1
00:00:04,128 --> 00:00:05,806
Previously on "Chucky"...

2
00:00:05,831 --> 00:00:08,112
I've seen Joseph.

3
00:00:09,120 --> 00:00:11,391
Charlotte, it was him.

4
00:00:11,417 --> 00:00:13,118
James is losing his mind.

5
00:00:13,144 --> 00:00:15,388
I am not protecting my family.

6
00:00:15,414 --> 00:00:17,200
I am destroying them.

7
00:00:17,226 --> 00:00:21,833
What we're dealing with is something...
supernatural.

8
00:00:21,859 --> 00:00:23,255
Charles is dying.

9
00:00:23,281 --> 00:00:25,583
Chucky's died before, a lot.

10
00:00:25,609 --> 00:00:28,512
Charles' soul is tainted
with Christian magic.

11
00:00:28,545 --> 00:00:31,257
He mentioned something
about a botched exorcism.

12
00:00:31,757 --> 00:00:33,138
That was you guys.

13
00:00:33,163 --> 00:00:34,907
There's so many things
I still want to do,

14
00:00:34,933 --> 00:00:36,725
especially with you.

15
00:00:37,579 --> 00:00:39,765
Do you ever feel like...

16
00:00:39,887 --> 00:00:42,386
like nothing even matters anymore?

17
00:00:42,412 --> 00:00:44,193
Pull yourself together.

18
00:00:44,218 --> 00:00:45,542
You're Chucky.

19
00:00:45,567 --> 00:00:47,864
You're at the fucking White House.

20
00:00:47,890 --> 00:00:51,482
I say, go out in a blaze of glory,

21
00:00:51,508 --> 00:00:55,750
and take as many as you can
with you on the way out.

22
00:00:56,265 --> 00:00:57,820
_

23
00:01:20,358 --> 00:01:22,113
Joseph.

24
00:01:40,112 --> 00:01:42,580
What can I do to make you feel better?

25
00:01:42,833 --> 00:01:44,736
I don't want you to die again.

26
00:01:45,148 --> 00:01:47,939
You can't die again, please.

27
00:01:55,623 --> 00:01:57,721
Everyone dies, kid.

28
00:01:58,447 --> 00:02:01,025
Some of us more than once.

29
00:02:01,713 --> 00:02:03,830
But I realize now

30
00:02:04,658 --> 00:02:07,841
the point is to make a difference

31
00:02:07,866 --> 00:02:09,666
while we're here,

32
00:02:09,825 --> 00:02:12,518
to leave a mark,

33
00:02:12,829 --> 00:02:15,236
to do something so big,

34
00:02:15,609 --> 00:02:17,994
so unprecedented,

35
00:02:18,330 --> 00:02:21,916
so goddamn beautiful

36
00:02:22,853 --> 00:02:25,570
that whoever's left
when the dust settles

37
00:02:25,596 --> 00:02:30,064
will always remember one name...

38
00:02:31,970 --> 00:02:33,423
Chucky.

39
00:02:36,023 --> 00:02:37,541
Who's Chucky?

40
00:02:38,064 --> 00:02:40,611
Oh, you'll find out soon enough.

41
00:02:41,494 --> 00:02:43,442
Why? What's going to happen?

42
00:02:43,572 --> 00:02:46,402
Now we're gonna play a new game.

43
00:02:46,596 --> 00:02:49,291
It could get a little hairy,

44
00:02:49,557 --> 00:02:52,916
but whatever happens
from here on out, kid,

45
00:02:53,731 --> 00:02:56,908
don't ever let me go.

46
00:02:58,157 --> 00:03:00,407
I'll never let you go again, Joseph.

47
00:03:24,886 --> 00:03:26,851
You really shouldn't smoke.

48
00:03:27,105 --> 00:03:28,843
That stuff will kill you.

49
00:03:30,131 --> 00:03:34,249
A ghost ripped my husband's face apart.

50
00:03:34,452 --> 00:03:37,241
I know, and I am going to deal with it.

51
00:03:37,695 --> 00:03:42,257
I have some things I
need to attend to first.

52
00:03:49,492 --> 00:03:50,574
Pryce.

53
00:03:56,848 --> 00:03:57,922
Pryce?

54
00:04:08,994 --> 00:04:11,533
_

55
00:04:16,215 --> 00:04:18,502
Who the fuck is Chucky?

56
00:04:30,211 --> 00:04:34,993
www.subtitulamos.tv

57
00:04:35,476 --> 00:04:37,110
This is King Arthur.

58
00:04:37,493 --> 00:04:40,235
Please send a chariot
to come pick him up.

59
00:04:40,360 --> 00:04:41,446
When?

60
00:04:41,472 --> 00:04:42,622
Now.

61
00:04:42,760 --> 00:04:44,954
- Oh, and one more thing.
- Sir?

62
00:04:45,008 --> 00:04:47,521
Get me intel on any POTUS associate

63
00:04:47,547 --> 00:04:50,917
who goes by the name of Chucky.

64
00:04:50,942 --> 00:04:52,219
Copy.

65
00:05:22,591 --> 00:05:24,772
- What are you two doing here?
- Dresser.

66
00:05:26,162 --> 00:05:28,826
What are you... what are you...

67
00:05:30,460 --> 00:05:32,475
It's not White House furniture.

68
00:05:32,501 --> 00:05:34,178
That's personal.

69
00:05:34,203 --> 00:05:35,912
They belonged to my son.

70
00:05:35,938 --> 00:05:37,977
Please, keep your voice down.

71
00:05:38,649 --> 00:05:40,204
No. No.

72
00:05:40,230 --> 00:05:42,482
No, no, no, no.

73
00:05:42,508 --> 00:05:44,341
No, you are not going to deal

74
00:05:44,367 --> 00:05:46,946
with my husband's body like that.

75
00:05:48,435 --> 00:05:49,715
Where's Pryce?

76
00:05:49,740 --> 00:05:51,633
He said for you to wait in here.

77
00:05:51,948 --> 00:05:53,047
What?

