1
00:00:09,749 --> 00:00:13,531
_

2
00:00:13,634 --> 00:00:18,432
? Rock-a-bye, baby On the treetop ?

3
00:00:18,535 --> 00:00:23,954
? When the wind blows
The cradle will rock ?

4
00:00:25,022 --> 00:00:31,398
? When the bough breaks
The cradle will fall ?

5
00:00:31,799 --> 00:00:35,968
? And down will come baby

6
00:00:36,111 --> 00:00:40,839
? Cradle and all

7
00:00:40,865 --> 00:00:43,015
That is a pretty fucked-up song.

8
00:00:44,397 --> 00:00:45,398
What?

9
00:00:45,502 --> 00:00:47,228
I said it's a pretty fucked-up song.

10
00:00:47,254 --> 00:00:48,393
Well, she likes it.

11
00:00:48,496 --> 00:00:51,234
"Down will come baby, cradle and
all?" That's pretty fucked-up.

12
00:01:00,405 --> 00:01:01,959
Would you like to sing to her?

13
00:01:11,720 --> 00:01:16,317
? Rock-a-bye And good night ?

14
00:01:25,366 --> 00:01:26,693
Is she down?

15
00:01:35,556 --> 00:01:37,386
When was the last time you showered?

16
00:01:43,548 --> 00:01:44,880
Do I smell?

17
00:01:45,605 --> 00:01:46,825
Kind of.

18
00:02:01,673 --> 00:02:03,985
Is this how you thought it was gonna be?

19
00:02:05,055 --> 00:02:06,189
What?

20
00:02:07,089 --> 00:02:08,366
Being a dad.

21
00:02:08,915 --> 00:02:10,931
I kinda don't really...

22
00:02:12,066 --> 00:02:13,782
feel like one yet.

23
00:02:14,712 --> 00:02:16,282
She's, like, barely a baby.

24
00:02:16,308 --> 00:02:19,603
She's kind of like a potato with eyes.

25
00:02:23,662 --> 00:02:25,595
Is it how you thought it was gonna be?

26
00:02:27,216 --> 00:02:28,827
It's a whole...

27
00:02:31,498 --> 00:02:33,225
different landscape.

28
00:02:39,298 --> 00:02:41,159
I think I need to go to the doctor.

29
00:02:41,483 --> 00:02:44,121
- We just took her in.
- No. I mean...

30
00:02:44,967 --> 00:02:46,269
for me.

31
00:02:47,448 --> 00:02:50,847
I have this pain in my leg like a...

32
00:02:52,459 --> 00:02:54,737
like a charley horse that won't go away.

33
00:02:59,321 --> 00:03:00,635
You're okay.

34
00:03:20,609 --> 00:03:21,924
Stop moving.

35
00:03:29,719 --> 00:03:33,041
Stop moving, Mar. You're doing
that twitching thing again.

36
00:03:35,100 --> 00:03:36,643
Okay. You're okay.

37
00:03:37,416 --> 00:03:38,502
You're okay.

38
00:03:46,059 --> 00:03:47,236
Hey, Mar?

39
00:03:50,665 --> 00:03:51,752
Mar?

40
00:03:55,407 --> 00:03:56,433
Mar?

41
00:03:56,779 --> 00:03:57,800
Mar.

42
00:03:57,974 --> 00:03:58,980
Mar!

43
00:03:59,366 --> 00:04:01,488
Hey, Mar. Hey!

44
00:04:02,303 --> 00:04:03,511
Margaret!

45
00:04:15,843 --> 00:04:17,252
Sir, no, please.

46
00:05:04,313 --> 00:05:06,245
I'm very sorry, Mr. Alcott.

47
00:05:06,513 --> 00:05:09,088
Your wife suffered a pulmonary embolism.

48
00:05:09,398 --> 00:05:13,715
It's relatively rare, but
complications such as this

49
00:05:13,741 --> 00:05:16,424
do arise after some women give birth.

50
00:05:17,915 --> 00:05:19,878
Nobody told us that.

51
00:05:20,314 --> 00:05:22,393
I'm so sorry, Mr. Alcott.

52
00:05:22,754 --> 00:05:24,651
Would you like me to get the chaplain?

53
00:05:34,851 --> 00:05:36,082
Okay.

54
00:05:47,354 --> 00:05:48,481
Hi.

55
00:05:49,246 --> 00:05:51,209
Good morning, Anna.

56
00:06:02,638 --> 00:06:05,396
It's okay. Okay. Okay.

57
00:06:05,842 --> 00:06:06,951
Okay.

58
00:06:09,519 --> 00:06:10,645
Okay.

59
00:06:24,975 --> 00:06:26,068
May I?

60
00:06:27,303 --> 00:06:29,310
? Rock-a-bye

61
00:06:33,545 --> 00:06:39,443
? Rock-a-bye, baby On the treetop ?

62
00:06:39,833 --> 00:06:45,349
? When the wind blows
The cradle will rock ?

63
00:06:45,625 --> 00:06:47,627
That was my wife's favorite lullaby.

64
00:06:47,653 --> 00:06:48,896
Really?

65
00:06:50,528 --> 00:06:57,342
? When the bough breaks
The cradle will fall ?

66
00:06:58,315 --> 00:07:04,888
? And down will come
Anna Cradle and all ?

