1
00:00:00,600 --> 00:00:02,496
Here we are, Joy. Home sweet home.

2
00:00:02,520 --> 00:00:06,576
I should be the one looking after her,
like she looked after me and Walt.

3
00:00:06,600 --> 00:00:09,256
Do you wanna come to
the film festival with me tomorrow?

4
00:00:09,280 --> 00:00:13,880
Bridge is up in Auckland.
I just... I hate going by myself.

5
00:00:16,160 --> 00:00:18,416
We've got ya kayak, ya prick!

6
00:00:18,440 --> 00:00:19,736
Should I go and get Walt's car seat?

7
00:00:19,760 --> 00:00:21,456
Nah, nah, it's all good.
I'm just gonna crawl along.

8
00:00:21,480 --> 00:00:22,936
Tom, that's breaking the law,
isn't it?

9
00:00:22,960 --> 00:00:24,496
Ollie's parents
are on their way over.

10
00:00:24,520 --> 00:00:25,945
What's Ollie got
to do with this?

11
00:00:25,955 --> 00:00:28,096
I saw my husband
sexually abusing your son.

12
00:00:28,120 --> 00:00:29,496
No, that's not true!

13
00:00:29,520 --> 00:00:31,456
Five years you've
peddled this shit.

14
00:00:31,480 --> 00:00:34,880
All I've done is
tell the fucking truth.

15
00:00:36,160 --> 00:00:38,760
Nature's first green is gold,

16
00:00:39,480 --> 00:00:41,480
her hardest hue to hold.

17
00:00:42,000 --> 00:00:45,800
Her early leaf's a flower,
but only so an hour.

18
00:00:45,880 --> 00:00:48,160
Then leaf subsides to leaf,

19
00:00:49,480 --> 00:00:51,480
Eden sank to grief.

20
00:00:53,280 --> 00:00:55,280
So dawn goes down to day.

21
00:00:56,560 --> 00:00:58,560
Nothing gold can stay.

22
00:00:58,760 --> 00:01:01,856
Mum, mum, mum, no. Wait, wait,
wait. I'm just gonna get Grace, ok?

23
00:01:01,880 --> 00:01:04,016
- Oh, well, hurry.
- Hold on. Hold on. Yep.

24
00:01:04,040 --> 00:01:08,640
- Have you seen Grace?
- No. No. She'll be around, though.

25
00:01:08,680 --> 00:01:10,376
She... whoa.

26
00:01:10,400 --> 00:01:13,336
- What is this that I see?
- It's just a cake, Phil.

27
00:01:13,360 --> 00:01:16,709
Not just a cake. That
belongs in a museum...

28
00:01:16,719 --> 00:01:18,976
the London museum of cakes.

29
00:01:19,000 --> 00:01:21,256
- Come on. Let's put this...
- Oh.

30
00:01:21,280 --> 00:01:23,765
this to cake-o-vision.
Say the two magic words...

31
00:01:23,775 --> 00:01:25,896
cheese and cake...
one after the other.

32
00:01:25,920 --> 00:01:27,920
Cheesecake.

33
00:01:31,440 --> 00:01:34,296
- What's happening?
- What the fuck is wrong with you?

34
00:01:34,320 --> 00:01:36,976
I saw you. I fucking
saw you. How could you?

35
00:01:37,000 --> 00:01:38,536
- Mum, stop.
- What's going on?

36
00:01:38,560 --> 00:01:40,544
He was in bed with
Ollie. He was touching him.

37
00:01:40,554 --> 00:01:42,096
Oh, fuck this. I'm outta here.

38
00:01:42,120 --> 00:01:43,956
Don't you walk away from me.

39
00:01:43,966 --> 00:01:47,116
No, no, no. You're
fucking sick in the head.

40
00:01:48,040 --> 00:01:50,040
Ollie?

41
00:01:50,240 --> 00:01:51,399
Sweetheart, come on.

42
00:01:51,409 --> 00:01:54,896
Let's... let's just cover you up, all
right? I'm gonna take you with me.

43
00:01:54,920 --> 00:01:56,056
You come with me too, Grace.

44
00:01:56,080 --> 00:02:00,216
Come on, sweetheart.
It's all right. Come on. Come on.

45
00:02:00,240 --> 00:02:02,240
Phil! Phil!

46
00:02:03,160 --> 00:02:05,160
Look at me!

47
00:02:05,440 --> 00:02:08,095
What the fuck were
you doing up there?

48
00:02:08,105 --> 00:02:10,256
He was naked, you sick fuck!

49
00:02:10,280 --> 00:02:13,136
Stop it, Penny.
You've had too much to drink.

50
00:02:13,160 --> 00:02:17,016
- Mum, I know what I saw.
- Whatever you saw, it wasn't that.

51
00:02:17,040 --> 00:02:20,440
- Mum!
- You're making a fool of yourself.

52
00:02:21,840 --> 00:02:23,840
Come on.

53
00:02:24,320 --> 00:02:26,320
Quickly.

54
00:03:04,500 --> 00:03:10,000
*CREDITS*

55
00:03:13,440 --> 00:03:16,840
No, no, no, no, no.
Work with each other.

56
00:03:17,440 --> 00:03:20,616
Hey, I'll put you on for Nathan soon,
all right?

