1
00:00:22,331 --> 00:00:23,945
How's the shoot going?

2
00:00:25,106 --> 00:00:28,632
I can't tell if I'm brilliant,
or if I'll never work again.

3
00:00:34,222 --> 00:00:35,988
How have you been, Frank?

4
00:00:36,386 --> 00:00:39,892
- I've missed you terribly...
- Mr. Sinatra, I'm so sorry to bother you.

5
00:00:39,918 --> 00:00:41,019
No bother at all.

6
00:00:41,045 --> 00:00:43,150
Would you mind signing my napkin?

7
00:00:50,070 --> 00:00:51,577
I could die happy now.

8
00:00:51,603 --> 00:00:53,156
Now, don't do that.

9
00:00:54,703 --> 00:00:57,169
Oh, and my wife loved you in
Peyton Place, Miss Farrow.

10
00:00:57,195 --> 00:00:58,625
Thank you. That's...

11
00:01:08,126 --> 00:01:09,836
You remember what I told you?

12
00:01:13,033 --> 00:01:15,797
I just don't think it's fair.

13
00:01:16,351 --> 00:01:18,406
Marriage isn't about what's fair.

14
00:01:18,630 --> 00:01:20,010
You can't ask me to choose

15
00:01:20,036 --> 00:01:22,094
between you and this movie, Frank.

16
00:01:22,185 --> 00:01:24,219
It's not just the movie, baby.

17
00:01:24,343 --> 00:01:25,827
It's a lifestyle.

18
00:01:26,327 --> 00:01:29,273
- If we're both always out on the road...
- I know, but this is my career.

19
00:01:29,299 --> 00:01:30,375
¡Don't...!

20
00:01:30,750 --> 00:01:32,562
Don't interrupt me.

21
00:01:36,195 --> 00:01:37,714
I'm getting the check.

22
00:01:47,642 --> 00:01:49,820
If you go back to that set today, Mia...

23
00:01:51,175 --> 00:01:52,648
we're through.

24
00:01:54,109 --> 00:01:57,046
We're a third of the way
through filming, Frank.

25
00:01:57,860 --> 00:02:01,453
And Bob's sure I'll get
an Oscar nomination.

26
00:02:01,968 --> 00:02:03,916
How do you expect to be a good mother

27
00:02:03,942 --> 00:02:05,599
if this is what you're chasing?

28
00:02:08,092 --> 00:02:09,647
I'll figure it out.

29
00:02:12,077 --> 00:02:13,601
Women always do.

30
00:02:21,359 --> 00:02:23,148
Good luck with that, kid.

31
00:02:30,254 --> 00:02:32,745
_

32
00:02:44,951 --> 00:02:47,248
- How you doing in there?
- Fine.

33
00:02:47,326 --> 00:02:48,607
Thank you.

34
00:02:55,202 --> 00:02:57,485
Mia, new idea.

35
00:02:57,898 --> 00:03:02,038
So, you walk into the street,
distracted, scared...

36
00:03:02,064 --> 00:03:04,756
The street... And
there'll be picture cars.

37
00:03:04,782 --> 00:03:06,969
Picture cars? No.

38
00:03:07,369 --> 00:03:08,899
You don't mean...

39
00:03:09,534 --> 00:03:11,648
You want me stepping into
actual traffic, Roman?

40
00:03:11,674 --> 00:03:12,844
Don't worry, Mia.

41
00:03:12,870 --> 00:03:15,055
No one's going to hit a pregnant woman.

42
00:03:20,188 --> 00:03:23,146
Roman's a pussycat
underneath all the bluster.

43
00:03:23,599 --> 00:03:25,193
Thanks, Sharon.

44
00:03:27,103 --> 00:03:29,310
The devil is beautiful, you know?

45
00:03:29,994 --> 00:03:33,099
And you'd find him in the
people you'd never expect.

46
00:03:39,470 --> 00:03:40,861
All set, Mia?

47
00:03:41,501 --> 00:03:42,703
Just right over here.

48
00:03:55,636 --> 00:03:56,809
Rolling!

49
00:03:56,835 --> 00:03:58,761
And action!

50
00:05:13,313 --> 00:05:15,177
- Mia?
- I'm coming!

51
00:05:15,453 --> 00:05:18,366
I can help you if you let me.

52
00:05:18,392 --> 00:05:19,924
What do you mean?

