27,790
I'm going to have to recommend
emergency foster care.

15
00:00:27,800 --> 00:00:29,150
What? Are you...? Why?

16
00:00:29,160 --> 00:00:32,510
Unless you can find someone who can
give you some support.

17
00:00:32,520 --> 00:00:36,110
To set your kid up properly.
That's why we do it...

18
00:00:36,120 --> 00:00:37,950
Kids.

19
00:00:37,960 --> 00:00:39,550
Deb's lad's your son.

20
00:00:39,560 --> 00:00:42,790
This is why you offered Carson that
day job, isn't it?

21
00:00:42,800 --> 00:00:44,840
I'll give you Chris.

22
00:00:46,760 --> 00:00:48,430
Mate, listen, you can't trust her.

23
00:00:48,440 --> 00:00:50,030
She's the reason Carl's dead.

24
00:00:50,040 --> 00:00:51,910
Franny, It's Jodie Sweeney.

25
00:00:51,920 --> 00:00:53,990
I need you to find Town Centre Casey
for me.

26
00:00:54,000 --> 00:00:55,350
She's going to kill me!

27
00:00:55,360 --> 00:00:57,680
She's scary and she's going to kill
me! What do I do?

28
00:01:27,360 --> 00:01:28,550
Oh, fucking hell.

29
00:01:28,560 --> 00:01:31,150
The button, you just... You press it
twice, the red light comes on.

30
00:01:31,160 --> 00:01:32,313
- That one?
- Yeah.

31
00:01:32,323 --> 00:01:34,191
Yeah, I did. I thought
I did press it twice.

32
00:01:34,200 --> 00:01:35,910
You slept?

33
00:01:35,920 --> 00:01:37,400
Er, yeah. Like a baby.

34
00:01:38,440 --> 00:01:40,230
I think that mattress cost more than
my car.

35
00:01:40,240 --> 00:01:42,350
Yeah. The pillows cost more than
your car.

36
00:01:43,640 --> 00:01:44,950
I love it here.

37
00:01:44,960 --> 00:01:46,830
- Hey!
- Can I stay here, Mum?

38
00:01:46,840 --> 00:01:48,230
Erm...

39
00:01:48,240 --> 00:01:50,190
..maybe, yeah. We'll see, yeah.

40
00:01:50,200 --> 00:01:52,350
I can put some pictures up for you.

41
00:01:52,360 --> 00:01:54,630
We can get him some flowers too, can't
we?

42
00:01:54,640 --> 00:01:56,390
Hmm.

43
00:01:56,400 --> 00:01:58,510
Thanks.

44
00:01:58,520 --> 00:02:00,950
I'm going to go and get my dress.

45
00:02:00,960 --> 00:02:02,200
Good girl.

46
00:02:05,440 --> 00:02:08,190
- It's all right, isn't it?
- It's great.

47
00:02:08,200 --> 00:02:10,910
It's great. I'm... I'm happy for you.

48
00:02:10,920 --> 00:02:13,510
- I mean, look at you.
- What?

49
00:02:13,520 --> 00:02:15,200
New flat, new job.

50
00:02:17,280 --> 00:02:18,400
New Chris.

51
00:02:21,560 --> 00:02:22,960
Yeah.

52
00:02:24,400 --> 00:02:26,470
- Oh!
- Oh, my God.

53
00:02:26,480 --> 00:02:28,470
- It fits.
- Aw, that's great.

54
00:02:28,480 --> 00:02:30,390
- Yeah, looks amazing, darling. It looks amazing.
- Yeah.

55
00:02:30,400 --> 00:02:32,350
Let's have a look. Let's have a look
at the back.

56
00:02:32,360 --> 00:02:35,030
Fantastic. Hey, listen, got your shoes
on?

57
00:02:35,040 --> 00:02:36,605
- No.
- Go and change them, please.

58
00:02:36,615 --> 00:02:37,640
- OK.
- Good girl.

59
00:02:38,960 --> 00:02:40,550
Oh, Jesus Christ.

60
00:02:40,560 --> 00:02:42,990
It's really gorgeous. Well done.

61
00:02:44,400 --> 00:02:45,600
I'll get it!

62
00:02:50,480 --> 00:02:51,720
Hello.

63
00:02:54,000 --> 00:02:55,800
Is this the princess' house?

64
00:02:57,160 --> 00:03:00,550
It's my holy communion today at St
Clementine's.

65
00:03:00,560 --> 00:03:01,950
Oh, wow.

66
00:03:01,960 --> 00:03:04,280
I'm sorry, mate, I've just come to
fill a hole.

67
00:03:05,600 --> 00:03:08,310
Er, the hole...

68
00:03:08,320 --> 00:03:09,560
..under the sink.

69
00:03:10,640 --> 00:03:11,800
In the kitchen?

70
00:03:12,960 --> 00:03:14,230
You... You asked me to..

71
00:03:14,240 --> 00:03:16,510
Yeah. Yeah. Sorry. The hole. Yeah,
yeah, yeah.

72
00:03:16,520 --> 00:03:18,030
Come on. Come in.

73
00:03:18,040 --> 00:03:20,550
Hey, darling. Listen, you go and play
in there, all right?

74
00:03:20,560 --> 00:03:21,920
And stay in there.

75
00:03:26,960 --> 00:03:28,320
Hmm.

76
00:03:32,240 --> 00:03:33,600
You like the place, then?

77
00:03:35,240 --> 00:03:36,920
- Hmm? Yeah.
- Yeah. - Yeah.

78
00:03:38,600 --> 00:03:40,270
You staying?

79
00:03:40,280 --> 00:03:41,760
I've got...

80
00:03:45,320 --> 00:03:46,720
Yeah.

81
00:03:55,280 --> 00:03:56,870
Where's the hole?

82
00:03:56,880 --> 00:03:59,270
In your fucking head,

83
00:03:59,280 --> 00:04:00,960
if you ever let me down.

84
00:04:05,560 --> 00:04:07,160
Welcome aboard, lad.

85
00:04:12,520 --> 00:04:16,160
Pass me my hammer so I can make a
fucking hole.

86
00:04:19,520 --> 00:04:21,950
Mate. Mate, you don't need to do
that.

87
00:04:21,960 --> 00:04:24,030
I said I was filling a hole, so I'm
filling a hole.

88
00:04:24,040 --> 00:04:25,600
Now pass me my fucking hammer.

89
00:04:57,500 --> 00:05:03,500
*CREDITS*

90
00:05:56,120 --> 00:05:57,310
Lorna!

91
00:05:57,320 --> 00:05:59,350
- Oh, fuck off.
- I've been trying to call you.

92
00:05:59,360 --> 00:06:01,630
Fuck off, Rachel. You're mental.
I should have never gone with you.

93
00:06:01,640 --> 00:06:03,120
I was just trying to help you.

94
00:06:04,680 --> 00:06:07,190
You locked me in your fucking house.

95
00:06:07,200 --> 00:06:10,070
I just didn't want you to run back
to Steve.

96
00:06:10,080 --> 00:06:12,070
I wasn't running anywhere.

97
00:06:12,080 --> 00:06:14,070
You locked me in your house.

98
00:06:14,080 --> 00:06:15,600
Wait, do you understand?

99
00:06:17,040 --> 00:06:19,120
Do you see how that would've made me
feel?

100
00:06:20,920 --> 00:06:23,790
- Fucking weird behaviour.
- I know that.

101
00:06:23,800 --> 00:06:25,750
And I'm... I'm trying...

102
00:06:25,760 --> 00:06:27,710
I've been trying to figure out how
to...

103
00:06:27,720 --> 00:06:28,760
I...

104
00:06:29,960 --> 00:06:31,710
Everywhere I look... He's...

105
00:06:31,720 --> 00:06:33,750
Fuck... He's there!

106
00:06:33,760 --> 00:06:35,600
He's... He's stuck there.

107
00:06:42,680 --> 00:06:43,960
Sorry.

108
00:06:47,800 --> 00:06:49,440
OK.

109
00:06:53,720 --> 00:06:55,000
Is he here?

110
00:06:56,360 --> 00:06:57,400
No.

111
00:06:58,760 --> 00:07:00,120
Is he coming back?

112
00:07:02,920 --> 00:07:04,200
No.

113
00:07:25,160 --> 00:07:26,390
Lexie.

114
00:07:26,400 --> 00:07:28,030
Lexie. Give us a love.

115
00:07:28,040 --> 00:07:29,750
What time are you going to be back?

116
00:07:29,760 --> 00:07:31,870
I don't know. I've got something on.