78
00:05:53,813 --> 00:05:55,567
- Why?
- Ma'am...

79
00:05:55,593 --> 00:05:57,552
No, don't touch me.

80
00:06:06,191 --> 00:06:07,342
Ma'am?

81
00:06:07,367 --> 00:06:09,516
Coop. Coop.

82
00:06:09,987 --> 00:06:11,876
I need to get out of here.

83
00:06:12,284 --> 00:06:14,219
You have to be strong, ma'am,

84
00:06:14,627 --> 00:06:15,959
for your boys.

85
00:06:15,984 --> 00:06:17,242
I can't.

86
00:06:17,268 --> 00:06:18,607
For the country.

87
00:06:18,633 --> 00:06:21,062
I can't. I can't.

88
00:06:21,088 --> 00:06:22,760
Now's not the time, ma'am.

89
00:06:23,004 --> 00:06:24,398
You have to trust me.

90
00:06:26,267 --> 00:06:27,490
I'll try.

91
00:06:28,500 --> 00:06:29,789
I'll try.

92
00:06:29,867 --> 00:06:31,735
Wait, what...

93
00:06:31,929 --> 00:06:34,219
Coop, Coop, what...

94
00:06:34,245 --> 00:06:35,945
Sorry, ma'am.

95
00:06:36,265 --> 00:06:37,502
I'm heartbroken.

96
00:06:37,527 --> 00:06:39,809
- He was a...
- Let me go!

97
00:06:39,834 --> 00:06:41,477
He was an incredible man.

98
00:06:44,926 --> 00:06:46,511
Has the eagle been relocated?

99
00:06:46,536 --> 00:06:48,125
Don't call him that!

100
00:06:48,151 --> 00:06:49,703
Don't shush me!

101
00:06:49,827 --> 00:06:52,492
I apologize, ma'am, but
we can't wake your boys.

102
00:06:53,195 --> 00:06:54,602
The boys.

103
00:07:03,146 --> 00:07:05,225
Wake up. Wake up.

104
00:07:05,250 --> 00:07:07,581
- Grant, wake up.
- What are you doing, Mom?

105
00:07:07,607 --> 00:07:10,405
I need you to pack for just,
just a couple of days.

106
00:07:10,430 --> 00:07:12,537
- We are leaving tonight.
- What are you talking about?

107
00:07:12,562 --> 00:07:14,612
You'll need your parka.
We are going to Chicago.

108
00:07:14,638 --> 00:07:17,287
- What is going on? Where's Dad?
- Your father is gonna stay here.

109
00:07:17,313 --> 00:07:19,607
We are just going to Aunt Vida's
for a couple of days, OK?

110
00:07:19,633 --> 00:07:21,105
- Are you and Dad...
- No, everything's fine.

111
00:07:21,131 --> 00:07:22,776
- I love Aunt Vida's.
- Henry.

112
00:07:22,802 --> 00:07:24,375
Can I pack my own bag?

113
00:07:24,400 --> 00:07:26,998
- Yes, of course, sweetie.
- Mom.

114
00:07:27,447 --> 00:07:28,592
Ma'am.

115
00:07:30,428 --> 00:07:31,930
Who the hell is that?

116
00:07:32,040 --> 00:07:35,516
Mr. Pryce is one of
your father's advisors.

117
00:07:35,542 --> 00:07:37,381
Everything OK, ma'am?

118
00:07:38,240 --> 00:07:39,477
Yes.

119
00:07:39,502 --> 00:07:43,193
We are going to Chicago
to see my sister.

120
00:07:48,396 --> 00:07:50,206
Mrs. Collins,

121
00:07:50,232 --> 00:07:54,318
with all due respect,
grief, and utter candor,

122
00:07:54,778 --> 00:07:57,901
what happened tonight in this house

123
00:07:57,927 --> 00:07:59,534
is bigger than you.

124
00:07:59,560 --> 00:08:02,847
It's bigger than your family.
It's bigger than me.

125
00:08:02,873 --> 00:08:05,472
It's bigger than any single life

126
00:08:05,498 --> 00:08:08,288
or collection of lives
that ever existed.

127
00:08:08,313 --> 00:08:12,849
If this gets out, the world as
we know and love it is over.

128
00:08:13,442 --> 00:08:17,568
So you're not going anywhere.

129
00:08:18,846 --> 00:08:21,003
Your sons aren't going anywhere.

130
00:08:21,029 --> 00:08:23,956
And I most certainly
am not going anywhere.

131
00:08:23,981 --> 00:08:28,831
So it is time for us to
get on the same page.

132
00:08:28,964 --> 00:08:30,896
Do you understand me?

133
00:08:52,440 --> 00:08:54,397
Where the hell have you two been?

134
00:08:57,188 --> 00:08:58,241
Great.

135
00:08:58,270 --> 00:08:59,986
While you two were busy...

136
00:09:00,311 --> 00:09:02,360
consummating your relationship...

137
00:09:02,542 --> 00:09:04,004
congratulations, by the way...

138
00:09:04,030 --> 00:09:06,390
I was here, trying to get us
back in the good graces of Grant

139
00:09:06,416 --> 00:09:09,149
so we can find my
sister and kill Chucky.

140
00:09:10,061 --> 00:09:11,718
He's already dying.

141
00:09:13,291 --> 00:09:14,389
Cool.

142
00:09:14,771 --> 00:09:16,621
So if he dies while we sit
around and do nothing,

143
00:09:16,647 --> 00:09:18,668
then we will never find Caroline.

144
00:09:18,694 --> 00:09:22,014
I guess that didn't occur to you while you
were busy consummating your relationship.

145
00:09:22,039 --> 00:09:23,209
Sorry.

146
00:09:23,606 --> 00:09:25,496
Also, he dies all the time.

147
00:09:25,521 --> 00:09:27,019
That doesn't stop him.

148
00:09:27,059 --> 00:09:29,311
He's dying for good this time.

149
00:09:30,874 --> 00:09:32,662
We all want to find Caroline.

150
00:09:33,747 --> 00:09:34,967
We're sorry.

