1
00:00:00,200 --> 00:00:01,810
I went to see my dad yesterday.

2
00:00:01,820 --> 00:00:04,270
Exactly the same as when I was a kid.

3
00:00:04,480 --> 00:00:05,950
He can't even wipe his own arse any
more,

4
00:00:05,960 --> 00:00:07,910
and I'm terrified of that man.

5
00:00:07,920 --> 00:00:10,630
I wanted... I wanted to tell you,
but...

6
00:00:10,640 --> 00:00:13,310
Your marriage is gone, so you
thought you'd take mine?

7
00:00:13,320 --> 00:00:15,750
Kennedy basically told him to his
face that he wasn't

8
00:00:15,760 --> 00:00:18,310
- going to get the gig.
- What?

9
00:00:18,320 --> 00:00:20,550
If you let us into your club to do
our job,

10
00:00:20,560 --> 00:00:23,070
- it'd be good for all of us.
- Very good.

11
00:00:23,080 --> 00:00:25,150
You brought me here, I robbed his
drugs.

12
00:00:25,160 --> 00:00:26,630
I'm the reason he's dead.

13
00:00:26,640 --> 00:00:27,910
I got eight weeks.

14
00:00:27,920 --> 00:00:31,070
- Nah, no, no, no.
- You can't let anything go wrong.

15
00:00:31,080 --> 00:00:32,710
She has to stay with you.

16
00:00:32,720 --> 00:00:34,790
I could taste it while I was having
me supper!

17
00:00:34,800 --> 00:00:36,830
Mary, keep your voice down and get
that dog

18
00:00:36,840 --> 00:00:39,070
in the flat before I throw it over the
side.

19
00:00:39,080 --> 00:00:41,520
If I get home tonight and you're not
in this cupboard...

20
00:00:46,160 --> 00:00:49,710
He's telling me that Hodgkin's dead
and that I owe him 15 grand.

21
00:00:49,720 --> 00:00:51,670
Who is he? What's he got on you?

22
00:00:51,680 --> 00:00:53,950
All right, mate? What are you
looking at?

23
00:00:53,960 --> 00:00:56,510
The day job Debs promised me, can
you deliver that?

24
00:00:56,520 --> 00:00:59,590
I need you to speak to two old
ladies, get something back for me.

25
00:00:59,600 --> 00:01:01,670
Take this. I'll text you the details.

26
00:01:01,680 --> 00:01:04,510
- Hello, sir. What's your name?
- Father Liam.

27
00:01:04,520 --> 00:01:06,990
Have you been drinking tonight, or
are you ill?

28
00:01:07,000 --> 00:01:08,390
I'm leathered.

29
00:01:08,400 --> 00:01:10,480
I was supposed to be a good man.

30
00:01:11,720 --> 00:01:12,800
I'm a lie.

31
00:01:20,640 --> 00:01:22,520
Where's your cable?

32
00:01:24,400 --> 00:01:25,800
You haven't got one?

33
00:01:27,560 --> 00:01:28,600
Dad.

34
00:01:30,800 --> 00:01:33,430
I can't believe you haven't got a
cable in your car.

35
00:01:33,440 --> 00:01:34,480
Dad.

36
00:01:35,520 --> 00:01:38,310
- What?
- What do you do when your phone goes flat?

37
00:01:38,320 --> 00:01:39,910
Uh, I don't use it.

38
00:01:39,920 --> 00:01:41,590
Because it's flat?

39
00:01:41,600 --> 00:01:43,310
Don't touch anything.

40
00:01:43,320 --> 00:01:45,950
- Where are you going?
- Just a quick message.

41
00:01:45,960 --> 00:01:47,990
What am I going to do?

42
00:01:48,000 --> 00:01:50,990
I don't... Look, draw a picture or
something.

43
00:01:51,000 --> 00:01:54,150
- I'm not four!
- Just stay in the car, OK?

44
00:01:54,160 --> 00:01:55,520
And don't touch anything!

45
00:02:15,200 --> 00:02:16,320
It's open.

46
00:02:21,640 --> 00:02:23,870
I was just watching him on Pointless.

47
00:02:23,880 --> 00:02:26,190
- The posh one?
- No, the lanky one.

48
00:02:26,200 --> 00:02:27,550
What was he on?

49
00:02:27,560 --> 00:02:28,880
I don't know, some shite.

50
00:02:30,680 --> 00:02:32,350
So what's all this, then?

51
00:02:32,360 --> 00:02:35,390
Don't see you in donkeys, and then I
see you twice in two days.

52
00:02:35,400 --> 00:02:38,670
Well, you know, I was worried,
you being on your own and that.

53
00:02:38,680 --> 00:02:40,375
Well, I've been
on my own 30 years.

54
00:02:40,385 --> 00:02:42,230
Yeah, that's why I was checking.

55
00:02:42,240 --> 00:02:43,323
Do you want a brew?

56
00:02:43,333 --> 00:02:46,190
No, the girls will be
here soon to make me tea

57
00:02:46,200 --> 00:02:47,520
and wipe me arse.

58
00:02:50,800 --> 00:02:52,830
Well, I could murder a brew.

59
00:02:52,840 --> 00:02:54,310
Hey!

60
00:02:54,320 --> 00:02:55,670
Come here.

61
00:02:55,680 --> 00:02:57,230
- What?
- No, no, come here.

62
00:02:57,240 --> 00:02:58,533
- All right.
- Yeah, a bit closer.

63
00:02:58,543 --> 00:02:59,710
Fuck's sake, man. What?

64
00:02:59,720 --> 00:03:01,790
- Yeah.
- Fucking...!

65
00:03:01,800 --> 00:03:04,990
Thief! You dirty fucking thief!

66
00:03:05,000 --> 00:03:07,390
You make me fucking sick.

67
00:03:07,400 --> 00:03:09,590
I was in the shit, all right?

68
00:03:09,600 --> 00:03:13,790
It was always you bringing shame on
your mother and on me.

69
00:03:13,800 --> 00:03:17,790
25 years ago, I would have beaten the
living shit out of you.

70
00:03:17,800 --> 00:03:21,990
You put that uniform on, but you're
still a fucking thief.

71
00:03:22,000 --> 00:03:25,790
Ah, look who's here.

72
00:03:25,800 --> 00:03:27,750
Hello, darling.

73
00:03:27,760 --> 00:03:30,190
- Hi.
- Come and say hello to your grandad.

74
00:03:30,200 --> 00:03:31,630
Come on.

75
00:03:31,640 --> 00:03:32,680
Come closer.

76
00:03:34,240 --> 00:03:35,750
Look at you!

77
00:03:35,760 --> 00:03:37,590
How old are you now? Seven?

78
00:03:37,600 --> 00:03:39,830
- Nine.
- Nine!

79
00:03:39,840 --> 00:03:41,390
When did I last see you?

80
00:03:41,400 --> 00:03:43,670
That was at George's funeral, wasn't
it?

81
00:03:43,680 --> 00:03:46,390
- Jimmy's.
- You were, like, this big,

82
00:03:46,400 --> 00:03:48,630
like a little bird's egg.

83
00:03:48,640 --> 00:03:50,430
Like this. Oh, oh!

84
00:03:50,440 --> 00:03:52,470
Oh, whoop, whoop, whoop!

85
00:03:59,120 --> 00:04:00,470
Look at that smile.

86
00:04:00,480 --> 00:04:01,840
Just like your mother.

87
00:04:03,360 --> 00:04:04,630
All right, we've got to get going.

88
00:04:04,640 --> 00:04:07,110
I think you should go and get
yourself some pocket money now.

89
00:04:07,120 --> 00:04:10,040
- No, her mum will be wondering.
- Your dad knows where the money is.

90
00:04:11,200 --> 00:04:12,440
Go on. Don't you, Dad?

91
00:04:14,440 --> 00:04:17,320
Why don't you go and grab yourself a
tenner? Go on.

92
00:04:18,880 --> 00:04:21,670
I told you don't leave the car,
didn't I?

93
00:04:21,680 --> 00:04:24,550
Right? So listen to me very carefully
when I say this.

94
00:04:24,560 --> 00:04:26,840
Don't mess me about. You go in
there...

95
00:04:29,400 --> 00:04:31,950
and you say... You say thank you.

96
00:04:31,960 --> 00:04:33,510
Thank you to Grandad, right?

97
00:04:33,520 --> 00:04:35,670
And then you go to the door, OK?

98
00:04:35,680 --> 00:04:37,910
Repeat that back to me. What do you
do?

99
00:04:37,920 --> 00:04:40,190
Say thank you to Grandad.

100
00:04:40,200 --> 00:04:41,830
- Go to the door.
- And you stop there.

101
00:04:41,840 --> 00:04:44,720
You stop there, all right? You wait
for me. Go.

102
00:04:52,480 --> 00:04:54,390
It's all lace with pearls.

103
00:04:54,400 --> 00:04:56,510
- It's so pretty.
- No, wow!

104
00:04:56,520 --> 00:04:57,693
That's brilliant.

105
00:04:57,703 --> 00:05:00,520
- I can't wait to wear it.
- Tilly! What did I say?

106
00:05:01,680 --> 00:05:04,350
- Say thanks to Grandad. We're going.
- Thank you, Grandad.

107
00:05:04,360 --> 00:05:07,310
It's a great pleasure, darling. I'll
see you at the communion.

108
00:05:07,320 --> 00:05:08,490
- Yeah?
- Yeah, OK.

109
00:05:08,500 --> 00:05:10,600
And I'll be wearing
my posh frock, too.

110
00:05:10,610 --> 00:05:11,670
Thank you.

111
00:05:12,080 --> 00:05:14,150
Go to the car. If you
move, there'll be trouble.

112
00:05:14,160 --> 00:05:15,200
Fine.

113
00:05:18,080 --> 00:05:19,760
I put the money back, OK?

114
00:05:21,240 --> 00:05:23,440
Hey, bring her again, please.

115
00:05:24,480 --> 00:05:25,640
She's great.

116
00:05:37,280 --> 00:05:39,600
Right, Tilly.