117
00:07:31,880 --> 00:07:33,440
I've got something on!

118
00:07:39,480 --> 00:07:41,110
What's going...? Hey!

119
00:07:41,120 --> 00:07:43,390
Hey! What you doing?

120
00:07:43,400 --> 00:07:46,190
Me boss wants to know what you'll
give to get Casey.

121
00:07:46,200 --> 00:07:48,110
Everything.

122
00:07:48,120 --> 00:07:49,830
You sure?

123
00:07:49,840 --> 00:07:51,510
You tell Franny,

124
00:07:51,520 --> 00:07:54,270
if he gets me Casey, I'll do anything!

125
00:07:56,720 --> 00:07:57,760
Yeah?

126
00:07:58,800 --> 00:08:01,640
She's in. Do you think she's got
money?

127
00:08:05,600 --> 00:08:07,240
Doesn't really matter, lad.

128
00:08:09,200 --> 00:08:12,830
So do we put the word out for this
Casey bird or what?

129
00:08:12,840 --> 00:08:14,270
Yeah, go ahead.

130
00:08:14,280 --> 00:08:15,950
Spread the word.

131
00:08:15,960 --> 00:08:17,310
To everyone.

132
00:08:17,320 --> 00:08:18,520
OK.

133
00:08:39,680 --> 00:08:41,910
Is Chris Carson in?

134
00:08:41,920 --> 00:08:43,240
Ten o'clock.

135
00:08:44,280 --> 00:08:45,750
Go ahead. I'll wait.

136
00:08:45,760 --> 00:08:46,990
Tonight.

137
00:08:47,000 --> 00:08:48,720
- What, tonight?
- Tonight.

138
00:08:51,440 --> 00:08:53,110
OK, sound, I'll wait.

139
00:08:53,120 --> 00:08:55,750
You're not shitting up my office all
day.

140
00:08:55,760 --> 00:08:58,310
- Leave him a message.
- I need to speak to him.

141
00:08:58,320 --> 00:09:00,920
Well, leave him a message that you
need to talk to him, then.

142
00:09:04,840 --> 00:09:06,000
All right?

143
00:09:08,880 --> 00:09:10,910
Hey, Tilly.

144
00:09:10,920 --> 00:09:12,070
Dad!

145
00:09:12,080 --> 00:09:14,150
Hiya, darling. Are you OK? You look
fantastic.

146
00:09:14,160 --> 00:09:15,657
- Thank you.
- You having a good time?

147
00:09:15,867 --> 00:09:16,840
- Yeah.
- OK.

148
00:09:17,760 --> 00:09:19,160
- All right?
- Hiya.

149
00:09:20,320 --> 00:09:22,840
- Er, what time's kick-off?
- Ten minutes ago.

150
00:09:24,280 --> 00:09:26,520
Father Liam just arrived before you.

151
00:09:28,240 --> 00:09:29,295
That's him, right?

152
00:09:29,305 --> 00:09:30,360
- Yep.
- Christ.

153
00:09:35,280 --> 00:09:38,190
- You look great. You look wonderful.
- Thank you.

154
00:09:38,200 --> 00:09:39,830
- Very grown-up.
- You OK?

155
00:09:39,840 --> 00:09:43,440
Oh, it doesn't matter, really, does
it? He's here now.

156
00:09:45,240 --> 00:09:46,950
All right, Dad?

157
00:09:46,960 --> 00:09:48,480
I should have, erm...

158
00:09:50,240 --> 00:09:52,120
Er, I'm... I'm...

159
00:09:54,960 --> 00:09:57,160
- Hi, Kate.
- Hiya, Tom.

160
00:10:01,680 --> 00:10:05,360
- What's that?
- It's the prayer book from your first communion.

161
00:10:07,720 --> 00:10:09,160
I kept it.

162
00:10:13,720 --> 00:10:15,160
Yeah.

163
00:10:19,680 --> 00:10:21,710
Hmm. Good.

164
00:10:21,720 --> 00:10:24,150
- Erm, what do you say?
- Thank you, Grandad.

165
00:10:24,160 --> 00:10:26,750
It's a pleasure, darling. A
pleasure.

166
00:10:26,760 --> 00:10:28,480
Now, look after it, won't you?

167
00:10:30,360 --> 00:10:32,760
Go on, then. Good girl. Thanks, Dad.

168
00:10:56,160 --> 00:10:58,480
All right, mate? I need to sign the
bail book.

169
00:11:19,000 --> 00:11:22,100
_

170
00:11:30,200 --> 00:11:31,800
I like the little pictures in there.

171
00:11:34,920 --> 00:11:36,040
See that?

172
00:11:39,320 --> 00:11:40,840
I was as well.

173
00:11:43,440 --> 00:11:44,950
I was very cool, by the way.

174
00:11:44,960 --> 00:11:46,320
- Sure.
- Hmm.

175
00:11:48,200 --> 00:11:49,710
Hello, mate.

176
00:11:49,720 --> 00:11:51,310
Wow, look at that dress.

177
00:11:51,320 --> 00:11:52,840
Squeeze in there?

178
00:12:23,000 --> 00:12:24,390
You know, I can never tell

179
00:12:24,400 --> 00:12:26,950
if I've switched this bloody thing on
or not.

180
00:12:26,960 --> 00:12:28,510
There we are.

181
00:13:04,720 --> 00:13:06,040
The flat's nice.

182
00:13:07,920 --> 00:13:09,790
You been here long?

183
00:13:09,800 --> 00:13:11,160
A few months, like.

184
00:13:13,600 --> 00:13:15,990
I'm sorry I'm not around.

185
00:13:16,000 --> 00:13:17,670
All right.

186
00:13:17,680 --> 00:13:18,840
Sound.

187
00:13:20,240 --> 00:13:21,960
Will you help me, though?

188
00:13:23,000 --> 00:13:24,830
They'll put her in care, Mad.

189
00:13:24,840 --> 00:13:26,990
She might get a nice family.

190
00:13:27,000 --> 00:13:29,190
Like the one that you got?

191
00:13:29,200 --> 00:13:31,310
- We got.
- Well, they never let me stay.

192
00:13:31,320 --> 00:13:32,750
You set fire to the bedroom.

193
00:13:32,760 --> 00:13:35,830
- You could've said something about it.
- I was a kid, Marco!

194
00:13:35,840 --> 00:13:37,790
Plus, I hadn't done anything wrong.

195
00:13:37,800 --> 00:13:40,640
- I hadn't done nothing wrong.
- You set fire to the bedroom!

196
00:13:43,400 --> 00:13:44,640
Yeah, well...

197
00:13:46,040 --> 00:13:47,800
..just a fucking dickhead, aren't I?

198
00:13:55,040 --> 00:13:56,600
I did speak to Dave.

199
00:13:58,440 --> 00:14:00,350
- Yeah?
- Hmm.

200
00:14:00,360 --> 00:14:03,200
- What did he say?
- I've got to be honest, he wasn't happy.

201
00:14:05,960 --> 00:14:08,880
But he said if you want support from
me, he understands.

202
00:14:11,160 --> 00:14:14,040
You're me brother, and he does gets
that.

203
00:14:15,760 --> 00:14:17,640
- But there's a condition.
- OK.

204
00:14:18,680 --> 00:14:19,920
Anything.

205
00:14:21,920 --> 00:14:23,600
You come with me to Runcorn.

206
00:14:27,400 --> 00:14:28,680
What? Well...

207
00:14:29,880 --> 00:14:32,200
Can't just move to Runcorn, like. It's
mad!

208
00:14:33,640 --> 00:14:35,040
Take it or leave it.

209
00:14:38,280 --> 00:14:40,560
- Body of Christ...
- Amen.

210
00:14:44,920 --> 00:14:46,790
- The body of...
- Argh!

211
00:14:46,800 --> 00:14:48,350
He stuck it in me eye!

212
00:14:48,360 --> 00:14:51,000
- He moved his head. He moved his head!
- It hurts!

213
00:14:52,280 --> 00:14:54,320
- Come on, there's a queue here!
- Amen.

214
00:14:57,840 --> 00:15:00,120
- The body of Christ...
- Amen.

215
00:15:03,440 --> 00:15:05,040
The body of Christ...

216
00:15:07,600 --> 00:15:10,160
Listen, if you want to go and play,
just stay where I can see you, OK?

217
00:15:12,000 --> 00:15:14,310
Why don't you try some of the
saus...?

218
00:15:14,320 --> 00:15:16,270
Try some of the sausage rolls!