57
00:03:20,640 --> 00:03:26,240
The legal organisation I work
with...

58
00:03:29,920 --> 00:03:31,920
Where's your attack?

59
00:03:32,280 --> 00:03:33,896
Oop.

60
00:03:41,360 --> 00:03:43,360
- Hello.
- Hi.

61
00:03:43,480 --> 00:03:45,136
How's it going?

62
00:03:45,160 --> 00:03:48,560
Oh, well, we're terrible
at the moment.

63
00:03:50,840 --> 00:03:52,840
I forgive you.

64
00:03:53,480 --> 00:03:55,456
What for?

65
00:03:55,480 --> 00:03:57,880
For not returning my calls.

66
00:03:58,280 --> 00:04:00,280
Sorry, Bridge.

67
00:04:00,400 --> 00:04:02,680
Sorry. Been a shit of a week.

68
00:04:04,600 --> 00:04:06,600
It's fine.

69
00:04:10,120 --> 00:04:11,776
Are you in Auckland?

70
00:04:11,800 --> 00:04:15,296
Yeah, I spent the whole week
feeling guilty for not being at home,

71
00:04:15,320 --> 00:04:18,256
and then I get the
blimmin' silent treatment.

72
00:04:18,280 --> 00:04:22,176
- With Simon?
- No, from Jules. Simon can't keep his hands off me.

73
00:04:22,200 --> 00:04:24,880
It's like I've been gone a month.

74
00:04:26,520 --> 00:04:29,000
- What was that look?
- Nothing.

75
00:04:32,440 --> 00:04:37,336
I think you just need a really
good fuck up the arse.

76
00:04:37,360 --> 00:04:39,856
- You know, you've just got so much tension. You've just gotta...
- Oh my God, Bridget.

77
00:04:39,880 --> 00:04:41,536
get a good fuck.

78
00:04:41,560 --> 00:04:44,656
- Three cheers for black.
- Hooray, hooray, hooray!

79
00:04:44,680 --> 00:04:46,096
- One for the ref.
- Hooray!

80
00:04:46,120 --> 00:04:47,656
- One for the coach.
- Hooray.

81
00:04:47,680 --> 00:04:49,296
All right. See you next week.

82
00:04:54,720 --> 00:04:56,720
Gather round.

83
00:04:57,680 --> 00:04:59,680
Ok, take a knee.

84
00:05:05,160 --> 00:05:09,336
My name's Mr McKenzie. Some
of you may know me as Scottie.

85
00:05:09,360 --> 00:05:13,856
This year, I'm recruiting for the
national development training camp.

86
00:05:13,880 --> 00:05:17,083
It doesn't matter how
long you've been playing.

87
00:05:17,093 --> 00:05:20,296
It doesn't matter how good
or bad you think you are.

88
00:05:20,320 --> 00:05:22,510
The trials are next weekend,

89
00:05:22,520 --> 00:05:25,336
and I want to see
you all there. Ok?

90
00:05:25,360 --> 00:05:29,184
There's forms at the door.
I want you to fill them in,

91
00:05:29,194 --> 00:05:32,656
bring your best game,
show us what you can do.

92
00:05:32,680 --> 00:05:33,936
All right?

93
00:05:33,960 --> 00:05:37,360
Yeah? Ok, off you go.

94
00:05:50,720 --> 00:05:52,056
Oh!

95
00:05:52,080 --> 00:05:54,680
Oh, that is so good.

96
00:05:56,680 --> 00:06:00,816
- So, where was Simon taking the boys?
- Indian, I think.

97
00:06:00,840 --> 00:06:03,576
Hey, you're not coming in in those.
You'll ruin them.

98
00:06:03,600 --> 00:06:06,096
You... you sure they're
not gonna come back?

99
00:06:06,120 --> 00:06:10,520
Since when has a life drawing
model been so prudish?

100
00:06:11,120 --> 00:06:12,936
All right, then.

101
00:06:12,960 --> 00:06:15,440
Well, you know, teenage boys.

102
00:06:15,840 --> 00:06:17,920
God, they're hormonal.

103
00:06:18,240 --> 00:06:22,296
The whole monosyllabic thing... it's just doing my head in, you know?

104
00:06:22,320 --> 00:06:26,776
He's tuned into a channel,
and I'm just... I'm just static.

105
00:06:26,800 --> 00:06:30,800
Well, did you try talking with him,
reasoning?

106
00:06:30,840 --> 00:06:33,120
- Yes. Of course I did.
- Hmm.

107
00:06:33,280 --> 00:06:35,056
That's your problem.

108
00:06:35,080 --> 00:06:37,616
Boys are like dogs.

109
00:06:37,640 --> 00:06:38,849
It's true.

110
00:06:38,859 --> 00:06:42,496
Only speak to them in three-word sentences
and make it non-negotiable, right?

111
00:06:42,520 --> 00:06:44,176
Eat your dinner. Do your homework.
Go to bed.

112
00:06:44,200 --> 00:06:46,336
- Wait, does this work with husbands?
- Probably.

113
00:06:46,360 --> 00:06:51,760
- Pour me wine. Cook me dinner.
- Shoot my ex. Fuck off to Scotland.