117
00:05:40,760 --> 00:05:43,230
If I tell you to stay in the car, that
means I want you to stay

118
00:05:43,240 --> 00:05:44,510
- in the car.
- I was only...

119
00:05:44,520 --> 00:05:46,750
I don't want to hear it! I don't
want to hear it.

120
00:05:46,760 --> 00:05:48,670
OK? What's this, backchat day?

121
00:05:48,680 --> 00:05:50,320
You do as you're told, all right?

122
00:05:57,040 --> 00:05:59,750
- I'm sorry.
- It's OK.

123
00:05:59,760 --> 00:06:02,240
Me dad winds me up. I shouldn't put
it on you.

124
00:06:05,280 --> 00:06:06,560
Drew us.

125
00:06:08,800 --> 00:06:11,720
Right, I'm going to put that on me
wall. Thank you. Thank you.

126
00:06:16,640 --> 00:06:19,230
Are you joking...? God almighty! Give
me that.

127
00:06:19,240 --> 00:06:21,790
I told you not to touch anything, OK,
didn't I?

128
00:06:21,800 --> 00:06:23,480
I said don't touch anything.

129
00:06:25,000 --> 00:06:26,500
_

130
00:06:26,510 --> 00:06:29,790
- _
- Jesus Christ.

131
00:06:29,800 --> 00:06:32,200
Tilly, sorry. I am sorry.

132
00:06:42,960 --> 00:06:44,350
Who's Vernon?

133
00:06:44,360 --> 00:06:45,910
You all right, mate?

134
00:06:45,920 --> 00:06:48,190
No, never mind "all right." What's
this text?

135
00:06:48,200 --> 00:06:49,240
Hang on.

136
00:06:57,320 --> 00:06:58,360
Hello?

137
00:06:59,880 --> 00:07:01,070
Are you there or what?

138
00:07:01,080 --> 00:07:03,990
- Hey. - Who the fuck's Vernon?
- Never mind who Vernon is.

139
00:07:04,000 --> 00:07:06,310
Just do what the text says and find
out where he is

140
00:07:06,320 --> 00:07:08,750
- from them two old birds.
- Why? Why do you want him?

141
00:07:08,760 --> 00:07:11,430
- That doesn't matter.
- Of course it fucking matters.

142
00:07:11,440 --> 00:07:13,790
Mate, is someone going to die here or
what?

143
00:07:13,800 --> 00:07:15,870
Only of boredom, listening to you
whinge, lad.

144
00:07:15,880 --> 00:07:18,470
What happened the other night?
Hodgkin. I don't want that on me...

145
00:07:18,480 --> 00:07:19,560
I just don't.

146
00:07:20,960 --> 00:07:22,550
Listen.

147
00:07:22,560 --> 00:07:25,870
I fly low, lad. Under the radar.

148
00:07:25,880 --> 00:07:27,870
No ripples in the force.

149
00:07:27,880 --> 00:07:30,270
Which is why you're going in uniform

150
00:07:30,280 --> 00:07:32,350
- and not Big Billy the ball basher.
- Big Bil...

151
00:07:32,360 --> 00:07:33,710
What are you talking about?

152
00:07:33,720 --> 00:07:36,390
It's a figure of speech, lad. Now,
my lads have been,

153
00:07:36,400 --> 00:07:39,990
and they got no sense out of them two
old birds.

154
00:07:40,000 --> 00:07:43,870
The last thing I want to do is
escalate things.

155
00:07:43,880 --> 00:07:46,270
You can sort it with no ripples.

156
00:07:46,280 --> 00:07:47,990
Yeah. Maybe they don't know where he
is.

157
00:07:48,000 --> 00:07:49,950
You haven't met them.

158
00:07:49,960 --> 00:07:51,430
They know.

159
00:07:51,440 --> 00:07:53,270
It's like talking to mud

160
00:07:53,280 --> 00:07:57,280
if they don't want to answer. This
lad, he's going to be OK.

161
00:07:59,560 --> 00:08:01,830
I just need him found because he's got
something of mine

162
00:08:01,840 --> 00:08:03,230
and I want it back.

163
00:08:03,240 --> 00:08:05,910
If you turn up all bizzie in your
bizzie car,

164
00:08:05,920 --> 00:08:07,240
they'll trust you.

165
00:08:08,840 --> 00:08:10,000
I promise.

166
00:08:11,360 --> 00:08:13,298
Debs will have
you sitting at that

167
00:08:13,308 --> 00:08:14,960
CID desk before you know it.

168
00:08:22,400 --> 00:08:23,840
OK, I'll box it tonight.

169
00:08:27,000 --> 00:08:32,500
*CREDITS*

170
00:08:49,960 --> 00:08:52,270
Chris, lovely to see you here.

171
00:08:52,280 --> 00:08:55,030
Yeah. Me mum used to bring me here
when I was a kid.

172
00:08:55,040 --> 00:08:56,830
We sat over there.

173
00:08:56,840 --> 00:08:58,360
I haven't been here for years.

174
00:08:59,520 --> 00:09:01,310
I've not been here for long.

175
00:09:01,320 --> 00:09:03,310
My home church is St Barabbas.

176
00:09:03,320 --> 00:09:07,550
I'm covering here because Father
David's gone back to Africa.

177
00:09:07,560 --> 00:09:08,880
Lucky David.

178
00:09:11,200 --> 00:09:13,990
Do you know we met...? We've met
before, Father.

179
00:09:14,000 --> 00:09:15,600
Before the men's group.

180
00:09:16,840 --> 00:09:18,030
What? We have...?

181
00:09:18,040 --> 00:09:20,120
Yeah, about six months or so ago.

182
00:09:24,920 --> 00:09:27,790
- I used to drink. I don't always remember everything.
- No. Yeah.

183
00:09:27,800 --> 00:09:29,520
No. It's OK. Yeah, it's all right.

184
00:09:33,640 --> 00:09:36,030
I hope you've not given her too many
Hail Marys, Father.

185
00:09:36,040 --> 00:09:37,200
I'm parked on a yellow.

186
00:09:39,200 --> 00:09:40,520
She's very chatty.

187
00:09:42,680 --> 00:09:44,630
She told me you were upset.

188
00:09:44,640 --> 00:09:48,030
Right. I thought confession was
secret.

189
00:09:48,040 --> 00:09:49,430
No.

190
00:09:49,440 --> 00:09:52,230
Confession, conversation. Same thing,
really.

191
00:09:52,240 --> 00:09:55,520
She says you shouted at her, that you
normally never shout at her.

192
00:09:57,640 --> 00:09:58,950
Yeah, it's...

193
00:09:58,960 --> 00:10:00,710
pressure at work, you know.

194
00:10:00,720 --> 00:10:01,960
Taxi driving?

195
00:10:07,360 --> 00:10:09,150
I'm not a taxi driver.

196
00:10:09,160 --> 00:10:10,560
No.

197
00:10:14,680 --> 00:10:16,320
I'm sorry I shouted at her.

198
00:10:18,040 --> 00:10:20,160
- Tell her.
- Oh, I do. I do.

199
00:10:22,240 --> 00:10:24,350
She might be moving away with her mum,

200
00:10:24,360 --> 00:10:26,960
and, you know, I'm just trying to
figure out a way to...

201
00:10:29,080 --> 00:10:32,190
make them stay in Liverpool, and
part of that involves

202
00:10:32,200 --> 00:10:36,550
not being an arsehole, which for me is
not as easy as it sounds.

203
00:10:36,560 --> 00:10:38,550
I'd just do anything for that girl.

204
00:10:38,560 --> 00:10:40,430
Fucking anything.

205
00:10:40,440 --> 00:10:42,480
I'm starting to think that might be
the problem.

206
00:10:44,920 --> 00:10:46,880
If it's meant to happen, it'll
happen.

207
00:10:48,840 --> 00:10:50,120
What if it doesn't?

208
00:10:55,880 --> 00:10:57,160
I remember we met before.

209
00:11:02,160 --> 00:11:04,550
You're not a bad man, Chris.

210
00:11:04,560 --> 00:11:07,110
There's lots who'd argue the toss
about that.

211
00:11:07,120 --> 00:11:08,750
Yeah.

212
00:11:08,760 --> 00:11:11,440
But there's only one person whose
opinion matters.

213
00:11:28,360 --> 00:11:30,230
What are you doing here?

214
00:11:30,240 --> 00:11:31,950
I'm here for Tilly.

215
00:11:31,960 --> 00:11:34,110
You shouldn't be here unless I agree
to...

216
00:11:34,120 --> 00:11:36,950
- It's not about you.
- I know it's not about me.

217
00:11:36,960 --> 00:11:39,350
It's not about me and it's not about
you, Ray. It's about Adam.

218
00:11:39,360 --> 00:11:41,350
- I'm so sorry...
- No, don't.

219
00:11:41,360 --> 00:11:43,830
I mean it, Kate. Don't you dare get
involved.

220
00:11:43,840 --> 00:11:47,110
- We might have to change the arrangement soon anyway.
- To?

221
00:11:47,120 --> 00:11:49,430
- Well, we're thinking about moving to London.
- What?

222
00:11:49,440 --> 00:11:52,098
- London.
- Me, Kate and Tilly, a new start.

223
00:11:52,108 --> 00:11:56,150
No. No, no. I didn't think
it was fair towards Tilly.

224
00:11:56,160 --> 00:11:58,590
And with Chris getting that day job
with Deb Barnes...

225
00:11:58,600 --> 00:12:00,590
As if you care about the kids.

226
00:12:00,600 --> 00:12:03,030
Hang on. I told you he didn't get
that job.

227
00:12:03,040 --> 00:12:05,990
- So are you going or not?
- We can talk about this later.

228
00:12:06,000 --> 00:12:07,470
Hey, Mum!

229
00:12:07,480 --> 00:12:09,310
Hey, hey.

230
00:12:09,320 --> 00:12:10,640
Hiya, son. You OK, mate?

231
00:12:10,650 --> 00:12:11,670
- How was it?
- Well done, darling.

232
00:12:11,680 --> 00:12:13,200
- See you soon, OK?
- See you, Dad.

233
00:12:14,320 --> 00:12:16,310
See you, Adam.

