1
00:00:00,200 --> 00:00:02,921
The same mistakes
over and over again,

2
00:00:02,931 --> 00:00:05,430
just when I think I'm
moving in the right direction.

3
00:00:05,440 --> 00:00:07,590
That's Franny's entire operation
right there...

4
00:00:07,600 --> 00:00:09,470
bank accounts, where he gets his gear
from,

5
00:00:09,480 --> 00:00:10,830
who he owes, who owes him.

6
00:00:10,840 --> 00:00:12,710
And then Hodgkin...

7
00:00:12,720 --> 00:00:15,150
he got his hands on it and was
blackmailing Franny.

8
00:00:15,160 --> 00:00:16,710
The day job's out the window.

9
00:00:16,720 --> 00:00:18,910
And if Ray Mullen calls, you tell him
you lied to Kate.

10
00:00:18,920 --> 00:00:20,990
I've told Kate that I've got it, so
I need you to come through.

11
00:00:21,000 --> 00:00:23,190
There's too much attention. I'm
sorry.

12
00:00:23,200 --> 00:00:24,384
Hey, do you know this Barnes?

13
00:00:24,394 --> 00:00:26,070
They get on really
well with the bailee.

14
00:00:26,080 --> 00:00:27,350
How do you mean?

15
00:00:27,360 --> 00:00:29,790
"Roses are red, violets are blue,

16
00:00:29,800 --> 00:00:33,590
"if I have to be on bail, I'm glad
it's with you."

17
00:00:33,600 --> 00:00:35,030
What the...?

18
00:00:35,040 --> 00:00:38,070
Since Carl died, I felt like I've
been on my own.

19
00:00:38,080 --> 00:00:40,350
You'll be OK.

20
00:00:40,360 --> 00:00:42,670
Everything you make out of her,

21
00:00:42,680 --> 00:00:44,750
you give to us.

22
00:00:44,760 --> 00:00:47,950
If you don't, we tell her you're the
reason Carl's dead.

23
00:00:47,960 --> 00:00:50,150
I'm going to get off. You know,
I've got... I've got the social coming

24
00:00:50,160 --> 00:00:52,350
- in the morning, so I just want to be on it.
- No, you'll be all right.

25
00:00:52,360 --> 00:00:53,830
I'll pretend to be your bird tomorrow!

26
00:00:53,840 --> 00:00:55,400
I'm going to get off, mate.

27
00:00:56,720 --> 00:00:58,070
What are you doing?

28
00:00:58,080 --> 00:00:59,950
This is mine now.

29
00:00:59,960 --> 00:01:02,030
And you can forget about the stash in
that bag, too.

30
00:01:02,040 --> 00:01:04,350
Hey, do you think you're a mad man,
yeah? Take that!

31
00:01:04,360 --> 00:01:06,710
Hey! No!

32
00:01:06,720 --> 00:01:08,950
I'm so sick of this, Brend.

33
00:01:08,960 --> 00:01:10,790
I'm just... I'm just trying to help
you.

34
00:01:10,800 --> 00:01:11,910
Stop it!

35
00:01:11,920 --> 00:01:13,950
What the hell are you doing in here?

36
00:01:13,960 --> 00:01:15,640
Oh, my God! Stop it!

37
00:01:16,760 --> 00:01:18,280
Rachel.

38
00:01:59,600 --> 00:02:01,670
You've got no fucking clue, do you?

39
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
_

40
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
_

41
00:02:14,520 --> 00:02:16,160
You two are so fucked.

42
00:02:25,520 --> 00:02:27,350
Hey, mate, just breathe.

43
00:02:27,360 --> 00:02:28,590
Agh! Fucking hell!

44
00:02:28,600 --> 00:02:29,631
All right.
- Ow, ow, ow!

45
00:02:29,641 --> 00:02:30,750
- OK.
- Relax.

46
00:02:30,760 --> 00:02:31,894
- Bring him in.
- Here we go.

47
00:02:31,904 --> 00:02:32,950
Unbelievable, this!

48
00:02:37,080 --> 00:02:38,370
There you go.

49
00:02:38,680 --> 00:02:39,880
Mind how you go, mate.

50
00:02:45,560 --> 00:02:46,960
Sarge.

51
00:02:48,120 --> 00:02:49,950
You going to be all right if we take
off your handcuffs?

52
00:02:49,960 --> 00:02:51,630
- Fuck off, Rachel.
- All right.

53
00:02:51,640 --> 00:02:53,790
Good lad. Good lad.

54
00:02:53,800 --> 00:02:55,890
She's assaulted me.
She's my ex-girlfriend...

55
00:02:56,040 --> 00:02:57,950
..and she's been harassing my
now-girlfriend, right?

56
00:02:57,960 --> 00:03:01,430
She's come round to my... She's come round to my missus' house
tonight and just literally battered me.

57
00:03:01,440 --> 00:03:04,230
- You'll get your chance to speak in a minute.
- I want to make a complaint.

58
00:03:04,240 --> 00:03:06,790
Just hold your breath for now, OK?

59
00:03:06,800 --> 00:03:08,493
- Hospital?
- Refused.

60
00:03:08,503 --> 00:03:10,230
- No, I didn't. No, I didn't.
- Right.

61
00:03:10,240 --> 00:03:12,510
Time, place and circumstances of
arrest.

62
00:03:12,520 --> 00:03:15,070
Oh, this'll be good. Go on, go on.

63
00:03:15,080 --> 00:03:17,710
Sergeant, I've arrested this male
for assault police.

64
00:03:17,720 --> 00:03:19,550
Assault po... Assault police!

65
00:03:19,560 --> 00:03:22,150
Look at the state of me! Who's covered
in blood in here?

66
00:03:22,160 --> 00:03:24,310
Hey, hey! Look, shut up and face the
sarge.

67
00:03:24,320 --> 00:03:26,510
OK, OK.

68
00:03:26,520 --> 00:03:28,710
At 1:10, I was in a uni...

69
00:03:28,720 --> 00:03:32,550
I was on uniform mobile patrol in a
single-crewed car on Elgood Road

70
00:03:32,560 --> 00:03:34,630
when I heard the sounds of screaming
and shouting.

71
00:03:36,920 --> 00:03:38,400
Fuck's sake. Sorry.

72
00:03:40,000 --> 00:03:42,830
- Do you need to be somewhere?
- No, sarge.

73
00:03:42,840 --> 00:03:44,510
- Is it going to ring again?
- Mm-mm.

74
00:03:49,560 --> 00:03:50,990
Continue.

75
00:03:51,000 --> 00:03:54,310
Um... I approached the front door of
number 1 Elgood Road

76
00:03:54,320 --> 00:03:58,070
to ascertain what was taking place
inside.

77
00:03:58,080 --> 00:04:02,150
I then heard the sounds of a
distressed female

78
00:04:02,160 --> 00:04:05,070
who was shouting in a manner that
indicated to me

79
00:04:05,080 --> 00:04:06,710
that she was in danger.

80
00:04:06,720 --> 00:04:09,910
Hang on. I was literally on my Xbox,
and then she turned up.

81
00:04:09,920 --> 00:04:14,070
I reached to press some of the
intercoms and, um, this male,

82
00:04:14,080 --> 00:04:16,510
- who I now know to be Steven Taylor...
- What?

83
00:04:16,520 --> 00:04:19,310
Hang on a minute. "You now... You now
know to be Steven Taylor."

84
00:04:19,320 --> 00:04:21,950
You mad? We've known each other for
two years, Rachel.

85
00:04:21,960 --> 00:04:24,630
We've literally shagged, yeah? You've
still got my coat as well.

86
00:04:24,640 --> 00:04:25,661
You know that she knows me.

87
00:04:25,671 --> 00:04:27,110
- All right, shut the f...
- You know that.

88
00:04:27,120 --> 00:04:29,390
- Listen, mate. Listen mate, face the sergeant.
- This is madness!

89
00:04:29,400 --> 00:04:31,630
- I'm telling you, this is madness!
- As I pressed some of the intercoms,

90
00:04:31,640 --> 00:04:35,310
this male, him, this male burst out of
the front door

91
00:04:35,320 --> 00:04:37,230
- and he charged at me.
- No. What the fuck?

92
00:04:37,240 --> 00:04:39,830
- He charged at me and he assaulted me...
- Oh, my...

93
00:04:39,840 --> 00:04:42,750
..by striking me on my chest and
pushing me backwards.

94
00:04:42,760 --> 00:04:46,190
To prevent further injury, and in
accordance with Home Office

95
00:04:46,200 --> 00:04:49,550
approved guidelines, I struck him with
my torch to subdue him.