151
00:09:37,272 --> 00:09:39,780
So what's up with Grant?

152
00:09:41,615 --> 00:09:44,311
The First Son invited us
for dinner and a movie.

153
00:09:46,368 --> 00:09:48,214
Well, that's great.

154
00:09:48,457 --> 00:09:49,560
When?

155
00:09:49,903 --> 00:09:51,201
Tonight.

156
00:09:51,634 --> 00:09:55,787
A car will pick us up in... eight hours.

157
00:09:56,544 --> 00:09:59,209
Does that give you two enough time
to get your heads in the game?

158
00:09:59,497 --> 00:10:01,474
- Yeah.
- Good.

159
00:10:01,601 --> 00:10:03,418
Now, fill me in on this whole

160
00:10:03,444 --> 00:10:05,709
"Chucky dying for real forever" thing.

161
00:10:06,624 --> 00:10:09,428
And Jake, you can tell
me about the sex later.

162
00:10:23,535 --> 00:10:25,643
That's some pretty
advanced stuff you did

163
00:10:25,668 --> 00:10:27,710
with Joseph's makeup there.

164
00:10:27,736 --> 00:10:29,447
Where'd you learn how to do that?

165
00:10:30,001 --> 00:10:32,189
Is it someone I should
be blasting on TikTok?

166
00:10:33,524 --> 00:10:36,309
Hey, I mean, that could be a fun
thing for us to do together.

167
00:10:37,973 --> 00:10:39,322
Or not.

168
00:10:41,579 --> 00:10:43,157
Is Dad working early?

169
00:10:45,763 --> 00:10:48,794
Yes, he's very busy.

170
00:10:49,762 --> 00:10:52,544
Your father loves you both very much.

171
00:10:58,135 --> 00:11:00,367
What was all that about last night,

172
00:11:01,283 --> 00:11:03,539
saying we needed to pack up and stuff?

173
00:11:05,046 --> 00:11:06,711
I was upset.

174
00:11:07,355 --> 00:11:09,148
I overreacted.

175
00:11:10,713 --> 00:11:12,349
Overreacted about what?

176
00:11:12,375 --> 00:11:14,203
Is it something to do with Dad?

177
00:11:14,499 --> 00:11:15,729
Mommy,

178
00:11:16,606 --> 00:11:19,774
did... did you see something?

179
00:11:20,810 --> 00:11:23,701
No, sweetheart.

180
00:11:23,969 --> 00:11:27,219
Sometimes grown-ups have nightmares too.
That's all.

181
00:11:29,227 --> 00:11:30,336
Ma'am,

182
00:11:31,203 --> 00:11:33,961
Mr. Pryce would like to
see you in your office.

183
00:11:37,914 --> 00:11:39,773
I'm told it's quite urgent.

184
00:11:41,554 --> 00:11:44,011
If you need anything...

185
00:11:44,577 --> 00:11:47,656
medicine, bodywork,
anything at all,

186
00:11:47,703 --> 00:11:49,872
we can arrange that. You just tell me.

187
00:11:49,898 --> 00:11:54,304
What I need is to be able
to take my family...

188
00:11:55,304 --> 00:11:58,130
what's left of my family somewhere safe,

189
00:11:58,156 --> 00:12:00,333
as far away from this White House

190
00:12:00,359 --> 00:12:02,261
as is humanly possible.

191
00:12:02,286 --> 00:12:04,481
But you are forcing me

192
00:12:04,506 --> 00:12:06,794
to keep them here, at risk of death,

193
00:12:06,820 --> 00:12:09,139
after a ghost murdered my husband.

194
00:12:09,165 --> 00:12:12,539
But please, tell me again how
acupuncture might help me.

195
00:12:14,298 --> 00:12:17,734
Mrs. Collins, whether
you like it or not,

196
00:12:17,796 --> 00:12:21,541
you are more than complicit
in covering up these murders.

197
00:12:21,566 --> 00:12:24,583
I'm sorry if that assault
on your conscience

198
00:12:24,609 --> 00:12:27,341
is too much for you to
take, but it's the truth.

199
00:12:27,367 --> 00:12:29,245
You chose to marry a man

200
00:12:29,270 --> 00:12:31,239
who became the President
of the United States.

201
00:12:31,265 --> 00:12:32,669
That man is gone.

202
00:12:32,695 --> 00:12:34,263
But your duty to the American people...

203
00:12:34,289 --> 00:12:37,958
Stop with the condescending,
patriotic bullshit

204
00:12:37,984 --> 00:12:39,981
about what I owe the American people.

205
00:12:40,007 --> 00:12:42,479
Buyer's remorse simply doesn't cut it

206
00:12:42,505 --> 00:12:44,986
in matters of national security.

207
00:12:46,809 --> 00:12:49,052
There's no exposing the truth now.

208
00:12:49,078 --> 00:12:51,591
If it comes out that we knew something,

209
00:12:51,617 --> 00:12:54,794
we'll look negligent,
or worse, complicit.

210
00:12:54,820 --> 00:12:56,981
There's no exposing the truth now.

211
00:12:57,007 --> 00:12:59,505
If it comes out that we knew something,

212
00:12:59,531 --> 00:13:02,843
we'll look negligent,
or worse, complicit.

213
00:13:02,869 --> 00:13:04,740
There's no exposing the...

214
00:13:06,742 --> 00:13:09,606
Maybe if you spent less time
cosplaying G. Gordon Liddy

215
00:13:09,632 --> 00:13:11,840
and more time finding
out about this Chucky,

216
00:13:11,866 --> 00:13:14,521
we wouldn't be in this situation at all.

217
00:13:17,817 --> 00:13:21,031
Ma'am, I'm on it.

218
00:13:22,105 --> 00:13:24,273
We're calling in the experts.

219
00:13:24,390 --> 00:13:25,497
Oh, goody.

220
00:13:25,523 --> 00:13:27,411
Experts of what, exactly?

221
00:13:27,437 --> 00:13:29,522
Some Watergate-era Ghostbusters?