67
00:08:09,063 --> 00:08:12,102
www.subtitulamos.tv

68
00:08:23,785 --> 00:08:25,117
What's wrong?

69
00:08:30,211 --> 00:08:32,000
_

70
00:08:35,149 --> 00:08:36,914
_

71
00:08:39,251 --> 00:08:40,789
I'm so sorry, honey.

72
00:08:45,628 --> 00:08:47,388
No. Don't.

73
00:08:47,414 --> 00:08:48,750
Why?

74
00:08:50,124 --> 00:08:52,101
I just have this weird feeling
that Siobhan might've...

75
00:08:52,127 --> 00:08:53,406
Honey.

76
00:08:55,362 --> 00:08:57,640
Hey. I just saw the news.

77
00:08:57,666 --> 00:08:59,651
I know. It's so tragic.

78
00:08:59,755 --> 00:09:01,023
Where's Anna?

79
00:09:04,481 --> 00:09:05,482
Hey.

80
00:09:07,484 --> 00:09:08,802
What happened?

81
00:09:08,828 --> 00:09:10,708
She was giving her limo driver fellatio

82
00:09:10,734 --> 00:09:11,966
when he drove into a tree.

83
00:09:11,992 --> 00:09:13,640
Just awful.

84
00:09:13,750 --> 00:09:15,977
And I truly hope this doesn't
sound inconsiderate,

85
00:09:16,003 --> 00:09:18,008
but you're back in the number one slot

86
00:09:18,040 --> 00:09:20,341
on Gold Derby's Best
Actress Oscar nom poll.

87
00:09:20,367 --> 00:09:23,945
The timing is terrible, but congrats.

88
00:09:24,115 --> 00:09:26,797
Babette can still be nominated.
I mean, even if she is...

89
00:09:26,823 --> 00:09:28,093
- Decapitated?
- Dead?

90
00:09:28,119 --> 00:09:30,777
Yeah, but she won't win. Too sad.

91
00:09:31,658 --> 00:09:33,995
I'm sorry. Ashley and Ashleigh,

92
00:09:34,021 --> 00:09:35,816
what are you guys doing on this call?

93
00:09:35,920 --> 00:09:38,070
I mean, I thought we solved my crisis.

94
00:09:38,096 --> 00:09:40,742
Girl, you're in perpetual crisis.

95
00:09:40,787 --> 00:09:42,417
The viral reel kind of helped, but...

96
00:09:42,443 --> 00:09:44,578
- That was last month.
- Yeah.

97
00:09:48,207 --> 00:09:49,672
Okay. So what's the plan?

98
00:09:50,444 --> 00:09:52,863
We got you the headline speaker slot

99
00:09:52,889 --> 00:09:54,570
at Babette's funeral.

100
00:09:55,023 --> 00:09:56,116
Wait.

101
00:09:56,679 --> 00:09:59,780
- I barely knew her.
- That's why it's such a coup.

102
00:09:59,806 --> 00:10:02,437
It's at the Screen Actors Guild
building in Hollywood next week,

103
00:10:02,463 --> 00:10:04,301
and literally everyone's gonna be there.

104
00:10:04,327 --> 00:10:06,687
I'm under doctor's orders not to fly.

105
00:10:15,199 --> 00:10:16,531
I'll be there.

106
00:10:29,606 --> 00:10:30,918
I'm surprised.

107
00:10:30,967 --> 00:10:32,141
About what?

108
00:10:32,167 --> 00:10:33,718
How well you look.

109
00:10:33,800 --> 00:10:36,872
I thought you might stagger
off the plane and look,

110
00:10:37,015 --> 00:10:39,476
you know, like death warmed over.

111
00:10:40,853 --> 00:10:42,337
It is so weird.

112
00:10:42,363 --> 00:10:44,874
Like, halfway through the flight,

113
00:10:45,025 --> 00:10:46,866
I started to feel normal.

114
00:10:47,819 --> 00:10:50,155
It was empowering,
getting on that plane.

115
00:10:50,181 --> 00:10:53,391
Like I didn't listen to the men, you know?
My husband, my doctor.

116
00:10:53,543 --> 00:10:55,249
Yeah. I listened to me.

117
00:10:55,617 --> 00:10:57,233
You mean me?

118
00:10:58,013 --> 00:10:59,324
That too.

119
00:10:59,538 --> 00:11:02,532
But anyway, the rib
pressure just went away.

120
00:11:02,558 --> 00:11:05,538
Maybe it was just gas this entire time.

121
00:11:05,564 --> 00:11:07,647
Always get a second opinion.

122
00:11:08,865 --> 00:11:11,092
- I'm nervous.
- Don't be.

123
00:11:11,118 --> 00:11:14,371
I wrote you a very moving speech
to reflect the news of the day,

124
00:11:14,397 --> 00:11:16,679
which you haven't even mentioned.

125
00:11:16,720 --> 00:11:18,905
What's the news of the day?

126
00:11:24,620 --> 00:11:26,661
I was nominated for a SAG award?

127
00:11:26,687 --> 00:11:29,465
Honey, yes. Not surprising.

128
00:11:29,523 --> 00:11:32,879
But what is surprising is
who wasn't nominated.

129
00:11:34,354 --> 00:11:37,395
Such a tragedy about that Babette.

130
00:11:37,745 --> 00:11:39,598
She was so young.