219
00:15:16,280 --> 00:15:18,430
- Hey.
- He loves a drama.

220
00:15:18,440 --> 00:15:19,830
Great service, Father.

221
00:15:19,840 --> 00:15:23,230
Oh, It's Mister I Can't Talk To
Anyone.

222
00:15:23,240 --> 00:15:25,350
OK. Shall we...?

223
00:15:25,360 --> 00:15:27,910
- Let's let him eat his, erm...
- I want you to try.

224
00:15:27,920 --> 00:15:29,830
- Father?
- Come on, just try that.

225
00:15:29,840 --> 00:15:31,990
- Father?
- Just try one. They're sausage rolls.

226
00:15:32,000 --> 00:15:33,190
Fucking hell.

227
00:15:33,200 --> 00:15:35,630
- Father, it's, erm... Come with me. Come with me.
- Ow!

228
00:15:35,640 --> 00:15:38,480
Let's have a little chat. OK? Good
lad.

229
00:15:48,320 --> 00:15:49,670
I suppose this means

230
00:15:49,680 --> 00:15:52,040
that the men's group on Tuesday is
cancelled, is it?

231
00:15:55,200 --> 00:15:57,270
You know, there's peace in it.

232
00:15:57,280 --> 00:15:58,680
Hmm.

233
00:15:59,720 --> 00:16:01,760
Giving in to who you are.

234
00:16:13,960 --> 00:16:16,950
- I need to talk to you.
- Yeah.

235
00:16:16,960 --> 00:16:18,200
About Chris.

236
00:16:23,640 --> 00:16:26,240
- He's having a bad day.
- So are you.

237
00:16:28,680 --> 00:16:30,856
Ray told me that
you got that day job

238
00:16:30,866 --> 00:16:32,630
with Deb Barnes cos of drugs.

239
00:16:32,640 --> 00:16:33,910
Drugs?

240
00:16:33,920 --> 00:16:34,859
- Kate...
- Don't...

241
00:16:34,869 --> 00:16:36,590
- I'm trying to...
- Don't bother lying.

242
00:16:36,600 --> 00:16:38,910
Has somebody got some drugs?

243
00:16:38,920 --> 00:16:40,870
I can't believe you're doing it
again.

244
00:16:40,880 --> 00:16:42,910
I'm not. I'm not. I like drugs.

245
00:16:42,920 --> 00:16:44,120
Mate, please...

246
00:16:45,520 --> 00:16:48,390
I fucked that job because of you.

247
00:16:48,400 --> 00:16:51,310
- I know. I know, I'm sorry.
- No, I know, it's OK. I don't...

248
00:16:51,320 --> 00:16:53,630
I don't care. We are going to London.

249
00:16:53,640 --> 00:16:54,790
I'm going to take Tilly.

250
00:16:54,800 --> 00:16:57,400
No. You are not fit to be a father
right now.

251
00:16:58,920 --> 00:17:01,990
I've been a fool, but I won't be a
fool any more.

252
00:17:02,000 --> 00:17:04,270
Right, you better understand this...

253
00:17:04,280 --> 00:17:06,080
you're not fucking leaving, OK?

254
00:17:07,600 --> 00:17:09,000
You're not going.

255
00:17:10,960 --> 00:17:12,480
You try and stop me.

256
00:17:15,160 --> 00:17:16,480
OK. All right.

257
00:17:56,000 --> 00:17:57,240
What's up?

258
00:18:01,160 --> 00:18:04,590
You got a cob on because I told Kate
the truth?

259
00:18:04,600 --> 00:18:07,190
I wouldn't have had to if you hadn't
just been you...

260
00:18:07,200 --> 00:18:08,760
..again.

261
00:18:10,280 --> 00:18:11,320
Erm...

262
00:18:12,320 --> 00:18:14,320
..I'm going to beat the fuck out of
you, OK?

263
00:18:15,520 --> 00:18:17,030
Really?

264
00:18:17,040 --> 00:18:18,590
Oh, yeah.

265
00:18:18,600 --> 00:18:20,040
Go on, then.

266
00:18:22,440 --> 00:18:25,030
- I thought you were getting help...
- I fucking am!

267
00:18:25,040 --> 00:18:27,270
You get in there!

268
00:18:27,280 --> 00:18:28,870
Argh!

269
00:18:28,880 --> 00:18:30,520
Don't think so, mate.

270
00:18:35,440 --> 00:18:37,750
You dirty fucking...

271
00:18:37,760 --> 00:18:39,320
Argh!

272
00:18:44,440 --> 00:18:45,800
Argh!

273
00:18:47,360 --> 00:18:50,080
Jesus Christ!

274
00:19:02,080 --> 00:19:03,680
Did you twat him?

275
00:19:06,320 --> 00:19:07,720
Erm...

276
00:19:09,200 --> 00:19:10,400
Well done, son.

277
00:19:16,600 --> 00:19:18,790
- You all right?
- Yeah.

278
00:19:18,800 --> 00:19:20,600
Fuck. My fucking hand.

279
00:19:22,440 --> 00:19:24,760
- I'll walk you to the bus stop.
- OK.

280
00:19:26,960 --> 00:19:29,230
Erm, sorry.

281
00:19:29,240 --> 00:19:30,590
Hold up, Dad.

282
00:19:30,600 --> 00:19:32,710
Do you mind? I'm just going to go and
speak to this guy.

283
00:19:32,720 --> 00:19:35,200
I'll be right back. Two... Two
seconds.

284
00:19:44,480 --> 00:19:46,600
Hiya, mate. What happened to you?

285
00:19:48,000 --> 00:19:49,280
What do you want?

286
00:19:52,000 --> 00:19:53,760
Do you know Town Centre Casey?

287
00:19:56,280 --> 00:19:58,120
That's a yes.

288
00:19:59,560 --> 00:20:01,870
- She's your first job.
- Are you joking?

289
00:20:01,880 --> 00:20:03,670
Casey?

290
00:20:03,680 --> 00:20:05,310
Why do you want her?

291
00:20:05,320 --> 00:20:07,280
Someone I know wants to give her a slap.

292
00:20:08,600 --> 00:20:09,720
All right...

293
00:20:11,080 --> 00:20:13,640
Won't be the first one she's had,
and it won't be her last.

294
00:20:15,560 --> 00:20:18,230
Anyway, the word is she's at your
station.

295
00:20:18,240 --> 00:20:19,510
Locked up?

296
00:20:19,520 --> 00:20:20,670
No.

297
00:20:20,680 --> 00:20:23,390
She's just sitting there in the
enquiry office,

298
00:20:23,400 --> 00:20:25,640
waiting for you to pick her up.

299
00:20:28,600 --> 00:20:30,510
My lad can't get her from a bizzie
shop,

300
00:20:30,520 --> 00:20:32,360
so he'll be waiting outside for you.

301
00:20:37,080 --> 00:20:38,310
OK.

302
00:20:38,320 --> 00:20:40,560
- OK?
- OK.

303
00:20:47,440 --> 00:20:49,350
If you've got something to say,

304
00:20:49,360 --> 00:20:51,920
say it and then fuck off forever, OK?

305
00:20:58,640 --> 00:21:00,440
Has he been crying?

306
00:21:02,680 --> 00:21:04,910
- I know you've got it.
- What?

307
00:21:04,920 --> 00:21:06,800
The stash from the lock up.

308
00:21:09,800 --> 00:21:11,160
So?

309
00:21:12,320 --> 00:21:13,760
I want to come back in.

310
00:21:16,200 --> 00:21:17,600
I'm sorry I...

311
00:21:19,160 --> 00:21:20,680
I fucked up.

312
00:21:22,120 --> 00:21:23,960
Didn't know what I was...

313
00:21:27,680 --> 00:21:29,720
Didn't mean it to go like this.

314
00:21:32,360 --> 00:21:33,600
I'll do anything.

315
00:21:37,320 --> 00:21:39,550
We've got men looking for Casey.

316
00:21:39,560 --> 00:21:42,480
When we find her,
I might... need you.

317
00:22:37,320 --> 00:22:38,760
Come on, up.

318
00:22:40,560 --> 00:22:41,920
Come on.

319
00:22:51,160 --> 00:22:52,960
- Casey?
- Hmm?

320
00:22:54,360 --> 00:22:57,400
- Why's Franny Sutton interested in you?
- Who?

321
00:23:02,520 --> 00:23:04,200
I'm not fucking about.

322
00:23:14,600 --> 00:23:15,760
Oi!

323
00:23:17,360 --> 00:23:19,590
Jodie found out Carl died because of me,

324
00:23:19,600 --> 00:23:21,160
so she wants me dead.