222
00:13:29,547 --> 00:13:31,578
There are divisions of this government

223
00:13:31,609 --> 00:13:33,890
you know nothing about.

224
00:13:34,024 --> 00:13:39,130
You think this is the first time we've
ever experienced something unusual

225
00:13:39,156 --> 00:13:41,143
- in this place?
- I want a name.

226
00:13:41,168 --> 00:13:43,653
What is the name of the
expert you called?

227
00:13:43,679 --> 00:13:47,544
Dr. Carol Lindstrom, our
expert in the paranormal

228
00:13:47,570 --> 00:13:50,726
from Duke University, is on her way here

229
00:13:50,752 --> 00:13:52,797
at this very moment.

230
00:13:56,729 --> 00:13:59,546
There's someone else you
need to meet first.

231
00:14:10,371 --> 00:14:12,704
Mrs. Collins, I'd like you to meet

232
00:14:12,730 --> 00:14:16,081
the president's double, Randall Jenkins.

233
00:14:16,107 --> 00:14:17,277
Ma'am.

234
00:14:21,710 --> 00:14:23,209
I'm sorry.

235
00:14:23,297 --> 00:14:26,318
It is a pleasure to meet you,

236
00:14:26,343 --> 00:14:28,775
and I hope I'm not too
forward when I say

237
00:14:28,801 --> 00:14:33,014
I hope I can be a port in your storm.

238
00:14:33,040 --> 00:14:34,762
That's it. That's all.

239
00:14:41,576 --> 00:14:44,689
As you are both aware,
when a president dies

240
00:14:44,715 --> 00:14:47,079
due to a private, unforeseen event,

241
00:14:47,105 --> 00:14:50,025
it is the duty of the administration

242
00:14:50,051 --> 00:14:53,462
to contrive a narrative that
is more readily accepted

243
00:14:53,488 --> 00:14:54,651
by the public.

244
00:14:54,676 --> 00:14:57,142
That is, to prevent
political instability

245
00:14:57,168 --> 00:15:00,415
in other branches of government
as well as to maintain

246
00:15:00,441 --> 00:15:02,453
the faith and trust

247
00:15:02,478 --> 00:15:05,782
in our highest democratic institution.

248
00:15:05,808 --> 00:15:07,379
The truth is,

249
00:15:07,405 --> 00:15:10,228
presidential doubles are sometimes used,

250
00:15:10,254 --> 00:15:13,072
in appropriate circumstances, of course.

251
00:15:13,097 --> 00:15:16,554
Unfortunately, this is one
such circumstance, ma'am.

252
00:15:16,579 --> 00:15:18,072
Enshrined in the oath of office

253
00:15:18,098 --> 00:15:20,611
- your husband...
- You think my kids can't tell

254
00:15:20,637 --> 00:15:22,734
- an impersonator from their own father?
- Enshrined in the oath

255
00:15:22,759 --> 00:15:24,692
of office your husband took was

256
00:15:24,717 --> 00:15:27,168
to faithfully execute the office

257
00:15:27,194 --> 00:15:29,394
of the President of the United States.

258
00:15:29,420 --> 00:15:31,697
Like every president
who came before him,

259
00:15:31,723 --> 00:15:34,353
he was aware of the possibility,

260
00:15:34,379 --> 00:15:37,986
and he agreed to it, if
ever it became necessary.

261
00:15:38,012 --> 00:15:40,665
Now, of course, we will
protect your children

262
00:15:40,690 --> 00:15:43,324
from James's death for
as long as we can.

263
00:15:45,004 --> 00:15:47,058
Just who I wanted to see.

264
00:15:47,160 --> 00:15:49,551
As I was saying, Mr. President,

265
00:15:49,577 --> 00:15:52,111
as tumultuous as these
last few weeks have been

266
00:15:52,136 --> 00:15:54,530
and you haven't been
feeling your best lately,

267
00:15:54,556 --> 00:15:57,282
we felt that your schedule
should be adjusted

268
00:15:57,308 --> 00:15:59,407
for the next few days

269
00:15:59,433 --> 00:16:01,381
to give you some more downtime.

270
00:16:01,406 --> 00:16:03,298
Happy to help, Mr. President.

271
00:16:03,324 --> 00:16:05,363
What about the expert from Duke?

272
00:16:05,683 --> 00:16:07,442
When will she be here?

273
00:16:09,806 --> 00:16:12,775
Mrs. Collins, these last few weeks

274
00:16:12,801 --> 00:16:15,212
have been a terrible stress on you.

275
00:16:15,238 --> 00:16:20,295
Why don't we get you something to eat?

276
00:16:42,360 --> 00:16:43,579
Hi.

277
00:16:45,198 --> 00:16:47,227
- Hi.
- How are you?

278
00:16:47,253 --> 00:16:49,087
I'm pretty good. How about you?

279
00:16:50,063 --> 00:16:51,423
What's wrong?

280
00:16:52,631 --> 00:16:54,235
I don't know, I just...

281
00:16:54,662 --> 00:16:57,540
I have a really bad feeling about this.

282
00:16:58,208 --> 00:17:00,087
Chucky runs on bad feelings.

283
00:17:02,454 --> 00:17:05,673
Hey, we're the heroes, remember?

284
00:17:06,341 --> 00:17:08,709
I'm not gonna let some asshole
take you away from me.

285
00:17:08,734 --> 00:17:10,214
They'll die trying.

286
00:17:14,653 --> 00:17:16,071
OK.

287
00:17:17,399 --> 00:17:18,532
Hey.

288
00:17:18,558 --> 00:17:20,908
Hey, it's them again. They're back.

289
00:17:33,716 --> 00:17:36,796
Oh, I just love a good sequel.

290
00:17:38,326 --> 00:17:39,820
Don't you?

291
00:17:45,163 --> 00:17:47,630
So what are we gonna watch tonight?

292
00:17:47,804 --> 00:17:50,447
You said you had the hookup for the stuff
that hasn't hit the theaters yet, right?

293
00:17:50,472 --> 00:17:52,318
Oh, yeah. Definitely.