131
00:11:51,123 --> 00:11:53,885
Life is unfair and unpredictable.

132
00:11:54,246 --> 00:11:57,974
How else to explain the ways
the winds of fate blow?

133
00:11:59,846 --> 00:12:03,162
I mean, how is it possible
that my friend, Babette Eno,

134
00:12:03,485 --> 00:12:06,178
wins a Golden Globe Award and then...

135
00:12:08,076 --> 00:12:11,365
dies later that evening
in a freak accident?

136
00:12:16,127 --> 00:12:17,879
How is it possible that

137
00:12:18,270 --> 00:12:23,262
after her win and tragic death

138
00:12:23,559 --> 00:12:25,097
that she was overlooked this year

139
00:12:25,123 --> 00:12:28,678
for a SAG nomination and I wasn't?

140
00:12:29,798 --> 00:12:31,575
I don't feel I deserve it.

141
00:12:32,444 --> 00:12:36,903
But I will show up and
dedicate the work,

142
00:12:37,480 --> 00:12:39,918
the honor of the nomination,

143
00:12:40,910 --> 00:12:42,262
to Babette.

144
00:12:44,661 --> 00:12:47,106
She was not just my competition,

145
00:12:48,925 --> 00:12:50,418
she was my friend.

146
00:12:52,940 --> 00:12:55,497
She has my vote for SAG.

147
00:12:55,997 --> 00:12:58,543
And mine for the fucking Oscar.

148
00:15:30,280 --> 00:15:31,708
Terrible shame.

149
00:15:32,793 --> 00:15:33,898
It's awful.

150
00:15:34,138 --> 00:15:37,013
The things I would have
done to that face.

151
00:15:37,039 --> 00:15:38,454
Dad.

152
00:15:40,201 --> 00:15:41,616
Spit it out, Son.

153
00:15:41,946 --> 00:15:44,751
I know you didn't ask to meet
me all the way in Sag Harbor

154
00:15:44,777 --> 00:15:46,587
to make some memories.

155
00:15:50,602 --> 00:15:52,052
I'm just teasing you.

156
00:15:52,603 --> 00:15:55,280
Madison and I just bought
a place in, Water Mill.

157
00:15:55,306 --> 00:15:57,770
- You sold the place in Wainscott?
- We have 'em both now.

158
00:15:57,796 --> 00:16:00,580
What can I say? Madison fell in
love with the Water Mill cottage.

159
00:16:00,606 --> 00:16:02,032
I had to buy it for her.

160
00:16:02,183 --> 00:16:03,501
Women.

161
00:16:06,537 --> 00:16:07,743
So,

162
00:16:09,001 --> 00:16:12,899
let me guess, this is about
your batshit crazy mother.

163
00:16:14,133 --> 00:16:15,474
- Dad.
- I know.

164
00:16:15,500 --> 00:16:18,766
We're not supposed to say things
like that about women anymore.

165
00:16:19,028 --> 00:16:20,677
People with uteruses.

166
00:16:20,703 --> 00:16:23,189
But if a man can't call
Virginia Harding crazy,

167
00:16:23,215 --> 00:16:26,322
you might as well not call
America the land of the free.

168
00:16:27,729 --> 00:16:29,697
- Well...
- Look me in the eye

169
00:16:30,130 --> 00:16:34,375
and tell me you don't think
your mother's batshit.

170
00:16:43,324 --> 00:16:45,962
Don't worry about it, Son.
It's all gonna go away.

171
00:16:47,282 --> 00:16:49,688
This is what your mother's always done.

172
00:16:49,779 --> 00:16:52,886
Try to entangle herself
with me any way she can.

173
00:16:52,974 --> 00:16:54,243
It's sad.

174
00:16:56,306 --> 00:16:57,728
But I'm used to it.

175
00:16:59,980 --> 00:17:02,548
And you should get used to it too.

176
00:17:03,218 --> 00:17:05,634
The things she's accusing you of...

177
00:17:06,087 --> 00:17:08,759
You gotta hand it to her, in a way.

178
00:17:09,206 --> 00:17:12,392
Too bad she had to put her
life on hold to raise you.

179
00:17:13,306 --> 00:17:15,696
She could have been a
great fiction writer.

180
00:17:17,665 --> 00:17:19,038
What should I say to her?

181
00:17:19,064 --> 00:17:20,985
About testifying? Say no.

182
00:17:24,876 --> 00:17:26,879
What does your wife say about all this?

183
00:17:28,025 --> 00:17:30,131
I haven't told her about it.

184
00:17:30,879 --> 00:17:34,087
Well, it must not be weighing
too heavily on you after all.

185
00:17:34,113 --> 00:17:37,012
No... This... It's not that.

186
00:17:37,401 --> 00:17:38,799
- Anna's...
- Anna's Anna.

187
00:17:38,825 --> 00:17:40,075
What does that mean?

188
00:17:40,507 --> 00:17:42,418
She's an actress, Son.

189
00:17:43,291 --> 00:17:44,864
They're all the same.

190
00:17:47,695 --> 00:17:49,684
Too bad what happened
to your first wife.

191
00:17:49,710 --> 00:17:51,403
She was a keeper.

192
00:17:54,288 --> 00:17:56,670
You know, if you two want your own place

193
00:17:56,772 --> 00:17:58,879
out here with the baby,

194
00:17:59,642 --> 00:18:01,793
Madison and I'd be happy to help out.