53
00:05:19,950 --> 00:05:21,342
Take it off.

54
00:05:52,003 --> 00:05:53,404
How did you know?

55
00:05:56,106 --> 00:05:57,779
Women's intuition.

56
00:06:00,131 --> 00:06:02,209
_

57
00:07:03,590 --> 00:07:06,644
www.subtitulamos.tv

58
00:07:09,766 --> 00:07:12,308
My mother wasn't always easy to love,

59
00:07:13,701 --> 00:07:16,699
and she often wasn't the
mother I thought I needed.

60
00:07:17,537 --> 00:07:20,714
But in the days since her
passing, I've realized...

61
00:07:22,617 --> 00:07:24,246
I don't know

62
00:07:25,036 --> 00:07:26,464
what I need.

63
00:07:28,361 --> 00:07:30,457
I don't know if any of us do.

64
00:07:34,189 --> 00:07:35,910
She was...

65
00:07:37,022 --> 00:07:39,261
the mother I was given.

66
00:07:41,166 --> 00:07:42,394
And...

67
00:07:44,755 --> 00:07:46,261
she was perfect.

68
00:07:48,890 --> 00:07:51,401
As many of you know, in lieu of flowers,

69
00:07:51,427 --> 00:07:52,921
we've asked loved ones to donate

70
00:07:52,947 --> 00:07:55,063
to the American Foundation
for Suicide Prevention.

71
00:07:55,089 --> 00:07:57,022
Your mother did not kill herself.

72
00:07:58,119 --> 00:07:59,656
She was killed.

73
00:08:00,788 --> 00:08:02,687
Respectfully, ma'am, I
have to ask you to leave.

74
00:08:02,726 --> 00:08:05,453
You! You did not listen to her!

75
00:08:05,479 --> 00:08:08,871
She tried to warn you
over and over and over!

76
00:08:08,897 --> 00:08:11,416
Her blood is on your hands!

77
00:08:14,409 --> 00:08:16,367
Don't fucking touch me!

78
00:08:17,966 --> 00:08:21,281
Don't... No. Don't you fucking touch me!

79
00:08:21,307 --> 00:08:22,609
Do you see?

80
00:08:22,635 --> 00:08:25,921
This is what happens to
women who tell the truth!

81
00:08:26,995 --> 00:08:30,531
I beg you, listen to your wife!

82
00:08:30,900 --> 00:08:33,489
Listen to your wife!

83
00:08:33,632 --> 00:08:37,210
Please! Please, I beg
you, listen to your wife!

84
00:08:43,346 --> 00:08:46,640
I'm very sorry about that. I
don't know who that woman is.

85
00:08:49,290 --> 00:08:50,757
Father Matthews.

86
00:08:55,049 --> 00:08:58,083
I have to say, I'm not gonna
miss the alimony payments.

87
00:09:02,162 --> 00:09:03,586
Let us go in peace

88
00:09:03,612 --> 00:09:05,653
to live out the word of God.

89
00:09:06,610 --> 00:09:09,301
Thank you for coming.
Have a blessed day.

90
00:09:13,208 --> 00:09:15,308
Anna, you're as big as a house.

91
00:09:16,122 --> 00:09:18,309
You sure you don't have twins in there?

92
00:09:20,669 --> 00:09:23,997
Excuse me? Can you tell
me where that woman went?

93
00:09:24,023 --> 00:09:25,223
Crazy one?

94
00:09:25,266 --> 00:09:26,903
Sent her to the ER.

95
00:09:28,150 --> 00:09:29,301
Why?

96
00:09:30,748 --> 00:09:32,266
To be sedated.

97
00:09:45,062 --> 00:09:46,366
You her daughter?

98
00:09:47,365 --> 00:09:48,466
No.

99
00:09:48,492 --> 00:09:50,116
Oh, just assumed.

100
00:09:51,161 --> 00:09:52,772
She's heavily sedated.

101
00:09:53,163 --> 00:09:54,483
Won't be herself.

102
00:09:55,423 --> 00:09:56,796
I'll give you a minute.

103
00:10:15,409 --> 00:10:17,273
I'm sorry I didn't believe you.

104
00:10:19,373 --> 00:10:20,846
They will...

105
00:10:21,067 --> 00:10:24,869
They will take everything from you.

106
00:10:25,863 --> 00:10:29,002
All of your dreams will

107
00:10:29,672 --> 00:10:32,135
becoming a nightmare.