294
00:17:52,343 --> 00:17:54,882
- We get all the latest.
- Cool.

295
00:17:55,055 --> 00:17:56,336
Like what?

296
00:17:56,478 --> 00:17:58,601
Oh, we could watch the new Marvel.

297
00:18:01,031 --> 00:18:03,505
Oh, really? Not into action?

298
00:18:03,531 --> 00:18:06,680
How about, like, a rom-com or horror?

299
00:18:06,705 --> 00:18:07,812
No.

300
00:18:11,148 --> 00:18:12,599
Anything but that.

301
00:18:12,624 --> 00:18:14,702
I mean, it's whatever. You can choose.

302
00:18:15,290 --> 00:18:16,491
Cool.

303
00:18:18,948 --> 00:18:21,143
Hey, come on. Play something for me.

304
00:18:21,169 --> 00:18:23,570
- Oh, Lexi...
- Come on.

305
00:18:24,810 --> 00:18:26,380
You think she actually likes him?

306
00:18:26,406 --> 00:18:28,507
Honestly, I think she kind of does.

307
00:18:29,275 --> 00:18:30,898
Didn't see that one coming.

308
00:18:31,339 --> 00:18:33,471
Just play something, anything.

309
00:18:34,604 --> 00:18:36,452
- Please?
- OK.

310
00:18:39,912 --> 00:18:41,609
Oh, my God.

311
00:18:45,093 --> 00:18:50,116
? All our times have come

312
00:18:53,398 --> 00:18:58,645
? Here but now they're gone

313
00:19:01,710 --> 00:19:05,304
? Seasons don't fear the reaper ?

314
00:19:05,329 --> 00:19:08,825
? Nor do the wind, the
sun, or the rain ?

315
00:19:08,851 --> 00:19:11,434
? We can be like they are

316
00:19:11,460 --> 00:19:13,132
? Come on, baby

317
00:19:13,158 --> 00:19:15,271
? Don't fear the reaper

318
00:19:15,296 --> 00:19:17,273
? Baby, take my hand

319
00:19:17,298 --> 00:19:19,318
? Don't fear the reaper

320
00:19:19,343 --> 00:19:21,512
? We'll be able to fly

321
00:19:21,538 --> 00:19:23,540
? Don't fear the reaper

322
00:19:23,565 --> 00:19:27,046
? Baby, I'm your man

323
00:19:43,308 --> 00:19:44,628
Grant.

324
00:19:45,181 --> 00:19:46,847
Hi, Mrs. Collins.

325
00:19:47,050 --> 00:19:49,261
President. Mrs. President.

326
00:19:49,286 --> 00:19:51,683
Mrs. Collins is fine.

327
00:19:51,709 --> 00:19:53,683
Devon. Jake.

328
00:19:59,688 --> 00:20:02,114
I didn't know you had company over.

329
00:20:02,343 --> 00:20:04,419
But you said it was OK, remember?

330
00:20:05,355 --> 00:20:06,592
Sorry.

331
00:20:06,782 --> 00:20:10,473
Of course. It must have slipped my mind.

332
00:20:11,294 --> 00:20:13,067
Is Dad home yet?

333
00:20:13,201 --> 00:20:17,746
No, he's probably working late, sweetie.

334
00:20:17,887 --> 00:20:19,770
Why don't you kids relax,

335
00:20:19,795 --> 00:20:21,989
and we can order something
from the kitchen?

336
00:20:22,014 --> 00:20:23,091
Yeah?

337
00:20:23,741 --> 00:20:25,302
Is he staying for dinner?

338
00:20:25,755 --> 00:20:27,343
Thank you, but no.

339
00:20:27,368 --> 00:20:29,661
I'm much too busy.

340
00:20:29,816 --> 00:20:31,184
Oh, damn.

341
00:20:31,683 --> 00:20:33,206
Maybe next time.

342
00:20:36,739 --> 00:20:38,822
So what's the plan, Mr. Pryce?

343
00:20:38,848 --> 00:20:41,922
Because now I have four nosy
teenagers running around.

344
00:20:42,130 --> 00:20:44,882
Oh, not to worry, ma'am.
Everything is in motion.

345
00:20:44,907 --> 00:20:47,232
But I will need you to
keep an eye on them

346
00:20:47,257 --> 00:20:49,103
while I get Randall situated.

347
00:20:49,128 --> 00:20:50,366
Situated?

348
00:20:50,532 --> 00:20:52,028
He's coming here?

349
00:20:52,480 --> 00:20:53,869
That's out of the question.

350
00:20:53,894 --> 00:20:56,153
I can't have my children
seeing that man.

351
00:20:56,179 --> 00:20:57,036
Agreed.

352
00:20:57,062 --> 00:21:00,541
Randall will be staying in
the Lincoln bedroom for now.

353
00:21:00,567 --> 00:21:02,356
He knows to be discreet.

354
00:21:02,747 --> 00:21:06,403
I can have guards stationed
outside the door, just in case.

355
00:21:06,429 --> 00:21:08,001
No, no. No more guards.

356
00:21:08,027 --> 00:21:09,466
As you wish, ma'am.

357
00:21:11,934 --> 00:21:14,661
What do you think I should tell my boys?

358
00:21:14,958 --> 00:21:16,827
It's only a matter of time
before they figure out

359
00:21:16,852 --> 00:21:19,075
their father's never coming home.

360
00:21:26,775 --> 00:21:29,982
This has got to be the best
pizza I've ever had in my life.

361
00:21:30,039 --> 00:21:31,646
Thanks, Mrs. Collins.

362
00:21:32,193 --> 00:21:33,604
You want more?

363
00:21:33,826 --> 00:21:37,365
How about breadsticks, ravioli, oysters?

364
00:21:37,568 --> 00:21:40,295
They can make literally
anything, right, Mom?

365
00:21:41,391 --> 00:21:42,498
Mom.

366
00:21:46,295 --> 00:21:48,178
I'm sorry, honey. What's that?

367
00:21:51,081 --> 00:21:52,295
Never mind.