114
00:06:52,280 --> 00:06:54,280
That's four words.

115
00:06:54,760 --> 00:06:57,117
Could you believe him today?
Could you fucking believe today?

116
00:06:57,127 --> 00:06:58,176
I know. I know.

117
00:06:58,200 --> 00:06:59,376
But Phil is not your problem
any more.

118
00:06:59,400 --> 00:07:03,656
No, he really is. If he's
going away with more boys, he is.

119
00:07:03,680 --> 00:07:06,616
I have to warn the basketball association.
There is no other way round this.

120
00:07:06,640 --> 00:07:08,696
- Penny.
- I mean, what kind of...

121
00:07:08,720 --> 00:07:10,304
Guys, guys, I'm calling it.

122
00:07:10,314 --> 00:07:12,016
- Fucking hell.
- So sorry.

123
00:07:12,040 --> 00:07:13,736
No. No.

124
00:07:13,760 --> 00:07:15,056
Mum!

125
00:07:15,080 --> 00:07:17,936
Can you just go round
the other way, please?

126
00:07:17,960 --> 00:07:21,536
Max, you too, mate. Off you hop.

127
00:07:21,560 --> 00:07:22,718
Penny's being prudish.

128
00:07:22,728 --> 00:07:25,896
I'm their basketball coach.
What the fuck do you expect?

129
00:07:25,920 --> 00:07:27,176
I thought that
you were eating out.

130
00:07:27,200 --> 00:07:30,096
Nah, nah, they wanted takeaways,
and I wanted alcohol, so, um...

131
00:07:30,120 --> 00:07:32,096
- Hey, mind if I join ya?
- No! No. No! I mind.

132
00:07:32,120 --> 00:07:35,000
- He is teasing.
- I'm teasing, Pen.

133
00:07:36,600 --> 00:07:39,080
- All right.
- Feed the animals.

134
00:07:44,760 --> 00:07:46,760
Hey, Pen. Wait up.

135
00:07:47,560 --> 00:07:50,960
Take some of this.
I ordered way too much.

136
00:07:51,080 --> 00:07:53,080
- Ok.
- Hey, um...

137
00:07:53,720 --> 00:07:55,720
We're ok, eh?

138
00:07:55,760 --> 00:07:57,760
Yeah. Yeah.

139
00:07:58,480 --> 00:08:00,856
- You didn't tell her, did you?
- No.

140
00:08:00,880 --> 00:08:04,816
- You sure?
- Yeah, no, I didn't say anything. - Mm.

141
00:08:04,840 --> 00:08:06,577
Well, maybe you should have.

142
00:08:06,587 --> 00:08:10,936
I mean, it was just a stupid kiss,
and now it's a big, stupid secret.

143
00:08:10,960 --> 00:08:15,160
- Nah. I know. It meant nothing.
- Yeah, I know that.

144
00:08:55,800 --> 00:08:57,800
Shush. Shush, Tonka.

145
00:08:58,480 --> 00:09:00,480
No.

146
00:09:05,480 --> 00:09:07,480
Oh. Penny, hi.

147
00:09:07,840 --> 00:09:09,840
Hi, Catherine.

148
00:09:10,880 --> 00:09:12,176
How are you?

149
00:09:12,200 --> 00:09:14,200
Yeah, good.

150
00:09:14,680 --> 00:09:18,160
I-I'm sorry to just
turn up unannounced.

151
00:09:18,760 --> 00:09:21,640
Can... can we have a word?

152
00:09:21,920 --> 00:09:25,456
Uh, well, the house is, um,
you know... it's a... it's a real...

153
00:09:25,480 --> 00:09:27,480
Tonka! No!

154
00:09:28,440 --> 00:09:32,936
It's, um... it's a pigsty. Zach's
moved back in. You know what boys are like.

155
00:09:32,960 --> 00:09:34,960
Tonka!

156
00:09:35,480 --> 00:09:38,560
Zach, can you take Tonka?

157
00:09:39,400 --> 00:09:41,400
Is your husband home?

158
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
What... what do you want?

159
00:09:45,680 --> 00:09:51,360
Listen, Phil's back. He's teaching
at Wakefield college, and I...

160
00:09:51,440 --> 00:09:53,256
Why's she here?

161
00:09:53,280 --> 00:09:55,880
- Hi, Zach.
- Can you take Tonka?

162
00:09:56,440 --> 00:09:58,440
Nah.

163
00:10:04,120 --> 00:10:07,176
Has Phil been
in contact with Ollie?

164
00:10:07,200 --> 00:10:08,896
I-I don't know.

165
00:10:08,920 --> 00:10:11,600
- How is he?
- Yeah, yeah, he's ok.

166
00:10:14,160 --> 00:10:19,240
- Could you tell me where I could find him?
- No, I can't do that.

167
00:10:20,800 --> 00:10:22,776
You just leave us alone.

168
00:10:22,800 --> 00:10:24,800
Please.

169
00:10:36,160 --> 00:10:38,240
Fuck!

170
00:10:39,800 --> 00:10:41,800
Fuck.

171
00:10:46,840 --> 00:10:48,840
Fuck.

172
00:10:51,040 --> 00:10:55,216
- Bit of an expert there, Zach.
- Carburettor's fucked.