325
00:23:23,200 --> 00:23:25,350
So she's probably got your mate to
find me.

326
00:23:25,360 --> 00:23:26,840
He's not me mate.

327
00:23:29,960 --> 00:23:31,750
Fucking knew it.

328
00:23:31,760 --> 00:23:32,870
Fuck.

329
00:23:32,880 --> 00:23:34,310
I knew this would happen.

330
00:23:34,320 --> 00:23:35,680
Look, it'll be all right.

331
00:23:40,440 --> 00:23:42,830
Why's she always in the back of this car?

332
00:23:42,840 --> 00:23:44,950
Need to get a baby seat fitted for her.

333
00:23:44,960 --> 00:23:47,160
- Fuck off.
- You fuck off.

334
00:23:49,720 --> 00:23:50,800
So?

335
00:23:54,400 --> 00:23:56,080
Don't worry about it.

336
00:24:00,480 --> 00:24:01,840
Fuck's sake, man.

337
00:24:28,920 --> 00:24:31,030
Yeah. Yeah. She's not here.

338
00:24:31,040 --> 00:24:32,550
He's fucked us.

339
00:24:32,560 --> 00:24:34,190
..getting along.

340
00:24:34,200 --> 00:24:36,710
Laura, what have you got over here? It
smells delicious.

341
00:24:36,720 --> 00:24:39,670
Well, I've been trying to make a
sort of layer cake

342
00:24:39,680 --> 00:24:41,190
with orange flavour...

343
00:24:41,200 --> 00:24:44,950
one orange and a lemon... but I don't
know if I'm succeeding!

344
00:24:44,960 --> 00:24:47,510
You seem nervous about that. You
ever made...?

345
00:24:47,520 --> 00:24:49,910
Stop! I'm trying to watch this.

346
00:24:49,920 --> 00:24:52,710
- I've got to go out for a minute.
- Where are you going?

347
00:24:52,720 --> 00:24:54,790
I'll be right back. Cover yourself up.

348
00:24:54,800 --> 00:24:56,760
You stay relaxed. Be right back.

349
00:24:59,320 --> 00:25:01,190
Be right back.

350
00:25:21,240 --> 00:25:22,830
Welcome to voicemail.

351
00:25:22,840 --> 00:25:25,830
I'm sorry, but the person you've
called is not available.

352
00:25:25,840 --> 00:25:27,990
Please leave your message after the
tone.

353
00:25:29,920 --> 00:25:31,080
I'm really hoping...

354
00:25:32,400 --> 00:25:35,190
..this is all just some mix-up,

355
00:25:35,200 --> 00:25:39,920
and you're on your way, rushing to me
now with this Casey bird.

356
00:25:41,560 --> 00:25:44,240
Because if it's not and you're not...

357
00:25:48,720 --> 00:25:50,080
..you're dead.

358
00:25:54,720 --> 00:25:56,590
I swear to God, lad.

359
00:25:56,600 --> 00:25:59,750
No messing, lad. You're fucking dead, lad.

360
00:25:59,760 --> 00:26:02,760
Mate, serious, like properly fucking
dead, lad.

361
00:26:04,080 --> 00:26:06,920
I swear to God, proper fucking dead.

362
00:26:08,440 --> 00:26:11,080
Don't think that uniform's going to
save you, lad, cos it's not.

363
00:26:36,440 --> 00:26:39,630
- Whoa! - Where is she?
- What yous doing? What's going on?

364
00:26:39,640 --> 00:26:42,550
- Where's Carson taken Casey, lad?
- What?

365
00:26:42,560 --> 00:26:44,390
Where's Carson taken Casey?!

366
00:26:44,400 --> 00:26:46,630
I... I don't know! I swear. Pack it
in, will you?

367
00:26:46,640 --> 00:26:50,510
- I will smash you round...
- Oi, lad, step away from my little girl.

368
00:26:50,520 --> 00:26:52,510
- I'm not fucking messing.
- Marco! - I don't know, Jodie.

369
00:26:52,520 --> 00:26:55,110
I have been in with me baby all night.
I don't know.

370
00:26:55,120 --> 00:26:57,310
You can check me phone. Why would I
know?

371
00:26:57,320 --> 00:26:58,990
Why would you know?

372
00:26:59,000 --> 00:27:00,657
You brought that baghead

373
00:27:00,667 --> 00:27:04,120
who's responsible for
killing my Carl into my house.

374
00:27:05,520 --> 00:27:06,750
- I didn't know.
- You did that!

375
00:27:06,760 --> 00:27:08,510
- I didn't think.
- You didn't think?

376
00:27:08,520 --> 00:27:09,710
I didn't...

377
00:27:09,720 --> 00:27:12,430
You're responsible, so you call me.

378
00:27:12,440 --> 00:27:17,270
The second you see her, talk to her,
or know where she is,

379
00:27:17,280 --> 00:27:19,350
you call me. Do you understand?

380
00:27:19,360 --> 00:27:21,670
- Do you understand, Marco?
- Yeah.

381
00:27:26,440 --> 00:27:28,510
Hey. Hey. Hey. Hey. Hey.

382
00:27:28,520 --> 00:27:29,990
There we go.

383
00:27:30,000 --> 00:27:31,790
Don't worry about them.

384
00:27:31,800 --> 00:27:33,710
Don't worry about them. You're OK.

385
00:27:33,720 --> 00:27:35,750
Come on. Come and have a cuddle.

386
00:27:35,760 --> 00:27:37,070
Sh, sh, sh.

387
00:27:37,080 --> 00:27:39,110
Sh, sh, sh, sh.

388
00:27:39,120 --> 00:27:40,240
Sh.

389
00:27:42,200 --> 00:27:44,870
How long's she going to be in the
back of the car?

390
00:27:44,880 --> 00:27:46,830
She's been in there ages now.

391
00:27:46,840 --> 00:27:49,920
Listen, mate, don't fucking freak
out...

392
00:27:51,640 --> 00:27:54,510
..Franny's after her, OK?

393
00:27:54,520 --> 00:27:56,720
And he wants me to fucking bring her to him.

394
00:27:59,680 --> 00:28:02,670
- I don't know what to do.
- I thought that was done.

395
00:28:02,680 --> 00:28:05,390
Nah. I've properly fucked meself
this time.

396
00:28:05,400 --> 00:28:08,520
Delta Romeo four seven, four seven
Delta.

397
00:28:10,880 --> 00:28:12,150
Go ahead.

398
00:28:12,160 --> 00:28:16,200
Can you take a look at a report of
an abscond from care, please, Rach?

399
00:28:26,000 --> 00:28:28,000
_

400
00:28:28,010 --> 00:28:30,010
_

401
00:28:30,020 --> 00:28:31,920
_

402
00:28:37,640 --> 00:28:40,150
We should just go to the home and
take the report.

403
00:28:40,160 --> 00:28:42,230
He could be anywhere.

404
00:28:42,240 --> 00:28:43,520
Yeah, he could be...

405
00:28:44,960 --> 00:28:46,240
..but he's not.

406
00:28:48,880 --> 00:28:50,280
He's there.

407
00:28:51,920 --> 00:28:53,190
How do you know?

408
00:28:53,200 --> 00:28:56,480
Because he's a creature of habit, is
our Damian.

409
00:29:05,720 --> 00:29:07,830
All right, Daymo? How's it going?

410
00:29:07,840 --> 00:29:09,670
All right.

411
00:29:09,680 --> 00:29:11,120
Run away again?

412
00:29:13,760 --> 00:29:15,030
Absconded.

413
00:29:15,040 --> 00:29:16,830
It's called absconding.

414
00:29:16,840 --> 00:29:19,030
Why did you run away?

415
00:29:19,040 --> 00:29:21,030
You work with him?

416
00:29:21,040 --> 00:29:22,550
Yeah.

417
00:29:22,560 --> 00:29:24,670
Good luck with that.

418
00:29:24,680 --> 00:29:26,110
What's going on with you?

419
00:29:26,120 --> 00:29:28,830
Mum's an addict with mental health
issues.

420
00:29:28,840 --> 00:29:32,310
Fuck knows who me dad is. Me nan died
five and a half years ago.

421
00:29:32,320 --> 00:29:35,590
Can't get fostered so I'm stuck in
some privately run

422
00:29:35,600 --> 00:29:37,230
children's home which is like a
Russian zoo.

423
00:29:37,240 --> 00:29:40,310
Poorly maintained, and half the
residents are animals.