108
00:10:32,502 --> 00:10:35,424
Please, get out

109
00:10:36,088 --> 00:10:37,314
now.

110
00:10:37,813 --> 00:10:40,650
Look who woke up for her guest.
Poor babe.

111
00:10:40,676 --> 00:10:42,080
- No.
- Here.

112
00:10:44,488 --> 00:10:46,007
We just want her to be comfortable.

113
00:10:46,033 --> 00:10:48,517
- No.
- It's okay. You're okay.

114
00:11:14,529 --> 00:11:16,141
Where did she go?

115
00:11:16,434 --> 00:11:18,155
Some friends came to pick her up.

116
00:11:18,181 --> 00:11:19,540
What friends?

117
00:11:19,566 --> 00:11:21,970
Some women. They seemed nice.

118
00:11:24,746 --> 00:11:26,580
Oh, my God.

119
00:11:27,470 --> 00:11:29,580
Congratulations!

120
00:11:29,611 --> 00:11:31,866
_

121
00:11:31,908 --> 00:11:33,783
This is crazy!

122
00:11:33,923 --> 00:11:36,212
We got an Oscar nomineein here!

123
00:11:36,658 --> 00:11:38,154
You're here and you're here.

124
00:11:38,258 --> 00:11:39,811
Never happened to me before.

125
00:11:39,837 --> 00:11:41,735
I've never been this close
to somebody who's famous.

126
00:11:41,761 --> 00:11:43,361
Who are you gonna bring?

127
00:11:49,722 --> 00:11:51,859
Are you sure you're up for flying?

128
00:11:51,885 --> 00:11:54,578
Yes. I'm only seven months pregnant.

129
00:11:54,682 --> 00:11:57,173
I mean, even though I'm
practically spherical.

130
00:11:57,215 --> 00:11:58,837
That's my girl.

131
00:11:59,442 --> 00:12:02,046
Besides, nothing went wrong
last time I flew to LA.

132
00:12:02,072 --> 00:12:03,842
Dr. Hill's probably
just covering his ass

133
00:12:03,868 --> 00:12:05,235
so he doesn't get sued or something.

134
00:12:05,261 --> 00:12:07,197
As long as you know it's your call.

135
00:12:07,791 --> 00:12:10,414
These would look amazing with the Gucci,

136
00:12:10,479 --> 00:12:12,496
but we might want something simpler.

137
00:12:12,522 --> 00:12:15,072
Yes, I think I love the Gucci.

138
00:12:19,278 --> 00:12:21,689
- Is that your phone?
- No. Is it yours?

139
00:12:21,715 --> 00:12:23,126
Obviously not.

140
00:12:35,597 --> 00:12:38,138
Why does Dex have a fucking flip phone?

141
00:12:38,516 --> 00:12:39,810
He doesn't.

142
00:12:41,293 --> 00:12:44,247
- Who's calling him?
- It says, "Unknown caller."

143
00:12:56,891 --> 00:12:58,237
Oh, my God.

144
00:12:58,263 --> 00:13:01,505
This is where Harvey Weinstein
ejaculated into a plant.

145
00:13:01,531 --> 00:13:03,533
- Stop.
- Iconic.

146
00:13:03,607 --> 00:13:05,713
Wait. You're going to that
gifting suite, right?

147
00:13:05,793 --> 00:13:07,717
I don't... I don't need any free shit.

148
00:13:07,821 --> 00:13:09,133
It's not about the free shit.

149
00:13:09,236 --> 00:13:10,479
It's about being seen.

150
00:13:10,590 --> 00:13:11,918
You're making an appearance

151
00:13:11,944 --> 00:13:14,675
and getting your photo taken
with every Keurig maker,

152
00:13:14,701 --> 00:13:16,584
acid-washed pair of Levi's

153
00:13:16,610 --> 00:13:19,745
and certificate for a HydraFacial
we can get our hands on.

154
00:13:19,771 --> 00:13:21,035
Okay?

155
00:13:22,957 --> 00:13:24,152
Hey.

156
00:13:24,595 --> 00:13:26,175
Anna, over here.

157
00:13:30,714 --> 00:13:33,462
- Right this way.
- Congratulations, Ms. Alcott.

158
00:13:33,488 --> 00:13:35,927
We'd love to offer you
our five-karat gold

159
00:13:35,953 --> 00:13:37,559
morning glory misting spray.

