1
00:00:00,520 --> 00:00:02,549
For those who don't
know me, I'm Tom.

2
00:00:02,559 --> 00:00:03,910
Joy was my great-aunt.

3
00:00:03,920 --> 00:00:07,250
When I got pregnant,
Joy was the only person

4
00:00:07,260 --> 00:00:10,590
who didn't think I was
crazy for keeping Walt.

5
00:00:10,600 --> 00:00:12,950
Are you aware of the allegations
against Phil McKenzie?

6
00:00:12,960 --> 00:00:16,950
I know who you are, Ms Wilding.
This is completely inappropriate.

7
00:00:16,960 --> 00:00:19,510
How dare you go talking
to my principal.

8
00:00:19,520 --> 00:00:21,650
Five years you've
peddled this shit,

9
00:00:21,660 --> 00:00:23,790
and the only person
it hurts is Grace.

10
00:00:23,800 --> 00:00:25,430
- Hi, Zach.
- What do you want?

11
00:00:25,440 --> 00:00:28,910
Can you tell me where
I might find your brother?

12
00:00:28,920 --> 00:00:32,320
Ollie, listen. You need to say
something. There could be other kids.

13
00:00:32,330 --> 00:00:34,730
_

14
00:01:07,320 --> 00:01:11,400
Ollie, come on.
Show us your moves. Come on, boy.

15
00:01:11,960 --> 00:01:13,150
Bring it down.

16
00:01:15,120 --> 00:01:17,120
There we go. Oh.

17
00:01:33,400 --> 00:01:34,870
- Ollie, come here.
- Grace.

18
00:01:34,880 --> 00:01:40,430
Put this under your... Put this
under your shirt. Up the stairs. Just go!

19
00:01:43,080 --> 00:01:48,510
Take this back. You're cheating.
Here you go.

20
00:01:48,520 --> 00:01:50,470
Oh! Go!

21
00:01:50,480 --> 00:01:53,310
You touched the ground.
You drink again, Ollie.

22
00:01:53,320 --> 00:01:54,950
Ollie!

23
00:01:57,640 --> 00:01:58,990
You just spat in my face.

24
00:01:59,000 --> 00:02:00,470
Hold still, please.
I'm trying to get this off.

25
00:02:00,480 --> 00:02:05,270
I'm trying to help you.

26
00:02:05,280 --> 00:02:11,110
Can you just hold still for one second?

27
00:02:33,520 --> 00:02:38,520
Here we are. You'll feel
better in your own bed, Ollie.

28
00:02:40,480 --> 00:02:42,480
Oh, stop crying now.

29
00:02:42,920 --> 00:02:47,070
You don't want your dad
seeing you like this, do you?

30
00:02:47,080 --> 00:02:49,080
Oh...

31
00:02:51,080 --> 00:02:53,710
I'm sorry.

32
00:02:53,720 --> 00:02:55,720
Nothing happened.

33
00:02:56,960 --> 00:02:58,990
- Let's go in and see Mum.
- No. No.

34
00:02:59,000 --> 00:03:00,190
- Ollie.
- No, I can't.

35
00:03:00,200 --> 00:03:02,470
- I'm gonna need some help here, Grace.
- I can't.

36
00:03:02,480 --> 00:03:04,030
- Grace!
- Don't make me go.

37
00:03:04,040 --> 00:03:06,520
Ollie, come on, sweetheart.

38
00:03:44,200 --> 00:03:49,000
*CREDITS*

39
00:04:14,400 --> 00:04:18,790
OK, make sure you are settled
into a comfortable position.

40
00:04:18,800 --> 00:04:22,215
I would like to begin with
the feeling of gratitude

41
00:04:22,225 --> 00:04:24,030
for just being here today.

42
00:04:24,040 --> 00:04:26,040
Quickly! Go faster.

43
00:04:26,240 --> 00:04:28,520
- Get in the car.
- Boop, boop!

44
00:04:30,680 --> 00:04:34,160
- I want to go. I wanna go.
- Sit down, please.

45
00:04:34,320 --> 00:04:36,400
Boop, boop, boop, boop.

46
00:04:37,120 --> 00:04:39,350
Give us the keys. I'll drive.

47
00:04:39,360 --> 00:04:41,230
What happened
to getting your own car?

48
00:04:41,240 --> 00:04:46,310
Cos I like going
to work with you guys.

49
00:04:46,320 --> 00:04:49,129
Did you still wanna check
out that station wagon?

50
00:04:49,139 --> 00:04:51,830
Marcus said it's, like,
new. Like, brandnew.

51
00:04:51,840 --> 00:04:53,840
Yeah, maybe.

52
00:04:56,080 --> 00:04:58,550
OK, Captain Walt.

53
00:04:58,560 --> 00:05:01,070
- Where are we going today?
- We're going to the jungle!

54
00:05:01,080 --> 00:05:03,960
All righty, then. Just remember...

55
00:05:04,440 --> 00:05:09,470
legs, feet and hands inside
the vehicle at all times.

56
00:05:09,480 --> 00:05:13,390
Oh my goodness. What's
happening to the car?

57
00:05:13,400 --> 00:05:14,830
- Dad!
- Oh...

58
00:05:14,840 --> 00:05:16,840
- Aah! Aah!
- Aah!

59
00:05:17,600 --> 00:05:19,600
Awesome. In you go.

60
00:05:20,360 --> 00:05:21,630
Round this way.

61
00:05:21,640 --> 00:05:22,710
Right, bye.

62
00:05:22,720 --> 00:05:24,030
Excuse me.

63
00:05:24,040 --> 00:05:26,040
Hug.

64
00:05:27,600 --> 00:05:28,830
Ok. Bye.

65
00:05:28,840 --> 00:05:30,390
- Morena, Walt.
- Hi.

66
00:05:30,400 --> 00:05:32,030
Nau mai.