424
00:29:40,320 --> 00:29:43,150
So does that answer your questions,
then?

425
00:29:43,160 --> 00:29:44,440
Yeah.

426
00:29:46,360 --> 00:29:49,320
This is what happens when you
commoditise the care of children.

427
00:29:50,640 --> 00:29:54,110
Right. I mean, you know, we are
going to have to take you back.

428
00:29:54,120 --> 00:29:56,750
- I'm not going back.
- You have to go back.

429
00:29:56,760 --> 00:29:58,430
I'm going to London.

430
00:29:58,440 --> 00:30:00,110
You can't go to London.

431
00:30:00,120 --> 00:30:01,950
- I'm going to London.
- It's not safe.

432
00:30:01,960 --> 00:30:04,550
- I won't get bummed.
- I didn't say someone was going to...

433
00:30:04,560 --> 00:30:07,870
I just mean you can't go on your own
because... it's not safe.

434
00:30:07,880 --> 00:30:10,270
- You're a kid.
- I'm going to London.

435
00:30:10,280 --> 00:30:13,040
Right. Well, got money for a ticket?

436
00:30:14,240 --> 00:30:15,830
No? No money, no ticket, no London.

437
00:30:15,840 --> 00:30:17,710
And on that basis, mate, you're going
to the home.

438
00:30:17,720 --> 00:30:19,160
Let's go.

439
00:30:21,960 --> 00:30:24,080
Do you want a burger and fries first?

440
00:30:25,680 --> 00:30:27,480
- Yeah.
- Thought so.

441
00:30:28,880 --> 00:30:31,080
Come on, then, shift your arse. Let's
go.

442
00:30:33,840 --> 00:30:35,880
Problem-solving policing.

443
00:30:48,520 --> 00:30:50,430
Is the home really that bad?

444
00:30:50,440 --> 00:30:52,000
- Yeah.
- Yeah.

445
00:30:53,400 --> 00:30:55,040
Everyone's looking for you.

446
00:30:58,400 --> 00:30:59,920
Eat your tea.

447
00:31:07,400 --> 00:31:09,390
Can't we just take him back?

448
00:31:09,400 --> 00:31:11,670
Nobody wants him, Rach.

449
00:31:11,680 --> 00:31:13,150
He's just fucked.

450
00:31:13,160 --> 00:31:15,310
His life, fucked. Same as hers.

451
00:31:15,320 --> 00:31:17,670
- Don't say that.
- Why not? It's true.

452
00:31:17,680 --> 00:31:19,830
Hey, mine's fucked too.

453
00:31:19,840 --> 00:31:21,790
No.

454
00:31:21,800 --> 00:31:23,440
We're not doing that. Come on.

455
00:31:24,960 --> 00:31:27,070
Damian, come on. Let's go.

456
00:31:27,080 --> 00:31:29,127
- What you d...?
- We're going to sort it out. Come on.

457
00:31:29,137 --> 00:31:30,060
Christ Almighty.

458
00:31:31,280 --> 00:31:32,720
Yeah, Casey!

459
00:31:35,840 --> 00:31:38,310
He took the batteries out and now we
can't change the channel.

460
00:31:38,320 --> 00:31:39,337
Children's home, sweet home.

461
00:31:39,347 --> 00:31:41,547
Now the telly's stuck on some
shit film and we can't turn it over.

462
00:31:41,556 --> 00:31:42,830
- Don't swear at me.
- I ain't swearing.

463
00:31:42,840 --> 00:31:45,110
- I just want to change the film.
- Where's he put the batteries?

464
00:31:45,120 --> 00:31:46,270
Up his arse!

465
00:31:46,280 --> 00:31:47,830
No, where's he put them?

466
00:31:47,840 --> 00:31:50,030
Damian, do me a favour, park up on
the stairs.

467
00:31:50,040 --> 00:31:52,270
We can't change the film cos he's
put them up his arse!

468
00:31:52,280 --> 00:31:54,910
- Give me the new batteries.
- I haven't got the keys for the cupboard.

469
00:31:54,920 --> 00:31:56,390
But I need new batteries!

470
00:31:56,400 --> 00:31:58,150
- I said I haven't got the keys.
- Cow.

471
00:31:58,160 --> 00:32:00,110
- Who you talking to?
- Hey, mind it!

472
00:32:00,120 --> 00:32:02,320
- Move your fat arse!
- Fuck off.

473
00:32:03,760 --> 00:32:05,750
Hello, service, please.

474
00:32:05,760 --> 00:32:08,590
- In a sec.
- Yeah. OK. Just we've brought Damian back.

475
00:32:08,600 --> 00:32:11,070
One of them's just shoved batteries
up their arse, mate,

476
00:32:11,080 --> 00:32:13,070
so I need to write it down before he
tries to put the remote

477
00:32:13,080 --> 00:32:15,910
- up there as well.
- You don't have to shout. You don't have to shout, OK?

478
00:32:15,920 --> 00:32:17,496
Do you want to do that?

479
00:32:17,506 --> 00:32:18,670
- Yeah.
- Good.

480
00:32:28,720 --> 00:32:30,120
All right, mate?

481
00:32:54,360 --> 00:32:57,150
- I've just seen your phone.
- Piss off back upstairs.

482
00:32:57,160 --> 00:33:00,150
- Give me your phone.
- No, you're not having... Give me it back!

483
00:33:00,160 --> 00:33:02,550
- What the fuck are you doing?
- Where did you get 500 from?

484
00:33:02,560 --> 00:33:04,950
- You're taking the piss. Give me my fucking phone.
- Where?

485
00:33:04,960 --> 00:33:06,110
Nowhere. None of your business.

486
00:33:06,120 --> 00:33:07,490
Give me the fucking
phone, you slag!

487
00:33:07,500 --> 00:33:08,910
How have you come up with £500?

488
00:33:08,920 --> 00:33:11,750
Hey. Hey. Hey. What's going on? Is
that his phone?

489
00:33:11,760 --> 00:33:13,280
- Yeah.
- Why you got it?

490
00:33:14,000 --> 00:33:15,900
_

491
00:33:15,920 --> 00:33:17,550
I thought you were skint.

492
00:33:17,560 --> 00:33:19,640
It just pinged in then. I heard it.

493
00:33:20,840 --> 00:33:22,200
Get off me!

494
00:33:29,600 --> 00:33:31,310
Fuck's sake!

495
00:33:31,320 --> 00:33:32,990
Stop! Police!

496
00:33:34,360 --> 00:33:36,790
Stop! Get the fuck out of the way,
you...

497
00:33:52,760 --> 00:33:54,200
Fucking hell.

498
00:33:55,760 --> 00:33:57,750
Normally there's two of us on of a
night,

499
00:33:57,760 --> 00:33:59,430
but Janet's gone off with stress,

500
00:33:59,440 --> 00:34:02,390
- so I'm left to manage all this on me own.
- He's a kid.

501
00:34:02,400 --> 00:34:05,030
OK? He's a kid that needs help.

502
00:34:05,040 --> 00:34:07,910
I'm on 11.20 an hour, mate.

503
00:34:07,920 --> 00:34:10,230
How interested do you want me to be?

504
00:34:11,920 --> 00:34:14,190
If this is about the fucking
batteries...

505
00:34:14,200 --> 00:34:15,800
They took them in a van!

506
00:34:19,520 --> 00:34:20,950
Fuck!

507
00:34:20,960 --> 00:34:22,470
Damian grassed them up.

508
00:34:22,480 --> 00:34:24,790
What the fuck happened?

509
00:34:24,800 --> 00:34:26,200
Damian, who did you ring?

510
00:34:28,720 --> 00:34:30,750
I told you I need to get to London.

511
00:34:30,760 --> 00:34:32,230
For fuck's sake.

512
00:34:32,240 --> 00:34:33,680
He dropped them.

513
00:34:35,880 --> 00:34:38,480
I just spent the whole night trying
to help you!

514
00:34:53,360 --> 00:34:54,560
Come on!

515
00:34:55,880 --> 00:34:57,760
- Welcome to voicemail...
- Fuck!

516
00:35:05,360 --> 00:35:06,630
Shit.

517
00:35:11,840 --> 00:35:13,390
Welcome to voicemail...

518
00:35:13,400 --> 00:35:14,960
For fuck's sake!

519
00:35:19,600 --> 00:35:22,590
- It's Chris. They dragged him into a van!
- What?

520
00:35:22,600 --> 00:35:25,870
- Chris. They've taken him?
- Get inside!

521
00:35:25,880 --> 00:35:28,230
I'm going to die. She's going to
kill me.