173
00:10:55,240 --> 00:10:57,240
Can you fix it?

174
00:11:00,080 --> 00:11:02,080
What do you want?

175
00:11:02,640 --> 00:11:06,640
Can you tell me where
I might find your brother?

176
00:11:08,160 --> 00:11:10,160
You got any money?

177
00:11:10,880 --> 00:11:15,096
- Just tell me where I can find him.
- Why would I do that?

178
00:11:15,120 --> 00:11:17,600
Just looking our for him, Zach.

179
00:11:18,880 --> 00:11:22,416
All I know is that he works at
some gay restaurant on Cuba St.

180
00:11:22,440 --> 00:11:25,771
Think it's called Lily's or
Lilac or some fucking thing.

181
00:11:25,781 --> 00:11:27,656
Why do you wanna talk to him?

182
00:11:27,680 --> 00:11:29,880
Doesn't matter. Thanks.

183
00:11:43,880 --> 00:11:46,280
Hey, sorry I'm late.

184
00:11:46,480 --> 00:11:47,823
Oh, mummy's here!

185
00:11:47,833 --> 00:11:49,176
- Hello!
- Hey, mama.

186
00:11:49,200 --> 00:11:51,200
He's had a big day.

187
00:11:52,440 --> 00:11:54,416
Oh, sauce face.

188
00:11:54,440 --> 00:11:56,056
Bolognese. Hope you don't mind.

189
00:11:56,080 --> 00:11:58,976
No, it's ok. Can I have some?
I'm hungry.

190
00:11:59,000 --> 00:12:02,000
- It's got meat in it.
- Oh, that's ok.

191
00:12:02,720 --> 00:12:07,400
- Thought you and your dad were vegetarian.
- Sometimes.

192
00:12:14,600 --> 00:12:18,880
This is better, right...
you bringing Walt back here?

193
00:12:19,400 --> 00:12:21,400
Yeah, it is.

194
00:12:22,600 --> 00:12:25,696
- Have you seen gran?
- Not since the weekend, no.

195
00:12:25,720 --> 00:12:29,489
Ok, well, I wanna make sure
that someone visits her every day.

196
00:12:29,499 --> 00:12:31,536
I made a schedule. Here you go.

197
00:12:31,560 --> 00:12:34,023
Do you think you can
go and see her tomorrow?

198
00:12:34,033 --> 00:12:36,496
Think she wants to talk
to you about something.

199
00:12:36,520 --> 00:12:39,720
- What?
- I dunno. Legal stuff, I think.

200
00:12:48,320 --> 00:12:49,920
Beep, beep.

201
00:12:51,200 --> 00:12:54,080
- Yo, it's crazy, man.
- Kahu. Kahu.

202
00:12:57,080 --> 00:13:01,619
Essay credits require 1500
words on human homeostasis,

203
00:13:01,629 --> 00:13:05,056
and you gave me 800
words on composting toilets.

204
00:13:05,080 --> 00:13:05,897
What the hell?

205
00:13:05,921 --> 00:13:09,197
Yeah, based on the same
principles of stability and balance

206
00:13:09,207 --> 00:13:10,536
in a biological system.

207
00:13:10,560 --> 00:13:11,791
Yeah, yeah, that's very smart,

208
00:13:11,801 --> 00:13:13,896
but it's not gonna get
you into law school, is it?

209
00:13:13,920 --> 00:13:16,720
Who said I wanna go to law school?

210
00:13:16,920 --> 00:13:18,536
Ok.

211
00:13:18,560 --> 00:13:20,216
Well, what do you want?

212
00:13:20,240 --> 00:13:23,764
I dunno... something that's
not just about making money

213
00:13:23,774 --> 00:13:26,336
to buy more crap
to fuck up the planet.

214
00:13:26,360 --> 00:13:28,903
Or you could become a teacher.

215
00:13:28,913 --> 00:13:33,240
Money's shit, so you
can't buy anything. Listen...

216
00:13:33,600 --> 00:13:39,480
You work out what matters to you.
Bugger everyone else. It's your life.

217
00:13:54,800 --> 00:13:56,800
Nurse?

218
00:13:57,440 --> 00:13:59,440
Help.

219
00:14:01,520 --> 00:14:03,520
- Mum?
- Huh?

220
00:14:07,160 --> 00:14:09,160
Ow.

221
00:14:09,880 --> 00:14:12,280
I can't reach. I can't reach.

222
00:14:15,360 --> 00:14:17,456
- You're using the wrong arm, mum.
- What?

223
00:14:17,480 --> 00:14:20,496
- You gotta use your good arm. - No, I can't.
There's just... there's just... there's just...

224
00:14:20,520 --> 00:14:22,696
- All right.
- No, no, just leave me.

225
00:14:22,720 --> 00:14:24,896
- I'll just get some other...
- Just leave me alone.

226
00:14:24,920 --> 00:14:26,783
What's happening here, my love?

227
00:14:26,793 --> 00:14:28,656
- She's interfering.
- No, I'm not.

228
00:14:28,680 --> 00:14:30,680
It's ok. I've got this.

229
00:14:31,680 --> 00:14:33,576
Thanks.

230
00:14:33,600 --> 00:14:36,480
Ok. Come on.
Let's get you sorted.