67
00:05:32,040 --> 00:05:34,640
Cool, and I'll give you these.

68
00:05:34,720 --> 00:05:36,720
- Bye, Walt.
- Bye.

69
00:05:48,560 --> 00:05:52,360
- What time do you finish tonight?
- 6, I think.

70
00:05:52,960 --> 00:05:56,630
- Right, I'll do dinner.
- Amy, come look at this. Oi!

71
00:05:56,640 --> 00:05:58,640
What's going on?

72
00:06:16,600 --> 00:06:18,800
Right, get to your class.

73
00:06:21,480 --> 00:06:23,480
Now!

74
00:06:24,440 --> 00:06:28,790
- Phil, I was just about to give you a call.
- You've gotta get rid of this.

75
00:06:28,800 --> 00:06:32,600
We will once the police
have done their part.

76
00:06:33,120 --> 00:06:36,830
- Can we have a chat in my office?
- He didn't do anything wrong.

77
00:06:36,840 --> 00:06:39,950
Leave it. Leave it.
Go to your work. You'll be late.

78
00:06:39,960 --> 00:06:42,640
Go on. Go on. I'll see you at home.

79
00:06:59,480 --> 00:07:01,035
Waiting on your bloodwork.

80
00:07:01,045 --> 00:07:02,209
But if all goes well,

81
00:07:02,219 --> 00:07:05,720
we should be able to have you
out of here by this afternoon, OK?

82
00:07:07,200 --> 00:07:09,200
Grace. You OK?

83
00:07:13,800 --> 00:07:16,080
All righty, just look at me.

84
00:07:16,360 --> 00:07:19,160
All right, I'm just gonna. Oh wow.

85
00:07:19,400 --> 00:07:21,400
Let's just say...

86
00:07:21,920 --> 00:07:25,430
- That we'll keep some pressure on there for a little bit longer, yeah?
- OK.

87
00:07:27,440 --> 00:07:29,944
I can't believe I
just bled on a patient.

88
00:07:29,954 --> 00:07:31,830
Oh, we've all been there.

89
00:07:31,840 --> 00:07:35,590
Not all of us. None of us has.
Probably just you, really.

90
00:07:36,000 --> 00:07:39,600
It's all right, though. All our
bodies process grief differently.

91
00:07:41,920 --> 00:07:43,920
How was the funeral?

92
00:07:44,520 --> 00:07:46,720
Honestly, I have no idea.

93
00:07:51,120 --> 00:07:55,600
- Do you wanna go for a walk to get some fresh air?
- Yeah.

94
00:07:56,320 --> 00:07:58,320
I'll cover for you.

95
00:08:19,440 --> 00:08:22,830
- Have I missed Walt?
- Yeah, he's been asleep for about an hour.

96
00:08:22,840 --> 00:08:24,840
Have you had food?

97
00:08:26,760 --> 00:08:28,760
OK.

98
00:08:34,400 --> 00:08:36,400
So, what happened?

99
00:08:36,480 --> 00:08:39,080
I agreed to take some time off.

100
00:08:39,840 --> 00:08:41,840
How long?

101
00:08:41,920 --> 00:08:44,590
The board are gonna meet
later in the week to decide.

102
00:08:46,200 --> 00:08:49,953
Well, they can't stop you from
teaching. You haven't done anything.

103
00:08:50,263 --> 00:08:51,980
Nobody's saying I have.

104
00:08:54,280 --> 00:08:58,730
- Are the cops gonna talk to Mum?
- We still don't know it was her.

105
00:08:59,040 --> 00:09:03,120
Dad. Seriously,
you can't let Mum do this again.

106
00:09:03,560 --> 00:09:06,819
Look, just... you can stand up to
her. I'll come with you to the meeting.

107
00:09:06,829 --> 00:09:08,230
I'm not going to themeeting.

108
00:09:08,240 --> 00:09:10,303
And I spoke to the
principal and said

109
00:09:10,313 --> 00:09:12,990
she has to do whatever
is right for the school.

110
00:09:13,000 --> 00:09:15,150
This is what happened last time.

111
00:09:15,160 --> 00:09:16,950
OK? Hiding away
doesn't... doesn't work.

112
00:09:16,960 --> 00:09:18,750
It just makes people
think you're guilty.

113
00:09:18,760 --> 00:09:21,660
People are going to think
what people are going to think!

114
00:09:21,670 --> 00:09:23,480
There's nothing
I can do aboutit!

115
00:09:26,920 --> 00:09:30,720
And I was stupid to ever believe that
I could come back here and change it.

116
00:09:34,040 --> 00:09:36,040
I'm going to bed.

117
00:10:17,880 --> 00:10:19,880
Grace?

118
00:10:20,320 --> 00:10:22,320
Grace?

119
00:10:36,280 --> 00:10:38,280
Grace.

120
00:10:50,240 --> 00:10:55,320
All right, you... go to Gran's,
and we'll talk about it later.

121
00:10:59,000 --> 00:11:02,270
I just need to ask you a question, Grace.

122
00:11:02,280 --> 00:11:04,270
Stop. Stop. Stop.

123
00:11:04,280 --> 00:11:05,550
Stop.

124
00:11:05,560 --> 00:11:08,670
I need to ask you a question, and
you gotta answer me truthfully, all right?

125
00:11:10,680 --> 00:11:12,960
Did your dad ever touch you?

126
00:11:14,840 --> 00:11:17,950
Wh-What the...?
What is wrong with you?

127
00:11:17,960 --> 00:11:20,230
- Did he ever touch you?
- No!

128
00:11:20,240 --> 00:11:21,990
Mum, you're disgusting!

129
00:11:22,000 --> 00:11:24,970
- Grace, come on.
- No, just get out!

130
00:11:25,080 --> 00:11:27,080
Mum, just get out!