195
00:18:01,908 --> 00:18:04,117
Who knows? Maybe Madison
will get pregnant,

196
00:18:04,143 --> 00:18:05,958
and your kid can have a cousin.

197
00:18:05,984 --> 00:18:07,348
What about that?

198
00:18:18,353 --> 00:18:19,668
Ms. Alcott?

199
00:18:21,975 --> 00:18:24,895
I'm so sorry to bother you, but...

200
00:18:25,547 --> 00:18:27,567
I wanted to show you something.

201
00:18:28,907 --> 00:18:30,129
What is it?

202
00:18:32,914 --> 00:18:35,247
This showed up on my doorstep.

203
00:18:43,555 --> 00:18:45,465
Scared the shit out of me.

204
00:18:45,500 --> 00:18:47,091
I thought I was going crazy

205
00:18:47,117 --> 00:18:50,305
when I saw your face and her face,

206
00:18:50,383 --> 00:18:53,718
but then I googled your
name and the word "doll."

207
00:18:53,744 --> 00:18:56,422
And it turns out...

208
00:18:58,255 --> 00:19:01,891
I missed out on having
my own Summer Day doll.

209
00:19:01,926 --> 00:19:03,735
Back in 2010.

210
00:19:05,062 --> 00:19:07,938
They were discontinued a long time ago.

211
00:19:08,530 --> 00:19:10,618
Do you think someone is...

212
00:19:12,253 --> 00:19:14,008
I don't know, like,

213
00:19:15,062 --> 00:19:18,555
trying to give you some
sort of message or s...

214
00:19:21,209 --> 00:19:24,578
What are you doing here?

215
00:19:26,429 --> 00:19:27,810
He's a stray.

216
00:19:29,287 --> 00:19:31,393
He's been coming here for years.

217
00:19:31,590 --> 00:19:33,125
I named him Felix.

218
00:19:34,441 --> 00:19:35,914
You hungry, boy?

219
00:19:40,409 --> 00:19:42,203
Nicolette, where do you live again?

220
00:19:42,660 --> 00:19:44,016
Rocky Point.

221
00:19:44,290 --> 00:19:45,688
About an hour west.

222
00:19:46,567 --> 00:19:47,879
What's wrong, Ms. Alcott?

223
00:19:48,679 --> 00:19:51,716
I'd just like some privacy
right now, please.

224
00:19:53,250 --> 00:19:54,563
Of course.

225
00:20:22,851 --> 00:20:25,506
Oh, my God. Andy's so funny.

226
00:20:28,573 --> 00:20:30,662
discontinued.

227
00:20:42,495 --> 00:20:44,748
Scared the shit out of me.

228
00:20:51,954 --> 00:20:53,058
Ms. Alcott?

229
00:20:53,084 --> 00:20:54,832
I heated up the pool for you.

230
00:20:54,858 --> 00:20:55,993
Thought you might wanna

231
00:20:56,019 --> 00:20:58,214
- relax and take a dip...
- I'm coming up!

232
00:21:10,251 --> 00:21:11,907
Oh, you know, when I was pregnant,

233
00:21:11,933 --> 00:21:14,000
all I ever wanted to do was float.

234
00:21:17,969 --> 00:21:19,795
If only I had my own pool.

235
00:21:19,821 --> 00:21:22,548
And here you have it, and
you don't even use it.

236
00:21:22,907 --> 00:21:24,524
I'm not much of a swimmer.

237
00:21:24,628 --> 00:21:26,837
Well, I bet your little guy loves

238
00:21:26,863 --> 00:21:28,468
when Mommy takes him into the water.

239
00:21:28,494 --> 00:21:30,094
Don't you, buddy?

240
00:21:30,433 --> 00:21:31,985
How do you know it was a boy?

241
00:21:33,174 --> 00:21:34,789
From how you're carrying.

242
00:21:35,252 --> 00:21:38,335
I just know. All of the
women in my family have a

243
00:21:38,361 --> 00:21:41,089
sixth sense about this kind of thing.

244
00:21:46,795 --> 00:21:48,635
Would you like me to help you undress?

245
00:21:51,369 --> 00:21:52,483
No, thank you.

246
00:21:52,587 --> 00:21:54,174
Okay, good. Well,

247
00:21:54,200 --> 00:21:57,445
your bathing suit is over
there and fresh towels too.

248
00:21:57,626 --> 00:22:00,142
And do let me know if
you need anything else.

249
00:22:37,116 --> 00:22:38,544
Anna.

250
00:22:41,443 --> 00:22:43,465
Are you all right, Ms. Alcott?

251
00:22:43,569 --> 00:22:45,412
Leave me alone!

252
00:22:51,762 --> 00:22:54,109
Dex! Dex!

253
00:22:54,346 --> 00:22:56,596
Sorry, baby, I was doing
a guided meditation.

254
00:22:56,916 --> 00:22:58,518
I need to tell you something.

255
00:22:58,860 --> 00:23:00,245
Are you okay?

256
00:23:00,907 --> 00:23:02,385
Come here, come here.

257
00:23:04,880 --> 00:23:06,214
I'm sorry.

258
00:23:08,362 --> 00:23:11,010
I've been acting crazy

259
00:23:11,036 --> 00:23:13,276
- and treating you like shit. And...
- Stop it.