231
00:15:02,040 --> 00:15:04,040
All done. Easy as pie.

232
00:15:05,120 --> 00:15:07,400
Now, let's get you settled.

233
00:15:09,960 --> 00:15:15,016
- Sorry, I didn't mean to upset you, mum.
- You didn't upset me.

234
00:15:15,040 --> 00:15:17,040
Here we go.

235
00:15:23,880 --> 00:15:25,880
- You all right?
- Yes.

236
00:15:38,400 --> 00:15:40,400
- Careful.
- Yeah.

237
00:15:41,800 --> 00:15:43,800
- All right?
- Mm.

238
00:15:49,520 --> 00:15:52,182
Grace said you wanted to
talk to me about something.

239
00:15:54,192 --> 00:15:56,200
What? About what?

240
00:15:57,000 --> 00:15:59,200
- Something legal?
- Oh...

241
00:16:00,120 --> 00:16:02,120
Not now.

242
00:16:17,680 --> 00:16:21,480
Note the shadow on
the weight-bearing foot.

243
00:17:23,000 --> 00:17:26,496
The order was made under miss
Lilah's, so could you chase that up?

244
00:17:26,520 --> 00:17:27,776
Thank you.

245
00:17:27,800 --> 00:17:29,736
Uh, and I'll call you back.

246
00:17:29,760 --> 00:17:32,056
Sorry, we don't open until midday.

247
00:17:32,080 --> 00:17:34,376
Oh, nah, I'm just
looking for Ollie Gleeson.

248
00:17:34,400 --> 00:17:37,800
- Right. Uh, excuse me a minute.
- Thanks.

249
00:18:13,480 --> 00:18:16,680
Sorry,
Ollie can't see you right now.

250
00:18:17,240 --> 00:18:19,240
If you don't mind...

251
00:18:19,760 --> 00:18:21,760
Sure.

252
00:19:30,480 --> 00:19:33,680
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
Fuck.

253
00:19:39,600 --> 00:19:42,400
Come on.

254
00:20:50,720 --> 00:20:54,920
See you guys later.

255
00:20:58,400 --> 00:21:01,216
- Hey. What's up?
- Mum.

256
00:21:01,240 --> 00:21:03,240
Grace?

257
00:21:03,640 --> 00:21:05,640
It's gran.

258
00:21:19,480 --> 00:21:21,680
Penny? Uh, just a moment.

259
00:21:22,600 --> 00:21:24,600
She's been moved.

260
00:21:24,840 --> 00:21:26,840
Come with me.

261
00:21:42,120 --> 00:21:44,120
Um...

262
00:21:45,000 --> 00:21:47,480
She had a lie-down after lunch

263
00:21:48,640 --> 00:21:50,640
and just didn't wake up.

264
00:21:51,600 --> 00:21:56,400
- They think it must have been
another stroke. - Oh.

265
00:22:01,200 --> 00:22:04,200
Sweetheart. Come here.

266
00:22:05,240 --> 00:22:07,240
Come here.

267
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
I'm so, so, so sorry.

268
00:22:12,040 --> 00:22:14,040
I'm so sorry, darling.

269
00:23:46,600 --> 00:23:48,600
That's a nice one.

270
00:23:54,560 --> 00:23:56,560
How great thou art.

271
00:23:56,880 --> 00:24:00,080
- Really?
- She loved Howard Morrison.

272
00:24:00,720 --> 00:24:02,420
Sure.

273
00:24:05,560 --> 00:24:10,936
- Do they have a cd player at the chapel?
- Nah, we can just stream it.

274
00:24:10,960 --> 00:24:12,960
Ok.

275
00:24:16,720 --> 00:24:18,720
Got the programs.

276
00:24:24,960 --> 00:24:27,040
It's really beautiful.

277
00:24:31,240 --> 00:24:35,840
- Will you hand them out?
- No, the funeral people do that.

278
00:24:36,840 --> 00:24:40,616
- I was thinking it might be best if I don't come.
- What?

279
00:24:40,640 --> 00:24:42,920
I loved Joy. You know that.

280
00:24:43,200 --> 00:24:45,200
I just...

281
00:24:45,440 --> 00:24:48,016
I don't want anyone to feel awkward.

282
00:24:48,040 --> 00:24:49,576
You mean mum?

283
00:24:49,600 --> 00:24:53,880
I can stay here, just get
things ready for the wake.

284
00:24:55,680 --> 00:24:57,880
No, I need you to be there.

285
00:24:58,840 --> 00:25:00,920
That ok with you, Penny?

286
00:25:01,440 --> 00:25:03,440
Yep, absolutely fine.

287
00:25:13,360 --> 00:25:15,360
Hi.

288
00:25:15,480 --> 00:25:19,896
- Hi, Marie. I'm so glad you could be here.
- Me too. Mum would be pleased.

289
00:25:19,920 --> 00:25:20,935
Yeah, I know.

290
00:25:20,945 --> 00:25:23,920
- Take care, love.
- I will. See ya.

291
00:25:27,680 --> 00:25:30,280
- Hey, Pen. I'm sorry.
- Thanks.

292
00:25:31,920 --> 00:25:36,216
Bridget's, um... she's... she's got that work thing in Auckland and...
- No, no, no, it'sok.