96
00:04:49,560 --> 00:04:52,790
It was at this moment that I was
joined by my colleague,

97
00:04:52,800 --> 00:04:57,350
who rendered assistance in further
subduing the prisoner.

98
00:05:02,800 --> 00:05:03,990
OK.

99
00:05:04,000 --> 00:05:05,230
OK?

100
00:05:05,240 --> 00:05:08,070
I've decided there are sufficient
grounds for your detention.

101
00:05:08,080 --> 00:05:10,150
Are you joking? Are you... Do you
think you're going

102
00:05:10,160 --> 00:05:11,990
to get away with this, Rachel? This is
stupid!

103
00:05:12,000 --> 00:05:14,390
- Put him in M12.
- I'm a firefighter. I'm not a prisoner.

104
00:05:14,400 --> 00:05:16,310
I've done nothing wrong. Look at the
state of me!

105
00:05:16,320 --> 00:05:18,590
- Rachel, you'll be sorry. You're going to be sorry.
- OK.

106
00:05:18,600 --> 00:05:19,781
- I swear to God!
- All right.

107
00:05:19,791 --> 00:05:21,720
You're going to be sorry, Rachel.
- OK.

108
00:05:30,080 --> 00:05:31,950
Doctor's room.

109
00:05:31,960 --> 00:05:33,320
Now.

110
00:05:34,000 --> 00:05:40,000
*CREDITS*

111
00:05:42,840 --> 00:05:44,030
Is that your ex?

112
00:05:44,040 --> 00:05:45,790
I didn't know it was him until I got
to the door, sir.

113
00:05:45,800 --> 00:05:47,310
- Why were you there?
- Hmm?

114
00:05:47,320 --> 00:05:48,830
We... Me and her had lined up a gab.

115
00:05:48,840 --> 00:05:51,110
We didn't get a chance to catch up on
parade, so we were going to...

116
00:05:51,120 --> 00:05:54,070
Do you two think I was born
yesterday?

117
00:05:54,080 --> 00:05:56,670
His new girlfriend's in the front
office kicking off,

118
00:05:56,680 --> 00:05:58,360
wanting to make a complaint.

119
00:06:00,440 --> 00:06:02,870
Square your statements off. I mean it.

120
00:06:02,880 --> 00:06:04,998
If he'll have it, I'll kick him with a
caution in the morning before I go off.

121
00:06:05,008 --> 00:06:07,590
- A caution? Come on, sarge...
- How'd you think this looks, eh?!

122
00:06:07,600 --> 00:06:09,630
- But it's not fair!
- Do you really want him telling his story...

123
00:06:09,640 --> 00:06:11,710
- No, I don't.
- ..in court while you're sat on the witness bench...

124
00:06:11,720 --> 00:06:13,990
- No, that's...
- ..next to his new girlfriend...

125
00:06:14,000 --> 00:06:15,710
who's made a complaint against you?

126
00:06:15,720 --> 00:06:18,230
- I don't, sarge.
- No.

127
00:06:18,240 --> 00:06:20,190
I thought not.

128
00:06:20,200 --> 00:06:21,750
Dope!

129
00:06:25,320 --> 00:06:27,120
You should get some rest.

130
00:06:29,080 --> 00:06:30,400
Rach?

131
00:06:33,280 --> 00:06:34,440
You OK?

132
00:06:36,720 --> 00:06:37,920
Hey...

133
00:06:39,120 --> 00:06:41,310
Rachel?

134
00:06:47,000 --> 00:06:48,900
_

135
00:06:48,960 --> 00:06:50,480
Fuck.

136
00:06:58,760 --> 00:07:02,510
Nothing good comes from avoiding
calls and texts.

137
00:07:02,520 --> 00:07:04,030
Does it, Vernon? Does it?

138
00:07:04,040 --> 00:07:05,760
- No.
- No, it fucking doesn't.

139
00:07:07,360 --> 00:07:09,430
You need to give me that phone back,
Chris.

140
00:07:09,440 --> 00:07:12,150
Believe me, I understand. You want to
do the right thing,

141
00:07:12,160 --> 00:07:15,310
you're a bizzie. But if you hand that
phone in,

142
00:07:15,320 --> 00:07:18,390
I'll make sure you go to prison for
ten years,

143
00:07:18,400 --> 00:07:22,030
even if I have to plant ten kilos of
drugs on your bird, lad.

144
00:07:22,040 --> 00:07:24,190
And when you wake up in jug...

145
00:07:24,200 --> 00:07:25,790
..I will make sure there is someone

146
00:07:25,800 --> 00:07:28,790
on the other side of that cell door
every single...

147
00:07:28,800 --> 00:07:29,840
Hang on.

148
00:07:32,080 --> 00:07:35,070
Welcome to Maxie's. Can I get your
order, please?

149
00:07:35,080 --> 00:07:38,550
Yeah, hiya, love. Two sausage and
egg roll meals,

150
00:07:38,560 --> 00:07:42,030
one with an orange and one with a
latte, please.

151
00:07:42,040 --> 00:07:44,150
Of course. Anything else?

152
00:07:44,160 --> 00:07:46,430
Do you want anything?

153
00:07:46,440 --> 00:07:48,750
Um... Can I have a cheeseburger,
please?

154
00:07:48,760 --> 00:07:50,670
- It's breakfast.
- I know, but they might still have like...

155
00:07:50,680 --> 00:07:52,750
It's breakfast, lad. They won't do
you a burger.

156
00:07:52,760 --> 00:07:54,510
- Can you just ask them?
- Don't fuck me about it.

157
00:07:54,520 --> 00:07:56,790
- OK, so, um...
- Anything else?

158
00:07:56,800 --> 00:07:58,110
Hello. Um...

159
00:07:58,120 --> 00:08:00,390
- Just tell me. I'll tell them.
- Can I have a sausage and egg meal thing?

160
00:08:00,400 --> 00:08:02,670
Yeah. Hiya. Can I have another
sausage and egg meal, please,

161
00:08:02,680 --> 00:08:05,150
- with an orange? - Mm-hm.
- Um, sorry, no orange, actually,

162
00:08:05,160 --> 00:08:08,160
cos it goes through me. Are we allowed
to swerve that, please?

163
00:08:11,400 --> 00:08:13,080
Have you guys made up your minds?

164
00:08:14,560 --> 00:08:16,830
Fucking sass. Yeah.

165
00:08:16,840 --> 00:08:19,430
Same thing, but no orange in the last
meal, please.

166
00:08:19,440 --> 00:08:22,000
- 9.50. Drive around, please.
- Thanks.

167
00:08:29,360 --> 00:08:30,590
Agh, f...!

168
00:08:30,600 --> 00:08:32,950
Agh, fuck! Fucking hell!

169
00:08:32,960 --> 00:08:35,750
Wish you'd got on that fucking bus
now, don't you, lad?

170
00:08:35,760 --> 00:08:37,800
Fuck.

171
00:08:39,680 --> 00:08:43,230
- Look, lad, you bury your head in the sand as usual...
- Fucking hell!

172
00:08:43,240 --> 00:08:45,030
..but don't even think about doing
anything

173
00:08:45,040 --> 00:08:47,000
other than giving me it back.

174
00:08:48,720 --> 00:08:51,680
Let's all get back to doing what we
were doing a week ago.

175
00:08:57,400 --> 00:08:59,630
- There you go.
- Thanks, darling. How you doing today?

176
00:08:59,640 --> 00:09:00,870
I'm very well, thank you.

177
00:09:00,880 --> 00:09:02,560
Look out the window, lad.

178
00:09:24,520 --> 00:09:27,310
So I said to Leah whatever Jamie
says, you can't believe him.

179
00:09:31,040 --> 00:09:32,550
You should go to bed.

180
00:09:32,560 --> 00:09:34,590
No, I'm all right.

181
00:09:34,600 --> 00:09:35,920
Mum could've took me.

182
00:09:37,120 --> 00:09:38,520
I wanted to take you.

183
00:09:39,680 --> 00:09:42,110
You shouldn't drive when you're
tired.

184
00:09:42,120 --> 00:09:44,200
Christ, I'd never leave the house,
mate.

185
00:09:47,320 --> 00:09:50,390
I wanted to take you cos I want to
show you something on the way.

186
00:09:50,400 --> 00:09:51,440
What?

187
00:09:52,640 --> 00:09:54,630
Um...

188
00:09:54,640 --> 00:09:56,870
You'll see.

189
00:09:56,880 --> 00:10:00,230
Is it my dress for communion?

190
00:10:00,240 --> 00:10:02,320
- Is it, yeah?
- I'm not telling you.