131
00:11:41,120 --> 00:11:42,806
She's fuckin' batshit, Tom.

132
00:11:42,816 --> 00:11:46,570
I mean, she won't stop till
she gets Dad fired... or worse.

133
00:11:47,280 --> 00:11:49,360
Where's the bloody lid?

134
00:11:53,160 --> 00:11:55,310
Do you think
the school has cameras?

135
00:11:55,320 --> 00:11:57,390
I don't know. Probably.
I'll have a look into it.

136
00:11:59,400 --> 00:12:01,430
How long have you let him cry for?

137
00:12:02,440 --> 00:12:05,800
- I was just trying to have a conversation with Grace, OK?
- No, it's not OK.

138
00:12:07,280 --> 00:12:10,160
I can't be late again.
I have to go.

139
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
We had a bit of a rough night.

140
00:12:18,840 --> 00:12:22,230
- Do you want me to take him so you can finish up?
- Yes, please.

141
00:12:23,240 --> 00:12:24,600
Yep.

142
00:12:25,120 --> 00:12:26,910
Oof. Hello.

143
00:12:26,920 --> 00:12:29,000
Thank you.

144
00:12:33,560 --> 00:12:34,864
A little, please, Mrs George.

145
00:12:34,874 --> 00:12:36,990
I just need to listen to
your back, thank you.

146
00:12:37,000 --> 00:12:42,600
- Uh, she presented yesterday with chest pain and...
- Sorry. Sorry.

147
00:12:42,680 --> 00:12:45,510
Good morning, Grace.
Thank you for joining us.

148
00:12:45,520 --> 00:12:48,400
You should be able to hear a wheeze.

149
00:13:08,200 --> 00:13:10,910
Your turn. Scrub, scrub, scrub.

150
00:13:10,920 --> 00:13:15,000
OK, you keep going,
and get the back ones, please.

151
00:13:21,800 --> 00:13:23,630
Ollie. Hi.

152
00:13:23,640 --> 00:13:25,640
Hi.

153
00:13:26,880 --> 00:13:28,880
- Bad time?
- Uh...

154
00:13:29,400 --> 00:13:31,680
No, no. Um... It's all good.

155
00:13:34,080 --> 00:13:39,390
- You look great. How are you doing?
- Oh... I'm good.

156
00:13:39,400 --> 00:13:41,400
Yeah. I'm good. You?

157
00:13:42,200 --> 00:13:44,480
Yeah. So good.

158
00:13:45,560 --> 00:13:48,760
It's been so long.

159
00:13:51,200 --> 00:13:55,480
- You got something to drink?
- Um, I was actually just about to put Walt to bed.

160
00:13:59,320 --> 00:14:04,000
Joy!
We're raiding your booze!

161
00:14:05,240 --> 00:14:08,320
She's not here, actually. She's...

162
00:14:08,760 --> 00:14:10,760
Um...

163
00:14:12,560 --> 00:14:14,350
Oh fuck.

164
00:14:14,360 --> 00:14:17,360
- What happened?
- Stroke.

165
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
Huh.

166
00:14:20,160 --> 00:14:22,030
Grace, are you OK?

167
00:14:22,040 --> 00:14:23,790
Yeah.

168
00:14:23,800 --> 00:14:25,800
I'm OK. I mean...

169
00:14:26,800 --> 00:14:28,800
it's a bit shitty.

170
00:14:30,520 --> 00:14:32,520
Come here.

171
00:14:35,720 --> 00:14:37,720
She was a good human...

172
00:14:38,560 --> 00:14:41,750
racist tendencies aside.

173
00:14:41,760 --> 00:14:46,440
Full-time Christian,
part-time racist, eh?

174
00:14:47,240 --> 00:14:49,790
Grace, is this your menstrual cup?

175
00:14:49,800 --> 00:14:52,080
- Oh my God.
- No.

176
00:14:53,120 --> 00:14:54,750
No.

177
00:14:54,760 --> 00:14:57,350
You must be William.

178
00:14:57,360 --> 00:14:59,360
Wallace? No.

179
00:14:59,760 --> 00:15:01,550
- Wilbur?
- No.

180
00:15:01,560 --> 00:15:03,190
- What is it?
- Walt.

181
00:15:03,200 --> 00:15:05,680
Oh! That's right!

182
00:15:07,160 --> 00:15:09,524
Walt, do you know what this is?

183
00:15:09,534 --> 00:15:10,950
- No.
- Teacup.

184
00:15:10,960 --> 00:15:12,960
It's a teacup.

185
00:15:13,000 --> 00:15:15,200
For wibbily-wobbily tea.

186
00:15:15,920 --> 00:15:18,830
- I can drink.
- No, Ollie. - Yum, yum, yum.

187
00:15:18,840 --> 00:15:20,840
Ooh, it's quite full.

188
00:15:21,760 --> 00:15:24,790
Oh, thank you so much.

189
00:15:24,800 --> 00:15:26,480
- Oh, there's no more.
- Aw!

190
00:15:26,490 --> 00:15:27,670
_

191
00:15:27,680 --> 00:15:30,710
Can you put some over to mine?

192
00:15:30,720 --> 00:15:32,995
Um, I think that's
enough tea before bed.

193
00:15:33,005 --> 00:15:34,710
Shall we go read your books?

194
00:15:34,720 --> 00:15:37,600
Um, Uncle Ollie's gotta get going.

195
00:15:38,200 --> 00:15:40,150
- He's getting tired.
- I can wait.

196
00:15:40,160 --> 00:15:44,640
No, no, um, honestly,
it can take a while.

197
00:15:44,720 --> 00:15:45,593
I'm cooking.

198
00:15:45,603 --> 00:15:48,230
- No, it's no rush, honestly.
- I'm cooking.

199
00:15:48,240 --> 00:15:50,470
- Um, say goodnight.
- Goodnight.