260
00:23:13,302 --> 00:23:15,339
- No, I...
- I am sorry.

261
00:23:16,148 --> 00:23:19,229
The way I spoke to you the
night of the Globes was awful.

262
00:23:20,488 --> 00:23:22,452
I never wanna treat you that way.

263
00:23:30,558 --> 00:23:34,148
We'll get through whatever this is.

264
00:23:34,673 --> 00:23:36,304
- Together.
- I know.

265
00:23:48,234 --> 00:23:50,771
When they said having a kid
changes your marriage...

266
00:23:57,601 --> 00:24:00,793
- Hey, it's getting worse, babe...
- No, no, no. Don't touch it, please.

267
00:24:02,110 --> 00:24:05,072
You know, you don't need to go to the
opening tonight, if you're not up for it.

268
00:24:05,098 --> 00:24:06,333
It's tonight?

269
00:24:08,236 --> 00:24:09,512
Anna.

270
00:24:09,811 --> 00:24:12,089
No, I-I knew that. I'm sorry.

271
00:24:12,310 --> 00:24:13,567
Of course I'll be there.

272
00:24:13,624 --> 00:24:14,739
Great.

273
00:24:14,934 --> 00:24:18,776
Well, Sonia's picking me up
in about half an hour to prep.

274
00:24:18,802 --> 00:24:20,458
You okay to meet us there?

275
00:24:57,190 --> 00:24:58,808
Hey, Kamal. We...

276
00:25:14,398 --> 00:25:15,796
Ms. Alcott?

277
00:25:19,329 --> 00:25:20,640
Kamal,

278
00:25:20,852 --> 00:25:22,498
you told me Talia doesn't have

279
00:25:22,524 --> 00:25:24,773
security cameras installed
in the basement, right?

280
00:25:25,125 --> 00:25:27,051
No, Ms. Alcott. She didn't
want any cameras there.

281
00:25:27,077 --> 00:25:30,459
She explicitly asked for there to
be no cameras in the basement?

282
00:25:30,485 --> 00:25:31,719
That's right.

283
00:25:32,696 --> 00:25:35,430
- Do you know why?
- No, ma'am.

284
00:25:35,577 --> 00:25:37,061
Did you ask her?

285
00:25:37,087 --> 00:25:39,503
It is my job to execute
orders, Ms. Alcott,

286
00:25:39,529 --> 00:25:40,993
not to understand them.

287
00:25:42,589 --> 00:25:44,368
We're gonna be late for the opening.

288
00:25:58,948 --> 00:26:00,777
What the hell is wrong with you?

289
00:26:04,109 --> 00:26:05,733
Are you breaking up with me?

290
00:26:07,057 --> 00:26:08,249
Yes.

291
00:26:08,710 --> 00:26:09,711
'Kay.

292
00:26:11,664 --> 00:26:13,201
Where you going?

293
00:26:14,462 --> 00:26:15,889
The Hamptons.

294
00:26:21,014 --> 00:26:24,639
Is this supposed to be
dramatically compelling?

295
00:26:24,965 --> 00:26:26,629
The Auteur

296
00:26:26,655 --> 00:26:29,354
is the greatest masterpiece
that I will ever make.

297
00:26:29,380 --> 00:26:31,218
And knowing that I never wrote it,

298
00:26:31,244 --> 00:26:32,703
but telling the world that I did.

299
00:26:32,729 --> 00:26:36,225
Knowing my success is a lie.

300
00:26:36,251 --> 00:26:38,288
Just like every other
mediocre white man.

301
00:26:38,314 --> 00:26:41,006
I can't live with myself.

302
00:26:46,485 --> 00:26:49,611
Say goodbye to The Auteur.

303
00:26:51,066 --> 00:26:52,900
Wait, I'm confused.

304
00:26:52,956 --> 00:26:55,890
You literally have that
saved on your hard drive.

305
00:26:56,516 --> 00:26:58,376
It's symbolic.

306
00:27:00,818 --> 00:27:02,314
I'm going to the press.

307
00:27:02,456 --> 00:27:06,361
I'm telling them everything
about both of us.

308
00:27:11,477 --> 00:27:13,323
I need to do the right thing.

309
00:27:13,776 --> 00:27:15,019
Honey,

310
00:27:15,106 --> 00:27:16,901
in show business,

311
00:27:17,112 --> 00:27:19,526
no one does the right thing.

312
00:27:30,867 --> 00:27:34,061
Anna, darling. You look incredible.

313
00:27:37,096 --> 00:27:38,780
Give us a kiss.

314
00:27:40,929 --> 00:27:42,103
Hi.

315
00:27:42,129 --> 00:27:44,811
Sonia's paintings are
selling like fentanyl

316
00:27:44,837 --> 00:27:46,328
in an inner-city high school.

317
00:27:46,354 --> 00:27:48,055
Everyone wants one.

318
00:27:48,081 --> 00:27:50,632
Your husband's got a very good eye.

319
00:27:52,420 --> 00:27:53,968
Beautiful.

320
00:27:58,455 --> 00:27:59,456
Hi.

321
00:28:15,381 --> 00:28:19,420
Why did you ask Kamal not to install
security cameras in the basement?

322
00:28:19,659 --> 00:28:20,842
Sorry?