191
00:10:03,640 --> 00:10:05,830
It's my dress!

192
00:10:05,840 --> 00:10:07,160
Have you unwrapped it?

193
00:10:08,920 --> 00:10:10,150
At least tell me what it looks like.

194
00:10:10,160 --> 00:10:11,750
It looks terrible, OK?

195
00:10:11,760 --> 00:10:13,080
It looks terrible.

196
00:10:26,120 --> 00:10:27,840
There's nothing coming.

197
00:10:29,960 --> 00:10:31,160
Dad?

198
00:10:32,280 --> 00:10:33,870
- Mm-hm.
- Are you listening?

199
00:10:33,880 --> 00:10:35,030
Yeah.

200
00:10:35,040 --> 00:10:36,550
Shit.

201
00:10:39,960 --> 00:10:41,400
Where you going?

202
00:10:42,680 --> 00:10:44,710
Um... We'll get it later.

203
00:10:44,720 --> 00:10:46,550
- I want it now.
- Well, you can't have it now.

204
00:10:46,560 --> 00:10:48,550
- I want it now!
- I said no.

205
00:10:48,560 --> 00:10:50,710
- You always do this.
- Sorry, do what?

206
00:10:50,720 --> 00:10:53,150
You always mess it up. It's always
the same.

207
00:10:53,160 --> 00:10:55,310
- I want to get the dress and take it to my house.
- Hey, hey!

208
00:10:55,320 --> 00:10:57,070
- Hey!
- It'll stink of kebabs!

209
00:10:57,080 --> 00:10:59,510
- Everything stinks in your flat!
- Tilly!

210
00:10:59,520 --> 00:11:03,470
Kebabs and socks and dirt. I want it
in Mum's where it's clean.

211
00:11:03,480 --> 00:11:07,350
- And I can go...
- Don't you dare ever talk to me like that again.

212
00:11:07,360 --> 00:11:09,400
All right? Don't you dare.

213
00:11:54,920 --> 00:11:56,790
Hi, sarge, it's Rachel Hargreaves, E
Block.

214
00:11:56,800 --> 00:11:59,200
- Hargreaves.
- Give it here.

215
00:12:01,240 --> 00:12:02,990
What sort of fuck-up was that?

216
00:12:03,000 --> 00:12:05,190
Oh, do you know what? I don't want to
know.

217
00:12:05,200 --> 00:12:07,070
Fuck it. He's been bailed.

218
00:12:07,080 --> 00:12:09,390
What? What? Why's he been bailed?

219
00:12:09,400 --> 00:12:11,750
Bernie said we were just going to give
him a caution.

220
00:12:11,760 --> 00:12:12,910
Are we charging him now?

221
00:12:12,920 --> 00:12:14,310
Christ, no, we're not charging him.

222
00:12:14,320 --> 00:12:16,430
What I'm trying to do is make all this
go away.

223
00:12:16,440 --> 00:12:18,590
We need this complaint dropped so you
can keep your job

224
00:12:18,600 --> 00:12:20,470
and we can keep this shitshow out of
the papers.

225
00:12:20,480 --> 00:12:22,590
The only way we can get it dropped is
to have him think

226
00:12:22,600 --> 00:12:24,590
he's going to end up in court if it
doesn't.

227
00:12:24,600 --> 00:12:27,390
That way, he goes home, tells his
girlfriend to drop it or else,

228
00:12:27,400 --> 00:12:29,270
and this gets filed in the bin.

229
00:12:29,280 --> 00:12:32,710
Trust me, you of all people don't need
a complaint this week.

230
00:12:32,720 --> 00:12:34,710
Cakes on my desk next time you're on
days.

231
00:12:53,280 --> 00:12:54,760
You fucking cunt.

232
00:13:02,400 --> 00:13:03,800
Tea's made.

233
00:13:08,160 --> 00:13:09,840
It's only quarter past nine, Mum.

234
00:13:11,360 --> 00:13:12,880
Dinner, then.

235
00:13:27,520 --> 00:13:28,870
Spuds?

236
00:13:28,880 --> 00:13:30,360
Yeah, lovely.

237
00:13:32,680 --> 00:13:34,070
There you are.

238
00:13:34,080 --> 00:13:35,910
Oh, help yourself.

239
00:13:35,920 --> 00:13:38,070
I'll just go and get the jippo and the
peas.

240
00:13:38,080 --> 00:13:39,310
Smashing.

241
00:13:39,320 --> 00:13:41,030
Oh, do you know what, Mum?

242
00:13:41,040 --> 00:13:44,750
I just remembered, I've got to go back
to the lockup.

243
00:13:44,760 --> 00:13:47,080
- But I made you...
- Well, make us a plate up.

244
00:13:48,400 --> 00:13:49,990
I'll take it with me.

245
00:13:50,000 --> 00:13:51,710
All right, love.

246
00:13:51,720 --> 00:13:53,510
Looks delicious, though.

247
00:13:53,520 --> 00:13:54,880
Yeah.

248
00:14:07,120 --> 00:14:08,830
Hiya. You all right?

249
00:14:08,840 --> 00:14:11,750
That baghead's been living on the
stairs for months.

250
00:14:11,760 --> 00:14:14,110
He's all right, like. Except he keeps
shitting by the bins!

251
00:14:17,080 --> 00:14:18,640
H-He cleans up, though.

252
00:14:20,200 --> 00:14:21,830
You know, he loves kids.

253
00:14:21,840 --> 00:14:24,150
I wouldn't let him near her, like, but
he loves them.

254
00:14:24,160 --> 00:14:26,430
Not... Not in a dodgy way. Like, I
just mean...

255
00:14:26,440 --> 00:14:28,590
He's all right is what I mean.

256
00:14:28,600 --> 00:14:29,640
Sit. Um...

257
00:14:30,800 --> 00:14:32,390
Can I... Do you want a... like a cup of
tea?

258
00:14:32,400 --> 00:14:35,000
Marco, please just relax, OK?

259
00:14:36,360 --> 00:14:40,150
I'm a social worker, but I want this
to work for you and Adele today, OK?

260
00:14:40,160 --> 00:14:41,790
Yeah, that's right.

261
00:14:41,800 --> 00:14:44,030
Just a bit nervous.

262
00:14:44,040 --> 00:14:45,150
I know.

263
00:14:45,160 --> 00:14:47,200
He's shit by the bin again!

264
00:14:51,320 --> 00:14:53,630
Anyone want a cuppa?

265
00:14:53,640 --> 00:14:54,910
You got stuff for a brew?

266
00:14:54,920 --> 00:14:56,280
Yeah.

267
00:14:58,360 --> 00:15:00,680
I'm his girlfriend. I love kids.

268
00:15:04,880 --> 00:15:06,480
Does she live here?

269
00:15:09,880 --> 00:15:11,550
Hello, Adele.

270
00:15:11,560 --> 00:15:14,470
Hello! Nice to meet you.

271
00:15:14,480 --> 00:15:15,670
Aw!

272
00:15:23,960 --> 00:15:25,720
She's absolutely gorgeous.

273
00:15:41,280 --> 00:15:43,790
- What you doing?
- Nothing.

274
00:15:43,800 --> 00:15:45,600
Are you... Are you sniffing coke?

275
00:15:47,160 --> 00:15:49,350
- Are you fucking sniffing beak in my kitchen?
- It was a bump.

276
00:15:49,360 --> 00:15:50,470
Lad!

277
00:15:50,480 --> 00:15:52,470
Do you want some? It'll calm you
down, stop you acting weird.

278
00:15:52,480 --> 00:15:54,230
- Give it here. Give us the fucking...
- No! No!

279
00:15:54,240 --> 00:15:55,595
- Give us the...
- No! It was a bump!

280
00:15:55,605 --> 00:15:56,600
Casey! Shut the f...

281
00:16:19,160 --> 00:16:21,390
Yeah, all right. Fucking all right,
cunt!

282
00:16:21,400 --> 00:16:22,840
Cunt!

283
00:16:24,760 --> 00:16:27,110
OK, I won't fucking sleep, then. I
won't fucking sleep.

284
00:16:27,120 --> 00:16:29,240
Please leave your message after the tone.

285
00:17:14,640 --> 00:17:16,760
Two eggs on toast, please, love.

286
00:17:19,360 --> 00:17:22,040
- Hey, he's in our spot.
- I know.

287
00:17:25,360 --> 00:17:27,150
Hey.

288
00:17:27,160 --> 00:17:29,230
Can I get my head down here?

289
00:17:29,240 --> 00:17:32,510
Has someone put a bed and breakfast
sign in my front garden?