160
00:13:37,585 --> 00:13:38,621
Thank you.

161
00:13:39,611 --> 00:13:41,234
- How does that feel?
- Anna, over here.

162
00:13:41,337 --> 00:13:42,856
- Anna, just one over here.
- Right here, please.

163
00:13:42,882 --> 00:13:44,592
Anna! Beautiful. One more.

164
00:13:44,618 --> 00:13:45,910
Can I get you this way?

165
00:13:58,285 --> 00:14:00,391
Okay. Right this way now, Anna.

166
00:14:01,047 --> 00:14:02,474
Don't forget your misting spray.

167
00:14:02,500 --> 00:14:03,696
Hello, Ms. Alcott.

168
00:14:03,722 --> 00:14:06,026
May I offer you our beta
wave, cruelty-free,

169
00:14:06,052 --> 00:14:07,765
silk sleep mask?

170
00:14:07,791 --> 00:14:09,413
Would you, like to try it on?

171
00:14:10,415 --> 00:14:11,921
Here you go.

172
00:14:12,298 --> 00:14:15,173
It blocks out 99.9% of light,

173
00:14:15,199 --> 00:14:17,301
so you will get your
smoothest sleep possible

174
00:14:17,327 --> 00:14:19,172
before the big night.

175
00:14:20,485 --> 00:14:21,898
Thank you.

176
00:14:31,277 --> 00:14:32,863
Can you give me a minute?

177
00:14:38,639 --> 00:14:42,042
Hi, Anna. Congratulations.

178
00:14:43,061 --> 00:14:44,378
What are you doing here?

179
00:14:44,404 --> 00:14:46,277
Manning my booth, silly.

180
00:14:46,612 --> 00:14:49,162
Dr. Hill has a ton of
West Coast clientele,

181
00:14:49,188 --> 00:14:51,140
and he wants to make
a dent at the Oscars

182
00:14:51,166 --> 00:14:52,703
to expand our brand.

183
00:14:52,729 --> 00:14:54,662
I'll be rooting for you Sunday.

184
00:15:09,341 --> 00:15:10,740
I can explain.

185
00:15:10,778 --> 00:15:12,303
Make yourselves at home.

186
00:15:12,526 --> 00:15:15,709
If you change into your gown,
Dr. Hill will be in shortly.

187
00:15:15,794 --> 00:15:16,943
Okay.

188
00:15:18,107 --> 00:15:19,420
Thank you.

189
00:15:23,911 --> 00:15:26,693
It all began in such a simple way.

190
00:15:28,716 --> 00:15:30,264
Such a cliché.

191
00:15:41,788 --> 00:15:44,393
Oh, my God. You're amazing.

192
00:15:47,801 --> 00:15:48,947
Open.

193
00:15:51,840 --> 00:15:53,502
What is this?

194
00:15:54,947 --> 00:15:56,162
It's yours.

195
00:15:56,297 --> 00:15:58,161
You deserve this.

196
00:15:58,536 --> 00:16:00,283
And it gets better.

197
00:16:01,516 --> 00:16:03,804
I've set up cameras
so we can be together

198
00:16:03,830 --> 00:16:05,463
even when we're not.

199
00:16:05,939 --> 00:16:08,322
I'll wink at you to say good night.

200
00:16:10,536 --> 00:16:13,229
You're the best man I've ever known.

201
00:16:13,976 --> 00:16:15,768
I'm a piece of shit.

202
00:16:16,754 --> 00:16:18,329
So am I.

203
00:16:22,996 --> 00:16:25,010
We couldn't help ourselves.

204
00:16:33,947 --> 00:16:36,594
But I became addicted to watching you.

205
00:16:38,273 --> 00:16:40,664
Your life just seemed so perfect.

206
00:16:48,127 --> 00:16:50,558
And I wanted it for myself.

207
00:17:02,107 --> 00:17:03,873
_

208
00:17:04,069 --> 00:17:06,447
_

209
00:17:06,473 --> 00:17:09,115
I looked for ways to take it all away.

210
00:17:15,295 --> 00:17:17,553
You were supposed to be at
the clinic 20 minutes ago.

211
00:17:17,586 --> 00:17:19,420
The egg retrieval's at 9:00 a.m.

212
00:17:19,446 --> 00:17:21,625
Dr. Hill says he needs you
here as soon as possible

213
00:17:21,651 --> 00:17:23,706
or we have to start this
whole cycle over again.