234
00:12:16,320 --> 00:12:17,920
You got a day job with Deb Barnes?

235
00:12:19,120 --> 00:12:20,790
Er, yeah.

236
00:12:20,800 --> 00:12:22,030
How?

237
00:12:22,040 --> 00:12:24,550
Charm, lad. You should give it a try.

238
00:12:52,320 --> 00:12:54,350
I've been looking for you.

239
00:12:54,360 --> 00:12:55,870
I'm on nights.

240
00:12:55,880 --> 00:12:57,790
A bit late.

241
00:12:57,800 --> 00:12:59,150
Ten o'clock?

242
00:12:59,160 --> 00:13:01,470
What happened to parading on 15
minutes early?

243
00:13:01,480 --> 00:13:03,630
There's no-one to parade on to.

244
00:13:03,640 --> 00:13:04,790
Well, I'm here.

245
00:13:04,800 --> 00:13:06,400
You're not my acting sergeant.

246
00:13:17,600 --> 00:13:19,350
What's up?

247
00:13:19,360 --> 00:13:21,230
You've gone off the boil.

248
00:13:21,240 --> 00:13:23,150
I were never on the boil.

249
00:13:23,160 --> 00:13:24,520
Off the simmer, then.

250
00:13:26,680 --> 00:13:28,560
I heard you failed your sergeant's
exam.

251
00:13:29,680 --> 00:13:32,590
- Anyone else not know?
- At least you've got your wings back.

252
00:13:32,600 --> 00:13:33,870
Eric covered for you.

253
00:13:33,880 --> 00:13:36,480
Traffic investigator found some oil on
the road, so...

254
00:13:43,600 --> 00:13:45,350
There was no oil on the road.

255
00:13:45,360 --> 00:13:46,520
He's a mate of mine.

256
00:13:47,720 --> 00:13:49,120
Slow the fuck down, Rach.

257
00:13:55,000 --> 00:13:56,200
You all right?

258
00:13:58,840 --> 00:14:00,710
It's just a shit week.

259
00:14:00,720 --> 00:14:02,240
It's not over yet.

260
00:14:13,720 --> 00:14:15,350
What?

261
00:14:15,360 --> 00:14:17,640
You were great, you know. Back then.

262
00:14:19,280 --> 00:14:22,480
Can you not find that love
for the job again?

263
00:14:23,720 --> 00:14:24,760
It'll help.

264
00:14:27,840 --> 00:14:28,920
Yeah.

265
00:14:32,840 --> 00:14:35,510
- They're letting me drive again.
- Ooh!

266
00:14:35,520 --> 00:14:36,920
Thanks for the warning.

267
00:14:37,920 --> 00:14:39,280
Probably for the best.

268
00:14:40,560 --> 00:14:43,910
- Me and you in a car together seems to equal trouble.
- True.

269
00:14:43,920 --> 00:14:46,110
You're a fucking nightmare.

270
00:14:46,120 --> 00:14:48,670
Can I get a head start just in case?

271
00:14:48,680 --> 00:14:49,880
Fuck off.

272
00:15:00,000 --> 00:15:01,500
_

273
00:15:06,000 --> 00:15:07,910
You know that thing that we...?

274
00:15:07,920 --> 00:15:10,590
You saw him. It's over, yeah?

275
00:15:10,600 --> 00:15:12,910
Yeah. It's done.

276
00:15:12,920 --> 00:15:15,750
- And you're out?
- It's... It's done, mate.

277
00:15:15,760 --> 00:15:17,120
OK? Forget it.

278
00:15:22,240 --> 00:15:24,760
- Can I watch you reverse?
- Dickhead.

279
00:15:39,760 --> 00:15:43,190
Shut the fuck up. Shut the fuck up.
Shut the fuck up.

280
00:15:48,920 --> 00:15:51,360
OK, OK. All right, OK.

281
00:15:55,520 --> 00:15:56,720
Sorry.

282
00:16:01,040 --> 00:16:02,910
Casey?

283
00:16:02,920 --> 00:16:04,200
Come here.

284
00:16:05,400 --> 00:16:07,630
- What's up with you?
- Nothing.

285
00:16:07,640 --> 00:16:09,670
- Why aren't you ready?
- I'm getting ready.

286
00:16:09,680 --> 00:16:12,160
- You've been in the bog about five times.
- I'm fine.

287
00:16:15,840 --> 00:16:17,720
- You rattling?
- No.

288
00:16:22,520 --> 00:16:24,000
When did you last shoot up?

289
00:16:26,400 --> 00:16:27,520
Yesterday.

290
00:16:28,880 --> 00:16:30,320
Do you want to shoot up?

291
00:16:40,360 --> 00:16:41,480
Feel free.

292
00:16:42,840 --> 00:16:44,350
But know this...

293
00:16:44,360 --> 00:16:49,200
if you do, you're out of this deal,
this house, and this job.

294
00:16:57,040 --> 00:16:59,310
- I know it's hard.
- It's killing me.

295
00:16:59,320 --> 00:17:01,720
You can't do drugs and deal drugs.

296
00:17:04,360 --> 00:17:06,480
Do you want a bump to help you over
the hump?

297
00:17:08,160 --> 00:17:09,520
Yes, please.

298
00:17:39,000 --> 00:17:40,800
I need this to fly tonight.

299
00:17:43,600 --> 00:17:46,230
We need to make this work for Lexie.

300
00:17:46,240 --> 00:17:47,320
It will be OK.

301
00:17:48,520 --> 00:17:49,880
I'm boss at selling.

302
00:17:52,360 --> 00:17:53,720
I'll keep clean.

303
00:17:56,920 --> 00:17:58,360
Since Carl died...

304
00:17:59,440 --> 00:18:02,350
I've felt like I've been on me own.

305
00:18:02,360 --> 00:18:04,880
- I miss him so much.
- Yeah.

306
00:18:09,120 --> 00:18:10,440
Thank you, Case.

307
00:18:16,520 --> 00:18:18,350
Debs!

308
00:18:18,360 --> 00:18:19,950
Have you got five?

309
00:18:19,960 --> 00:18:21,710
I'm going home.

310
00:18:21,720 --> 00:18:22,760
Two, then?

311
00:18:23,920 --> 00:18:27,070
- What?
- Have you given Chris a day job?

312
00:18:27,080 --> 00:18:28,920
What the fuck's it got to do with you?

313
00:18:30,120 --> 00:18:31,910
It impacts on me.

314
00:18:31,920 --> 00:18:33,880
- Me and Kate.
- Discuss it with her, then.

315
00:18:35,240 --> 00:18:37,320
Yeah, but it doesn't make any sense.

316
00:19:18,920 --> 00:19:19,960
Cyril?

317
00:19:22,040 --> 00:19:23,240
Cyril!

318
00:19:30,720 --> 00:19:33,670
Oh, she's trouble, this one.

319
00:19:33,680 --> 00:19:35,440
I said you're trouble!

320
00:19:36,800 --> 00:19:37,880
Hello.

321
00:19:38,880 --> 00:19:41,720
Gingers. It's always the redheads.

322
00:19:43,640 --> 00:19:45,310
Rita Hayworth.

323
00:19:45,320 --> 00:19:47,110
Hello, Rita.

324
00:19:47,120 --> 00:19:48,390
Gilda.

325
00:19:48,400 --> 00:19:50,670
- Oh.
- The cat.

326
00:19:50,680 --> 00:19:53,270
Nobody listens any more!

327
00:19:53,280 --> 00:19:55,190
Cyril!

328
00:19:55,200 --> 00:19:57,120
Oh, Cyril doesn't listen.

329
00:19:58,600 --> 00:20:00,230
- The cat.
- Yeah.

330
00:20:00,240 --> 00:20:03,270
Well, are you, daft? Why don't you
just listen?

331
00:20:03,280 --> 00:20:05,270
You said Rita.

332
00:20:05,280 --> 00:20:06,760
Cyril Fletcher.

333
00:20:07,840 --> 00:20:10,030
She's got an eye like Cyril Fletcher.

334
00:20:10,040 --> 00:20:11,750
OK. Who's Cyril Fletcher?

335
00:20:11,760 --> 00:20:12,840
You know.

336
00:20:15,040 --> 00:20:16,870
Fucking hell.

337
00:20:16,880 --> 00:20:18,270
Erm, do you live here?

338
00:20:18,280 --> 00:20:19,630
I do.

339
00:20:19,640 --> 00:20:21,710
Er, do you know Vernon Hartley?

340
00:20:21,720 --> 00:20:24,270
- Who are you?
- I'm the police.

341
00:20:24,280 --> 00:20:25,630
What, all of them?

342
00:20:25,640 --> 00:20:26,720
Funny.

343
00:20:28,600 --> 00:20:31,070
My daughter will be sleeping.

344
00:20:31,080 --> 00:20:32,670
Unless she isn't.

345
00:20:32,680 --> 00:20:36,230
But if she is, you don't want to wake
her because she's a bitch.

346
00:20:36,240 --> 00:20:38,390
Have you got any identification?

347
00:20:38,400 --> 00:20:39,440
Erm...

348
00:20:40,680 --> 00:20:42,640
Well, I've come from me car, look.

349
00:20:47,280 --> 00:20:48,550
No? OK.

350
00:20:48,560 --> 00:20:50,080
Ah, there you go.

351
00:20:56,640 --> 00:20:58,630
No, I can't read it from here.

352
00:20:58,640 --> 00:21:00,350
I need my glasses.

353
00:21:00,360 --> 00:21:02,630
You'll have to come inside while I
find them.

354
00:21:02,640 --> 00:21:04,710
- All right.
- Oh!

355
00:21:09,920 --> 00:21:12,310
The electrics have seen better days.

356
00:21:12,320 --> 00:21:14,190
But then again, haven't we all?

357
00:21:14,200 --> 00:21:16,000
Ah, you fucker.

358
00:21:21,840 --> 00:21:24,670
- Oh, thanks.
- Nora!

359
00:21:24,680 --> 00:21:26,400
Cyril's got out again!

360
00:21:27,960 --> 00:21:29,630
Nora!