200
00:15:50,480 --> 00:15:51,870
- Goodnight.
- Night-night.

201
00:15:51,880 --> 00:15:55,640
- I'm cook... I'm cooking.
- OK. - Night-night, Walter.

202
00:15:57,080 --> 00:16:00,585
'Tucked in a hidey
hole under the stair

203
00:16:00,595 --> 00:16:03,560
lay a rickety in need of repair.

204
00:16:05,080 --> 00:16:08,880
'A chewed-up old cushion,
a blanket all worn,

205
00:16:09,240 --> 00:16:12,710
'everything broken
and smelly and torn.'

206
00:16:12,720 --> 00:16:16,200
- Smelly and torn.
- Yeah, smelly and torn.

207
00:16:27,240 --> 00:16:31,120
Fuck me, this is intense.

208
00:16:39,600 --> 00:16:43,550
I, actually... I've got an essay due
in the morning that I haven't started.

209
00:16:43,560 --> 00:16:45,560
Come on. Just one.

210
00:16:47,520 --> 00:16:49,190
To Joy.

211
00:16:49,200 --> 00:16:50,390
To Joy.

212
00:16:50,400 --> 00:16:53,000
And your dad's
long-awaited return.

213
00:16:55,360 --> 00:16:57,360
Your mum paid me a visit.

214
00:16:59,920 --> 00:17:02,200
- Did she not tell you?
- Um...

215
00:17:03,520 --> 00:17:05,800
We're not really speaking.

216
00:17:06,000 --> 00:17:07,500
Right.

217
00:17:10,760 --> 00:17:14,040
So, what's it like
having your dad back?

218
00:17:14,680 --> 00:17:16,680
Oh, it's really good.

219
00:17:16,920 --> 00:17:18,920
Um, Walt loves him.

220
00:17:19,200 --> 00:17:21,600
- Is he still teaching?
- Yep.

221
00:17:22,440 --> 00:17:23,910
Which school?

222
00:17:23,920 --> 00:17:25,920
- Wakefield.
- Nice.

223
00:17:28,360 --> 00:17:30,870
- Whereabouts is he living?
- Um...

224
00:17:30,880 --> 00:17:34,080
He's... staying with friends mostly.

225
00:17:34,800 --> 00:17:38,880
Um... What about you?
Where are you at the moment?

226
00:17:39,200 --> 00:17:43,030
- I've actually just moved in to the Manor.
- The Manor? Wow.

227
00:17:43,040 --> 00:17:47,440
- You should come by one night.
- Yeah. That'd be cool.

228
00:17:52,040 --> 00:17:55,040
Is it all right if I,
um, use the loo?

229
00:17:55,360 --> 00:17:57,360
Yeah, sure.

230
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
_

231
00:19:00,520 --> 00:19:02,520
Ollie?

232
00:19:05,600 --> 00:19:08,000
You taught me those chords.

233
00:19:09,200 --> 00:19:10,910
Did I?

234
00:19:11,120 --> 00:19:12,820
Yeah.

235
00:19:14,360 --> 00:19:19,240
- You hungry? Want to join us for some dinner? Pizza?
- Yeah.

236
00:19:19,680 --> 00:19:23,660
- Uh, I mean, if it's no trouble.
- No, it's no trouble.

237
00:19:27,840 --> 00:19:29,840
Pizza?

238
00:19:31,840 --> 00:19:36,240
All right, now we put the lemon,
and then now we shake.

239
00:19:36,560 --> 00:19:38,560
Go for it.

240
00:19:43,160 --> 00:19:47,240
Now we pour
into the glass. Careful.

241
00:19:48,160 --> 00:19:49,255
And voila.

242
00:19:49,265 --> 00:19:52,160
- Great. Can we try it now?
- Yeah.

243
00:19:53,520 --> 00:19:55,600
It's, um...

244
00:19:57,280 --> 00:19:59,280
impactful.

245
00:19:59,720 --> 00:20:03,550
- Scottie, stop it.
- I think I will have one.

246
00:20:03,560 --> 00:20:05,560
Yeah.

247
00:20:08,760 --> 00:20:10,760
OK.

248
00:20:18,360 --> 00:20:20,360
A toast.

249
00:20:20,920 --> 00:20:22,790
To you, Ollie.

250
00:20:22,800 --> 00:20:24,603
Good to see you looking so well.

251
00:20:24,613 --> 00:20:27,150
You gave us all a real
scare, you know that?

252
00:20:27,160 --> 00:20:29,760
I'm sorry I wasn't here for you.

253
00:20:39,200 --> 00:20:41,110
I should go, actually.

254
00:20:41,120 --> 00:20:44,150
- Do you need a lift?
- No, no, no, it's all good. It's all good.

255
00:20:44,160 --> 00:20:47,350
- Thank you for the pizza, though.
- Pleasure.

256
00:20:47,360 --> 00:20:50,180
- Come visit, OK?
- Yeah.

257
00:20:57,400 --> 00:20:59,400
He's a good kid.

258
00:21:00,040 --> 00:21:02,520
Hope he's got someone
looking out for him.

259
00:21:35,560 --> 00:21:39,040
Here's your coffee.

260
00:21:40,680 --> 00:21:42,680
Get in there, dog.

261
00:21:44,320 --> 00:21:46,320
You're my friend.

262
00:21:46,330 --> 00:21:48,130
_

263
00:21:56,240 --> 00:22:00,590
The Metta Bhavana practice is about
cultivating loving kindness.

264
00:22:00,600 --> 00:22:05,710
First to ourselves,
then extending to others.

265
00:22:05,720 --> 00:22:07,720
To start...

266
00:22:08,120 --> 00:22:09,510
You're gonna get arrested,
you know.

267
00:22:09,520 --> 00:22:12,470
You're gonna have to be a bit
more specific than that, Grace.