323
00:28:21,602 --> 00:28:24,240
- Why did you...
- Oh, it's just the basement, darling.

324
00:28:25,154 --> 00:28:27,980
I doubt your little stalker
will crawl through there.

325
00:28:28,271 --> 00:28:31,514
We have to leave some room
for reality, don't we?

326
00:28:33,872 --> 00:28:36,758
Theo, why don't you get
Anna a glass of sparkling?

327
00:28:36,862 --> 00:28:37,828
I'm fine.

328
00:28:37,854 --> 00:28:39,889
Oh, I'd like a moment alone with you.

329
00:28:42,157 --> 00:28:43,676
Listen, dear.

330
00:28:44,194 --> 00:28:48,002
I know you've been going through it,

331
00:28:48,028 --> 00:28:51,061
and I actually get it.

332
00:28:51,529 --> 00:28:52,696
You don't.

333
00:28:53,069 --> 00:28:54,663
Well, I gave you my house.

334
00:28:54,689 --> 00:28:55,932
I gave your husband his business.

335
00:28:55,958 --> 00:28:58,467
I'm not sure what else you want from me.

336
00:29:00,654 --> 00:29:03,678
I saw a weird moving red
light in your basement.

337
00:29:03,704 --> 00:29:06,319
The same one I saw in our
apartment in Brooklyn

338
00:29:06,345 --> 00:29:08,237
that you had Kamal put in.

339
00:29:08,364 --> 00:29:11,115
But then when I went back to
your basement, it was gone.

340
00:29:12,332 --> 00:29:13,897
I don't know why,

341
00:29:14,587 --> 00:29:16,483
but you've been watching me.

342
00:29:16,735 --> 00:29:19,765
- And you're trying to cover it up.
- Darling, all due respect,

343
00:29:19,791 --> 00:29:22,104
you're just not that interesting to me.

344
00:29:23,263 --> 00:29:25,662
I don't dislike you at all...

345
00:29:25,813 --> 00:29:29,334
but you could stand to
show a bit more grace.

346
00:29:29,360 --> 00:29:32,576
Especially if you want to be the
star you seem to think you are.

347
00:29:33,571 --> 00:29:36,712
Adeline, at least, was aware
of the shoulders she stood on.

348
00:29:37,308 --> 00:29:40,276
You seem to think you're
doing it all by yourself.

349
00:29:46,493 --> 00:29:48,484
- Why don't you just say it?
- Say what, my dear?

350
00:29:48,510 --> 00:29:51,030
That you've resented me ever
since Dex and I started dating

351
00:29:51,063 --> 00:29:53,110
simply because I am not her.

352
00:29:53,136 --> 00:29:56,697
Sweetheart, I'm the reason you and Dex
got together in the first place at all.

353
00:29:57,313 --> 00:30:00,079
I'm the one who told him
he should give you a chance

354
00:30:00,239 --> 00:30:04,548
after seeing your sad profile
on whatever that app is called.

355
00:30:16,433 --> 00:30:17,702
I'm sorry.

356
00:30:18,993 --> 00:30:21,430
- You obviously don't like me.
- No, I never said that.

357
00:30:22,172 --> 00:30:25,107
And I am grateful for your generosity.

358
00:30:25,133 --> 00:30:26,907
That's wonderful to hear.

359
00:30:30,019 --> 00:30:31,828
But I know you're lying to me.

360
00:30:34,254 --> 00:30:36,438
One sparkling on the house.

361
00:30:36,504 --> 00:30:37,844
Thank you.

362
00:30:40,428 --> 00:30:41,828
Excuse me.

363
00:31:12,118 --> 00:31:14,645
What the fuck is this?

364
00:31:20,967 --> 00:31:22,900
I love your shoes.

365
00:31:23,298 --> 00:31:27,540
Oh, my God. You're Anna Victoria Alcott.

366
00:31:27,566 --> 00:31:29,206
Get the fuck away from me.

367
00:31:29,232 --> 00:31:31,837
I'm so sorry to interrupt, but I just...

368
00:31:31,976 --> 00:31:33,866
I love you.

369
00:31:33,892 --> 00:31:35,755
Oh, I'm sorry my hands are so slippery.

370
00:31:35,781 --> 00:31:38,806
I wish I could say it's
water but it's sweat.

371
00:31:38,832 --> 00:31:41,642
- You got a little...
- Don't touch me!

372
00:31:42,979 --> 00:31:46,251
Get off of me. Get away from me!

373
00:31:47,922 --> 00:31:50,485
Get the fuck off of me!

374
00:32:06,240 --> 00:32:08,587
You're not very nice,
are you, Ms. Alcott?

375
00:32:08,616 --> 00:32:09,962
Or smart.

376
00:32:09,988 --> 00:32:13,016
You really thought you pushed
me hard enough to kill me?

377
00:32:14,435 --> 00:32:16,899
You stupid bitch!

378
00:32:18,462 --> 00:32:19,972
Ms. Alcott, are you in there?

379
00:32:20,076 --> 00:32:21,560
Don't come in please.

380
00:32:21,586 --> 00:32:24,804
I'm so sorry, your husband
told me to get you.

381
00:32:24,830 --> 00:32:26,610
He's about to make a toast.

382
00:32:36,034 --> 00:32:37,358
You're...