290
00:17:32,520 --> 00:17:34,190
What?

291
00:17:34,200 --> 00:17:36,590
What's up with your gaff?

292
00:17:36,600 --> 00:17:40,190
Um, they're doing work in the shop,
banging and that.

293
00:17:40,200 --> 00:17:42,040
I'm on nights. I'm shattered.

294
00:17:45,400 --> 00:17:46,960
Oh, Jesus Christ.

295
00:17:48,200 --> 00:17:50,040
Oh, fucking hell, that's nice.

296
00:17:54,480 --> 00:17:56,390
Why have you got two phones?

297
00:17:56,400 --> 00:17:57,870
Um...

298
00:17:57,880 --> 00:17:59,560
Work phone, my phone.

299
00:18:01,520 --> 00:18:02,950
Encro?

300
00:18:02,960 --> 00:18:04,190
You don't want to know.

301
00:18:04,200 --> 00:18:07,190
Asking is literally the definition
of wanting to know, dickhead.

302
00:18:09,320 --> 00:18:11,520
This is the reason why you can't go
home, is it?

303
00:18:13,400 --> 00:18:14,830
Chris, is my house safe?

304
00:18:14,840 --> 00:18:16,310
Nobody knows I'm here.

305
00:18:16,320 --> 00:18:18,830
Oh, fucking Christ.

306
00:18:18,840 --> 00:18:20,870
Hang up, will you?

307
00:18:20,880 --> 00:18:23,190
What are you going to do?

308
00:18:23,200 --> 00:18:25,550
I don't know, mate. It's... It's a
fucking drug dealer's Encro.

309
00:18:25,560 --> 00:18:27,630
I'm not going to give it back.

310
00:18:27,640 --> 00:18:30,470
I'll be all right once I get to work.
I'm safe in my uniform,

311
00:18:30,480 --> 00:18:33,350
and I'll be able to fucking think.

312
00:18:33,360 --> 00:18:35,040
I just need to sleep.

313
00:18:40,480 --> 00:18:42,030
Get your head down.

314
00:18:42,040 --> 00:18:44,280
If you're going to fart, open the
window.

315
00:19:50,920 --> 00:19:52,670
Oh, my God. Are you mad?!

316
00:19:52,680 --> 00:19:54,630
Go away! I'll call the police!

317
00:19:54,640 --> 00:19:56,030
I was worried about you, Lorna.

318
00:19:56,040 --> 00:19:58,880
- Go away! - I just...
I just wanted to check you were OK.

319
00:20:00,720 --> 00:20:02,110
Has Steve come back yet?

320
00:20:02,120 --> 00:20:03,550
Oh, my God, please just go!

321
00:20:03,560 --> 00:20:05,000
I know him.

322
00:20:07,560 --> 00:20:09,000
I know him.

323
00:20:17,280 --> 00:20:18,840
I'm locked in.

324
00:20:20,960 --> 00:20:22,720
You can't open the door?

325
00:20:24,320 --> 00:20:27,950
It was an accident, I'm sure. He's
just taken my keys.

326
00:20:27,960 --> 00:20:30,430
Um... Are the windows locked?

327
00:20:30,440 --> 00:20:32,000
I don't know.

328
00:20:33,240 --> 00:20:34,800
Let me in.

329
00:20:54,240 --> 00:20:55,920
He's gone to his mum's.

330
00:20:58,760 --> 00:21:00,720
Kicked off when he got home.

331
00:21:12,960 --> 00:21:15,430
I honestly thought going to the police
would help him,

332
00:21:15,440 --> 00:21:18,120
- but it just made him go off on one.
- Did he hit you?

333
00:21:51,000 --> 00:21:53,000
_

334
00:21:53,010 --> 00:21:55,010
_

335
00:21:55,020 --> 00:21:58,020
_

336
00:22:06,720 --> 00:22:09,320
Give me my fucking phone back now.

337
00:22:12,520 --> 00:22:13,710
Hello?

338
00:22:13,720 --> 00:22:15,310
This your phone, yeah?

339
00:22:15,320 --> 00:22:16,830
Who the fuck are you?

340
00:22:16,840 --> 00:22:18,160
One sec.

341
00:22:45,200 --> 00:22:47,920
Brilliant. Well done.

342
00:22:49,600 --> 00:22:51,030
Oh.

343
00:22:51,040 --> 00:22:53,070
You've got a little bit of...

344
00:22:53,080 --> 00:22:54,240
For fuck...

345
00:22:55,400 --> 00:22:57,920
Sorry. Can I go and... Do you mind?

346
00:23:03,640 --> 00:23:05,160
The baby.

347
00:23:10,360 --> 00:23:11,840
Hi!

348
00:23:18,760 --> 00:23:20,160
Hi!

349
00:23:38,040 --> 00:23:39,470
I've got to go.

350
00:23:39,480 --> 00:23:42,510
- All right?
- Yeah, I'm late.

351
00:23:42,520 --> 00:23:44,560
What do you mean you're late? Casey?

352
00:23:56,440 --> 00:23:58,150
Oh, sorry about that. She had to get
off.

353
00:24:00,280 --> 00:24:02,280
Hey. Hey.

354
00:24:05,000 --> 00:24:06,480
Hey, hey.

355
00:24:12,760 --> 00:24:14,750
You all right, Jode?

356
00:24:14,760 --> 00:24:16,950
Can't sleep. I'm going to go.

357
00:24:16,960 --> 00:24:19,150
Why don't you use my bed?

358
00:24:19,160 --> 00:24:20,920
What, you mean Carl's bed?

359
00:24:22,120 --> 00:24:24,080
I think that'd feel weird.

360
00:24:26,320 --> 00:24:27,840
Right.

361
00:24:29,280 --> 00:24:31,070
Where's my fucking...

362
00:24:31,080 --> 00:24:33,400
Oh, mate.

363
00:24:34,880 --> 00:24:37,030
Are you fucking joking us?

364
00:24:37,040 --> 00:24:38,280
Chris, I had to.

365
00:24:43,720 --> 00:24:45,440
It's open, you fucking idiots!

366
00:24:47,240 --> 00:24:49,800
We're not going to hurt you. Just
give us the phone.

367
00:24:51,920 --> 00:24:54,190
All right. OK.

368
00:24:54,200 --> 00:24:55,640
OK.

369
00:24:57,880 --> 00:24:59,320
Chris?

370
00:25:05,800 --> 00:25:07,270
- Chris!
- Oi!

371
00:25:07,280 --> 00:25:08,550
Chris! Shit!

372
00:25:08,560 --> 00:25:09,870
After him!

373
00:25:09,880 --> 00:25:12,310
- Hey!
- You fuckers! We had a deal!

374
00:25:12,320 --> 00:25:14,960
- Hey!
- You lads are supposed to be working for me today!

375
00:25:16,280 --> 00:25:17,840
Where are yous going?!

376
00:25:34,000 --> 00:25:37,000
_

377
00:25:45,280 --> 00:25:48,240
I don't think I'll ever get past
what he did to me.

378
00:25:50,040 --> 00:25:52,320
He left a stain on me and I...

379
00:25:55,040 --> 00:25:56,320
It's like he took me...

380
00:25:57,600 --> 00:25:59,760
..away from me.

381
00:26:02,480 --> 00:26:04,360
Don't let him take you too.

382
00:26:06,720 --> 00:26:08,320
I'm not making a complaint.

383
00:26:09,680 --> 00:26:11,790
What about the other women?

384
00:26:11,800 --> 00:26:13,910
What about the ones that he hasn't met
yet?

385
00:26:13,920 --> 00:26:16,390
- Well, you make the complaint, Rachel, OK?
- After what...

386
00:26:16,400 --> 00:26:19,470
- I just want him gone.
- After what happened last night, I just...

387
00:26:19,480 --> 00:26:21,150
I-I can't.

388
00:26:21,160 --> 00:26:22,240
Yeah.

389
00:26:23,240 --> 00:26:25,320
I need you to be strong.

390
00:26:30,480 --> 00:26:32,040
I'm not.

391
00:26:43,680 --> 00:26:45,080
Sorry.

392
00:26:46,280 --> 00:26:48,560
Forget the complaint. That was wrong.

393
00:26:56,840 --> 00:27:00,040
He's going to be home any minute.
You should probably leave.

394
00:27:01,920 --> 00:27:03,360
No, I shouldn't leave you.

395
00:27:07,680 --> 00:27:10,680
I... I can't leave you. I couldn't
live with myself.

396
00:27:13,120 --> 00:27:15,600
I've got to do something, Lorna. I
can't leave you.

397
00:27:19,720 --> 00:27:21,960
Look, I had a friend help me.