268
00:22:12,480 --> 00:22:17,670
The graffiti. The school has
cameras, Mum. You're gonna get caught.

269
00:22:17,680 --> 00:22:20,950
- What graffiti?
- Don't play dumb. I know about all of it.

270
00:22:20,960 --> 00:22:25,510
I know about harassing the
principal, harassing Ollie, and now this.

271
00:22:25,520 --> 00:22:27,910
What did the graffiti say?
Was it about Phil?

272
00:22:27,920 --> 00:22:31,070
Are you seriously gonna
act like this wasn't you?

273
00:22:31,080 --> 00:22:32,295
Where did they find it?

274
00:22:32,305 --> 00:22:35,430
You know what... don't pick
up Walt this afternoon. OK?

275
00:22:35,440 --> 00:22:39,150
- Don't be stupid. It's my day, and you have to work.
- Dad's gonna do it.

276
00:22:39,160 --> 00:22:41,368
If you honestly think your
father is gonna take time

277
00:22:41,378 --> 00:22:42,990
to do the kindy run,
you're dreaming.

278
00:22:43,000 --> 00:22:46,850
- Well, he's got the week off, actually.
- Cos of the graffiti?

279
00:22:47,160 --> 00:22:50,640
Look do not pick up Walt. OK?
I'm serious.

280
00:23:37,640 --> 00:23:39,950
Are you looking into the
allegations against Phil McKenzie?

281
00:23:39,960 --> 00:23:42,350
That is a matter for the police,
not the school.

282
00:23:42,360 --> 00:23:45,960
So the staff are OK
with a rapist at school?

283
00:23:46,320 --> 00:23:47,322
I'll meet you in there.

284
00:23:47,332 --> 00:23:49,430
- Right. They know you're coming.
- Thank you.

285
00:23:49,440 --> 00:23:53,236
As far as I'm aware, the only
crime that's been committed here

286
00:23:53,246 --> 00:23:55,510
is some rather
unoriginal vandalism.

287
00:23:55,520 --> 00:23:56,645
But he's been stood down.

288
00:23:56,655 --> 00:23:59,950
He wasn't stood down. He agreed
it was best if he took some time off.

289
00:23:59,960 --> 00:24:01,065
It's not good enough.

290
00:24:01,075 --> 00:24:04,190
That graffiti out there proves
that there are more victims.

291
00:24:04,200 --> 00:24:07,195
This could be happening
right now under your watch.

292
00:24:07,205 --> 00:24:09,600
If I were you, I'd
be shitting myself.

293
00:24:25,000 --> 00:24:27,000
_

294
00:24:34,240 --> 00:24:37,150
- Do you still talk to Liam?
- Not really. Um...

295
00:24:39,160 --> 00:24:43,670
I mean, he sometimes sends
Walt weird chocolates from Japan.

296
00:24:43,680 --> 00:24:45,360
- Oh, yeah.
- Yep.

297
00:24:48,600 --> 00:24:51,400
I always knew you'd be a good mum.

298
00:24:55,920 --> 00:24:59,400
I wanted to tell you
about the pregnancy.

299
00:25:00,040 --> 00:25:04,910
- Um... You know, we weren't really talking then, though.
- Honestly, it's fine.

300
00:25:05,320 --> 00:25:07,320
It's not fine, though.

301
00:25:09,240 --> 00:25:12,120
The way everyone was treating you.

302
00:25:12,600 --> 00:25:15,270
I... should've done something.

303
00:25:15,280 --> 00:25:19,230
They were right, though, weren't they?
I'm a fag through and through.

304
00:25:19,240 --> 00:25:22,040
No, I should've tried.
Everything was just so messed up.

305
00:25:25,800 --> 00:25:27,800
I'm really sorry.

306
00:25:29,960 --> 00:25:32,040
Don't beat yourself up.

307
00:25:36,920 --> 00:25:39,870
- Hey, what's your dad's number?
- Why?

308
00:25:39,880 --> 00:25:42,430
I was just gonna send him this.

309
00:25:42,440 --> 00:25:44,440
Oh. Um...

310
00:25:44,920 --> 00:25:49,230
Just send it to me. His phone has
been playing up since he got back.

311
00:25:50,240 --> 00:25:51,840
OK.

312
00:26:04,360 --> 00:26:07,510
- Coming to the staffroom?
- Oh, I thought it was your Nana day.

313
00:26:07,520 --> 00:26:11,000
- Nah, not today.
- Hey, have you seen this?

314
00:26:12,280 --> 00:26:16,150
It's all over the socials.

315
00:26:16,160 --> 00:26:18,160
Yeah.

316
00:26:23,320 --> 00:26:25,920
Do you reckon a student did it?

317
00:26:26,200 --> 00:26:30,200
- Grace thinks I did it.
- What? I thought things were getting better there.

318
00:26:33,960 --> 00:26:35,960
You know what...

319
00:26:36,480 --> 00:26:38,480
it is my Nana day.

320
00:26:39,440 --> 00:26:41,440
- See ya.
- Later.

321
00:26:48,920 --> 00:26:52,270
Hey, Esther, I just need to take
Walt early today. Is that OK?

322
00:26:52,280 --> 00:26:55,780
Yeah, sure. He's just in the sandpit.
I'll go get him cleaned up for you.

323
00:27:00,240 --> 00:27:04,120
- Just got one box of saline left.
- Just one box.

324
00:27:09,640 --> 00:27:12,710
- You doing anything this weekend?
- Um...

325
00:27:12,720 --> 00:27:15,594
If Walt has his way,
it'll be playground,

326
00:27:15,604 --> 00:27:18,910
trip to the bus depot
and ice cream probably.

327
00:27:18,920 --> 00:27:21,720
All right. That sounds like fun.

328
00:27:24,880 --> 00:27:27,480
You could come, if you wanted.

329
00:27:29,280 --> 00:27:30,550
- Um...
- Or not.