293
00:25:36,240 --> 00:25:38,240
She should be here.

294
00:25:38,400 --> 00:25:41,080
Well, I'm pleased you're here.

295
00:25:45,200 --> 00:25:47,136
Do you want them
to start the music?

296
00:25:47,160 --> 00:25:50,360
- Uh, yeah, yeah, that'd be good.
- Yes.

297
00:25:50,840 --> 00:25:52,840
- You ok?
- Yeah.

298
00:25:53,680 --> 00:25:56,880
- Yeah.
- You're gonna be great.

299
00:25:56,920 --> 00:25:58,896
- Thanks, Tom.
- All good.

300
00:26:00,680 --> 00:26:03,560
- Pen.
- Thank God you're here, Nix.

301
00:26:12,640 --> 00:26:15,920
Nau mai, haere mai.
Hello and welcome.

302
00:26:17,440 --> 00:26:20,440
For those who don't know me,
I'm Tom.

303
00:26:21,560 --> 00:26:23,560
Joy was my great-aunt.

304
00:26:24,880 --> 00:26:28,603
It's an honour to lead this service
as we gather to remember

305
00:26:28,613 --> 00:26:32,880
Joy's life and
share our memories of her.

306
00:26:33,520 --> 00:26:38,800
First up, I'd like to invite Joy's granddaughter, Grace, to say a few words.

307
00:26:50,040 --> 00:26:52,040
Um...

308
00:26:52,400 --> 00:26:55,800
Gran lived her whole life
in Wellington.

309
00:26:57,120 --> 00:26:59,120
She went to school here,

310
00:26:59,200 --> 00:27:01,200
got married here.

311
00:27:03,080 --> 00:27:05,160
She liked simple things...

312
00:27:05,680 --> 00:27:07,656
baking,

313
00:27:07,680 --> 00:27:09,416
gardening.

314
00:27:09,440 --> 00:27:12,211
Her favourite author
was Danielle Steel,

315
00:27:12,221 --> 00:27:15,776
which she never gave
up trying to get me to read.

316
00:27:15,800 --> 00:27:18,800
Sorry, gran. Still not going there.

317
00:27:20,680 --> 00:27:22,680
Gran loved to drink gin

318
00:27:23,840 --> 00:27:25,840
and dance

319
00:27:26,640 --> 00:27:29,320
and had a wicked sense of humour.

320
00:27:30,480 --> 00:27:37,080
But what I'll miss most
about my gran is her kindness.

321
00:27:37,240 --> 00:27:39,240
Um...

322
00:27:39,280 --> 00:27:41,280
When I got pregnant...

323
00:27:42,760 --> 00:27:44,760
Joy was the only person

324
00:27:45,480 --> 00:27:49,280
who didn't think I was
crazy for keeping Walt.

325
00:27:49,520 --> 00:27:53,256
She was the one who made it
possible by letting us live with her

326
00:27:53,280 --> 00:27:57,480
and by teaching me what it
means to be a good mother...

327
00:27:58,520 --> 00:28:01,800
how you don't get
to put yourself first.

328
00:28:04,240 --> 00:28:06,240
I want mum.

329
00:28:11,080 --> 00:28:12,376
Um...

330
00:28:12,400 --> 00:28:16,280
Gran never lectured me
when I got things wrong.

331
00:28:17,600 --> 00:28:20,536
She was just
there with so much love,

332
00:28:20,560 --> 00:28:25,760
and she showed me that that's
all you really need to be a mother.

333
00:28:28,000 --> 00:28:30,200
Sorry.

334
00:28:34,000 --> 00:28:35,336
Um...

335
00:28:35,360 --> 00:28:39,555
Please stand as we sing
one of Joy's favourite hymns:

336
00:28:39,565 --> 00:28:40,960
Abide with me.

337
00:28:42,240 --> 00:28:44,240
Ok, let's sing.

338
00:29:39,360 --> 00:29:44,240
- How are you doing, miss McKenzie?
- I'm all right, Reggie.

339
00:29:56,120 --> 00:30:00,456
Jeez, Pen. I haven't been here since I was a kid, but nothing's changed.

340
00:30:00,480 --> 00:30:02,936
I know. I know. I know.

341
00:30:02,960 --> 00:30:05,416
God, I was thinking about, um...

342
00:30:05,440 --> 00:30:08,136
- Do you remember when you used to prank call...
- Mr Crouchley.

343
00:30:08,160 --> 00:30:10,936
Mr Crouchley! Yes!

344
00:30:10,960 --> 00:30:14,189
And Joy used to tell us off all the
time for pinching her BlackBerry nip.

345
00:30:14,199 --> 00:30:15,272
Yeah? You remember?

346
00:30:15,282 --> 00:30:17,256
- I loved that stuff.
- It was awesome.

347
00:30:17,280 --> 00:30:19,816
- Getting drunk on that.
- Hey, Gracie, Gracie, haere mai.

348
00:30:19,840 --> 00:30:23,872
I was just saying to your mum, hey,
nothing in this whare has changed, eh?

349
00:30:23,882 --> 00:30:25,536
Do you think you'll keep it?