398
00:27:23,120 --> 00:27:24,760
Let me be your friend.

399
00:27:30,480 --> 00:27:33,390
He is going to fucking batter you,
Lorna.

400
00:27:33,400 --> 00:27:35,920
It isn't just going to stop. Wake up.

401
00:27:39,800 --> 00:27:41,760
- No...
- We run. Go, go!

402
00:27:43,120 --> 00:27:44,480
OK.

403
00:27:47,320 --> 00:27:48,880
It's open.

404
00:27:55,160 --> 00:27:56,990
Sorry, Chris, I can't.

405
00:27:57,000 --> 00:27:59,880
I'm tied up with something and I've
got a friend visiting.

406
00:28:01,280 --> 00:28:02,880
Sorry.

407
00:28:17,160 --> 00:28:18,510
What's up with you?

408
00:28:18,520 --> 00:28:21,150
Can I get my head down here, please?
For a few hours?

409
00:28:21,160 --> 00:28:23,270
I'm... I'm knackered.

410
00:28:23,280 --> 00:28:25,640
Yeah, well, you must be if you're
coming here.

411
00:28:28,960 --> 00:28:30,950
Upstairs.

412
00:28:30,960 --> 00:28:32,030
Back room.

413
00:28:32,040 --> 00:28:34,080
- The pillows...
- Give me a shout at 7:00.

414
00:28:35,960 --> 00:28:37,680
Fucking hotel.

415
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
_

416
00:29:07,240 --> 00:29:08,480
Mm.

417
00:29:09,800 --> 00:29:12,030
You can put in your report that
there's nothing wrong with her bum.

418
00:29:13,400 --> 00:29:15,550
Should get me a good mark, shouldn't
it?

419
00:29:15,560 --> 00:29:17,240
It's not an exam, Marco.

420
00:29:18,440 --> 00:29:21,630
I never got any good marks at
school, like.

421
00:29:21,640 --> 00:29:22,830
No?

422
00:29:22,840 --> 00:29:24,830
I was a meff.

423
00:29:24,840 --> 00:29:26,440
Hey, Kirsty...

424
00:29:29,080 --> 00:29:30,280
I'll be good at it.

425
00:29:31,840 --> 00:29:33,790
Being a dad.

426
00:29:33,800 --> 00:29:35,280
I know I can do it.

427
00:29:36,960 --> 00:29:38,520
Casey's not your girlfriend, Marco.

428
00:29:39,840 --> 00:29:41,600
You shouldn't lie to me.

429
00:29:44,680 --> 00:29:48,070
You're trying your best, and I can see
you love Adele, but...

430
00:29:48,080 --> 00:29:49,390
..you're out of your depth.

431
00:29:49,400 --> 00:29:50,760
No, I'm not.

432
00:29:52,080 --> 00:29:53,870
Honest, I'm not. I'm sound. I can do
it.

433
00:29:53,880 --> 00:29:55,590
I've stayed here twice as long as I
should have

434
00:29:55,600 --> 00:29:58,470
to see if you could make this work,
but...

435
00:29:58,480 --> 00:30:00,710
..I'm going to have to recommend
emergency foster care.

436
00:30:00,720 --> 00:30:02,030
What?! Are you m... Why?

437
00:30:02,040 --> 00:30:03,350
- Unless...
- Foster care?

438
00:30:03,360 --> 00:30:05,470
Yes, unless...

439
00:30:05,480 --> 00:30:07,950
- Please don't fucking put here in care.
- Look, Marco, unless you can

440
00:30:07,960 --> 00:30:11,190
find someone experienced who can give
you some support,

441
00:30:11,200 --> 00:30:13,070
before my report is submitted.

442
00:30:13,080 --> 00:30:14,870
Well, when's that?

443
00:30:14,880 --> 00:30:16,990
I can give you a day or two.

444
00:30:17,000 --> 00:30:19,150
Is that it?

445
00:30:19,160 --> 00:30:20,920
I'm sorry.

446
00:30:24,160 --> 00:30:26,310
All right. Well, I'll find... I'll
find... I'll...

447
00:30:26,320 --> 00:30:29,040
- That's fine. A day's fine. A day or two's fine.
- Yeah.

448
00:30:38,800 --> 00:30:40,710
Jodie!

449
00:30:40,720 --> 00:30:42,910
Just fuck off.

450
00:30:42,920 --> 00:30:44,400
Jodie, let me in!

451
00:30:47,360 --> 00:30:48,920
Right.

452
00:30:52,040 --> 00:30:53,670
- Go away.
- Where?

453
00:30:53,680 --> 00:30:56,150
- I can't be arsed, Casey.
- What we going to do?

454
00:30:56,160 --> 00:30:57,430
Watch telly.

455
00:30:57,440 --> 00:30:59,910
- We need to do something.
- Yeah?

456
00:30:59,920 --> 00:31:01,230
Like what?

457
00:31:01,240 --> 00:31:02,950
- I don't know, something.
- Go home.

458
00:31:02,960 --> 00:31:04,230
I haven't got an 'ome.

459
00:31:04,240 --> 00:31:06,000
Well, just go away, then.

460
00:31:07,080 --> 00:31:09,000
I thought you were better than that.

461
00:31:12,520 --> 00:31:15,480
What am I supposed to do, eh?

462
00:31:28,600 --> 00:31:31,350
- Let's go and see Ian.
- What?

463
00:31:31,360 --> 00:31:33,960
Ian's fine. It's Barry who's the
knobhead.

464
00:31:37,600 --> 00:31:39,150
He'll just batter us.

465
00:31:39,160 --> 00:31:40,560
So?

466
00:32:18,000 --> 00:32:20,520
Oh, no! Come on.

467
00:32:21,640 --> 00:32:23,240
Give over!

468
00:32:30,280 --> 00:32:33,150
Cunt. Fucking cunt.

469
00:32:40,440 --> 00:32:42,110
Aha!

470
00:32:42,120 --> 00:32:44,430
Did you sleep?

471
00:32:44,440 --> 00:32:47,270
No. Um, no, not really.

472
00:32:47,280 --> 00:32:49,510
Well, I... I saved you some tea.

473
00:32:49,520 --> 00:32:53,880
The girl came and made mince and
onions and she's left some in there.

474
00:32:59,720 --> 00:33:02,360
Whack it in the microwave for two
minutes.

475
00:33:08,760 --> 00:33:10,790
- Right.
- Hey, where you going?

476
00:33:10,800 --> 00:33:12,470
Work.

477
00:33:12,480 --> 00:33:13,950
Here, your tea?

478
00:33:13,960 --> 00:33:15,310
I'm... I'm not hungry, Dad.

479
00:33:15,320 --> 00:33:17,400
I know, but you haven't eaten
anything.

480
00:33:18,880 --> 00:33:21,240
Can I ask you something? Um...

481
00:33:24,480 --> 00:33:27,710
Why is the one picture of me in this
house

482
00:33:27,720 --> 00:33:30,630
hidden in the one room that nobody
goes in?

483
00:33:30,640 --> 00:33:33,350
- Well, I put that in your room.
- The spare room?

484
00:33:33,360 --> 00:33:34,630
Yeah. Yeah, your room.

485
00:33:34,640 --> 00:33:36,430
I haven't got a room here cos I
never come here.

486
00:33:36,440 --> 00:33:39,230
You never come here because your
mother didn't want you to come here.

487
00:33:39,240 --> 00:33:40,938
- Fucking hell.
- She stopped you.

488
00:33:40,948 --> 00:33:43,510
No. No, it's your... That was your fault.

489
00:33:43,520 --> 00:33:46,830
- No, not my fault.
- That was your fault.

490
00:33:46,840 --> 00:33:48,440
Daft old twat.

491
00:33:50,680 --> 00:33:53,150
Don't fucking lie to yourself. You
never wanted me here.

492
00:33:53,160 --> 00:33:55,950
How dare you say that? Because
that's not true.

493
00:33:55,960 --> 00:33:58,000
I did want you to come here!

494
00:33:59,920 --> 00:34:01,510
I did your room up nice

495
00:34:01,520 --> 00:34:05,230
so that it'd be good for you when you
came here.

496
00:34:05,240 --> 00:34:08,280
I went round her house to ask her.

497
00:34:09,680 --> 00:34:11,910
"Let the lad visit.

498
00:34:11,920 --> 00:34:13,360
"It'll do him good."

499
00:34:16,000 --> 00:34:17,680
But she wouldn't do it.

500
00:34:21,000 --> 00:34:23,200
I... I wouldn't have wanted to come
anyway, no.