330
00:27:30,560 --> 00:27:32,910
- No, sorry, it's not that I don't
want to. I just... - No, it's OK.

331
00:27:32,920 --> 00:27:35,120
You don't have to explain.

332
00:27:40,520 --> 00:27:42,520
I'll see you out there.

333
00:27:45,000 --> 00:27:47,000
Shit.

334
00:27:53,040 --> 00:27:54,070
Hi, Dad.

335
00:27:54,080 --> 00:27:57,270
Hi, honey. I'm
at Walt's daycare. He's not here.

336
00:27:57,280 --> 00:27:59,040
- What do you mean?
- She's taken him.

337
00:28:20,640 --> 00:28:22,640
Mum!

338
00:28:30,400 --> 00:28:32,400
Walt!

339
00:28:42,360 --> 00:28:45,070
You've reached
Penny Wilding. Leave a message.

340
00:28:45,080 --> 00:28:47,080
Where the hell are you?

341
00:29:00,120 --> 00:29:02,120
Whatcha doing?

342
00:29:03,560 --> 00:29:05,750
- Are you putting them all in a boat?
- Yep.

343
00:29:05,760 --> 00:29:07,972
Do you know those
guys... those guys there...

344
00:29:07,982 --> 00:29:10,950
they've got stomachs that
come right out of their mouths,

345
00:29:10,960 --> 00:29:14,670
and they go scuttling across the
ocean floor to grab what they want to eat.

346
00:29:14,680 --> 00:29:17,160
- Aah!
- Yeah. And that guy too.

347
00:29:18,840 --> 00:29:22,240
- Look! Look how much there is.
- How many?

348
00:29:52,760 --> 00:29:55,190
- Grace, I'm just at work.
- Mum's taken Walt.

349
00:29:56,200 --> 00:30:00,110
- What do you mean?
- She's taken him from daycare. I don't know where they are.

350
00:30:00,520 --> 00:30:04,200
- Isn't it her day?
- I told her not to, though.

351
00:30:04,360 --> 00:30:05,710
She's kidnapped him.

352
00:30:05,720 --> 00:30:07,495
Grace, come on. I know
Penny can be a bit of a dick,

353
00:30:07,505 --> 00:30:09,070
but she's not gonna
do anything to hurt him.

354
00:30:09,080 --> 00:30:13,270
She's gone too far this time.
Can you just help me look for them?

355
00:30:13,280 --> 00:30:16,950
Look, just go home, have a cup of
tea. They'll be back before you know it.

356
00:30:17,760 --> 00:30:19,760
Yeah, whatever.

357
00:30:25,320 --> 00:30:27,760
Up the ladder, Mr Pirate.

358
00:30:32,480 --> 00:30:36,790
Through the tunnel. Where's
he gone? Where's Walt gone?

359
00:30:36,800 --> 00:30:39,280
There he is. Do you want a chip?

360
00:31:15,360 --> 00:31:17,760
Don't worry. He'll be fine.

361
00:31:40,400 --> 00:31:44,630
- Give him to me.
- Oh, come on. What's the big deal? It's my day.

362
00:31:44,640 --> 00:31:46,030
Hi.

363
00:31:46,040 --> 00:31:47,710
See you, sweetie.

364
00:31:47,720 --> 00:31:49,590
Bye-bye, Waltie.

365
00:31:49,600 --> 00:31:51,630
Half past 10 at night.
What were you thinking?

366
00:31:51,640 --> 00:31:54,270
Yeah, well, you're hardly
grandparent of the year, are you?

367
00:31:54,280 --> 00:31:56,280
Take him. Take him!

368
00:31:56,320 --> 00:31:58,520
Come on. Bedtime for you.

369
00:31:59,560 --> 00:32:03,670
- Grace, we went to the park. He had a great time.
- I told you not to take him.

370
00:32:03,680 --> 00:32:06,030
Well, I wanted to spend
some time with my grandson.

371
00:32:06,040 --> 00:32:08,950
Oh, so now you can't go
one week without seeing him.

372
00:32:08,960 --> 00:32:09,902
What's that supposed to mean?

373
00:32:09,912 --> 00:32:11,670
- You didn't want me to have him.
- For God's sake.

374
00:32:11,680 --> 00:32:13,310
If he weren't for Gran,
he wouldn't exist.

375
00:32:13,320 --> 00:32:16,110
Oh, Jesus, Grace.
Stop being so dramatic.

376
00:32:16,120 --> 00:32:18,390
- Why can't you just admit you're wrong?
- What, about Walt?

377
00:32:18,400 --> 00:32:21,670
About everything, Mum.
Everything about Walt and about Dad.

378
00:32:21,680 --> 00:32:25,750
- Do you honestly think I chose this?
- Yes! Yes, Mum! None of this had to happen!

379
00:32:25,760 --> 00:32:27,760
Oh, grow the fuck up!

380
00:32:27,920 --> 00:32:31,310
Stop it! I am sick to
fucking death of this.

381
00:32:31,320 --> 00:32:35,652
You are 20. You are not 10, so
stop falling for your father's bullshit

382
00:32:35,662 --> 00:32:37,950
like some stupid
little fucking kid.

383
00:32:37,960 --> 00:32:39,960
Just stop it!

384
00:32:42,920 --> 00:32:45,920
I don't want you
in my life any more.

385
00:32:46,480 --> 00:32:51,360
Stay the hell away from me.
And stay the hell away from Walt.

386
00:33:12,000 --> 00:33:15,950
OK, Walt, we just have to look out
for dolphins. Tell me if you see one.

387
00:33:15,960 --> 00:33:21,040
If you see one, you have to scream,
'Dolphin!' Can you see one?

388
00:33:21,200 --> 00:33:23,390
- Do you want a hand there, hon?
- No, it's OK.

389
00:33:23,400 --> 00:33:25,990
Can you see one?
Oh, look who it is.