368
00:22:01,208 --> 00:22:02,908
So when's Dad coming home?

369
00:22:02,934 --> 00:22:05,966
Your father isn't feeling very well.

370
00:22:09,177 --> 00:22:11,466
I hope he feels better.

371
00:22:12,333 --> 00:22:15,341
- Earlier you said he was at work.
- He was.

372
00:22:16,473 --> 00:22:19,239
But now he's sick? Since when?

373
00:22:19,356 --> 00:22:21,674
Grant, I'm sure your
friends would rather

374
00:22:21,699 --> 00:22:23,284
talk about something else.

375
00:22:23,309 --> 00:22:24,768
I just want to know, which is it?

376
00:22:24,794 --> 00:22:26,841
Is he working late or is he sick?

377
00:22:27,651 --> 00:22:29,856
If he's sick, why isn't he home?

378
00:22:34,584 --> 00:22:36,364
Where is Henry?

379
00:22:37,177 --> 00:22:39,300
He's just playing in his room.

380
00:22:39,325 --> 00:22:41,403
Yeah, he's taking care of his doll.

381
00:22:43,164 --> 00:22:45,388
What's wrong with his doll?

382
00:22:46,489 --> 00:22:47,849
It's dying.

383
00:22:49,430 --> 00:22:51,044
I need a cigarette.

384
00:22:52,197 --> 00:22:53,497
What?

385
00:22:53,727 --> 00:22:54,911
Mom.

386
00:22:57,108 --> 00:22:58,778
You don't smoke.

387
00:23:41,835 --> 00:23:43,899
Hey, where the hell do
you think you're going?

388
00:23:45,400 --> 00:23:48,009
I'm dying, so excuse me.

389
00:23:52,956 --> 00:23:54,598
What is all this?

390
00:23:55,213 --> 00:23:57,190
How sick are we saying he is?

391
00:23:57,333 --> 00:23:59,528
Optics, Madam First Lady.

392
00:23:59,600 --> 00:24:02,529
Reporters saw us dragging in the
machines to the White House.

393
00:24:02,555 --> 00:24:06,013
It's imperative that the public
doesn't ask too many questions,

394
00:24:06,091 --> 00:24:08,955
so they can fill in the
blanks on their own.

395
00:24:08,980 --> 00:24:10,391
Buys us time.

396
00:24:10,416 --> 00:24:11,479
We good?

397
00:24:11,504 --> 00:24:12,914
- Yes, sir.
- Yes, sir.

398
00:24:12,940 --> 00:24:16,435
Good night, Mrs. Collins.
Try to get some rest.

399
00:24:20,008 --> 00:24:23,882
Mr. Jenkins, don't let the
kids see you in here.

400
00:24:23,908 --> 00:24:26,582
If you need to leave,
and you shouldn't,

401
00:24:26,607 --> 00:24:27,968
avoid the hall where our rooms are.

402
00:24:27,994 --> 00:24:31,189
They can't see you under any circumstances.
Do you understand me?

403
00:24:31,524 --> 00:24:33,283
Yes, ma'am. Of course.

404
00:24:34,166 --> 00:24:36,322
- Ma'am?
- Yes?

405
00:24:36,660 --> 00:24:39,275
I'm truly sorry about Mr. Collins.

406
00:24:39,899 --> 00:24:41,393
Your husband.

407
00:24:43,209 --> 00:24:48,537
When I was a kid, I was
fascinated by politics.

408
00:24:48,672 --> 00:24:51,072
I even wanted to be president one day.

409
00:24:51,240 --> 00:24:54,900
But I was never good at school.

410
00:24:55,200 --> 00:24:58,572
But I was always good at, you know,
pretending to be other people.

411
00:24:58,794 --> 00:25:01,611
Look, I know this is unusual...

412
00:25:20,072 --> 00:25:22,721
So? Where is it?

413
00:25:35,087 --> 00:25:37,891
Now, what's my birthday?

414
00:25:38,065 --> 00:25:41,285
Joseph, you were born
on Leap Year, remember?

415
00:25:55,527 --> 00:25:57,341
Is this part of the game?

416
00:25:57,802 --> 00:25:58,931
Yeah.

417
00:25:59,221 --> 00:26:03,826
But we're just getting to the best part.

418
00:26:04,336 --> 00:26:06,660
Could this night get
any fucking weirder?

419
00:26:06,686 --> 00:26:08,013
I don't know.

420
00:26:13,757 --> 00:26:15,190
Fuck it.

421
00:26:15,476 --> 00:26:17,620
Your family is in danger.

422
00:26:17,848 --> 00:26:19,398
Your brother's doll is alive.

423
00:26:19,424 --> 00:26:22,046
His name is Chucky, and
he's a serial killer.

424
00:26:22,070 --> 00:26:24,177
He murdered all of our parents,

425
00:26:24,202 --> 00:26:25,701
and he killed all those
people on Halloween.

426
00:26:25,726 --> 00:26:27,284
And who knows how many others?

427
00:26:27,310 --> 00:26:30,682
On top of that, he's the only one
who knows where my sister is.

428
00:26:33,462 --> 00:26:36,198
Is that why you're so obsessed
with my brother and his doll?

429
00:26:38,115 --> 00:26:39,856
'Cause you think it's alive?

430
00:26:43,716 --> 00:26:45,854
So you used me to get some rare toy?

431
00:26:48,514 --> 00:26:50,721
Honesty, right?

432
00:26:51,573 --> 00:26:55,057
We did use you, and I'm sorry. But...

433
00:26:56,416 --> 00:26:58,221
I also like you.

434
00:26:58,822 --> 00:26:59,898
A lot.

435
00:26:59,924 --> 00:27:03,502
And I don't want Chucky
hurting you or your family.

436
00:27:04,373 --> 00:27:07,078
We all know what it's like to
lose someone to that monster,

437
00:27:07,104 --> 00:27:09,284
so can we please just skip over

438
00:27:09,310 --> 00:27:12,225
that whole teen movie drama
moment where you're mad at me

439
00:27:12,250 --> 00:27:15,576
and find that redheaded freak
before he does any more damage?