522
00:35:28,240 --> 00:35:29,630
- Casey?
- I'm going to die.

523
00:35:29,640 --> 00:35:32,510
Casey, shut the fuck up! No-one's
going to die! OK?

524
00:35:32,520 --> 00:35:35,200
No-one's going to fucking die, so shut up!

525
00:35:40,000 --> 00:35:41,430
Jodie!

526
00:35:41,440 --> 00:35:43,070
- What are you doing 'ere?
- Jodie!

527
00:35:43,080 --> 00:35:44,550
Jodie! Fuck!

528
00:35:44,560 --> 00:35:45,830
Agh, fuck!

529
00:35:45,840 --> 00:35:47,230
Chris, please help.

530
00:35:47,240 --> 00:35:48,990
Jodie, leave her alone!

531
00:35:49,000 --> 00:35:50,510
Argh! Shit!

532
00:35:50,520 --> 00:35:51,990
Jodie!

533
00:35:52,000 --> 00:35:53,190
Argh!

534
00:35:53,200 --> 00:35:54,950
Jodie, it's my fault Carl's dead!

535
00:35:54,960 --> 00:35:56,350
It's my fucking fault!

536
00:35:56,360 --> 00:35:57,800
Fuck.

537
00:35:59,520 --> 00:36:00,800
What?

538
00:36:05,800 --> 00:36:07,640
What did you just say?

539
00:36:10,560 --> 00:36:12,360
It's my fault Carl died.

540
00:36:14,240 --> 00:36:15,640
Bring him an' all.

541
00:36:24,120 --> 00:36:25,910
Ow!

542
00:36:25,920 --> 00:36:27,280
Ahoy-oi.

543
00:36:31,280 --> 00:36:34,230
What the fuck is going on? Franny's
got Chris.

544
00:36:34,240 --> 00:36:36,400
Oh, fuck's sake, Deb. I know you know
him.

545
00:36:38,200 --> 00:36:39,790
- Have you called it in?
- Have I called...?

546
00:36:39,800 --> 00:36:41,110
No, I haven't called it in, Debs.

547
00:36:41,120 --> 00:36:43,630
I don't know what to do. If I do that,
Chris could get in trouble.

548
00:36:43,640 --> 00:36:45,120
Wait here.

549
00:36:52,960 --> 00:36:54,670
Who's that? Who are you calling?

550
00:36:54,680 --> 00:36:56,160
Franny.

551
00:36:58,760 --> 00:37:00,280
I'll sort it, Rach.

552
00:37:01,680 --> 00:37:04,320
- Welcome to voicemail. I'm sorry, but...
- Fuck's sake.

553
00:37:05,520 --> 00:37:08,350
Jodie! No! No!

554
00:37:08,360 --> 00:37:11,190
Chris! Chris!

555
00:37:11,200 --> 00:37:13,830
Chris! Jodie, help!

556
00:37:13,840 --> 00:37:15,640
- Please!
- Jodie!

557
00:37:16,960 --> 00:37:18,430
- Jodie!
- No!

558
00:37:22,480 --> 00:37:25,760
- Franny won't hurt him.
- How do you know?

559
00:37:27,960 --> 00:37:29,470
I know him.

560
00:37:29,480 --> 00:37:32,150
So you knew he was going to murder
Hodgkin?

561
00:37:32,160 --> 00:37:33,510
No! Of course not.

562
00:37:33,520 --> 00:37:34,830
I just... I didn't think...

563
00:37:34,840 --> 00:37:36,510
You didn't think that a drug dealer

564
00:37:36,520 --> 00:37:38,750
was going to behave like a drug
dealer?

565
00:37:38,760 --> 00:37:40,790
I should never have got Chris
involved.

566
00:37:40,800 --> 00:37:43,070
I just needed the phone back.

567
00:37:43,080 --> 00:37:46,230
If Hodgkin had handed that in, that's
me and Franny going down,

568
00:37:46,240 --> 00:37:48,070
and my son going into care.

569
00:37:48,080 --> 00:37:51,350
All I care about is finding Chris,
and this isn't helping,

570
00:37:51,360 --> 00:37:54,190
so, Debs, you're going to need to pull
your head out your ass.

571
00:37:54,200 --> 00:37:56,910
You're still a copper. A boss.

572
00:37:56,920 --> 00:37:58,960
Think of something, Debs.

573
00:38:02,280 --> 00:38:03,630
Come on.

574
00:38:05,280 --> 00:38:07,790
- Please...
- Shut the fuck up!

575
00:38:07,800 --> 00:38:09,270
Hey, Jodie...

576
00:38:09,280 --> 00:38:11,030
Jodes, listen to me.

577
00:38:11,040 --> 00:38:13,630
- Don't call me Jodes. Don't call me Jodes!
- Oh, fuck!

578
00:38:13,640 --> 00:38:15,230
Fucking dickhead.

579
00:38:15,240 --> 00:38:16,830
Please, I'm sorry!

580
00:38:16,840 --> 00:38:18,310
Carl fucking...

581
00:38:18,320 --> 00:38:20,790
Carl asked me to get her, right, and I
didn't.

582
00:38:20,800 --> 00:38:22,150
I had the bag of gear.

583
00:38:22,160 --> 00:38:24,270
I should've given it back to him. It's
my fault.

584
00:38:24,280 --> 00:38:26,840
Shut the fuck up, the pair of yous!
Shut up!

585
00:38:29,000 --> 00:38:30,870
Listen...

586
00:38:30,880 --> 00:38:34,230
..the pair of yous are going to get
it, so it doesn't matter, OK?

587
00:38:34,240 --> 00:38:36,950
Yous both are going to fucking die
here tonight.

588
00:38:36,960 --> 00:38:38,000
No.

589
00:38:40,800 --> 00:38:42,400
What do you mean, no?

590
00:38:44,200 --> 00:38:46,390
What do you mean, no?

591
00:38:46,400 --> 00:38:48,790
The copper just gets a slap, OK?

592
00:38:48,800 --> 00:38:51,030
You can do whatever the fuck you want
to her,

593
00:38:51,040 --> 00:38:52,830
you can kill her, bury her,

594
00:38:52,840 --> 00:38:54,560
pull her fucking teeth out.

595
00:38:55,720 --> 00:38:58,240
No-one's touching my bizzie but me.

596
00:38:59,920 --> 00:39:03,350
If you want my money, then this,

597
00:39:03,360 --> 00:39:05,790
this is what I'm getting.

598
00:39:05,800 --> 00:39:08,120
It's going to cost you more than
money.

599
00:39:09,720 --> 00:39:12,110
Your shop, for example.

600
00:39:12,120 --> 00:39:13,680
My shop?

601
00:39:21,120 --> 00:39:23,000
- Fine.
- Fine.

602
00:39:29,720 --> 00:39:31,280
Try Carl Sweeney.

603
00:39:37,800 --> 00:39:39,600
I'll try Ian first.

604
00:39:44,640 --> 00:39:47,750
Jodie, mate, I'm not fucking joking.

605
00:39:47,760 --> 00:39:49,710
No, listen to me. I'm not kidding.

606
00:39:49,720 --> 00:39:51,350
Shut the fuck up, Chris.

607
00:39:51,360 --> 00:39:53,710
Sorry, but listen to me, mate,
listen to me.

608
00:39:53,720 --> 00:39:56,350
Shut up. I don't want to fucking
listen to you!

609
00:39:56,360 --> 00:39:58,110
God, you're not going to fucking do
this.

610
00:39:58,120 --> 00:39:59,710
- Jodie, you're not going to do this.
- Don't push me.

611
00:39:59,720 --> 00:40:02,150
Don't fucking start. Don't fucking
start.

612
00:40:02,160 --> 00:40:03,830
Fucking prick!

613
00:40:05,600 --> 00:40:06,880
Aw, mate.

614
00:40:08,000 --> 00:40:09,270
Fucking hell.

615
00:40:09,280 --> 00:40:10,750
Franny?

616
00:40:10,760 --> 00:40:13,430
- Franny?
- Go on, you can do it.

617
00:40:13,440 --> 00:40:15,630
- What do you mean?
- Take it out of me hands.

618
00:40:15,640 --> 00:40:17,920
- Franny, just fucking do it, will you?
- Come on.

619
00:40:19,840 --> 00:40:21,310
You want them dead.

620
00:40:21,320 --> 00:40:24,030
- Franny, fucking hell, man, just do it!
- Go, go for it.

621
00:40:24,040 --> 00:40:25,520
Go on.