390
00:33:26,000 --> 00:33:28,000
Ooh, hot sand. Hot sand.

391
00:33:44,560 --> 00:33:46,870
- I just talked to my friend this morning.
- Is that right?

392
00:33:46,880 --> 00:33:48,710
Really?

393
00:33:48,720 --> 00:33:52,400
Yeah, he lives on Breaker Bay.
It's so cool.

394
00:33:52,560 --> 00:33:53,870
- Have a good day.
- Have a good surf.

395
00:33:53,880 --> 00:33:55,880
- See you after.
- See ya.

396
00:33:58,560 --> 00:34:00,560
Grace.

397
00:34:00,960 --> 00:34:02,960
Come have some kai.

398
00:34:21,200 --> 00:34:25,790
- Should I wake him for a feed?
- Nah, he'll wake when he's hungry.

399
00:34:26,800 --> 00:34:30,800
- I just can't get him into a routine.
- You're doing great.

400
00:34:33,840 --> 00:34:35,710
How'd you manage it on your own?

401
00:34:35,720 --> 00:34:39,993
I mean, I had Gran and,
obviously, Tom helped heaps...

402
00:34:40,003 --> 00:34:42,420
more than Walt's actual dad.

403
00:34:42,800 --> 00:34:45,280
So, yeah, it was hard, though.

404
00:34:45,400 --> 00:34:47,400
All right, lads.

405
00:34:48,640 --> 00:34:49,950
Good boards, man.

406
00:34:49,960 --> 00:34:53,670
We're both really struggling
with the lack of sleep.

407
00:34:53,680 --> 00:34:57,270
- OK, let me see you on your board.
- We're up all night. He never seems to settle.

408
00:34:57,280 --> 00:35:00,590
- Tom's job is stressful and...
- OK, good.

409
00:35:00,600 --> 00:35:02,591
there's a lot of pressure
on him, but, yeah...

410
00:35:02,601 --> 00:35:03,750
That's OK. That's OK.

411
00:35:03,760 --> 00:35:05,768
I just wish he took more time
off after the birth, you know?

412
00:35:05,778 --> 00:35:06,711
So so? So so?

413
00:35:06,720 --> 00:35:10,510
He could enjoy it more. I think
Tom's finding it hard to connect with him.

414
00:35:10,520 --> 00:35:12,664
OK, OK. Keep
it low. Keep it low.

415
00:35:12,674 --> 00:35:16,430
- At least a month, they say...
- Head down, eyes up.

416
00:35:16,440 --> 00:35:19,920
Dad, stop. Stop!
Just stop touching him!

417
00:35:20,280 --> 00:35:22,280
What's going on?

418
00:35:30,720 --> 00:35:32,720
Is everything OK?

419
00:35:34,760 --> 00:35:37,760
Grab your stuff. We're going home.

420
00:35:55,280 --> 00:35:57,280
Grace!

421
00:36:01,360 --> 00:36:04,510
You want to tell me
what the hell was going on?

422
00:36:04,520 --> 00:36:08,190
- Why would you put yourself in that situation?
- What situation?

423
00:36:08,200 --> 00:36:12,990
With boys. You know what people
are saying about you. Why would you...?

424
00:36:13,000 --> 00:36:15,000
Why would you risk that?

425
00:36:16,560 --> 00:36:18,550
All right, what's really going on?

426
00:36:18,560 --> 00:36:20,666
You let people get
too close to you.

427
00:36:20,676 --> 00:36:24,350
You let Ollie get too close to
you, and look what happened.

428
00:36:25,960 --> 00:36:30,648
I would have gone surfing with
you. I would have learnt the guitar.

429
00:36:30,658 --> 00:36:32,360
Why didn't you pickme?

430
00:36:33,840 --> 00:36:38,950
- Is that what you think of me?
- It just feels like you wanted a son.

431
00:36:38,960 --> 00:36:41,600
Oh my God. Sweetheart, no.

432
00:36:43,440 --> 00:36:48,350
No, you mean the world to me. You're
everything to me. You are my world.

433
00:36:48,360 --> 00:36:53,840
- I came back here for you. I put up with all this shit for you.
- I know.

434
00:36:55,400 --> 00:36:59,400
- And you're all I ever wanted.
- I know that. I do.

435
00:36:59,440 --> 00:37:04,830
- Did I coming back make things impossible for you?
- Don't say that.

436
00:37:04,840 --> 00:37:06,154
I couldn't bear that.
Have I made...?

437
00:37:06,164 --> 00:37:07,990
Tell me, have I made
things really hard for you?

438
00:37:08,000 --> 00:37:10,000
It's not you.

439
00:37:10,360 --> 00:37:11,755
Then what is it?

440
00:37:11,765 --> 00:37:15,960
It's losing Gran. And
it's all this shit with Mum.

441
00:37:17,240 --> 00:37:19,640
I'm sorry.

442
00:37:21,880 --> 00:37:23,880
Sorry.

443
00:37:25,080 --> 00:37:27,360
I didn't... I mean, I'm sorry.

444
00:37:27,600 --> 00:37:29,800
It's OK. It's OK. It's OK.

445
00:37:56,880 --> 00:38:01,360
I've decided I'm going to
go to that meeting tonight.

446
00:38:01,440 --> 00:38:03,440
OK.

447
00:38:03,600 --> 00:38:06,680
I'll ask Reggie to babysit.

448
00:38:12,520 --> 00:38:15,800
Now to the graffiti
on the school lawn.

449
00:38:16,120 --> 00:38:20,910
Phil, very sensibly, has agreed to
spend some time away from the classroom,

450
00:38:20,920 --> 00:38:24,790
- let everything settle down...
- Could I speak to that?

451
00:38:24,800 --> 00:38:26,070
Uh...

452
00:38:26,080 --> 00:38:28,080
Yes, yes, by all means.