214
00:17:23,732 --> 00:17:25,459
How fast can you get here?

215
00:17:28,176 --> 00:17:30,092
Come right with me, Ms. Alcott.

216
00:17:53,056 --> 00:17:54,507
Then you were there.

217
00:17:56,524 --> 00:17:58,452
So close.

218
00:18:00,212 --> 00:18:01,929
I felt our connection.

219
00:18:14,467 --> 00:18:17,159
And in the end, it all fell apart.

220
00:18:17,185 --> 00:18:18,483
We need to talk.

221
00:18:19,575 --> 00:18:21,561
I couldn't let you be happy.

222
00:18:37,935 --> 00:18:39,380
_

223
00:19:14,937 --> 00:19:17,226
_

224
00:19:39,467 --> 00:19:40,765
Baby.

225
00:19:45,080 --> 00:19:47,738
You're a fucking psychopath.

226
00:19:47,794 --> 00:19:51,586
I never wanted you to know.
I really like you.

227
00:19:52,881 --> 00:19:54,609
I wish I were you.

228
00:19:55,202 --> 00:19:56,945
Is that what you're doing here?

229
00:19:57,515 --> 00:19:59,968
- You're stalking me?
- No.

230
00:20:00,156 --> 00:20:02,699
I wanted to warn you
before it's too late.

231
00:20:02,725 --> 00:20:04,727
Before what's too late?

232
00:20:05,500 --> 00:20:07,617
They're doing something to your baby.

233
00:20:07,648 --> 00:20:09,882
Were you the one leaving the dolls too?

234
00:20:09,908 --> 00:20:12,546
- What dolls?
- Don't fucking lie to me, Cora.

235
00:20:12,572 --> 00:20:14,820
It's them, Anna. It's all them.

236
00:20:15,793 --> 00:20:16,924
Who?

237
00:20:16,998 --> 00:20:19,380
The women Dr. Hill works with.

238
00:20:19,892 --> 00:20:22,757
- What, you mean his patients?
- They pretend to be.

239
00:20:22,961 --> 00:20:24,430
And they help him find new ones,

240
00:20:24,533 --> 00:20:26,007
and they do terrible thingsto them.

241
00:20:26,033 --> 00:20:28,281
They're doing it to you right now.

242
00:20:29,525 --> 00:20:32,242
- Doing what?
- I don't know.

243
00:20:32,300 --> 00:20:34,163
But I do know Dr. Hill

244
00:20:34,267 --> 00:20:36,304
became the primary fertility specialist

245
00:20:36,352 --> 00:20:39,617
in New York City by making sacrifices.

246
00:20:41,482 --> 00:20:43,077
So why do you work for him?

247
00:20:43,103 --> 00:20:44,953
I have student loans.

248
00:20:46,850 --> 00:20:48,906
What happens to the babies?

249
00:20:48,982 --> 00:20:50,820
I never see them delivered.

250
00:20:51,457 --> 00:20:53,666
I just know Dr. Hill

251
00:20:53,692 --> 00:20:56,614
administers different
medications to certain mothers.

252
00:20:56,640 --> 00:20:59,232
He doesn't let them see
any outside specialists,

253
00:20:59,258 --> 00:21:01,751
and he spends a lot of time on the phone

254
00:21:01,784 --> 00:21:04,906
before and after their
appointments with the door closed.

255
00:21:05,020 --> 00:21:06,796
And when he comes out,

256
00:21:06,886 --> 00:21:08,971
he's like a different person.

257
00:21:34,969 --> 00:21:36,267
Yeah, I know.

258
00:21:37,855 --> 00:21:40,463
I'm not having this
conversation right now.

259
00:21:40,834 --> 00:21:42,650
No, it's gonna be okay.

260
00:21:43,023 --> 00:21:44,794
I know it's not gonna be...

261
00:21:44,820 --> 00:21:46,220
Hey, babe.

262
00:21:47,297 --> 00:21:48,830
You're back so early.

263
00:21:54,281 --> 00:21:55,915
I'm just talking to Talia.

264
00:22:03,631 --> 00:22:04,853
Get out.

265
00:22:58,436 --> 00:22:59,775
Housekeeping!

266
00:22:59,801 --> 00:23:01,194
No, thank you!

267
00:23:07,850 --> 00:23:09,573
I said, "no, thank you."!