361
00:21:29,640 --> 00:21:32,150
- There's a man here.
- Must you shout?

362
00:21:32,160 --> 00:21:35,270
He says he's a policeman, but I
can't find my glasses.

363
00:21:35,280 --> 00:21:36,950
They make you look old.

364
00:21:36,960 --> 00:21:38,590
I'm looking for Vernon Hartley.

365
00:21:40,440 --> 00:21:42,750
Stop banging. She's always banging!

366
00:21:42,760 --> 00:21:44,150
So much noise.

367
00:21:44,160 --> 00:21:45,830
Excuse me. Excuse me.

368
00:21:45,840 --> 00:21:48,960
Hello! Excuse me. You gave them to me
in the kitchen.

369
00:21:50,360 --> 00:21:52,150
Oh. Thank you.

370
00:21:52,160 --> 00:21:54,830
No, no. I haven't got them.

371
00:21:54,840 --> 00:21:57,310
- It's always so difficult.
- You should be in a home.

372
00:21:57,320 --> 00:21:59,510
Difficult things happen to me all
the time,

373
00:21:59,520 --> 00:22:02,000
- and I don't know why.
- She should be in a home.

374
00:22:03,840 --> 00:22:05,470
I'm an artist.

375
00:22:05,480 --> 00:22:08,390
- Oh, right.
- Did she tell you I'm an artist?

376
00:22:08,400 --> 00:22:10,950
Not too tight. I have a condition.

377
00:22:10,960 --> 00:22:13,590
OK, look, I need to speak to Vernon.
Do you know where he is?

378
00:22:13,600 --> 00:22:15,990
- Have you seen Cyril?
- What?

379
00:22:16,000 --> 00:22:18,960
I paint her. She is my muse.

380
00:22:20,360 --> 00:22:22,510
My "mews"!

381
00:22:22,520 --> 00:22:25,150
- Mews.
- I made a joke.

382
00:22:25,160 --> 00:22:27,790
That's good. Look, the lad could be
in trouble, OK?

383
00:22:27,800 --> 00:22:30,310
So I need to know where he is.

384
00:22:30,320 --> 00:22:33,000
- My son. And my sin.
- Oh?

385
00:22:34,400 --> 00:22:38,110
I carry the weight of that sin on my
soul

386
00:22:38,120 --> 00:22:40,110
by way of my shame.

387
00:22:40,120 --> 00:22:42,870
OK. So, erm, where is he?

388
00:22:42,880 --> 00:22:46,150
- I dip me brush into that shame to paint.
- Fucking hell.

389
00:22:46,160 --> 00:22:48,280
- Do you see it in the strokes?
- Right.

390
00:22:49,720 --> 00:22:52,270
- Do you see?
- I can't see anything!

391
00:22:52,280 --> 00:22:53,680
How can I think?!

392
00:22:56,400 --> 00:22:57,590
I detest this house.

393
00:22:57,600 --> 00:23:00,470
I'm trying to do him a favour here,
OK? So it's really important

394
00:23:00,480 --> 00:23:01,920
that I speak to him.

395
00:23:02,480 --> 00:23:03,640
One second.

396
00:23:05,200 --> 00:23:06,760
Hold on. Er, hello?

397
00:23:08,200 --> 00:23:09,270
Hello?

398
00:23:09,280 --> 00:23:10,710
The day job's out the window.

399
00:23:10,720 --> 00:23:13,400
And if Ray Mullen calls, you tell him
you lied to Kate.

400
00:23:14,760 --> 00:23:17,190
What are you talking about? If Ray
ca...?

401
00:23:17,200 --> 00:23:19,630
Listen, Debs, I need that job,

402
00:23:19,640 --> 00:23:22,910
so tell Ray to do one, because nobody
gives a fuck about him.

403
00:23:22,920 --> 00:23:24,150
I give a fuck about him.

404
00:23:24,160 --> 00:23:25,790
He's putting two and two together.

405
00:23:25,800 --> 00:23:28,150
That fucker couldn't put his lips
together to breathe,

406
00:23:28,160 --> 00:23:30,110
so don't worry about two and two.

407
00:23:30,120 --> 00:23:33,870
Look, mate, I'm doing that thing for
your mate

408
00:23:33,880 --> 00:23:35,430
for that job, all right?

409
00:23:35,440 --> 00:23:37,630
I've told Kate that I've got it, so I
need you to come through.

410
00:23:37,640 --> 00:23:39,990
No. I'm sorry, I just...

411
00:23:40,000 --> 00:23:42,830
I can't risk it. There's too much
attention.

412
00:23:42,840 --> 00:23:45,080
I'm sorry. I am sorry, Chris.

413
00:23:46,880 --> 00:23:49,270
Debs, I haven't asked you any
fucking questions

414
00:23:49,280 --> 00:23:50,800
about what you're doing...

415
00:23:55,480 --> 00:23:57,000
I don't fucking believe this.

416
00:23:58,680 --> 00:24:01,200
What am I doing? What am I doing?

417
00:24:20,960 --> 00:24:23,790
Fuck it. Fucking gate!

418
00:24:23,800 --> 00:24:26,000
Fucking filthy little fucking...

419
00:24:41,640 --> 00:24:42,760
Hello?

420
00:24:46,840 --> 00:24:48,960
And what's the first line of your
address?

421
00:25:09,080 --> 00:25:11,120
What the fuck are you doing, Debs?

422
00:25:33,000 --> 00:25:36,000
_

423
00:25:37,300 --> 00:25:39,000
_

424
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
_

425
00:25:48,010 --> 00:25:50,010
_

426
00:26:09,000 --> 00:26:11,110
Archive. Sergeant Edwards.

427
00:26:11,120 --> 00:26:14,030
Sergeant Ray Mullen, Alpha area
control room here.

428
00:26:14,040 --> 00:26:16,280
Can you check an old bail book for me,
please?

429
00:26:18,200 --> 00:26:19,240
OK.

430
00:26:20,360 --> 00:26:22,190
Just go ahead with your details.

431
00:26:28,520 --> 00:26:30,510
It's OK. It's only early.

432
00:26:30,520 --> 00:26:32,600
It'll be chokka by one. Just watch.

433
00:26:39,320 --> 00:26:41,080
Who else have we got selling for us?

434
00:26:46,200 --> 00:26:47,400
And him.

435
00:26:51,680 --> 00:26:52,830
Them two?

436
00:26:52,840 --> 00:26:54,870
Only ones I could find who don't
look like

437
00:26:54,880 --> 00:26:56,120
they sleep in a bin.

438
00:26:57,440 --> 00:26:59,710
- No offence.
- We need someone better than them

439
00:26:59,720 --> 00:27:00,910
to work the dance floor with me.

440
00:27:00,920 --> 00:27:03,280
They look like a pair of paedos!

441
00:27:22,160 --> 00:27:23,470
Marco!

442
00:27:23,480 --> 00:27:26,030
- Marco, are you there? Marco!
- I'm putting Adele down.

443
00:27:26,040 --> 00:27:28,470
- What do you want?
- I need you to come help me. Please.

444
00:27:28,480 --> 00:27:30,670
Mate, I've just told you, I'm
putting Adele to bed.

445
00:27:30,680 --> 00:27:32,750
What? Have you heard yourself?

446
00:27:32,760 --> 00:27:35,550
Listen, I'm in the shit here. It's me
only chance,

447
00:27:35,560 --> 00:27:37,750
and Jodie's got fucking Barry and Ian.

448
00:27:37,760 --> 00:27:41,030
So, look, I just need you. Please,
just come here and help me.

449
00:27:41,040 --> 00:27:44,710
- Mate, mate. I can't, can I? I can't leave Adele.
- What?

450
00:27:44,720 --> 00:27:47,870
Marco, you're brilliant at dealing,
all right? Just please!

451
00:27:47,880 --> 00:27:50,430
We can make some dough and have a
bevvy and a dance,

452
00:27:50,440 --> 00:27:52,790
and it'll be a laugh like old times.

453
00:27:52,800 --> 00:27:53,950
Mate, I can't.

454
00:27:53,960 --> 00:27:56,150
I've got the fucking social services
coming tomorrow.

455
00:27:56,160 --> 00:27:58,670
I'm stressed about it. The house is a
fucking shithole.

456
00:27:58,680 --> 00:28:01,950
That's why you need a break from
Adrian.

457
00:28:01,960 --> 00:28:04,070
- Mate, her name's Adele.
- I know it's Adele.

458
00:28:04,080 --> 00:28:06,790
I'm just taking the piss, so go ahead.
Come here.

459
00:28:06,800 --> 00:28:07,736
- Nah, nah.
- Why not?

460
00:28:07,746 --> 00:28:10,070
- Cos I'm...
- Cos you're boring now, yeah?

461
00:28:10,080 --> 00:28:12,470
Shut the fuck up, you! Who you
calling boring?

462
00:28:12,480 --> 00:28:13,830
Come here!

463
00:28:13,840 --> 00:28:16,110
All right. I'll see you in half an
hour, then.

464
00:28:16,120 --> 00:28:18,520
Ah, I fucking swear, mate... Eh, in
a bit.

465
00:28:39,720 --> 00:28:41,350
- What?
- Hiya, Bren. I'm sorry.

466
00:28:41,360 --> 00:28:43,990
I need baby food. I've got to go out.

467
00:28:44,000 --> 00:28:47,350
You see, this is why I never used to
speak to you.

468
00:28:47,360 --> 00:28:48,990
You give scallies an inch...

469
00:28:49,000 --> 00:28:52,230
Please. I just... I need you to come
inside for ten minutes. Please.

470
00:28:52,240 --> 00:28:54,950
Please, Bren. She's already asleep.
Swear down, she's already akip.

471
00:28:54,960 --> 00:28:56,160
Please come ed.

472
00:28:57,240 --> 00:28:58,752
Please, please, please.

473
00:29:01,120 --> 00:29:02,520
Thank you, Bren.

474
00:29:04,000 --> 00:29:05,855
- Did I wake you up?
- Yes, you woke me up.

475
00:29:05,865 --> 00:29:06,880
Sorry.