350
00:30:25,560 --> 00:30:30,376
I mean, I haven't thought about
it yet, and Grace is living here.

351
00:30:30,400 --> 00:30:34,280
- Didn't gran talk to you about it?
- No, no. Why?

352
00:30:35,440 --> 00:30:37,520
She left the house to me.

353
00:30:44,240 --> 00:30:47,640
- Did she?
- Yeah. I thought that you knew.

354
00:30:48,320 --> 00:30:50,320
- No. No, I didn't.
- Oh.

355
00:30:51,960 --> 00:30:53,960
But it's...

356
00:30:54,200 --> 00:30:56,200
It makes perfect sense.

357
00:30:57,360 --> 00:31:01,160
It makes great sense.
I'll be back in a minute.

358
00:31:38,240 --> 00:31:40,320
Looking for the whisky?

359
00:31:41,600 --> 00:31:43,880
Up here with the fancy cups.

360
00:31:45,840 --> 00:31:49,840
Joy caught Walt playing
with her Royal Alberts.

361
00:31:53,280 --> 00:31:58,416
- You think she'd be happy with us drinking out of them?
- Probably not.

362
00:31:58,440 --> 00:32:05,040
But then she wasn't happy when
Walt was trying to piss in them either.

363
00:32:09,360 --> 00:32:11,360
To Joy.

364
00:32:11,760 --> 00:32:13,760
To Joy.

365
00:32:32,200 --> 00:32:34,600
- Hi, Pen. You all right?
- No.

366
00:32:36,560 --> 00:32:40,440
You gonna drink the whole bottle
by yourself?

367
00:32:42,360 --> 00:32:44,360
I was gonna.

368
00:32:45,080 --> 00:32:47,080
Feel like sharing?

369
00:33:06,960 --> 00:33:10,936
I don't begrudge her.
I mean, I don't. Not Grace.

370
00:33:10,960 --> 00:33:12,960
I just...

371
00:33:13,600 --> 00:33:18,376
I just don't know why they didn't
tell me. Why didn't mum tell me?

372
00:33:18,400 --> 00:33:21,600
How did she think it
would make me feel?

373
00:33:21,960 --> 00:33:25,856
Maybe she was just worried
you'd get angry at her.

374
00:33:25,880 --> 00:33:28,776
- Well, I am angry now.
- Yeah.

375
00:33:30,200 --> 00:33:32,536
- Yeah, I know.
- I feel like the angriest person in the world.

376
00:33:32,560 --> 00:33:37,160
- Yeah.
- I am. I'm angry at Phil, obviously,

377
00:33:37,680 --> 00:33:40,925
and every other dumb
fuck who can't see

378
00:33:40,935 --> 00:33:43,680
what a manipulative motherfu...

379
00:33:46,040 --> 00:33:50,776
- Angry at mum for dying.
- Yeah. She didn't even give you the head's up!

380
00:33:50,800 --> 00:33:52,800
- Nope.
- Nah. Bullshit.

381
00:33:53,160 --> 00:33:56,216
Yeah. Bullshit.

382
00:33:56,240 --> 00:33:59,736
I'm just angry at everyone.
Everyone's fucked.

383
00:33:59,760 --> 00:34:01,177
Yeah, they're fucked.

384
00:34:01,187 --> 00:34:05,176
They're fucked, eh? Every
single human being is fucked.

385
00:34:05,200 --> 00:34:09,280
- I mean, look at that... that's fucked. Look.
- Yeah.

386
00:34:13,280 --> 00:34:15,360
Look how fucked this is.

387
00:34:41,000 --> 00:34:45,496
Pen, I don't think you're angry.
I just think that you...

388
00:34:45,520 --> 00:34:47,576
I think you're just, um...

389
00:34:47,586 --> 00:34:49,800
- What, sad?
- Yeah. Yeah.

390
00:34:54,320 --> 00:34:56,736
- I shouldn't have kissed you, by the way.
- No, no, it's ok.

391
00:34:56,760 --> 00:35:01,098
Pen, look, I have this thing
that I'm kind of handsome,

392
00:35:01,108 --> 00:35:04,240
and I-I need to be
more aware of that.

393
00:35:04,760 --> 00:35:07,840
- Yeah, me too.
- Yeah. Gosh.

394
00:35:08,800 --> 00:35:13,000
I just... we have to be careful.

395
00:35:18,080 --> 00:35:21,776
Hey, by the way, I don't think
you're fucked. I think you're great.

396
00:35:21,800 --> 00:35:25,251
I think what you did to
Burley's boat... that took guts.

397
00:35:25,261 --> 00:35:27,456
Should give
yourself some credit.

398
00:35:27,480 --> 00:35:29,760
- Thanks.
- You're welcome.

399
00:35:33,760 --> 00:35:37,240
I mean, the bastards
still have my kayak.

400
00:35:43,240 --> 00:35:46,736
There it is... just past the truck.
Past the truck.

401
00:35:46,760 --> 00:35:48,760
Oh my gosh.

402
00:35:50,880 --> 00:35:54,680
Oh! Ok, we're getting you
out of these chains.

403
00:36:00,600 --> 00:36:05,416
- Ok, have you got some bolt cutters?
- Ah, gosh, no, not on me.