268
00:23:09,599 --> 00:23:11,272
Don't yell at me.

269
00:23:14,913 --> 00:23:17,146
It's the big day. Half-caf?

270
00:23:17,623 --> 00:23:19,787
- Bathroom emergency.
- Sorry.

271
00:23:27,378 --> 00:23:28,888
Are you okay?

272
00:23:31,644 --> 00:23:32,975
Are you shitting?

273
00:23:33,919 --> 00:23:35,061
Yes.

274
00:23:35,087 --> 00:23:37,485
Okay. Well, squeeze
that fucker out ASAP.

275
00:23:37,511 --> 00:23:39,202
It's go time, bitch.

276
00:24:08,487 --> 00:24:11,043
Plop, plop. Let's go!

277
00:24:31,074 --> 00:24:33,221
Why are you covered in a sheet?

278
00:24:33,985 --> 00:24:36,080
Did you sheet yourself or something?

279
00:24:38,368 --> 00:24:40,182
I'm sorry, that was a good one.

280
00:24:41,771 --> 00:24:43,807
- Oh, my God.
- Don't.

281
00:24:47,330 --> 00:24:48,909
You just cut yourself shaving.

282
00:24:48,935 --> 00:24:50,408
You had me worried.

283
00:24:53,161 --> 00:24:54,853
That's the glam squad.

284
00:25:01,948 --> 00:25:04,564
I always knew he was a piece of shit.

285
00:25:05,283 --> 00:25:07,429
Never trust a man with
blonde highlights.

286
00:25:07,455 --> 00:25:08,921
- Siobhan.
- What?

287
00:25:09,080 --> 00:25:11,475
Like we're not gonna talk
about what a giant slimy turd

288
00:25:11,501 --> 00:25:13,226
your husband is for cheating on you

289
00:25:13,252 --> 00:25:14,814
with a literal zygote.

290
00:25:14,886 --> 00:25:16,508
You're seven-and-a-half months pregnant.

291
00:25:16,534 --> 00:25:19,135
I just don't wanna focus
on that right now, okay?

292
00:25:19,567 --> 00:25:21,064
This is my night.

293
00:25:22,449 --> 00:25:25,236
You're right. Fuck yeah, it is.

294
00:25:25,566 --> 00:25:28,041
And you know what?
You've worked so hard.

295
00:25:28,354 --> 00:25:30,321
Not as hard as I've asked you to,

296
00:25:30,347 --> 00:25:31,814
but that's okay.

297
00:25:31,840 --> 00:25:33,494
Everyone disappoints me.

298
00:25:33,520 --> 00:25:36,299
You've worked so hard, and
you followed my direction.

299
00:25:38,068 --> 00:25:40,033
I know it's gonna be worth it.

300
00:25:42,024 --> 00:25:43,353
I promise.

301
00:25:48,393 --> 00:25:50,222
You'd never, like, lie to me, right?

302
00:25:50,334 --> 00:25:51,918
About what, babe?

303
00:25:54,238 --> 00:25:56,792
I don't know. People talk.

304
00:25:56,919 --> 00:25:58,231
Let me guess.

305
00:25:58,895 --> 00:26:01,074
That old bitch, Ms. Preecher?

306
00:26:02,363 --> 00:26:05,254
She's been stalking my
socials lately too.

307
00:26:05,301 --> 00:26:08,168
She's just lonely and obsessed with us.

308
00:26:09,177 --> 00:26:12,176
I mean, there's two kinds of women:

309
00:26:12,754 --> 00:26:16,207
those who know it's their
responsibility to lift others up,

310
00:26:16,775 --> 00:26:19,770
and those who hate the ones
they'll never get to be.

311
00:26:21,901 --> 00:26:23,379
What about Babette?

312
00:26:24,727 --> 00:26:26,082
What about her?

313
00:26:27,098 --> 00:26:29,199
I mean, you asked me
if I wanted an Oscar

314
00:26:29,225 --> 00:26:31,564
as much as I wanted a baby,
and then the next day...

315
00:26:31,590 --> 00:26:32,731
Oh, my God.

316
00:26:32,757 --> 00:26:34,427
You think I, like,

317
00:26:34,828 --> 00:26:36,126
killed her?

318
00:26:36,311 --> 00:26:37,450
Okay.

319
00:26:38,020 --> 00:26:40,817
Enough feminist psychological
thrillers for you.