476
00:29:09,200 --> 00:29:11,440
- Nice one, love. See you in a bit, yeah?
- Yeah.

477
00:29:24,880 --> 00:29:27,920
Ooh, must have about eight of these
a week.

478
00:29:30,640 --> 00:29:33,440
It's the only way that I can stay
awake when I'm on me own, you know?

479
00:29:37,040 --> 00:29:38,560
How do you stay awake at night?

480
00:29:40,160 --> 00:29:42,720
Just, like, restock the crisps and that.

481
00:29:44,240 --> 00:29:46,365
- Boring.
- Is it?

482
00:29:46,375 --> 00:29:47,790
Yeah.

483
00:29:47,800 --> 00:29:49,790
I'd rather your job.

484
00:29:49,800 --> 00:29:51,440
- Would you?
- Yeah.

485
00:30:00,240 --> 00:30:02,390
Er, hey, Kate.

486
00:30:02,400 --> 00:30:03,600
Er...

487
00:30:08,800 --> 00:30:10,030
Hey, Kate. It's me.

488
00:30:10,040 --> 00:30:13,070
You're probably asleep, but, look, I
just wanted to let you know

489
00:30:13,080 --> 00:30:14,390
there's been a bit of bad news.

490
00:30:14,400 --> 00:30:16,800
Hey, Kate. Erm, hope you're well.

491
00:30:18,680 --> 00:30:22,310
It's Chris, obviously. And, erm, I'm
afraid I've got...

492
00:30:22,320 --> 00:30:25,390
I've got a bit of bad news about the,
er...

493
00:30:25,400 --> 00:30:26,990
the job.

494
00:30:27,000 --> 00:30:28,040
No.

495
00:30:34,000 --> 00:30:36,000
_

496
00:30:37,040 --> 00:30:38,400
What do you...?

497
00:30:40,000 --> 00:30:42,000
_

498
00:30:42,110 --> 00:30:44,110
_

499
00:30:51,000 --> 00:30:53,900
_

500
00:30:54,480 --> 00:30:56,350
Oh, fucking hell, mate.

501
00:30:59,000 --> 00:31:00,920
Please leave your message after the...

502
00:31:02,400 --> 00:31:03,880
Oh, shit.

503
00:31:05,040 --> 00:31:06,510
Can you open the door, please, mate?

504
00:31:06,520 --> 00:31:08,790
- Mate, open the fucking door!
- OK!

505
00:31:08,800 --> 00:31:10,120
Fuck's sake, man.

506
00:31:11,200 --> 00:31:12,560
Christ almighty.

507
00:31:20,680 --> 00:31:22,040
Oh, fucking hell.

508
00:31:27,360 --> 00:31:30,710
- So Fanny Sutton?
- Yeah, yeah. Go on.

509
00:31:30,720 --> 00:31:33,310
All right, so, er, what dates are we
looking for?

510
00:31:33,320 --> 00:31:36,390
Uh, February 2010

511
00:31:36,400 --> 00:31:38,070
to the middle of April.

512
00:31:38,080 --> 00:31:39,920
Every Tuesday and Thursday.

513
00:31:41,640 --> 00:31:42,880
OK.

514
00:31:44,400 --> 00:31:48,000
OK, and what are we looking for?

515
00:31:49,080 --> 00:31:51,120
Er, anything.

516
00:31:53,240 --> 00:31:54,440
Erm...

517
00:31:55,880 --> 00:32:00,110
All right. Erm, 2nd of February,

518
00:32:00,120 --> 00:32:03,350
he was booked on at 9.00am exact.

519
00:32:03,360 --> 00:32:04,870
Who signed him in?

520
00:32:04,880 --> 00:32:09,670
Er, a DC Barnes. Collar number 875.

521
00:32:09,680 --> 00:32:13,790
- And then?
- Thursday. 0900. Same bobby.

522
00:32:13,800 --> 00:32:15,390
The next one is the...

523
00:32:15,400 --> 00:32:18,110
I mean, look, how far back do you want
me to go back?

524
00:32:18,120 --> 00:32:20,750
- I'm up the wall here.
- Er... no.

525
00:32:20,760 --> 00:32:22,720
That's great. Appreciate it.

526
00:32:25,080 --> 00:32:26,560
Hey, do you know this Barnes?

527
00:32:28,240 --> 00:32:30,710
It's just a general inquiry.

528
00:32:30,720 --> 00:32:33,790
Whoever it is, they got on really
well with the bailee.

529
00:32:33,800 --> 00:32:35,200
How do you mean?

530
00:32:36,400 --> 00:32:38,430
"Roses are red, violets are blue.

531
00:32:38,440 --> 00:32:42,270
"If I had to be on bail, I'm glad it's
with you."

532
00:32:42,280 --> 00:32:43,550
What?

533
00:32:43,560 --> 00:32:46,390
Yeah. He's written, like, love
hearts with arrows on it

534
00:32:46,400 --> 00:32:48,830
and all sorts all over the ledger.

535
00:32:48,840 --> 00:32:50,360
He's full of love, this lad.

536
00:32:56,500 --> 00:32:59,500
_

537
00:32:59,510 --> 00:33:03,010
_

538
00:33:16,920 --> 00:33:19,230
You need to go to bed. I'll see you
next time I'm over.

539
00:33:19,240 --> 00:33:20,590
- I'm nearly there.
- OK.

540
00:33:20,600 --> 00:33:23,190
- No. I'm...
- Sort yourself out for bed.

541
00:33:23,200 --> 00:33:24,550
- Jump up there.
- Can't jump.

542
00:33:24,560 --> 00:33:25,578
- You can.
- No, I can't.

543
00:33:25,588 --> 00:33:27,070
No, you can. Press X, jump.

544
00:33:27,080 --> 00:33:28,590
- It's not working.
- Look.

545
00:33:28,600 --> 00:33:29,875
- I'm pressing.
- Press X, jump!

546
00:33:29,885 --> 00:33:31,160
It's not doing anything.

547
00:33:32,560 --> 00:33:34,830
- Press X!
- I just did! It didn't do it.

548
00:33:34,840 --> 00:33:36,910
- Jump!
- That's B, first of all.

549
00:33:36,920 --> 00:33:39,710
Oh, oh! - Don't!
- I just don't think it's worth it any more!

550
00:33:39,720 --> 00:33:41,848
Don't! Don't!
Don't!

551
00:33:41,858 --> 00:33:43,710
- Right, I'll think about it.
- Come on.

552
00:33:43,720 --> 00:33:45,310
Give me one reason why I shouldn't.

553
00:33:45,320 --> 00:33:46,713
Cos we need to finish the task.

554
00:33:46,723 --> 00:33:47,790
- No.
- No, come on.

555
00:33:47,800 --> 00:33:48,489
- No!
- Give it to me.

556
00:33:48,499 --> 00:33:49,990
- I'm going to do it!
- Give it to me.

557
00:33:50,000 --> 00:33:51,200
- No!
- No!

558
00:34:00,640 --> 00:34:01,880
I'm sorry.

559
00:34:02,960 --> 00:34:04,790
I was just saying goodnight.

560
00:34:04,800 --> 00:34:06,320
I'm going to get off now, OK?

561
00:34:11,520 --> 00:34:13,030
Trevor!

562
00:34:13,040 --> 00:34:15,990
- You've come.
- You rang, didn't you?

563
00:34:16,000 --> 00:34:17,280
You never come.

564
00:34:18,720 --> 00:34:20,910
The operator was worried about you.

565
00:34:20,920 --> 00:34:23,670
- Mary's.
- Where is she?

566
00:34:23,680 --> 00:34:24,920
Dead.

567
00:34:26,760 --> 00:34:29,320
No, not me. She was sick, so...

568
00:34:31,040 --> 00:34:33,190
Nobody wanted Trixie, so I took her.

569
00:34:33,200 --> 00:34:35,750
- I thought you hated dogs.
- I don't hate dogs.

570
00:34:35,760 --> 00:34:37,160
I just hate this dog.

571
00:34:38,720 --> 00:34:40,270
She had no-one else, so...

572
00:34:40,280 --> 00:34:41,576
And she's company.

573
00:34:42,440 --> 00:34:43,630
Who's that?

574
00:34:43,640 --> 00:34:44,910
Pissheads.

575
00:34:44,920 --> 00:34:46,430
Three of them.

576
00:34:46,440 --> 00:34:48,430
They've ripped the shutter off the
door.

577
00:34:48,440 --> 00:34:50,030
Council bounced them out and fixed it,

578
00:34:50,040 --> 00:34:52,390
but they came back the next night, and
the night after that.

579
00:34:52,400 --> 00:34:54,710
- The council's given up.
- So why didn't you ring us?

580
00:34:54,720 --> 00:34:56,430
I did.

581
00:34:56,440 --> 00:34:58,270
No-one comes.

582
00:34:58,280 --> 00:35:01,600
- No-one cares.
- I came. I care.

583
00:35:02,720 --> 00:35:04,720
So go in your flat while I sort it for
you.

584
00:35:26,920 --> 00:35:28,910
- He hasn't got a clue.
- So what happened, then?

585
00:35:28,920 --> 00:35:31,630
Stole my banjo right from under me
while I was asleep.

586
00:35:31,640 --> 00:35:33,950
Dirty bastards.

587
00:35:33,960 --> 00:35:35,480
Music off.

588
00:35:37,640 --> 00:35:39,960
I said music off now!

589
00:35:44,000 --> 00:35:46,950
- What are you doing here?
- Trespass is a civil matter.

590
00:35:46,960 --> 00:35:49,310
Abstracting electricity and criminal
damage isn't.

591
00:35:49,320 --> 00:35:52,430
- Fuck all to do with us, that.
- Fuck off! Who asked you?

592
00:35:52,440 --> 00:35:55,230
Fucking hell. Someone's time of the
month, is it?

593
00:35:55,240 --> 00:35:57,350
- Get up! - Ooh!
- Ooh!

594
00:36:02,480 --> 00:36:04,080
Get up now.

595
00:36:08,920 --> 00:36:10,470
Now fuck off.

596
00:36:10,480 --> 00:36:12,760
And if you come back, I swear to
God...