440
00:27:15,780 --> 00:27:17,166
We need you.

441
00:27:19,765 --> 00:27:22,534
Grant, I need you.

442
00:27:25,731 --> 00:27:28,065
We know it's a lot to take in.

443
00:27:29,838 --> 00:27:33,489
But right now, we need to find Chucky.

444
00:27:40,150 --> 00:27:41,892
He's with my brother.

445
00:27:43,213 --> 00:27:45,120
_

446
00:27:58,392 --> 00:27:59,755
Mrs. Collins?

447
00:28:02,241 --> 00:28:05,317
Daddy, what are you doing in here?

448
00:28:13,439 --> 00:28:16,066
Hey, Henry.

449
00:28:19,786 --> 00:28:22,167
I don't think you're
supposed to be in here, bud.

450
00:28:22,781 --> 00:28:25,097
Daddy, are you sick too?

451
00:28:32,649 --> 00:28:35,274
God, look at you.

452
00:28:35,565 --> 00:28:37,774
You don't even look like him.

453
00:28:39,184 --> 00:28:41,071
Joseph, what are you doing?

454
00:28:41,461 --> 00:28:43,613
Stop calling me "Joseph."

455
00:28:43,864 --> 00:28:47,306
My name is fucking Chucky.

456
00:28:47,869 --> 00:28:50,915
And I'm going for the nukes.

457
00:28:58,829 --> 00:29:00,763
Evening, Mr. President.

458
00:29:00,789 --> 00:29:02,040
Hey.

459
00:29:07,365 --> 00:29:09,162
Henry had a bad dream,

460
00:29:09,341 --> 00:29:12,580
something about ghosts
in the situation room,

461
00:29:12,606 --> 00:29:15,635
so I was just gonna take him
down there and show him...

462
00:29:16,299 --> 00:29:18,165
you know, no ghosts.

463
00:29:26,416 --> 00:29:28,070
Yes, sir, Mr. President.

464
00:30:07,164 --> 00:30:10,724
Mr. Jenkins, what are you...

465
00:30:26,447 --> 00:30:28,008
James.

466
00:30:31,808 --> 00:30:35,507
I'm so sorry for everything.

467
00:31:07,734 --> 00:31:09,442
Is everything OK, Mr. President?

468
00:31:13,204 --> 00:31:15,888
Yeah, fine.

469
00:31:30,435 --> 00:31:33,355
All the same, I should
report your position.

470
00:31:33,729 --> 00:31:35,715
Eagle is on the move with Baby Eagle.

471
00:31:35,741 --> 00:31:37,178
We are headed to...

472
00:31:45,436 --> 00:31:49,103
You know, I don't even like guns.

473
00:31:49,439 --> 00:31:53,541
Actually, I was killed with a gun.

474
00:31:54,080 --> 00:31:55,830
Several times.

475
00:31:56,564 --> 00:31:59,469
They're so fucking dangerous.

476
00:31:59,643 --> 00:32:01,861
And they're so impersonal.

477
00:32:06,262 --> 00:32:11,092
But sometimes you're in a hurry, so...

478
00:32:12,664 --> 00:32:14,514
You do your best.

479
00:32:30,090 --> 00:32:31,329
Sir.

480
00:32:52,155 --> 00:32:55,525
I've just severed his frontal
lobe from his thalamus,

481
00:32:55,636 --> 00:33:00,466
so he's fully aware when I do this.

482
00:33:10,259 --> 00:33:12,094
_

483
00:33:14,682 --> 00:33:16,118
Holy shit.

484
00:33:17,384 --> 00:33:18,884
Stay the course.

485
00:33:22,490 --> 00:33:23,844
It's OK.

486
00:33:32,563 --> 00:33:33,713
Coop!

487
00:33:33,837 --> 00:33:35,697
Coop, where are the kids?

488
00:33:35,723 --> 00:33:38,290
Ma'am, do not come down here.
We have a situation.

489
00:33:42,773 --> 00:33:44,423
Do you believe us now?

490
00:33:45,407 --> 00:33:46,516
No.

491
00:33:47,207 --> 00:33:48,376
You will.

492
00:33:54,502 --> 00:33:56,858
I didn't sign up for this shit.

493
00:34:00,910 --> 00:34:02,172
Now,

494
00:34:02,932 --> 00:34:06,162
let's start World War III.

495
00:34:12,987 --> 00:34:15,092
Good evening, Mr. President.

496
00:34:16,115 --> 00:34:19,459
This is North American
Aerospace Defense Command.

497
00:34:20,697 --> 00:34:22,615
Stand by for step one.

498
00:34:23,377 --> 00:34:25,444
Gold code authentication.

499
00:34:30,500 --> 00:34:32,918
Sir, we're ready.

500
00:34:35,414 --> 00:34:39,828
Alpha 17, delta 823,

501
00:34:39,955 --> 00:34:42,472
sigma 11...

502
00:34:43,729 --> 00:34:44,923
Gamma.

503
00:34:44,949 --> 00:34:46,984
Gold code authentication granted.

504
00:34:47,009 --> 00:34:48,379
Thank you, Mr. President.

505
00:34:48,405 --> 00:34:51,433
Stand by for step two,
iris verification.

506
00:35:03,239 --> 00:35:05,869
Iris verification granted.

507
00:35:06,169 --> 00:35:09,435
Standing by for step three,
coordinate verification.

508
00:35:10,099 --> 00:35:13,505
My mother never thought
I'd amount to anything.

509
00:35:13,818 --> 00:35:16,927
Course, that might be 'cause I
killed her when I was seven.

510
00:35:16,952 --> 00:35:18,200
But...

511
00:35:19,082 --> 00:35:21,009
made it, Ma!

512
00:35:21,198 --> 00:35:22,997
Top of the world!

513
00:35:24,307 --> 00:35:28,299
And what a beautiful world.

514
00:35:28,325 --> 00:35:30,333
I could almost cry.

515
00:35:30,879 --> 00:35:33,841
OK, let's see.