453
00:38:30,680 --> 00:38:32,680
Years ago, I was, uh...

454
00:38:33,520 --> 00:38:36,720
wrongly accused by someone who...

455
00:38:37,600 --> 00:38:41,480
has all but admitted had
a vendetta against me,

456
00:38:42,080 --> 00:38:44,080
and I wasn't charged

457
00:38:44,280 --> 00:38:49,435
because they found no evidence
of any crime having been committed.

458
00:38:49,445 --> 00:38:53,480
Nevertheless,
it almost destroyed me,

459
00:38:54,520 --> 00:38:56,920
almost destroyed my family,

460
00:38:57,000 --> 00:39:00,800
and I'm not prepared
to let that happen again.

461
00:39:01,760 --> 00:39:03,840
Now, before I thought...

462
00:39:05,920 --> 00:39:11,320
if I kept my head down, it would
all just blow over, and it doesn't.

463
00:39:11,560 --> 00:39:13,560
Things just get worse.

464
00:39:15,320 --> 00:39:19,840
I have 35 years, unblemished record.

465
00:39:20,520 --> 00:39:24,920
And... And as a good teacher,
all I want to do is teach.

466
00:39:26,000 --> 00:39:28,000
Yes. Um...

467
00:39:28,200 --> 00:39:29,750
We understand that.

468
00:39:29,760 --> 00:39:32,830
Marion, do you have
any thoughts there?

469
00:39:32,840 --> 00:39:37,191
I appreciate the impact that
this must be having on you, Phil.

470
00:39:37,201 --> 00:39:39,910
But there is a lot
to consider here.

471
00:39:39,920 --> 00:39:42,720
You said it would be my decision.

472
00:39:43,440 --> 00:39:46,440
- That's what you said.
- Absolutely.

473
00:39:46,880 --> 00:39:48,880
Absolutely, and it is.

474
00:39:49,800 --> 00:39:53,779
But we've got to consider how
this looks from the outside

475
00:39:53,789 --> 00:39:56,790
to people who might
not have all thefacts.

476
00:39:56,800 --> 00:39:58,660
Another couple of weeks
would simply give us

477
00:39:58,670 --> 00:40:00,790
time to come up with a
strategy to manage that.

478
00:40:00,800 --> 00:40:03,400
I don't care about the optics.

479
00:40:03,960 --> 00:40:06,240
The optics are no good to me.

480
00:40:08,360 --> 00:40:10,360
I'm an innocent man,

481
00:40:11,600 --> 00:40:15,080
and I'm not gonna behave
like a guilty one.

482
00:40:17,000 --> 00:40:21,880
I am going to be in my classroom
first thing Monday morning.

483
00:40:23,560 --> 00:40:25,560
OK.

484
00:40:31,200 --> 00:40:34,270
- Is it OK if you drop me in town?
- Mm-hm.

485
00:40:34,280 --> 00:40:37,390
Just gonna meet someone
from work for a drink.

486
00:40:37,400 --> 00:40:40,400
Someone from work for a drink.
Ooh.

487
00:40:56,680 --> 00:40:58,488
- Thanks.
- See you, sweetheart.

488
00:40:58,498 --> 00:40:59,680
See you later.

489
00:41:12,240 --> 00:41:14,840
That's Alexa's room in there.

490
00:41:15,640 --> 00:41:19,120
Hi, everyone.
Um, this is my friend Grace.

491
00:41:19,160 --> 00:41:20,310
- Hey.
- Hi.

492
00:41:20,320 --> 00:41:22,400
These are my flatmates.

493
00:41:23,080 --> 00:41:26,390
- Did you want something to drink?
- No, I can't stay.

494
00:41:26,400 --> 00:41:31,400
OK. Yeah, yeah. It's all good.
My room's just through here.

495
00:41:34,800 --> 00:41:36,800
This is it.

496
00:41:37,240 --> 00:41:40,190
Sorry about them. We were just
about to have a flat meeting,

497
00:41:40,200 --> 00:41:43,870
and it was gonna get
very passive-aggressive.

498
00:41:43,880 --> 00:41:46,360
Evie's on a power trip
at the moment, so...

499
00:41:49,960 --> 00:41:52,760
You need to stay away from my dad.

500
00:41:55,760 --> 00:41:57,760
Wait, are you serious?

501
00:42:01,400 --> 00:42:02,550
I don't understand.

502
00:42:02,560 --> 00:42:07,350
I know you think that you have this special
kinda relationship with him, but you don't.

503
00:42:07,360 --> 00:42:10,560
All right?
He just feels sorry for you.

504
00:42:12,480 --> 00:42:15,280
Phil is not your dad.

505
00:42:16,680 --> 00:42:18,960
You need to leave us alone.

506
00:43:02,840 --> 00:43:04,230
Zach.

507
00:43:04,240 --> 00:43:07,590
Did it work?
Is he gonna get arrested now?

508
00:43:07,600 --> 00:43:09,800
Did you paint that field?

509
00:43:11,120 --> 00:43:14,520
People need to know
what he fucking did.

510
00:43:14,880 --> 00:43:18,960
Is this about your brother?
Is this about Ollie?

511
00:43:19,480 --> 00:43:21,560
He needs to be locked up.

512
00:43:22,480 --> 00:43:27,030
Listen, if you know something,
you gotta go to the cops.

513
00:43:27,040 --> 00:43:33,640
In fact, stay there, OK? I'll just get rid
of my bike. I'll come with you. Please?

514
00:43:38,760 --> 00:43:40,670
No. Zach, no.

515
00:43:40,680 --> 00:43:42,510
No. Zach!

516
00:43:42,520 --> 00:43:44,230
Zach!

517
00:43:44,240 --> 00:43:45,840
Fuck!

518
00:43:48,000 --> 00:43:54,000
*CREDITS*