597
00:36:14,680 --> 00:36:17,470
- Leave it. Leave everything. Get the fuck out.
- My sounds!

598
00:36:18,840 --> 00:36:21,470
- Hey! You can't do that.
- Out. Shut the fuck up!

599
00:36:21,480 --> 00:36:22,640
Out.

600
00:36:26,120 --> 00:36:27,440
Well, go on, then.

601
00:36:30,440 --> 00:36:31,840
If you come back, I'll know.

602
00:36:41,920 --> 00:36:43,470
Shit!

603
00:36:44,920 --> 00:36:45,960
Shit!

604
00:37:06,240 --> 00:37:07,520
Marco!

605
00:37:14,360 --> 00:37:15,720
Do you want a bevvy?

606
00:37:18,200 --> 00:37:19,910
The fucking state of them!

607
00:37:19,920 --> 00:37:21,840
A fucking bunch of nonces over there.

608
00:37:28,440 --> 00:37:30,160
Now you fucking open.

609
00:37:35,160 --> 00:37:36,680
Have you got any kids?

610
00:37:38,520 --> 00:37:40,830
Sorry, I don't... What's your name?

611
00:37:40,840 --> 00:37:43,560
- Madge.
- Madge. Where's Vernon?

612
00:37:45,640 --> 00:37:47,430
Look, I'm not fucking about. Where is
he?

613
00:37:47,440 --> 00:37:49,990
- Have you got a cigarette?
- I don't smoke. Fuck.

614
00:37:50,000 --> 00:37:52,070
- Where's Vernon?
- Have you got one in the car?

615
00:37:52,080 --> 00:37:54,070
- No. Where's Vernon?
- Well, you should have.

616
00:37:54,080 --> 00:37:56,350
One day, somebody might need an
emergency ciggie,

617
00:37:56,360 --> 00:37:58,110
- and you won't have one.
- Well, if somebody does,

618
00:37:58,120 --> 00:38:00,390
then somebody can go the fucking
emergency shop and get some,

619
00:38:00,400 --> 00:38:02,160
can't they? Where's Vernon?

620
00:38:07,080 --> 00:38:09,190
There's fucking bad people coming here
tonight.

621
00:38:09,200 --> 00:38:12,910
If I can get Vernon out of here, then
he's safe and you're safe.

622
00:38:12,920 --> 00:38:15,480
- I asked you a question.
- I told you, I've got no ciggies.

623
00:38:16,760 --> 00:38:18,520
Have you got any kids?

624
00:38:22,480 --> 00:38:24,750
Yeah, one.

625
00:38:24,760 --> 00:38:27,030
- A girl.
- Are you any good?

626
00:38:27,040 --> 00:38:29,630
- I do me best.
- We all do.

627
00:38:29,640 --> 00:38:31,720
But is your best good enough?

628
00:38:35,160 --> 00:38:36,200
No.

629
00:38:40,160 --> 00:38:42,360
You only get one go at it, you know,
love.

630
00:38:44,440 --> 00:38:48,600
It's not fair, but if you fuck it up,
that's it.

631
00:38:52,960 --> 00:38:54,360
I failed.

632
00:39:00,800 --> 00:39:02,630
He's upstairs.

633
00:39:02,640 --> 00:39:03,800
Back room.

634
00:39:05,160 --> 00:39:07,520
If he hears you coming, he'll hide
behind the wardrobe.

635
00:39:10,560 --> 00:39:11,640
Thank you.

636
00:39:13,880 --> 00:39:15,800
Watch out for our Nora.

637
00:39:27,680 --> 00:39:28,920
I know he's up there.

638
00:39:34,000 --> 00:39:36,150
- Oh, fucking hell.
- Don't you dare!

639
00:39:36,160 --> 00:39:37,470
He's not under arrest, OK?

640
00:39:37,480 --> 00:39:39,990
What do you mean he's not...? He's
not done anything wrong.

641
00:39:40,000 --> 00:39:42,230
He's not here. I said he's not even in
the house.

642
00:39:42,240 --> 00:39:43,440
I'm helping him out.

643
00:39:44,440 --> 00:39:45,520
He's not here.

644
00:39:48,400 --> 00:39:51,030
Please don't take him. Don't take him.

645
00:39:51,040 --> 00:39:52,520
- Move now.
- Vernon!

646
00:39:55,480 --> 00:39:56,670
Vernon!

647
00:40:00,480 --> 00:40:01,720
Are you fucking Vernon?

648
00:40:04,440 --> 00:40:06,790
- Yeah.
- Right. Get here.

649
00:40:06,800 --> 00:40:08,990
It wasn't my idea. It wasn't my
fucking idea, mate.

650
00:40:09,000 --> 00:40:10,790
Mum, are you all right?

651
00:40:10,800 --> 00:40:12,870
Right. Good lad.

652
00:40:12,880 --> 00:40:16,070
- What's going on?
- I'm fucking saving you, lad.

653
00:40:16,080 --> 00:40:18,350
- My boy!
- It's going to be OK. It's going to be OK.

654
00:40:18,360 --> 00:40:20,840
Sh! Sh!

655
00:40:26,760 --> 00:40:29,400
Let's go, Vernon! Close the door. Lock
the door.

656
00:40:35,080 --> 00:40:37,710
It's all right, love. It's all
right.

657
00:40:40,720 --> 00:40:43,080
Fuck! They were going to kill me,
weren't they?

658
00:40:46,080 --> 00:40:48,550
- They were going to kill me.
- Whose fault's that?

659
00:40:48,560 --> 00:40:50,750
I can't take much more of this shit,
man. For fuck's sake.

660
00:40:50,760 --> 00:40:53,270
What have you got belonging to him,
anyway? To Franny.

661
00:40:53,280 --> 00:40:55,510
You know what? Don't fucking answer
that.

662
00:40:55,520 --> 00:40:57,350
I'll have you at the bus station in 20
minutes.

663
00:40:57,360 --> 00:41:00,110
- No, look, I can't. I can't go. Not yet, all right?
- Why not?

664
00:41:00,120 --> 00:41:02,110
- Look, I need to see our Stanley first.
- No, mate!

665
00:41:02,120 --> 00:41:04,910
Look, I can't protect you from these
fucking fellas. You need to get out.

666
00:41:04,920 --> 00:41:07,070
Listen to me. He'll be waiting for
me, all right?

667
00:41:07,080 --> 00:41:08,990
I always said if I was ever going to
do a runner,

668
00:41:09,000 --> 00:41:10,320
I'd say goodbye. I can't...

669
00:41:11,600 --> 00:41:13,510
What?

670
00:41:13,520 --> 00:41:15,430
Look, I've fucked this up here, all
right?

671
00:41:15,440 --> 00:41:17,880
And now he's going to have to pay the
price for it.

672
00:41:23,040 --> 00:41:26,070
You know, we do the crime, but they do
the time, don't they?

673
00:41:26,080 --> 00:41:27,280
"We"?

674
00:41:35,240 --> 00:41:36,880
Right, where are we going, then?

675
00:41:43,000 --> 00:41:45,000
_

676
00:42:17,760 --> 00:42:19,630
All right?

677
00:42:19,640 --> 00:42:22,350
I'm all good. I'm all good, mate,
yeah. Hey, get on this.

678
00:42:22,360 --> 00:42:24,750
She's proper funny, you know? I was
blowing farts on her belly

679
00:42:24,760 --> 00:42:27,240
- before she was...
- I knew you wouldn't let me down.

680
00:42:29,080 --> 00:42:32,030
Hey, I'm going to, erm... I'm going
to get off, you know?

681
00:42:32,040 --> 00:42:33,870
I've got the social coming in the
morning,

682
00:42:33,880 --> 00:42:35,790
- so I just want to be on it.
- You'll be all right. Just have a bevvy.

683
00:42:35,800 --> 00:42:37,870
- You'll be fine.
- Listen, I am going to bounce, you know.

684
00:42:37,880 --> 00:42:40,150
- Listen, you don't need me anyway. You're flying.
- No, no.

685
00:42:40,160 --> 00:42:43,230
I'll pretend to be your bird tomorrow
when the social comes.

686
00:42:43,240 --> 00:42:45,070
- What do you mean?
- I'll be your bird,

687
00:42:45,080 --> 00:42:47,990
and I'll act like her ma and that, and
we'll pretend to be in love.

688
00:42:48,000 --> 00:42:51,190
I'll look normal, and I'll wear a
dress and make tea

689
00:42:51,200 --> 00:42:54,030
and, like, everything. It'll be dead
good.

690
00:42:54,040 --> 00:42:56,800
Nah, mate, I'm going to... I'm going
to get off, mate.

691
00:43:10,000 --> 00:43:11,480
But only if you stay tonight.

692
00:43:13,880 --> 00:43:14,888
Yeah, sound.

693
00:43:35,000 --> 00:43:37,000
_

694
00:43:37,010 --> 00:43:39,010
_

695
00:44:02,880 --> 00:44:05,040
If they come back, ring me.

696
00:44:06,160 --> 00:44:07,960
I will, yeah. Thank you.

697
00:44:21,560 --> 00:44:23,510
I miss her.

698
00:44:23,520 --> 00:44:25,790
She used to go on about me drinking,

699
00:44:25,800 --> 00:44:28,430
but it took her dying to make me stop.

700
00:44:28,440 --> 00:44:30,190
That would have done her head in.

701
00:44:30,200 --> 00:44:32,750
I seem to remember she mostly just
screamed at you.

702
00:44:32,760 --> 00:44:36,390
Oh, that was just her way of
talking. You got used to it.

703
00:44:36,400 --> 00:44:40,230
I hated her, but at least I had
someone to keep me going.

704
00:44:40,240 --> 00:44:41,760
Living the dream, Trev.

705
00:44:45,720 --> 00:44:47,230
Are you definitely all right?

706
00:44:47,240 --> 00:44:50,550
I've got Trixie to look after now,
so I won't...

707
00:44:50,560 --> 00:44:52,430
You know.

708
00:44:52,440 --> 00:44:53,520
Yeah.

709
00:44:54,480 --> 00:44:55,560
Good.