516
00:35:34,520 --> 00:35:38,520
Why don't we start with Moscow,

517
00:35:39,786 --> 00:35:41,806
Pyongyang,

518
00:35:41,832 --> 00:35:45,622
and the 90th parallel north?

519
00:35:45,648 --> 00:35:47,669
Isn't that the North Pole?

520
00:35:47,841 --> 00:35:49,369
There's nobody there.

521
00:35:49,395 --> 00:35:51,885
I want to go to my grave

522
00:35:51,911 --> 00:35:54,095
knowing that every kid

523
00:35:54,191 --> 00:35:56,488
lucky enough to survive Armageddon

524
00:35:56,513 --> 00:36:01,338
will know there's no such
thing as Santa Claus.

525
00:36:01,364 --> 00:36:02,692
What?

526
00:36:06,863 --> 00:36:08,177
Moscow,

527
00:36:09,237 --> 00:36:10,833
Pyongyang...

528
00:36:13,740 --> 00:36:15,902
and the 90th parallel north.

529
00:36:19,144 --> 00:36:20,286
Yes, sir.

530
00:36:20,312 --> 00:36:22,427
Refining target coordinates, sir.

531
00:36:45,823 --> 00:36:46,957
Henry!

532
00:37:00,126 --> 00:37:01,406
Are you OK?

533
00:37:01,665 --> 00:37:03,599
Where the hell is my sister?

534
00:37:03,624 --> 00:37:04,866
Come on.

535
00:37:06,749 --> 00:37:10,545
Tell me, you delusional,
nuked-up ginger!

536
00:37:10,631 --> 00:37:13,655
Or what? You'll kill me?

537
00:37:13,681 --> 00:37:16,217
Too late, nimrods.

538
00:37:16,897 --> 00:37:20,061
I'm almost dead. And guess what.

539
00:37:20,481 --> 00:37:22,502
I've never been happier.

540
00:37:22,660 --> 00:37:26,856
Now I'm gonna share that special feeling

541
00:37:26,951 --> 00:37:30,100
with the whole wide world.

542
00:37:31,246 --> 00:37:33,845
Make sure you're getting
this in 8K, Devon.

543
00:37:33,871 --> 00:37:36,967
I want everyone to see
how gorgeous I looked

544
00:37:36,993 --> 00:37:39,686
all the way to the end.

545
00:37:40,012 --> 00:37:42,342
The end of civilization.

546
00:37:42,786 --> 00:37:46,045
The end of life as we know it.

547
00:37:46,318 --> 00:37:48,553
By the time I'm through,

548
00:37:49,175 --> 00:37:52,374
I'll have 8 billion victims.

549
00:37:53,065 --> 00:37:54,980
I'll be gone, too,

550
00:37:55,467 --> 00:37:58,349
but I'll forever be known

551
00:37:58,374 --> 00:38:02,788
as the biggest serial killer in history,

552
00:38:02,813 --> 00:38:05,483
human or otherwise.

553
00:38:06,197 --> 00:38:07,999
Take another step, Little Caesar.

554
00:38:08,036 --> 00:38:10,970
I'll blow that haircut right
off your stupid head.

555
00:38:10,995 --> 00:38:13,625
Standing by for our fourth
step, Mr. President.

556
00:38:13,650 --> 00:38:15,497
Ready to launch on your command, sir.

557
00:38:15,522 --> 00:38:18,155
Come on, Mr. President.

558
00:38:18,181 --> 00:38:20,170
Ready to make history?

559
00:38:32,131 --> 00:38:34,341
- What are you doing?
- He's my only way to Caroline!

560
00:38:34,366 --> 00:38:36,350
He's gonna start World War III!

561
00:38:41,944 --> 00:38:43,873
Henry, Grant, are you OK?

562
00:38:43,898 --> 00:38:46,397
No, no, no! Not yet!

563
00:38:46,422 --> 00:38:48,319
I need more time.

564
00:38:52,814 --> 00:38:56,288
Oh, what a world! What a world!

565
00:38:59,217 --> 00:39:00,725
Mr. President?

566
00:39:01,362 --> 00:39:02,556
Abort.

567
00:39:02,722 --> 00:39:04,413
Abort, motherfucker.

568
00:39:05,554 --> 00:39:06,704
Abort.

569
00:39:06,730 --> 00:39:08,834
I repeat, abort.

570
00:39:09,428 --> 00:39:11,553
Target Moscow, revoked.

571
00:39:11,764 --> 00:39:13,709
Target Pyongyang, revoked.

572
00:39:13,735 --> 00:39:16,241
- 90th parallel...
- Fuck Santa!

573
00:39:39,372 --> 00:39:41,778
Detonation successful, Mr. President.

574
00:39:41,804 --> 00:39:43,231
Oh, my God.

575
00:40:01,759 --> 00:40:03,095
It's OK.

576
00:40:03,368 --> 00:40:07,064
This is officially an
accidental detonation.

577
00:40:15,317 --> 00:40:16,734
It's not over, Lexi.

578
00:40:17,285 --> 00:40:19,056
We're gonna find Caroline.

579
00:40:21,324 --> 00:40:22,548
How?

580
00:40:24,121 --> 00:40:25,931
He's fucking dead.

581
00:40:26,765 --> 00:40:28,786
Are you OK? Are you OK?

582
00:40:28,967 --> 00:40:30,985
Mommy, who is that?

583
00:40:31,821 --> 00:40:33,665
That's not Daddy.

584
00:40:34,878 --> 00:40:36,040
Mom?

585
00:40:36,119 --> 00:40:37,907
Get NATO on the line.

586
00:40:38,082 --> 00:40:40,233
Lock this shit up.

587
00:40:40,492 --> 00:40:42,948
- No, you stay away from us.
- Mrs. Collins...

588
00:40:42,973 --> 00:40:44,820
I don't want you anywhere
near my children.

589
00:40:44,845 --> 00:40:46,923
Do you understand?

590
00:41:29,993 --> 00:41:37,821
www.subtitulamos.tv