404
00:36:05,440 --> 00:36:07,616
Whoa. You fucking
pissed this guy off.

405
00:36:07,640 --> 00:36:11,936
Yeah, well, they pissed me off
fish-fucking arseholes.

406
00:36:11,960 --> 00:36:13,936
- Yeah, we got this.
- Really?

407
00:36:13,960 --> 00:36:18,536
Yeah, have confidence. Who needs
bolt cutters when you got rope?

408
00:36:18,560 --> 00:36:21,360
I use this on the boat cos it, uh...

409
00:36:22,680 --> 00:36:27,080
- It's rot-resistant.
- Wow! Rot-resistant.

410
00:36:30,000 --> 00:36:32,936
Ok, this is... yeah,
this is gonna work.

411
00:36:32,960 --> 00:36:36,376
- Yip! Ok.
- Penny, just, you know, get back.

412
00:36:42,000 --> 00:36:44,736
Fuck you, fish-fucker!

413
00:36:44,760 --> 00:36:46,416
Shit. Whole thing came down.

414
00:36:46,440 --> 00:36:49,016
Whoo! You did it.
You did it. You did it.

415
00:36:49,040 --> 00:36:51,856
- Ok, let's get outta here.
- Oh my God.

416
00:36:51,880 --> 00:36:53,176
- Which way? That way?
- This way, yeah, yeah.

417
00:36:53,200 --> 00:36:58,056
- Which way? That way?
- Yeah, that way. Yeah, that's it.

418
00:36:59,760 --> 00:37:03,040
Ooh! Ooh! Oopsie.

419
00:37:07,520 --> 00:37:09,520
Go, go, go!

420
00:37:09,680 --> 00:37:11,336
- Oh shit!
- Oh, sorry.

421
00:37:11,360 --> 00:37:14,240
- It's ok. - Sorry.
- Keep going. Go.

422
00:37:14,760 --> 00:37:18,816
This
is... This is too heavy.

423
00:37:18,840 --> 00:37:21,120
- Shit!
- Shh, shh, shh, shh.

424
00:37:28,080 --> 00:37:30,080
Come on.

425
00:39:23,760 --> 00:39:25,760
Excuse me.

426
00:39:28,520 --> 00:39:30,520
Excuse me.

427
00:39:54,000 --> 00:39:56,080
Hey, have you seen Ollie?

428
00:40:03,680 --> 00:40:07,680
- Hey, has anyone seen Ollie?
- In there last I saw.

429
00:40:38,760 --> 00:40:40,760
Occupied.

430
00:40:49,440 --> 00:40:51,096
Ollie.

431
00:40:51,120 --> 00:40:53,200
Hi. I'm sorry to disturb.

432
00:40:53,520 --> 00:40:55,600
What are you doing here?

433
00:40:56,040 --> 00:41:00,136
Can I... talk to you just
for five minutes in private?

434
00:41:00,160 --> 00:41:02,416
- Hey, I can go.
- No, no, no. Stay.

435
00:41:02,440 --> 00:41:04,096
Please. Just five minutes.

436
00:41:04,120 --> 00:41:07,520
- Is this your mum?
- No, this is not my mum.

437
00:41:10,480 --> 00:41:12,680
Did you know Phil's back?

438
00:41:14,040 --> 00:41:16,040
So?

439
00:41:16,120 --> 00:41:18,406
That has nothing to do with me.

440
00:41:18,416 --> 00:41:22,000
- Has he been in touch?
- You need to leave.

441
00:41:22,320 --> 00:41:23,856
Now.

442
00:41:23,880 --> 00:41:26,856
- Listen, I spoke to your mum.
- She talked to you?

443
00:41:26,880 --> 00:41:28,216
- Yeah.
- Ha!

444
00:41:28,240 --> 00:41:30,555
She told me where you
lived. She's worried about you.

445
00:41:30,565 --> 00:41:32,656
We all care about what
happens to you, Ollie.

446
00:41:32,680 --> 00:41:36,976
That's bullshit, because...
she doesn't even know where I live.

447
00:41:37,000 --> 00:41:39,096
Ok, I don't know who you are,
but I think you need to leave.

448
00:41:39,120 --> 00:41:41,576
It's got nothing to do with you.
Stay out of this.

449
00:41:41,600 --> 00:41:43,816
- Excuse me.
- Ollie, listen.

450
00:41:43,840 --> 00:41:45,656
You're not 14 any more.

451
00:41:45,680 --> 00:41:47,056
Ok? You're a grown-up.

452
00:41:47,080 --> 00:41:49,976
You... fuck, you need to say something.
There could be other kids.

453
00:41:51,520 --> 00:41:54,496
- Ollie.
- Ollie, do you want me to go get some help?

454
00:41:54,520 --> 00:41:57,200
No, no, it's fine. I'm leaving.

455
00:41:57,600 --> 00:41:59,600
Excuse me. Fuck's sake.

456
00:42:07,960 --> 00:42:09,960
Fuck off, mum.

457
00:42:15,040 --> 00:42:17,240
Bye, boomer.

458
00:42:26,240 --> 00:42:29,440
Aargh! Fuck!

459
00:43:19,600 --> 00:43:22,600
_

460
00:43:33,000 --> 00:43:39,000
*CREDITS*