710
00:44:56,560 --> 00:44:59,190
It needed someone to break the
rules.

711
00:44:59,200 --> 00:45:02,070
You just went in there and sorted it.

712
00:45:02,080 --> 00:45:04,030
Yeah.

713
00:45:04,040 --> 00:45:05,760
Get some sleep, Trev.

714
00:45:20,360 --> 00:45:22,120
Right, who knows you come here?

715
00:45:23,440 --> 00:45:24,990
The world.

716
00:45:25,000 --> 00:45:26,990
I live here. Look, I promise, mate,

717
00:45:27,000 --> 00:45:28,990
I'll be quick, I swear down, I promise
you, yeah?

718
00:45:29,000 --> 00:45:30,200
You'd fucking better be.

719
00:45:35,200 --> 00:45:36,320
Come on, man.

720
00:45:38,520 --> 00:45:40,430
What do you want?

721
00:45:40,440 --> 00:45:43,070
Emma, I just want to see Stanley,
please.

722
00:45:43,080 --> 00:45:44,950
- No, you ain't paid your rent.
- I've not paid me rent?

723
00:45:44,960 --> 00:45:46,750
He's going away, darling, all right?

724
00:45:46,760 --> 00:45:49,160
I think it's only fair that they have
a moment together.

725
00:45:50,680 --> 00:45:52,470
Please.

726
00:45:52,480 --> 00:45:55,710
- Right, I'll go and get him. But you're not coming in.
- OK.

727
00:45:55,720 --> 00:45:58,430
- Vernon, don't take long, mate.
- I'll be quick, I promise you.

728
00:45:58,440 --> 00:45:59,990
Come on, you.

729
00:46:00,000 --> 00:46:02,790
Hello, Stanley! Stanley,
come here! Come here.

730
00:46:02,800 --> 00:46:06,270
- Hello, mate! Hello.
- You are fucking joking me. A dog?

731
00:46:06,280 --> 00:46:08,510
Yeah, it's Stanley. Hello, baby.

732
00:46:08,520 --> 00:46:11,310
Your dad got pepper sprayed and it was
dead dramatic, you know.

733
00:46:11,320 --> 00:46:12,710
You his mate?

734
00:46:12,720 --> 00:46:14,190
You're fucking joking, aren't you?

735
00:46:14,200 --> 00:46:16,270
- Hey, Vernon. Vernon!
- One sec, one sec.

736
00:46:16,280 --> 00:46:18,550
- Uh, do you want a can or something?
- It's OK.

737
00:46:18,560 --> 00:46:20,950
- Hi, baby.
- Lager?

738
00:46:20,960 --> 00:46:22,990
- Can you see this?
- Have a shot, then.

739
00:46:23,000 --> 00:46:25,030
Do you want a shot? Shall I go and get
us some shots?

740
00:46:25,040 --> 00:46:27,310
- Go on. Just one.
- You fucking snake.

741
00:46:27,320 --> 00:46:28,790
Put him down. We're going.

742
00:46:28,800 --> 00:46:30,430
You fuck... Are you fucking messing?

743
00:46:30,440 --> 00:46:32,950
Fucking look after him, you horrible
fucking grass!

744
00:46:32,960 --> 00:46:34,710
I wouldn't have to if you paid your
rent!

745
00:46:34,720 --> 00:46:36,870
- Look after the fucking dog, Emma!
- Shut your mouth.

746
00:46:36,880 --> 00:46:39,190
- You fucking moron! Hello?
- They've just left. - Get in the car.

747
00:46:39,200 --> 00:46:40,210
It's not my fault, is it?

748
00:46:40,220 --> 00:46:41,270
- Get in!
- Stanley! In!

749
00:46:41,280 --> 00:46:43,070
Where were you?

750
00:46:43,080 --> 00:46:44,510
Stanley!

751
00:46:44,520 --> 00:46:45,960
Stanley, get inside now!

752
00:46:48,920 --> 00:46:51,280
Do you not get it, lad? Do you not
fucking get it?

753
00:46:55,880 --> 00:46:58,430
Hi. Sorry to bother you, I'm...

754
00:46:58,440 --> 00:47:00,990
I'm sorry to bother you. I'm
Constable...

755
00:47:01,000 --> 00:47:04,320
Hi. Sorry to bother you. Erm... I'm,
erm...

756
00:47:53,280 --> 00:47:55,110
Hi. I'm sorry to bother you.

757
00:47:55,120 --> 00:47:56,160
I'm Constable...

758
00:47:58,600 --> 00:48:00,470
I'm, erm... I'm Rachel, Steve's ex.

759
00:48:00,480 --> 00:48:01,520
I know who you are.

760
00:48:03,600 --> 00:48:06,830
I just wanted to talk to you, and,
erm...

761
00:48:06,840 --> 00:48:08,590
I'm really sorry that I've come so
late.

762
00:48:08,600 --> 00:48:10,600
- It's just I saw...
- Yeah, he said you'd come.

763
00:48:12,280 --> 00:48:15,350
- Is everything OK?
- He's warned me about you.

764
00:48:15,360 --> 00:48:18,870
- I'm sorry?
- He said you'd come. When he first said, honestly, I didn't

765
00:48:18,880 --> 00:48:21,150
believe it because I didn't think
anyone would be as mad as that.

766
00:48:21,160 --> 00:48:24,350
- He warn...? He warned you?
- Just go away.

767
00:48:24,360 --> 00:48:25,790
I just want to help.

768
00:48:25,800 --> 00:48:27,150
He said that you would come round,

769
00:48:27,160 --> 00:48:28,830
you'd be causing trouble,
slagging him off,

770
00:48:28,840 --> 00:48:30,950
making him look like a psycho.
But it's you who's mad.

771
00:48:30,960 --> 00:48:32,950
I actually can't believe it. It's
exactly what he said,

772
00:48:32,960 --> 00:48:35,470
- and here you are.
- I'm not mad.

773
00:48:35,480 --> 00:48:37,590
So you went out of your way to find
out where I live,

774
00:48:37,600 --> 00:48:39,750
and now you're outside my doorstep at
1.00 in the morning.

775
00:48:39,760 --> 00:48:40,770
- That's mad.
- I'm not mad.

776
00:48:40,780 --> 00:48:41,790
You are fucking mad.

777
00:48:41,800 --> 00:48:43,830
Now please fuck off and leave me alone.

778
00:48:43,840 --> 00:48:45,390
I'm just trying to help.

779
00:48:45,400 --> 00:48:48,360
- Stop it!
- What the fucking hell are you doing here?

780
00:49:02,040 --> 00:49:03,080
Mad, am I?

781
00:49:04,400 --> 00:49:05,510
- Am I mad?
- Get her out, Steve.

782
00:49:05,520 --> 00:49:07,230
Yeah, go on. It's all right. I've
got her.

783
00:49:07,240 --> 00:49:09,270
- You're in danger!
- Just call the police.

784
00:49:09,280 --> 00:49:11,670
- I am the fucking police!
- You're going to have to leave, mate.

785
00:49:11,680 --> 00:49:12,857
- I'm mad?
- Get out now.

786
00:49:12,867 --> 00:49:13,990
What if I don't?

787
00:49:14,000 --> 00:49:15,027
What if you don't?

788
00:49:15,037 --> 00:49:17,280
What if I don't, Steve?
What are you going to do?

789
00:49:18,400 --> 00:49:20,150
Just go. Get out.

790
00:49:20,160 --> 00:49:22,440
- Don't you fucking touch me!
- Stop!

791
00:49:23,760 --> 00:49:25,320
Oh, my God! Stop it!

792
00:49:27,720 --> 00:49:28,760
Fuck you!

793
00:49:29,800 --> 00:49:30,840
Fuck you!

794
00:49:31,840 --> 00:49:33,040
Fuck you, Steve!

795
00:49:34,440 --> 00:49:35,640
Fuck you!

796
00:49:41,200 --> 00:49:43,070
Jesus Christ.

797
00:49:43,080 --> 00:49:44,950
Are you fucking thick? A dog?!

798
00:49:44,960 --> 00:49:47,670
- I didn't say he was me kid, did I?
- Shut the fuck up, cunt!

799
00:49:47,680 --> 00:49:49,350
Shut the fuck up!

800
00:49:49,360 --> 00:49:51,193
I didn't even want
it anyway, man.

801
00:49:51,203 --> 00:49:52,590
- Wanted what?
- What?

802
00:49:52,600 --> 00:49:55,150
- You said you never wanted it. What the fuck is it?
- The phone.

803
00:49:55,160 --> 00:49:56,310
Franny's phone.

804
00:49:56,320 --> 00:50:00,230
OK, look, it's one of them fucking
second gen Encro things, all right?

805
00:50:00,240 --> 00:50:02,190
Whoa! Whoa.

806
00:50:02,200 --> 00:50:04,230
What the fuck are you talking about?

807
00:50:04,240 --> 00:50:05,750
Oh, hang on, mate.

808
00:50:05,760 --> 00:50:07,310
Here you are. Have a look.

809
00:50:07,320 --> 00:50:10,310
That's Franny's entire operation right there.

810
00:50:10,320 --> 00:50:12,110
Look, it's probably got everything on it.

811
00:50:12,120 --> 00:50:14,470
It's like bank accounts, where he gets
his gear from,

812
00:50:14,480 --> 00:50:15,750
who he owes, who owes him.

813
00:50:15,760 --> 00:50:20,670
And then Hodgkin, he got his hands on
it and was blackmailing Franny.

814
00:50:20,680 --> 00:50:22,440
He asked me to mind it for him, and...

815
00:50:25,520 --> 00:50:27,920
I don't want to die over a fucking
phone, mate.

816
00:50:33,920 --> 00:50:36,910
Mate, just get the fuck out of town, OK?

817
00:50:36,920 --> 00:50:40,190
Get on a coach and get the fuck out of
town.

818
00:50:45,120 --> 00:50:46,600
Fucking Stanley!

819
00:50:49,960 --> 00:50:51,230
Same again tomorrow,

820
00:50:51,240 --> 00:50:53,710
and there'll be even more at the
weekend.

821
00:50:53,720 --> 00:50:54,990
Nice.