501
00:34:29,720 --> 00:34:33,120
How many times has Matilda heard
shouting in your house?

502
00:34:34,440 --> 00:34:36,830
Eh?

503
00:34:36,840 --> 00:34:39,910
How many times has she stayed in your
place

504
00:34:39,920 --> 00:34:42,080
since you and Kate split up?

505
00:34:46,040 --> 00:34:47,640
I stopped drinking.

506
00:34:49,560 --> 00:34:51,320
I don't drink any more.

507
00:34:55,640 --> 00:34:57,280
I'm ashamed.

508
00:35:29,440 --> 00:35:31,350
Sucks that I have to go to work.

509
00:35:31,360 --> 00:35:34,480
But listen, help yourself to anything
in the fridge.

510
00:35:36,880 --> 00:35:39,190
A bath would be nice.

511
00:35:39,200 --> 00:35:42,320
I've got loads of stuff in there. I
can light some candles.

512
00:35:45,120 --> 00:35:47,360
I think I actually want to go home.

513
00:35:48,840 --> 00:35:50,390
I do. I really want to go home, pal.

514
00:35:50,400 --> 00:35:52,830
What if he's waiting for you?

515
00:35:52,840 --> 00:35:54,800
I think he'll be worried about me.

516
00:35:56,080 --> 00:35:58,630
He's only worried about himself.

517
00:35:58,640 --> 00:36:00,080
What?

518
00:36:04,400 --> 00:36:06,600
He's only worried about himself.

519
00:36:08,040 --> 00:36:10,240
Let me run you that bath, yeah?

520
00:36:30,240 --> 00:36:32,120
I'll get it!

521
00:36:36,160 --> 00:36:37,230
Yeah?

522
00:36:37,240 --> 00:36:38,440
Is Ian in?

523
00:36:39,680 --> 00:36:41,160
Ian?

524
00:36:42,560 --> 00:36:44,470
They just walked in!

525
00:36:44,480 --> 00:36:46,590
- Should I phone the police?
- Should she?

526
00:36:46,600 --> 00:36:48,280
Should she?

527
00:36:50,560 --> 00:36:52,310
No.

528
00:36:52,320 --> 00:36:56,880
You've sat at my kitchen table and
eaten my food.

529
00:36:57,920 --> 00:37:01,590
Carl looked after you and cared for
you like a son.

530
00:37:01,600 --> 00:37:03,750
Lexie loves you.

531
00:37:03,760 --> 00:37:06,830
- And then you go and do what you did.
- Who the hell is Lexie?

532
00:37:06,840 --> 00:37:09,230
Can I ask a question? Have you never
heard of colour?

533
00:37:09,240 --> 00:37:10,990
It's like a fucking X-ray in here.

534
00:37:11,000 --> 00:37:12,711
- It's contemporary.
- It's contemporary?

535
00:37:12,721 --> 00:37:15,430
- Where's my drugs?
- Drugs? What drugs?

536
00:37:15,440 --> 00:37:17,830
Your brother robbed my drugs.

537
00:37:17,840 --> 00:37:18,990
He's my boyfriend.

538
00:37:19,000 --> 00:37:21,630
Go away! Yous are the spit!

539
00:37:21,640 --> 00:37:23,470
- What?
- Are you sure you're not related?

540
00:37:23,480 --> 00:37:25,080
- Yeah, I'm positive.
- Mad, that!

541
00:37:26,440 --> 00:37:28,360
You backed the wrong horse.

542
00:37:30,040 --> 00:37:31,950
Listen, Barry's a knobhead.

543
00:37:31,960 --> 00:37:34,150
He's always been a number two.

544
00:37:34,160 --> 00:37:36,840
And the reason for that is he's a
knobhead.

545
00:37:38,600 --> 00:37:41,630
Fuck Barry off, work with me.

546
00:37:41,640 --> 00:37:43,880
Be a partner, not a number two.

547
00:37:46,120 --> 00:37:48,080
This can be an opportunity.

548
00:37:57,280 --> 00:37:58,800
What about her?

549
00:38:06,960 --> 00:38:08,200
Yeah, all right.

550
00:38:09,360 --> 00:38:11,040
So where's my drugs?

551
00:38:12,840 --> 00:38:14,880
Are yous three drug dealers?

552
00:38:22,920 --> 00:38:24,400
You OK?

553
00:38:25,680 --> 00:38:27,030
Yeah, I'm sound.

554
00:38:27,040 --> 00:38:28,990
Thanks for letting me ride with you.

555
00:38:29,000 --> 00:38:31,720
Couldn't face it tonight, driving
around on my own.

556
00:38:35,320 --> 00:38:37,720
I went to my old fella's this avvie.

557
00:38:39,840 --> 00:38:41,800
- Your dad?
- Mm-hm.

558
00:38:45,160 --> 00:38:47,040
Since when have you got a dad?

559
00:38:50,360 --> 00:38:52,760
- No offence. - That's how... That's
how it normally works, you know.

560
00:38:55,600 --> 00:38:56,640
Hey...

561
00:38:57,720 --> 00:38:59,720
..I've got that dickhead's Encro
phone.

562
00:39:01,280 --> 00:39:03,310
Franny.

563
00:39:03,320 --> 00:39:07,310
I should hand it in, like. You know,
do the right thing.

564
00:39:07,320 --> 00:39:09,840
If I want to be able to look Tilly in
the eyes.

565
00:39:12,080 --> 00:39:13,640
I don't fucking know.

566
00:39:15,840 --> 00:39:17,400
I'm so fucking tired.

567
00:39:20,040 --> 00:39:22,350
Delta Romeo four seven.

568
00:39:22,360 --> 00:39:23,910
Um, yeah. Go ahead, Delta.

569
00:39:23,920 --> 00:39:28,110
Can you take a look at a report of
criminal damage marked IR-IR?

570
00:39:28,120 --> 00:39:29,670
Offender on scene.

571
00:39:29,680 --> 00:39:31,110
Apprehended?

572
00:39:31,120 --> 00:39:34,000
Roger. And it's a neighbour dispute.

573
00:39:38,760 --> 00:39:40,230
Right. It wasn't cracked before?

574
00:39:40,240 --> 00:39:41,045
No.

575
00:39:41,055 --> 00:39:43,480
No. No, it was definitely
not cracked before.

576
00:39:44,640 --> 00:39:47,750
Do you want to make a complaint of
criminal damage?

577
00:39:47,760 --> 00:39:51,310
The landlord, he'll want the money
from us if we don't.

578
00:39:51,320 --> 00:39:53,790
Right. That's her locked up, you in
court.

579
00:39:53,800 --> 00:39:56,390
He'll want it fixing. We can't
afford to get it fixed,

580
00:39:56,400 --> 00:39:58,080
and neither can she.

581
00:39:59,200 --> 00:40:00,590
Um...

582
00:40:00,600 --> 00:40:02,600
- Leave it with me.
- Thanks.

583
00:40:04,120 --> 00:40:06,000
Ffft. Fucking hell.

584
00:40:08,280 --> 00:40:09,430
What did they say?

585
00:40:09,440 --> 00:40:12,160
Um... a complaint.

586
00:40:14,000 --> 00:40:15,190
Do they know she's on licence?

587
00:40:15,200 --> 00:40:18,910
There's no choice, is there? Fucking
rented property.

588
00:40:18,920 --> 00:40:20,200
She seems all right, man.

589
00:40:21,440 --> 00:40:23,490
Well, she smashed a window.

590
00:40:23,600 --> 00:40:25,690
Haven't we all?

591
00:40:27,000 --> 00:40:29,110
What did she say?

592
00:40:29,120 --> 00:40:31,190
She admitted it.

593
00:40:31,200 --> 00:40:34,390
She came in here kicking off, so I
followed her out.

594
00:40:34,400 --> 00:40:37,910
She's a pain in the arse, but I didn't
mean to break the glass.

595
00:40:37,920 --> 00:40:40,070
No, but you did.

596
00:40:40,080 --> 00:40:41,400
Yeah.

597
00:40:42,520 --> 00:40:44,000
Yeah.

598
00:40:46,280 --> 00:40:48,630
Oh, lovely.

599
00:40:48,640 --> 00:40:52,150
Look, um, have you got someone to come
and watch 'em?

600
00:40:52,160 --> 00:40:54,310
We're on our own.

601
00:40:54,320 --> 00:40:55,710
You've got no-one?

602
00:40:55,720 --> 00:40:57,870
Would I say I was on my own if I
wasn't?

603
00:41:00,080 --> 00:41:01,590
Hey, mate! Do you want to...

604
00:41:01,600 --> 00:41:03,190
Do you mind taking a seat?