383
00:32:37,874 --> 00:32:39,467
Sorry, have we met? I'm Ivy.

384
00:32:39,493 --> 00:32:40,999
Yeah, I know who you are.

385
00:32:41,890 --> 00:32:43,754
I'm such a huge fan of your work.

386
00:32:43,780 --> 00:32:45,627
What did you do to my baby?

387
00:32:45,653 --> 00:32:47,034
Sorry, what?

388
00:32:47,060 --> 00:32:48,924
When you pretended to be the nurse.

389
00:32:48,950 --> 00:32:51,082
- Oh, I'm not a nurse...
- Yeah, I know that.

390
00:32:51,108 --> 00:32:53,980
I'd be a terrible nurse. I
failed biology three times.

391
00:32:54,006 --> 00:32:55,702
I'm just an intern here at the gallery.

392
00:32:55,728 --> 00:32:57,799
I know you're fucking lying.

393
00:32:58,256 --> 00:33:00,495
I'm so sorry. Are you all right?

394
00:33:00,536 --> 00:33:01,991
Don't touch me.

395
00:33:03,202 --> 00:33:05,519
Anna!

396
00:33:05,545 --> 00:33:07,571
Oh, my God. What's going on in there?

397
00:33:07,675 --> 00:33:09,749
Just tell me the truth!

398
00:33:11,350 --> 00:33:12,655
Anna?

399
00:33:15,195 --> 00:33:16,467
Ms. Alcott?

400
00:33:16,643 --> 00:33:17,866
Hi.

401
00:33:23,426 --> 00:33:25,332
Stay away from my family.

402
00:33:33,130 --> 00:33:34,378
Anna.

403
00:33:51,652 --> 00:33:54,328
I'm so thrilled you came.

404
00:33:59,296 --> 00:34:00,649
What happened?

405
00:34:01,321 --> 00:34:02,650
You're so red.

406
00:34:03,782 --> 00:34:05,821
- And here?
- I...

407
00:34:06,087 --> 00:34:07,360
Give me.

408
00:34:07,676 --> 00:34:09,095
And here.

409
00:34:41,081 --> 00:34:42,438
All better.

410
00:34:43,661 --> 00:34:45,454
I have a surprise for you.

411
00:34:59,763 --> 00:35:03,157
I want to gift this to you.

412
00:35:05,112 --> 00:35:09,289
? ...bye, baby On the treetop ?

413
00:35:09,587 --> 00:35:11,998
? When the winds blows

414
00:35:12,024 --> 00:35:15,016
? The cradle will rock

415
00:35:17,374 --> 00:35:19,928
Sorry to interrupt the festivities.

416
00:35:20,360 --> 00:35:23,141
I just wanna take a moment to
thank you all for being here.

417
00:35:23,329 --> 00:35:26,296
It is very moving to me,

418
00:35:26,400 --> 00:35:29,126
and my incredible partner
in Harding Galleries,

419
00:35:29,152 --> 00:35:30,610
Talia Thompson,

420
00:35:30,647 --> 00:35:33,198
to see the incredible response

421
00:35:33,224 --> 00:35:36,060
to Sonia Shawcross's
work in the Hamptons.

422
00:35:41,301 --> 00:35:44,546
I wanna thank Sonia for
making tonight possible.

423
00:35:46,291 --> 00:35:48,880
I also wanna thank my beautiful mother,

424
00:35:49,185 --> 00:35:51,528
who should be here tonight,
but I don't see her.

425
00:35:51,554 --> 00:35:53,044
I guess she blew me off.

426
00:35:55,287 --> 00:35:56,731
And lastly,

427
00:35:58,049 --> 00:36:00,669
I need to thank my beautiful wife, Anna.

428
00:36:25,217 --> 00:36:26,404
Anna.

429
00:36:27,726 --> 00:36:29,122
Anna.

430
00:36:30,926 --> 00:36:32,193
Anna.

431
00:36:34,505 --> 00:36:35,794
Anna.

432
00:36:38,436 --> 00:36:41,967
Salve, o puer. Ave Satanas.

433
00:36:41,993 --> 00:36:45,490
Vivant liberi Domini nostri.

434
00:36:46,325 --> 00:36:50,018
Salve, o puer. Ave Satanas.

435
00:36:50,044 --> 00:36:53,254
Vivant liberi Domini nostri.

436
00:36:53,280 --> 00:36:56,912
Salve, o puer. Ave Satanas.

437
00:36:56,938 --> 00:37:00,148
Vivant liberi Domini nostri.

438
00:37:00,174 --> 00:37:03,584
Salve, o puer. Ave Satanas.

439
00:37:03,623 --> 00:37:07,045
Vivant liberi Domini nostri.

440
00:37:07,110 --> 00:37:10,678
Salve, o puer. Ave Satanas.

441
00:37:10,704 --> 00:37:14,100
Vivant liberi Domini nostri.

442
00:37:14,126 --> 00:37:17,607
Salve, o puer. Ave Satanas.

443
00:37:17,633 --> 00:37:21,061
Vivant liberi Domini nostri.

444
00:37:35,783 --> 00:37:37,093
Hey.

445
00:37:38,117 --> 00:37:39,312
It's just me.

446
00:37:39,394 --> 00:37:40,601
What is it?

447
00:37:44,213 --> 00:37:45,929
Let's get you out of here.