822
00:50:59,280 --> 00:51:00,840
Press the middle one there.

823
00:51:11,320 --> 00:51:14,430
What you packing up for? It's still
bouncing in there.

824
00:51:14,440 --> 00:51:16,430
Got to pick Lexie up in the morning.

825
00:51:16,440 --> 00:51:17,910
We haven't.

826
00:51:17,920 --> 00:51:19,280
And what?

827
00:51:22,520 --> 00:51:24,710
What are you doing?

828
00:51:24,720 --> 00:51:26,510
This is fucking mine now!

829
00:51:26,520 --> 00:51:29,350
I'll fucking pay you when I'm ready.

830
00:51:29,360 --> 00:51:31,640
- You're a cheeky twat.
- Yeah, I know.

831
00:51:32,880 --> 00:51:35,000
You know the thing about you?

832
00:51:36,080 --> 00:51:38,630
You're just not up to this.

833
00:51:38,640 --> 00:51:41,710
And you can forget about the stash in
that bag, too.

834
00:51:41,720 --> 00:51:43,750
Come on, dickhead. See you tomorrow,
Matty.

835
00:51:43,760 --> 00:51:45,270
Go home to Lexie.

836
00:51:45,280 --> 00:51:48,190
Hurry up, you fucking gobshite.

837
00:51:48,200 --> 00:51:50,430
Really, Matty? Really?

838
00:51:50,440 --> 00:51:52,710
You're just going to fucking sit there?

839
00:51:56,480 --> 00:51:57,960
Barry!

840
00:52:05,520 --> 00:52:07,390
Hey.

841
00:52:07,400 --> 00:52:09,750
- Barry, I'm telling you now.
- Jodie!

842
00:52:09,760 --> 00:52:11,030
No, you're fucking not.

843
00:52:11,040 --> 00:52:14,030
Get out the fucking van, you pair of
shit-houses!

844
00:52:14,040 --> 00:52:15,470
You want me fucking dropped?

845
00:52:15,480 --> 00:52:17,230
- Fucking get out the van!
- Come here.

846
00:52:17,240 --> 00:52:18,950
I'm not moving.

847
00:52:18,960 --> 00:52:20,150
Not moving anywhere.

848
00:52:20,160 --> 00:52:21,590
Get out the fucking van!

849
00:52:21,600 --> 00:52:24,750
Move! Fucking warning you.

850
00:52:24,760 --> 00:52:26,230
Move out the fucking way!

851
00:52:26,240 --> 00:52:28,350
Hey, do you think you're a fucking
madman?

852
00:52:30,920 --> 00:52:32,270
Stop! Barry!

853
00:52:32,280 --> 00:52:34,190
Get the fuck off me!

854
00:52:34,200 --> 00:52:35,880
- Leave it!
- No!

855
00:52:39,200 --> 00:52:41,870
Fucking move. I'm warning you!

856
00:52:41,880 --> 00:52:43,510
Get out the fucking way!

857
00:52:43,520 --> 00:52:45,710
- Get in the van!
- Fucking idiot!

858
00:52:45,720 --> 00:52:47,750
- Come here.
- I swear to God.

859
00:52:47,760 --> 00:52:49,230
Who do you think you are?

860
00:52:49,240 --> 00:52:51,990
Who the fuck do you think you are?

861
00:52:52,000 --> 00:52:53,430
Fucking pricks!

862
00:52:53,440 --> 00:52:55,510
You OK?

863
00:52:55,520 --> 00:52:57,630
Marco! Hey.

864
00:52:57,640 --> 00:52:59,760
- Get off, get off.
- Lad.

865
00:53:01,720 --> 00:53:03,510
Fuck off, Case. Fuck off!

866
00:53:03,520 --> 00:53:05,960
Shit. Oh, God, I'm sorry.

867
00:53:08,400 --> 00:53:10,080
- Sorry.
- You're OK.

868
00:53:30,360 --> 00:53:32,000
You're taking the piss now, lad.

869
00:53:33,520 --> 00:53:36,150
Oh! What happened to you?

870
00:53:36,160 --> 00:53:38,510
I just want to see Adele.

871
00:53:38,520 --> 00:53:39,800
Go on.

872
00:53:46,640 --> 00:53:48,110
Hey.

873
00:53:48,120 --> 00:53:50,440
- Hey.
- Oh, poor baby.

874
00:54:01,000 --> 00:54:03,200
I'm so fucking sick of this, Brenda.

875
00:54:08,960 --> 00:54:10,280
Hey.

876
00:54:18,600 --> 00:54:19,830
Right.

877
00:54:19,840 --> 00:54:20,960
Fuck off, then.

878
00:54:22,680 --> 00:54:24,270
What are you going to do with it?

879
00:54:24,280 --> 00:54:25,510
Honestly, if I was you,

880
00:54:25,520 --> 00:54:28,040
I'd just throw it in the fucking
Mersey, to be honest.

881
00:54:29,640 --> 00:54:31,880
- Nothing but a poisoned chalet.
- Chalice.

882
00:54:33,000 --> 00:54:36,960
Although, you being a bizzie, you
might be able to crack it.

883
00:54:39,400 --> 00:54:41,590
It's money, that.

884
00:54:41,600 --> 00:54:43,750
It's a ticket to ride, that, mate.

885
00:54:43,760 --> 00:54:45,440
There's your ticket to ride.

886
00:54:53,080 --> 00:54:54,590
Nice one, mate.

887
00:54:54,600 --> 00:54:55,800
Get to fuck.

888
00:55:02,040 --> 00:55:03,080
Go easy.

889
00:55:30,000 --> 00:55:32,270
All right? A bit busy at the moment, mate.

890
00:55:32,280 --> 00:55:34,360
Chris? I've really fucked up.

891
00:55:36,760 --> 00:55:38,350
Can you come, please?

892
00:55:38,360 --> 00:55:41,550
I'm going to text you the address of
where I am.

893
00:55:41,560 --> 00:55:43,480
Can you just get here, please?

894
00:55:46,480 --> 00:55:48,190
You have to let me in the house.

895
00:55:48,200 --> 00:55:49,750
Do not move!

896
00:55:49,760 --> 00:55:51,750
You can't let him bleed like this!

897
00:55:51,760 --> 00:55:54,070
Shut up! Keep your fucking voice
down!

898
00:55:54,080 --> 00:55:55,990
- Hey!
- Shut the fuck up!

899
00:55:56,000 --> 00:55:58,150
Hey, hey. Fuck's going on?

900
00:55:58,160 --> 00:56:00,790
She's attacked him is what's going on.

901
00:56:00,800 --> 00:56:02,000
No. Stay there.

902
00:56:03,640 --> 00:56:06,270
- Can I just speak to you for two seconds?
- Yes. Calmly.

903
00:56:06,280 --> 00:56:07,590
OK. She came to the house...

904
00:56:07,600 --> 00:56:09,670
then she beat the shit out of him.

905
00:56:09,680 --> 00:56:12,430
I'm just going to need you to call an
ambulance or do something,

906
00:56:12,440 --> 00:56:16,390
- because she is doing nothing.
- All right. One moment, please.

907
00:56:16,400 --> 00:56:17,840
Hey, hey.

908
00:56:20,520 --> 00:56:24,110
All right, let's have a look. Let's
have a look at what we've got here.

909
00:56:24,120 --> 00:56:27,790
- She smacked him with a torch right there.
- OK. All right.

910
00:56:27,800 --> 00:56:29,230
This is messed up, mate.

911
00:56:29,240 --> 00:56:30,790
Do you mind if I just...?

912
00:56:30,800 --> 00:56:32,390
- Fucking...!
- What the fuck? - Ow!

913
00:56:32,400 --> 00:56:34,150
Sorry. My fault.

914
00:56:34,160 --> 00:56:35,950
- Don't cause a fuss.
- I'm not causing a fuss, Steve,

915
00:56:35,960 --> 00:56:36,460
but look at your fucking head.

916
00:56:37,560 --> 00:56:39,990
It looks superficial to me. I think
we'll just take him

917
00:56:40,000 --> 00:56:42,310
into custody, to be honest, then I'll
have a look at him there.

918
00:56:42,320 --> 00:56:43,830
What do you mean, take him into
custody?

919
00:56:43,840 --> 00:56:46,190
- _
- He needs to go to a hospital!

920
00:56:46,200 --> 00:56:49,190
- I'm OK.
- Why is everyone acting like this isn't a big deal?

921
00:56:49,200 --> 00:56:51,830
- I don't understand what's going on!
- Oi. Rachel.

922
00:56:51,840 --> 00:56:53,190
What the fuck?

923
00:56:53,200 --> 00:56:54,208
I fucked up.

924
00:56:55,400 --> 00:56:56,640
Yeah, you did.

925
00:57:02,600 --> 00:57:05,110
I'm going to need you to come with me,
please, sir.

926
00:57:05,120 --> 00:57:06,750
Move back. Thank you.

927
00:57:06,760 --> 00:57:08,470
- We can see...
- Ow! Fucking look out. Careful.

928
00:57:08,480 --> 00:57:10,070
- We can see you at the station.
- Wait, please.

929
00:57:10,080 --> 00:57:12,070
It's a superficial wound. He'll be
absolutely fine.

930
00:57:12,080 --> 00:57:14,270
Can I just...? I don't understand
what's happening right now.

931
00:57:14,280 --> 00:57:16,110
I'm arresting you on suspicion of
assault police.

932
00:57:16,120 --> 00:57:18,350
You do not have to say anything, but
it may harm your defence

933
00:57:18,360 --> 00:57:21,230
if you do not mention something which
you later rely on in court.

934
00:57:21,240 --> 00:57:23,750
Anything you do say may be given in
evidence.

935
00:57:23,760 --> 00:57:25,360
Rachel, a fucking torch?

936
00:57:26,920 --> 00:57:28,350
You just want me to sit and wait?

937
00:57:28,360 --> 00:57:30,110
Try and stay dry, madam, all right?

938
00:57:30,120 --> 00:57:31,430
Fuck you.

939
00:57:42,000 --> 00:57:48,000
*CREDITS*