605
00:41:03,200 --> 00:41:04,310
Thanks, Faith.

606
00:41:04,320 --> 00:41:06,400
Um, can you watch her while
I, um...

607
00:41:08,480 --> 00:41:10,310
All right, fella.

608
00:41:10,320 --> 00:41:12,080
Is my mum going to prison?

609
00:41:13,560 --> 00:41:16,670
She... She might have to come with
us, yeah.

610
00:41:16,680 --> 00:41:19,150
- It's not fair.
- Yeah.

611
00:41:21,240 --> 00:41:22,430
Who's that?

612
00:41:22,440 --> 00:41:23,680
- My sister.
- Oh.

613
00:41:24,880 --> 00:41:26,240
Hello!

614
00:41:28,280 --> 00:41:29,750
Hi.

615
00:41:29,760 --> 00:41:31,230
Hello, love.

616
00:41:31,240 --> 00:41:33,310
Um... Can you... What's your name,
mate?

617
00:41:33,320 --> 00:41:37,390
- Tommy.
- Tommy, can you go and get you both dressed?

618
00:41:37,400 --> 00:41:39,750
- Thanks, mate.
- Macy, come on, grab your coat.

619
00:41:39,760 --> 00:41:41,790
Fuck.

620
00:41:41,800 --> 00:41:43,830
Kids are getting dressed.

621
00:41:43,840 --> 00:41:45,760
They'll be well looked after.

622
00:41:47,120 --> 00:41:49,470
- Where are we going?
- Don't worry about it.

623
00:41:49,480 --> 00:41:51,840
I'm not going to let anything happen
to you.

624
00:41:55,880 --> 00:41:57,880
- Stop crying.
- I'm not!

625
00:42:00,120 --> 00:42:02,470
Gail, listen, thanks. I'm sorry for
dragging you out.

626
00:42:02,480 --> 00:42:05,030
Custody suite said you've got two
kids needing sorting.

627
00:42:05,040 --> 00:42:06,590
Yeah, their mum breached her
licence.

628
00:42:06,600 --> 00:42:08,510
- They scruffs?
- No.

629
00:42:08,520 --> 00:42:09,750
And you locked her up?

630
00:42:09,760 --> 00:42:11,550
Not up to us, is it?

631
00:42:11,560 --> 00:42:13,430
What happened to discretion, eh?

632
00:42:13,440 --> 00:42:17,150
Christ, that went out about the same
time CCTV came in.

633
00:42:17,160 --> 00:42:18,270
Where are they?

634
00:42:18,280 --> 00:42:19,790
Yeah. In there, yeah.

635
00:42:19,800 --> 00:42:22,110
Hey, hey. Where are they going to go?

636
00:42:22,120 --> 00:42:23,870
They'll just go into the system,
won't they?

637
00:42:23,880 --> 00:42:25,310
There's no emergency foster care?

638
00:42:25,320 --> 00:42:26,750
I've used them tonight already.

639
00:42:26,760 --> 00:42:28,390
Fuck.

640
00:42:28,400 --> 00:42:29,403
Chris, come on.

641
00:42:29,413 --> 00:42:32,430
It's not your fault that
she breached her licence.

642
00:42:32,440 --> 00:42:34,160
I know.

643
00:42:35,240 --> 00:42:37,390
- Hello. - Hi.
- Hiya.

644
00:42:37,400 --> 00:42:39,550
What are you drawing?

645
00:42:39,560 --> 00:42:41,630
- What's your name?
- Macy.

646
00:42:41,640 --> 00:42:44,190
Macy? Oh, that's a lovely name.

647
00:42:44,200 --> 00:42:45,720
Thank you.

648
00:43:02,720 --> 00:43:04,630
Right, how much longer?

649
00:43:04,640 --> 00:43:06,520
His ma goes to bed about 11.

650
00:43:07,760 --> 00:43:10,160
He comes here every day to get away
from his ma?

651
00:43:11,840 --> 00:43:13,390
Well, if my drugs ain't here,

652
00:43:13,400 --> 00:43:15,560
she won't be in bed for long, let me
tell you.

653
00:43:34,440 --> 00:43:35,800
OK.

654
00:43:52,040 --> 00:43:53,560
Has he taken any?

655
00:43:55,120 --> 00:43:56,400
Great.

656
00:43:57,680 --> 00:43:59,510
Nice one, lads.

657
00:43:59,520 --> 00:44:01,430
Hey, am I a partner too?

658
00:44:01,440 --> 00:44:02,790
What?

659
00:44:02,800 --> 00:44:06,750
Like, I got the gear off the docks
and did all the club and that.

660
00:44:06,760 --> 00:44:08,600
I-I've worked hard, I deserve it.

661
00:44:11,640 --> 00:44:13,670
Yeah, you did, yeah.

662
00:44:13,680 --> 00:44:15,360
Yeah, you're a partner.

663
00:44:18,840 --> 00:44:20,030
Eh?

664
00:44:20,040 --> 00:44:21,430
She deserves it.

665
00:44:21,440 --> 00:44:24,110
Lad... she's a baghead.

666
00:44:24,120 --> 00:44:26,110
I'm getting better.

667
00:44:26,120 --> 00:44:28,430
Oh, mate, listen.

668
00:44:28,440 --> 00:44:29,830
You can't trust her.

669
00:44:29,840 --> 00:44:31,320
She's earned it.

670
00:44:32,720 --> 00:44:35,710
- So... So I've got to split my money with that?
- Yeah.

671
00:44:35,720 --> 00:44:39,030
Oh, fucking hell! I don't believe
this!

672
00:44:39,040 --> 00:44:40,670
What's up with you?

673
00:44:40,680 --> 00:44:42,840
Something you want to say to your
little mate, Case?

674
00:44:44,240 --> 00:44:45,910
Now's your chance.

675
00:44:45,920 --> 00:44:48,190
- What the fuck?
- No?

676
00:44:48,200 --> 00:44:50,190
I'll do it, then.

677
00:44:50,200 --> 00:44:51,670
She's the reason Carl's dead.

678
00:44:51,680 --> 00:44:54,830
- Oh, for fuck's sake...
- She stole the gear that got him killed.

679
00:44:54,840 --> 00:44:58,040
And instead of giving it back, she
gave us a bag of detergent.

680
00:44:59,720 --> 00:45:01,400
And now he's dead.

681
00:45:07,640 --> 00:45:09,160
Case?

682
00:45:11,320 --> 00:45:13,080
Tell me that's not true.

683
00:45:14,600 --> 00:45:16,830
Tell me that's not true.

684
00:45:16,840 --> 00:45:18,190
Jodie, I didn't.

685
00:45:18,200 --> 00:45:19,760
She's a rat, mate.

686
00:45:21,320 --> 00:45:22,920
Hey! Casey!

687
00:45:25,720 --> 00:45:27,160
Casey!

688
00:45:51,240 --> 00:45:54,920
Casey! When I find you, I'm going to
smash your face in!

689
00:46:00,760 --> 00:46:02,520
Casey!

690
00:46:07,040 --> 00:46:08,073
Fucking hell.

691
00:46:08,083 --> 00:46:10,391
I must know someone who
could pass a DBS check.

692
00:46:34,680 --> 00:46:36,270
Did you do the file?

693
00:46:36,280 --> 00:46:38,070
- Most of it.
- Oh.

694
00:46:38,080 --> 00:46:40,120
Just statements need to be added.

695
00:46:42,080 --> 00:46:43,510
Hey...

696
00:46:43,520 --> 00:46:45,150
..if I hand that phone in,

697
00:46:45,160 --> 00:46:48,320
that'll be me in that room saying
goodbye to Tilly.

698
00:46:59,200 --> 00:47:01,030
At least Tilly's still got Kate.

699
00:47:01,040 --> 00:47:03,150
Yeah, but she won't have me.

700
00:47:03,160 --> 00:47:05,960
Rach, she won't have me. And I won't
have her.

701
00:47:15,880 --> 00:47:19,160
Or you just give it him back and
life returns to normal, Chris.

702
00:47:21,520 --> 00:47:23,280
I fucking hate this job.

703
00:47:29,400 --> 00:47:31,000
Yeah.

704
00:48:37,760 --> 00:48:39,550
Fuck you, Rachel!

705
00:48:39,560 --> 00:48:41,080
Fuck sake!

706
00:48:47,080 --> 00:48:48,510
Argh! No!

707
00:48:58,520 --> 00:49:00,470
I want to go home. Where's the key,
Rachel?

708
00:49:00,480 --> 00:49:02,910
I'm locked in your fucking flat. Give
me the key!