320
00:26:40,875 --> 00:26:42,473
I mean, from now on,

321
00:26:42,499 --> 00:26:46,809
it's exclusively rom-coms
and brand ambassadorships.

322
00:27:04,657 --> 00:27:08,080
Congratulations, Anna. May
the best nominee win.

323
00:27:15,002 --> 00:27:16,677
- Anna! Anna! Anna!
- Are you okay?

324
00:27:16,703 --> 00:27:18,472
Should we go to the hospital? What?

325
00:27:18,498 --> 00:27:20,056
Should we go to the hospital?

326
00:27:20,528 --> 00:27:22,408
No, it's the Oscars.

327
00:27:22,434 --> 00:27:24,436
Okay. Come on.

328
00:27:27,959 --> 00:27:30,340
Okay. Are you sure?

329
00:27:32,160 --> 00:27:34,648
My body would tell me
if something was wrong.

330
00:27:35,111 --> 00:27:36,226
Okay.

331
00:27:51,117 --> 00:27:52,687
Ladies and gentlemen,

332
00:27:52,713 --> 00:27:55,991
welcome to the 96th
Annual Academy Awards.

333
00:28:02,449 --> 00:28:03,866
What's wrong?

334
00:28:04,667 --> 00:28:06,616
I think I just had a contraction.

335
00:28:07,039 --> 00:28:09,374
- Okay. Just hold tight.
- Good evening.

336
00:28:10,023 --> 00:28:11,874
I want to take the time to congratulate

337
00:28:11,900 --> 00:28:14,011
all the incredible nominees
that are here tonight.

338
00:28:14,037 --> 00:28:15,335
Yes.

339
00:28:15,361 --> 00:28:18,098
I can't go into labor.
I'm only 30 weeks.

340
00:28:18,124 --> 00:28:20,718
- Some of whom are not even white.
- Apparently, you can.

341
00:28:20,744 --> 00:28:22,366
The Oscars have come a long way

342
00:28:22,392 --> 00:28:24,116
the last few years.

343
00:28:24,142 --> 00:28:26,273
We've let women host.

344
00:28:26,532 --> 00:28:30,260
Okay. Just hold on till
we get to your category,

345
00:28:30,286 --> 00:28:32,167
and then we'll go to the hospital.

346
00:28:32,499 --> 00:28:34,376
You are so strong.

347
00:28:34,402 --> 00:28:38,007
collectively, realized that alopecia is
never funny enough to justify assault.

348
00:29:06,098 --> 00:29:07,780
This year's selection of nominees

349
00:29:07,806 --> 00:29:09,871
in the Best Actress category

350
00:29:10,236 --> 00:29:12,725
feature some of the bravest performances

351
00:29:12,751 --> 00:29:15,230
I have ever had the honor to witness

352
00:29:15,256 --> 00:29:16,574
in my career.

353
00:29:18,257 --> 00:29:20,301
And the nominees are:

354
00:29:21,009 --> 00:29:24,379
Anna Victoria Alcott, The Auteur.

355
00:29:27,979 --> 00:29:31,559
Donna Brooks, Silent Echo.

356
00:29:34,680 --> 00:29:36,144
Do you want this?

357
00:29:37,327 --> 00:29:39,082
- Say yes.
- Babette Eno...

358
00:29:39,429 --> 00:29:40,785
Yes.

359
00:29:42,332 --> 00:29:43,894
What would you give up for it?

360
00:29:43,920 --> 00:29:45,519
Ines Mariano...

361
00:29:45,545 --> 00:29:46,894
Anything.

362
00:29:50,489 --> 00:29:51,824
Anything?

363
00:30:17,402 --> 00:30:19,721
And the Oscar goes to...

364
00:30:19,933 --> 00:30:21,439
Congratulations.

365
00:30:21,951 --> 00:30:24,291
Anna Victoria Alcott,

366
00:30:24,339 --> 00:30:26,252
The Auteur.

367
00:30:38,494 --> 00:30:40,355
Go get that hardware, baby.

368
00:31:05,422 --> 00:31:06,996
Congratulations.

369
00:31:20,908 --> 00:31:22,114
Thank you.

370
00:31:54,773 --> 00:31:55,947
Mom?

371
00:32:24,322 --> 00:32:26,192
We have to go, Siobhan.

372
00:32:37,414 --> 00:32:44,453
www.subtitulamos.tv