622
00:40:26,840 --> 00:40:28,400
Go on, take it.

623
00:40:30,000 --> 00:40:31,990
- For fuck's sake!
- There you go.

624
00:40:32,000 --> 00:40:33,120
OK.

625
00:40:36,600 --> 00:40:38,030
I'm sorry.

626
00:40:38,040 --> 00:40:40,120
- I'm so sorry, Jodie.
- Fuck, Jodie...

627
00:40:44,720 --> 00:40:47,150
Ashmore Hill Farm. Left as you drive
on.

628
00:40:47,160 --> 00:40:50,200
But you'd better be quick. You'll see
the vans.

629
00:40:56,720 --> 00:40:58,590
OK. Who are you going to do first?

630
00:40:58,600 --> 00:41:00,750
Personally, I'd fucking do her,

631
00:41:00,760 --> 00:41:04,670
because the moment she hears his
fucking skull crunching,

632
00:41:04,680 --> 00:41:08,350
she's going to start screaming her
fucking head off.

633
00:41:08,360 --> 00:41:10,830
"Argh! No, don't!"

634
00:41:10,840 --> 00:41:12,150
Ain't you?

635
00:41:12,160 --> 00:41:15,510
Listen, three good fucking whacks,
bang, bang, bang,

636
00:41:15,520 --> 00:41:17,190
that'll get her quiet, right?

637
00:41:17,200 --> 00:41:19,950
And then just keep smacking her above
her ear,

638
00:41:19,960 --> 00:41:21,790
right there, OK?

639
00:41:21,800 --> 00:41:23,190
Fuck's sake.

640
00:41:23,200 --> 00:41:25,750
Don't fucking close your eyes,
right?

641
00:41:25,760 --> 00:41:27,350
- Cos a... - But...
- Calm down, Chris.

642
00:41:27,360 --> 00:41:30,270
Trust me, a swing and a miss, you'll
fracture your shin,

643
00:41:30,280 --> 00:41:32,070
and that will fucking hurt.

644
00:41:32,080 --> 00:41:33,179
Jodie. Jodie, this is...

645
00:41:33,189 --> 00:41:35,070
- You can do it.
- This is fucking mad.

646
00:41:35,080 --> 00:41:36,990
- OK? This is mad.
- You can fucking do it.

647
00:41:37,000 --> 00:41:39,710
You don't want to do it! You don't
want to fucking do it, do you?

648
00:41:39,720 --> 00:41:40,534
Shut up, Chris! Shut up!

649
00:41:40,544 --> 00:41:41,870
- I don't care!
- I'll fucking do it!

650
00:41:41,880 --> 00:41:44,430
You can fucking do me. I just don't
want you to do her, that's all.

651
00:41:44,440 --> 00:41:46,310
I'm fucking sick of it now, mate!

652
00:41:46,320 --> 00:41:48,470
I'm sick of all this shit! So if you
want to end it,

653
00:41:48,480 --> 00:41:51,070
fucking end it with me. Fucking kill
me. Fucking kill me now!

654
00:41:51,080 --> 00:41:54,070
- Shut up!
- Carl was me best mate, right, and I got him killed,

655
00:41:54,080 --> 00:41:55,760
so fucking kill me!

656
00:41:57,640 --> 00:41:59,270
Go on! Do it!

657
00:41:59,280 --> 00:42:01,550
I'll fucking do it!

658
00:42:01,560 --> 00:42:03,470
Argh!

659
00:42:03,480 --> 00:42:05,310
Ah, shit!

660
00:42:05,320 --> 00:42:06,440
Ow.

661
00:42:07,400 --> 00:42:08,520
Ow.

662
00:42:09,600 --> 00:42:12,390
What was that? What was the
fucking...?

663
00:42:12,400 --> 00:42:13,550
Fuck's sake.

664
00:42:13,560 --> 00:42:16,510
Shit! You nearly missed me, didn't
you, you fucking cunt?

665
00:42:16,520 --> 00:42:17,870
Aw, fuck!

666
00:42:17,880 --> 00:42:20,390
Fucking amateurs, eh?

667
00:42:20,400 --> 00:42:23,000
Stick to running my fucking cake shop.

668
00:42:25,720 --> 00:42:28,990
Hey, Barry, well done, mate, nice
one.

669
00:42:29,000 --> 00:42:30,440
Fucking thick cunt.

670
00:42:32,320 --> 00:42:34,160
Fuck this.

671
00:42:49,080 --> 00:42:52,160
I'll be round in the morning to pick
up me keys.

672
00:42:54,080 --> 00:42:56,160
Cut her loose and pass me his keys.

673
00:42:58,000 --> 00:42:59,710
Ta.

674
00:43:10,160 --> 00:43:13,150
Whoa. Whoa. Where are you going?
Casey?

675
00:43:13,160 --> 00:43:14,520
Casey?

676
00:43:21,520 --> 00:43:23,000
You know...

677
00:43:24,240 --> 00:43:26,440
..I once worked with these two old
fellas.

678
00:43:31,960 --> 00:43:33,360
They were brothers.

679
00:43:35,560 --> 00:43:37,200
They used to tell me...

680
00:43:38,720 --> 00:43:42,320
"take care of your tools, lad, and
they'll take care of you."

681
00:43:47,040 --> 00:43:48,720
I'll see you around, copper.

682
00:44:11,440 --> 00:44:12,630
Oh!

683
00:44:12,640 --> 00:44:14,120
Argh.

684
00:44:18,080 --> 00:44:19,840
Fuck, fuck, fuck.

685
00:44:32,400 --> 00:44:34,520
- Marco?
- What do you want?

686
00:44:36,240 --> 00:44:38,030
I want to see you.

687
00:44:38,040 --> 00:44:39,710
I'm busy.

688
00:44:39,720 --> 00:44:41,160
Lad, please?

689
00:44:45,880 --> 00:44:47,790
I'm moving to Runcorn.

690
00:44:47,800 --> 00:44:49,070
Runcorn?

691
00:44:49,080 --> 00:44:50,360
What for?

692
00:44:52,080 --> 00:44:54,270
To make a better future for Adele.

693
00:44:54,280 --> 00:44:57,990
In Runcorn, though? You haven't even
been to Runcorn, Marco.

694
00:44:58,000 --> 00:45:00,270
They haven't got an Asda.

695
00:45:00,280 --> 00:45:02,440
They have got an Asda. It's massive.

696
00:45:04,400 --> 00:45:05,990
But she'll be a Wool.

697
00:45:06,000 --> 00:45:08,270
She won't. She was born here.

698
00:45:08,280 --> 00:45:09,960
Nah, she'll be a bad Wool.

699
00:45:12,800 --> 00:45:14,440
How long are you going for?

700
00:45:17,080 --> 00:45:18,190
Forever.

701
00:45:18,200 --> 00:45:19,480
Forever?

702
00:45:20,640 --> 00:45:22,600
What am I going to do without you?

703
00:45:27,120 --> 00:45:28,560
Do you want to come with me?

704
00:45:30,920 --> 00:45:34,040
Me sister's fella's got this mate
who's got a flat, so...

705
00:45:35,640 --> 00:45:37,040
A fresh start.

706
00:45:38,080 --> 00:45:39,440
Yeah.

707
00:45:40,840 --> 00:45:43,830
Hey, no messing round, though. No
drugs. No robbing. No nothing.

708
00:45:43,840 --> 00:45:45,400
No, no, I know. No.

709
00:45:51,160 --> 00:45:53,560
Well, what train you getting?

710
00:46:04,560 --> 00:46:06,480
- Rach.
- Chris!

711
00:46:14,640 --> 00:46:16,070
What happened to your head?

712
00:46:16,080 --> 00:46:18,750
Erm, it's a long story and big
hammer.

713
00:46:18,760 --> 00:46:21,390
- I'm going to go get the first-aid kit.
- No. It's OK.

714
00:46:21,400 --> 00:46:22,830
You might be concussed.

715
00:46:22,840 --> 00:46:25,510
Oh, knock some sense into me. Come
on. Sit down.

716
00:46:25,520 --> 00:46:27,870
Come on. Just fucking...

717
00:46:27,880 --> 00:46:29,590
..sit, will you?

718
00:46:29,600 --> 00:46:31,200
Oh, fuck.

719
00:46:35,920 --> 00:46:38,470
- All right?
- Are you all right?

720
00:46:38,480 --> 00:46:39,960
Yeah. Not bad.

721
00:46:44,680 --> 00:46:46,240
Thanks for coming.

722
00:46:50,160 --> 00:46:51,960
Nice, innit?