709
00:49:02,920 --> 00:49:04,870
I can't actually believe that you've
done this to me.

710
00:49:04,880 --> 00:49:07,350
You said you were trying to help me
and you were my fucking friend.

711
00:49:07,360 --> 00:49:09,169
Look, please give me the key.
Rachel, I need to get out of your house.

712
00:49:09,179 --> 00:49:10,270
Give me the fucking key!

713
00:49:10,280 --> 00:49:13,030
Look, I'm just, um... I'm just
trying to help you, Lorna.

714
00:49:13,040 --> 00:49:14,750
I'm just trying to keep you safe.

715
00:49:14,760 --> 00:49:17,110
Um... Lorna, I'm... I'm so sorry.

716
00:49:17,120 --> 00:49:20,230
I think I, um... I must have taken the
spare key.

717
00:49:20,240 --> 00:49:23,400
I usually leave one on the table by
the, um...

718
00:49:24,680 --> 00:49:26,590
You know what, I'm on the... I'm on
the way in,

719
00:49:26,600 --> 00:49:28,950
so I'll see you in a sec. I'll
bring... I'll bring some coffee.

720
00:49:28,960 --> 00:49:30,840
Look, I'm... I'm really sorry, I...

721
00:49:32,360 --> 00:49:33,910
Fuck.

722
00:49:33,920 --> 00:49:35,360
Fuck!

723
00:50:03,440 --> 00:50:04,960
Ray?

724
00:50:08,760 --> 00:50:10,310
Tea?

725
00:50:10,320 --> 00:50:11,670
Yes, please.

726
00:50:11,680 --> 00:50:14,440
So what was so urgent that it
couldn't wait?

727
00:50:16,000 --> 00:50:18,270
Someone's doing all right for
themselves.

728
00:50:18,280 --> 00:50:19,670
What?

729
00:50:19,680 --> 00:50:21,870
- Someone's doing all right.
- Oh, well...

730
00:50:21,880 --> 00:50:23,070
It's nice, innit?

731
00:50:23,080 --> 00:50:24,520
Um...

732
00:50:26,560 --> 00:50:27,960
I know what's going on.

733
00:50:29,200 --> 00:50:31,390
Franny Sutton.

734
00:50:31,400 --> 00:50:33,160
Never heard of him.

735
00:50:35,280 --> 00:50:37,070
All right, then.

736
00:50:37,080 --> 00:50:38,670
Suspected player.

737
00:50:38,680 --> 00:50:42,030
Never proven, but he's got an intel
file a mile wide.

738
00:50:44,720 --> 00:50:48,600
Named over and over again as a
top-level wholesale dealer...

739
00:50:49,880 --> 00:50:52,120
..with connections all over the world.

740
00:50:54,800 --> 00:50:56,430
Proper OG.

741
00:50:56,440 --> 00:51:00,160
We've all got a password to the
intel system, Ray.

742
00:51:02,080 --> 00:51:03,737
I saw you with him on CCTV

743
00:51:03,747 --> 00:51:06,080
at the Rising Sun
pub the other night.

744
00:51:08,840 --> 00:51:12,350
Oh, and I also saw the bail book from
14 years ago.

745
00:51:12,360 --> 00:51:14,470
He was writing you fucking love poems.

746
00:51:14,480 --> 00:51:17,750
You've never had a prick mess about
in the bail book?

747
00:51:17,760 --> 00:51:20,150
I think it's time you left.

748
00:51:20,160 --> 00:51:21,560
Nice, innit?

749
00:51:22,840 --> 00:51:24,880
All right, yeah.

750
00:51:40,160 --> 00:51:41,750
- We done?
- One sec.

751
00:51:41,760 --> 00:51:43,000
- Hmm?
- One sec.

752
00:51:44,600 --> 00:51:47,310
- It's your phone, lad.
- I want you to see something.

753
00:51:47,320 --> 00:51:50,040
You might think I'm a knobhead, but
I'm still a copper.

754
00:51:51,360 --> 00:51:53,200
And I know when something stinks.

755
00:51:58,760 --> 00:52:00,560
And this fucking reeks.

756
00:52:01,960 --> 00:52:04,470
Oh, fuck off!

757
00:52:04,480 --> 00:52:06,710
He sponsors your son's footy team, for
Christ's sake.

758
00:52:06,720 --> 00:52:07,920
Get out.

759
00:52:09,200 --> 00:52:10,630
Fuck me!

760
00:52:10,640 --> 00:52:12,160
What?

761
00:52:14,760 --> 00:52:16,400
Your lad.

762
00:52:32,160 --> 00:52:33,680
Deb's lad's your son.

763
00:52:34,800 --> 00:52:36,680
Should never put them there.

764
00:52:38,400 --> 00:52:39,520
Fuck.

765
00:52:40,920 --> 00:52:43,400
Oh, God. Do I want to know that?

766
00:52:45,600 --> 00:52:48,000
This is why you offered Carson that
day job, isn't it?

767
00:52:49,160 --> 00:52:50,760
I'll give you Chris.

768
00:52:53,480 --> 00:52:55,310
What?

769
00:52:55,320 --> 00:52:57,750
I'll give you Chris.

770
00:52:57,760 --> 00:52:59,030
But not me.

771
00:52:59,040 --> 00:53:02,590
No William, no relationships, no
history, nothing.

772
00:53:02,600 --> 00:53:04,040
I am out.

773
00:53:05,240 --> 00:53:06,760
I don't want you.

774
00:53:13,760 --> 00:53:16,150
You got me all wrong, you know.

775
00:53:16,160 --> 00:53:18,200
I just want a quiet life.

776
00:53:20,040 --> 00:53:21,800
Yeah, so did Hodgkin.

777
00:53:26,280 --> 00:53:28,800
Having a bizzie on the books helps
smooth things.

778
00:53:30,160 --> 00:53:31,560
You love it though...

779
00:53:33,440 --> 00:53:35,910
..things being a bit mad every now and
then.

780
00:53:35,920 --> 00:53:37,030
You joking?

781
00:53:37,040 --> 00:53:38,600
You do. I know it.

782
00:53:42,000 --> 00:53:43,520
I'm a good boss.

783
00:53:45,280 --> 00:53:47,150
A fair boss.

784
00:53:47,160 --> 00:53:50,150
I'll weigh you in well. I'll show you
how to use Bitcoin.

785
00:53:50,160 --> 00:53:53,550
That way, when you retire, you won't
end up working as an undertaker...

786
00:53:53,560 --> 00:53:56,470
..like every other fucker
in your job.

787
00:53:56,480 --> 00:53:57,520
Right?

788
00:54:01,240 --> 00:54:02,880
You'll set your kid up properly.

789
00:54:04,440 --> 00:54:06,270
No working her way through university...

790
00:54:06,280 --> 00:54:10,840
just study time and fun time, like the
posh kids.

791
00:54:12,680 --> 00:54:14,590
That's why we do it.

792
00:54:14,600 --> 00:54:16,080
Kids.

793
00:54:24,680 --> 00:54:26,200
No.

794
00:54:28,240 --> 00:54:29,800
Fair enough.

795
00:54:31,200 --> 00:54:34,910
I asked you to bring me the phone and
you've done that so...

796
00:54:34,920 --> 00:54:36,440
Hmm?

797
00:54:40,720 --> 00:54:42,070
Right.

798
00:54:45,120 --> 00:54:46,710
- No.
- Just a kip.

799
00:54:46,720 --> 00:54:48,030
No, lad.

800
00:54:48,040 --> 00:54:50,600
Honestly, Chris, I just want you to
sleep.

801
00:54:52,320 --> 00:54:54,040
You look like shit.

802
00:54:59,000 --> 00:55:01,430
The mattress upstairs cost two grand.

803
00:55:36,320 --> 00:55:38,870
Stupid fucking bitch.

804
00:55:56,240 --> 00:55:57,640
My Carl...

805
00:55:59,040 --> 00:56:01,430
She killed my Carl.

806
00:56:16,800 --> 00:56:18,350
Fuck off.

807
00:56:32,760 --> 00:56:34,790
Franny, it's Jodie Sweeney.

808
00:56:34,800 --> 00:56:37,270
I need you to find town centre Casey
for me.

809
00:56:51,560 --> 00:56:54,630
Chris, it's Casey. Sh-She's going to
kill me!

810
00:56:54,640 --> 00:56:57,320
She's scary and she's going to kill
me. What do I do?

811
00:56:58,680 --> 00:57:01,390
Chris, are you there!

812
00:57:01,400 --> 00:57:03,030
Fuck off.

813
00:57:40,000 --> 00:57:46,000
*CREDITS*