448
00:37:59,111 --> 00:38:01,943
They're doing something
to me and my baby.

449
00:38:01,969 --> 00:38:03,626
And it's just getting worse.

450
00:38:04,579 --> 00:38:06,986
- Who's "they"?
- I don't fucking know.

451
00:38:08,156 --> 00:38:09,951
What is up with you?

452
00:38:09,977 --> 00:38:11,384
I feel like I...

453
00:38:11,645 --> 00:38:14,111
I feel like I don't even
know who I am anymore.

454
00:38:17,459 --> 00:38:19,446
Are you eating a bone?

455
00:38:23,530 --> 00:38:25,095
I told you something was happening.

456
00:38:25,144 --> 00:38:26,939
I know, and I brushed it aside.

457
00:38:27,097 --> 00:38:29,203
I've been so focused on award season,

458
00:38:29,229 --> 00:38:31,739
I forgot how to be a friend. I'm sorry.

459
00:38:31,765 --> 00:38:34,898
But I'm here, and I'm gonna
help you with whatever you need.

460
00:38:35,002 --> 00:38:38,937
I will personally disembowel
anyone that tries to hurt you.

461
00:38:38,963 --> 00:38:40,452
I promise.

462
00:38:42,571 --> 00:38:45,804
I think I need to quit.

463
00:38:46,601 --> 00:38:48,030
- The business?
- I didn't realize

464
00:38:48,056 --> 00:38:50,335
I signed up for all of this.

465
00:38:50,854 --> 00:38:53,233
I wanted to tell stories.

466
00:38:53,725 --> 00:38:56,757
And I don't know, maybe get a little
attention, wear some couture.

467
00:38:56,821 --> 00:38:58,236
Is that a crime?

468
00:38:58,288 --> 00:39:00,011
I didn't think I would be stalked.

469
00:39:00,037 --> 00:39:02,874
Or that, you know, Babette would die.

470
00:39:03,712 --> 00:39:08,530
How can I bring a baby into a
world where none of us are safe?

471
00:39:08,858 --> 00:39:11,632
- That's what being a mother is.
- Well, it shouldn't be.

472
00:39:12,296 --> 00:39:14,938
Just let me leave.

473
00:39:14,964 --> 00:39:16,515
What are you saying?

474
00:39:16,541 --> 00:39:20,772
I can't keep campaigning for
this fucking Oscar. I can't do...

475
00:39:21,627 --> 00:39:24,803
I will not let you fucking say

476
00:39:24,829 --> 00:39:26,757
another word about quitting.

477
00:39:26,956 --> 00:39:29,443
Let go of your dream
to protect your baby?

478
00:39:29,469 --> 00:39:31,170
Is that what you think your baby wants?

479
00:39:31,196 --> 00:39:32,614
An unfulfilled mother

480
00:39:32,640 --> 00:39:34,921
who secretly resents its own existence?

481
00:39:35,096 --> 00:39:36,895
Is that what your mother died for?

482
00:39:36,921 --> 00:39:38,210
Fuck that.

483
00:39:38,236 --> 00:39:39,765
I don't wanna hurt you,

484
00:39:40,791 --> 00:39:44,155
but what I really don't want
is to see you hurting yourself.

485
00:39:44,515 --> 00:39:46,033
I'm your best friend.

486
00:39:46,114 --> 00:39:47,807
I know what you've been through.

487
00:39:47,833 --> 00:39:49,973
What sacrifices were made for you.

488
00:39:50,077 --> 00:39:54,765
I know that you've been given
this priceless gift, your talent.

489
00:39:54,944 --> 00:39:57,085
We live in a world that
tells us it's fine

490
00:39:57,111 --> 00:39:59,680
to give up what we love
as long as we're mothers.

491
00:39:59,817 --> 00:40:01,710
And you know why we're told that?

492
00:40:02,635 --> 00:40:06,570
They want us to disappear and
stop competing with them.

493
00:40:06,952 --> 00:40:09,968
If you quit, it'll be a
tragedy for all of us,

494
00:40:09,994 --> 00:40:11,651
including that fucking baby.

495
00:40:11,892 --> 00:40:13,715
So instead, why don't you stop

496
00:40:13,741 --> 00:40:15,827
whining about what you're so scared of

497
00:40:15,853 --> 00:40:18,140
and focus on what you can change.

498
00:40:19,259 --> 00:40:23,312
And that's how hard you fight
for that little gold man.

499
00:40:24,657 --> 00:40:26,015
Okay.

500
00:40:29,672 --> 00:40:31,937
Oh, my God.

501
00:40:32,480 --> 00:40:34,807
_

502
00:40:37,652 --> 00:40:39,159
Such a bummer.

503
00:40:40,627 --> 00:40:43,065
Be really good press
for the movie though.

504
00:40:46,753 --> 00:40:48,510
I need another drink.

505
00:40:58,417 --> 00:40:59,901
_

506
00:41:25,570 --> 00:41:26,768
Anna.

507
00:41:32,152 --> 00:41:33,672
What do you want?

508
00:41:33,698 --> 00:41:35,596
Please, not here.

509
00:41:35,700 --> 00:41:37,135
Why not?

510
00:43:05,930 --> 00:43:09,587
_

511
00:43:11,635 --> 00:43:19,712
www.subtitulamos.tv