723
00:47:01,040 --> 00:47:03,240
You wanted to work on a trawler.

724
00:47:06,360 --> 00:47:07,670
What?

725
00:47:07,680 --> 00:47:09,710
You told me. Months ago. Didn't you?

726
00:47:09,720 --> 00:47:12,550
You said you saw a programme about
fishermen,

727
00:47:12,560 --> 00:47:14,560
and that you wanted to be one.

728
00:47:16,840 --> 00:47:18,440
Changed me mind.

729
00:47:20,000 --> 00:47:21,630
It's too cold.

730
00:47:21,640 --> 00:47:22,870
Innit?

731
00:47:27,240 --> 00:47:30,070
I really only ever wanted to be a
bobby.

732
00:47:30,080 --> 00:47:31,560
Fucking hell!

733
00:47:33,360 --> 00:47:35,200
What a mug, eh?

734
00:47:42,600 --> 00:47:44,640
I'm going to go to the job.

735
00:47:46,680 --> 00:47:48,310
Not about this.

736
00:47:48,320 --> 00:47:49,680
About Steve.

737
00:47:51,760 --> 00:47:54,440
- About me attacking him the other night.
- Hmm.

738
00:47:56,320 --> 00:47:57,680
Right.

739
00:48:09,120 --> 00:48:11,160
Come on, then. Give us a hand up.

740
00:48:15,480 --> 00:48:17,190
Right, come on, then, old man.

741
00:48:17,200 --> 00:48:18,910
Fucking old man.

742
00:48:18,920 --> 00:48:20,550
Foetus.

743
00:49:12,320 --> 00:49:14,280
What are you doing?

744
00:49:17,600 --> 00:49:18,960
I'm out.

745
00:49:21,360 --> 00:49:23,240
- You can't leave.
- I can.

746
00:49:28,400 --> 00:49:29,640
Oh, come on. Just...

747
00:49:30,920 --> 00:49:33,310
..take a week off. Just think it
through.

748
00:49:33,320 --> 00:49:35,630
I'm taking the rest of me life off,
mate.

749
00:49:35,640 --> 00:49:37,790
Here, can you, erm...

750
00:49:37,800 --> 00:49:39,990
..put that on Phil's desk with a note

751
00:49:40,000 --> 00:49:43,190
saying that I'm going to call him in
the week? He'll know the score.

752
00:49:43,200 --> 00:49:44,720
O...

753
00:49:46,280 --> 00:49:49,760
Hey, do you mind throwing me shite
in your locker for now?

754
00:49:52,760 --> 00:49:54,670
Yeah. OK.

755
00:49:54,680 --> 00:49:56,520
You're the man.

756
00:50:01,000 --> 00:50:02,640
Oh, shit.

757
00:50:05,960 --> 00:50:07,390
Hey.

758
00:50:07,400 --> 00:50:09,080
Erm, one thing.

759
00:50:10,280 --> 00:50:12,120
They won't want to hear it, you know.

760
00:50:13,680 --> 00:50:15,670
- What?
- The job.

761
00:50:15,680 --> 00:50:19,000
They won't want to hear it, you know,
the truth about you and Steve.

762
00:50:21,400 --> 00:50:24,160
Just go and do the job, Rach. Do it
properly.

763
00:50:30,360 --> 00:50:31,920
Yeah. OK.

764
00:50:34,480 --> 00:50:37,280
You're not as much of a twat as you
think you are, you know.

765
00:50:39,480 --> 00:50:40,800
You are, though.

766
00:51:16,200 --> 00:51:21,070
This is the 08.00 Transport for
Wales service

767
00:51:21,080 --> 00:51:23,310
to Runcorn,

768
00:51:23,320 --> 00:51:25,190
departing in five minutes.

769
00:51:25,200 --> 00:51:27,630
Choo-choo!

770
00:51:27,640 --> 00:51:29,520
What you saying? All right?

771
00:51:33,000 --> 00:51:34,390
All right?

772
00:51:34,400 --> 00:51:36,310
Where have you been?

773
00:51:36,320 --> 00:51:37,710
About.

774
00:51:37,720 --> 00:51:39,150
About where?

775
00:51:39,160 --> 00:51:41,670
- Don't ask.
- Did you not bring nothing with you?

776
00:51:41,680 --> 00:51:43,160
Not got nothing to bring.

777
00:51:48,360 --> 00:51:50,230
Runcorn, though?

778
00:51:50,240 --> 00:51:52,110
Yeah.

779
00:51:52,120 --> 00:51:53,950
All the chemicals and that?

780
00:51:53,960 --> 00:51:55,400
They've got trees!

781
00:51:57,080 --> 00:51:58,870
It'll be hard, though.

782
00:51:58,880 --> 00:52:01,150
Yeah, I know it'll be hard.

783
00:52:01,160 --> 00:52:02,830
Be all right, though, you know.

784
00:52:02,840 --> 00:52:04,560
Yeah.

785
00:52:05,880 --> 00:52:07,480
You two'll be settled.

786
00:52:10,480 --> 00:52:11,990
You got any money?

787
00:52:12,000 --> 00:52:14,630
- Nah. No, I spent it on our tickets.
- Oh, I'm starving.

788
00:52:14,640 --> 00:52:16,910
Erm, I'll get us a couple of Wispa
bars.

789
00:52:16,920 --> 00:52:18,630
- Go ahead, yeah.
- Yeah. - All right.

790
00:52:18,640 --> 00:52:19,790
Hey, Case, Case, Case!

791
00:52:19,800 --> 00:52:20,990
Yeah?

792
00:52:21,000 --> 00:52:22,550
Don't be robbing, though, OK?

793
00:52:22,560 --> 00:52:24,800
- All right? That's all stopped?
- Of course it has!

794
00:52:46,240 --> 00:52:47,710
Detective Younger?

795
00:52:47,720 --> 00:52:49,080
Yeah?

796
00:52:54,520 --> 00:52:55,920
Erm...

797
00:52:57,720 --> 00:53:00,240
..I want to report a case of domestic
violence.

798
00:53:01,920 --> 00:53:03,280
Yeah?

799
00:53:05,360 --> 00:53:06,760
Who's the victim?

800
00:53:12,240 --> 00:53:13,400
Me.

801
00:53:15,440 --> 00:53:16,880
Shit.

802
00:53:18,440 --> 00:53:19,720
Yeah.

803
00:53:23,080 --> 00:53:24,240
Mate...

804
00:53:30,800 --> 00:53:32,400
You OK?

805
00:53:37,200 --> 00:53:38,520
Yeah.

806
00:53:41,200 --> 00:53:42,680
I'm OK.

807
00:53:49,000 --> 00:53:53,790
This is the 08.00 Transport for
Wales service

808
00:53:53,800 --> 00:53:57,710
to Runcorn, departing in two minutes.

809
00:53:57,720 --> 00:53:59,000
Shit!

810
00:54:01,640 --> 00:54:05,190
Erm, look, can you hold this baby for
a second?

811
00:54:05,200 --> 00:54:07,630
- What? - Please. One second, please.
I swear to God it's an emergency.

812
00:54:07,640 --> 00:54:10,150
Thank you, love. Thank you. Thank you.
I'll be right back.

813
00:54:10,160 --> 00:54:11,720
Case, come 'head!

814
00:54:13,440 --> 00:54:15,160
Casey, come 'head. Get on.

815
00:54:19,440 --> 00:54:20,760
Come on.

816
00:54:27,800 --> 00:54:31,000
Stand clear of the closing doors.

817
00:55:21,160 --> 00:55:22,600
She's a dream.

818
00:55:23,840 --> 00:55:25,280
Yeah!

819
00:55:29,760 --> 00:55:31,240
Yeah, she was, yeah.

820
00:55:39,240 --> 00:55:41,950
Kate, it's me. Er, just wanted to
say I'm sorry, OK?

821
00:55:41,960 --> 00:55:44,670
If you and Tilly want to go, then go
for it.

822
00:55:44,680 --> 00:55:46,800
I'm happy for you. Good luck.

823
00:56:47,240 --> 00:56:48,760
Fancy a visitor?

824
00:56:53,560 --> 00:56:55,230
Yeah.

825
00:56:55,240 --> 00:56:57,480
That would be very nice.

826
00:57:03,720 --> 00:57:05,480
I'm just watching the telly.

827
00:57:06,680 --> 00:57:08,160
What's on?

828
00:57:09,880 --> 00:57:11,560
Just shite.

829
00:57:23,000 --> 00:57:29,000
*CREDITS*

