1
00:00:07,800 --> 00:00:11,390
? Sinner, you better get ready

2
00:00:11,400 --> 00:00:15,390
? Sinner, you better get ready
Hallelujah

3
00:00:15,400 --> 00:00:19,510
? Sinner, you better get ready

4
00:00:19,520 --> 00:00:23,520
? The time is coming
That the sinner must die

5
00:00:27,560 --> 00:00:31,230
? Sinnerman, you'd better pray

6
00:00:31,240 --> 00:00:35,550
? The time is coming
That the sinner must die

7
00:00:35,560 --> 00:00:39,150
? For it looks like
Judgement Day

8
00:00:39,160 --> 00:00:44,360
? The time is coming
That the sinner must die... ?

9
00:00:50,040 --> 00:00:54,990
Jasper! What on earth
have they done to you?

10
00:01:55,000 --> 00:02:01,000
*CREDITS*

11
00:02:01,680 --> 00:02:03,870
Mother,
why are we in the therapy room?

12
00:02:03,880 --> 00:02:05,790
It is singularly inappropriate.

13
00:02:05,800 --> 00:02:08,310
- I'm agoraphobic.
- Since when?

14
00:02:08,320 --> 00:02:10,070
Since 20 minutes ago.

15
00:02:10,080 --> 00:02:13,190
Have you see the flotsam that
accumulates in places like this?

16
00:02:13,200 --> 00:02:17,150
Yes. I am one of them.
Mother, why are you here?

17
00:02:17,160 --> 00:02:19,510
Oh, dear heart,
I'm here because,

18
00:02:19,520 --> 00:02:22,150
other than what I read
in the newspaper,

19
00:02:22,160 --> 00:02:25,070
I am completely in the dark.

20
00:02:25,080 --> 00:02:27,910
My dear boy, don't you realise
the damage you're doing

21
00:02:27,920 --> 00:02:30,750
to your reputation?
The university have passed

22
00:02:30,760 --> 00:02:33,240
your students over
to Professor Haiden.

23
00:02:34,360 --> 00:02:37,990
Some of the dons are choosing
to interpret your silence

24
00:02:38,000 --> 00:02:40,390
as an admission of guilt.

25
00:02:40,400 --> 00:02:45,080
There are moves afoot,
Jasper, to cut you loose.

26
00:02:47,600 --> 00:02:49,720
Are you protecting someone?

27
00:02:53,120 --> 00:02:55,830
I've now had a full statement
from Simon Lanesborough.

28
00:02:55,840 --> 00:02:58,230
"When I arrived
at the Police HQ,

29
00:02:58,240 --> 00:03:01,830
"DCI Brand was waiting
with a police-issue Glock 22,

30
00:03:01,840 --> 00:03:04,000
"which she aimed at my face.

31
00:03:05,560 --> 00:03:08,630
"She deliberately lured me
to her office."

32
00:03:08,640 --> 00:03:11,350
What deal is he asking for?

33
00:03:11,360 --> 00:03:13,360
None of that is true.

34
00:03:14,680 --> 00:03:17,230
'I'm still at
the office, working late.

35
00:03:17,240 --> 00:03:19,830
'Why don't you come by
when you've finished doing

36
00:03:19,840 --> 00:03:21,630
'whatever you're doing?'

37
00:03:21,640 --> 00:03:23,280
You're saying
you didn't lure him?

38
00:03:25,200 --> 00:03:26,470
You're playing games.

39
00:03:26,480 --> 00:03:29,230
'Got a surprise for you.'

40
00:03:29,240 --> 00:03:31,710
I'm playing games?

41
00:03:31,720 --> 00:03:37,030
I lured him to the office
to arrest him.

42
00:03:37,040 --> 00:03:40,390
Whoa! Whoa!

43
00:03:40,400 --> 00:03:43,030
"Realising DCI Brand
was about to shoot me,

44
00:03:43,040 --> 00:03:44,190
"I turned to leave,

45
00:03:44,200 --> 00:03:47,030
"only to be confronted
by Professor Jasper Tempest

46
00:03:47,040 --> 00:03:48,870
"aiming a shotgun at my head.

47
00:03:48,880 --> 00:03:51,270
"I was caught
in a pincer movement.

48
00:03:51,280 --> 00:03:54,630
"It was obviously planned."
You and Professor Tempest,

49
00:03:54,640 --> 00:03:57,040
according to Simon Lanesborough,
you were lovers.

50
00:04:30,200 --> 00:04:32,590
I am Reverend Hall.

51
00:04:32,600 --> 00:04:35,590
I'm DI Donckers.
This is DS Winters.

52
00:04:35,600 --> 00:04:37,640
- Hi.
- I'm the father of the...

53
00:04:39,000 --> 00:04:41,950
father of the groom.
That's my son, Graydon,

54
00:04:41,960 --> 00:04:44,670
and my wife Catherine
on the sofa.

55
00:04:44,680 --> 00:04:47,510
Your colleague, I believe,
is by the pool.

56
00:04:47,520 --> 00:04:50,350
And who's the young woman?

57
00:04:50,360 --> 00:04:54,190
That's Rosemary.
A friend of Graydon's.

58
00:04:54,200 --> 00:04:56,430
- Reverend, I'm sorry to...
- Ah, Virgil.

59
00:04:56,440 --> 00:04:59,670
Look, I understand
you have a job to do,

60
00:04:59,680 --> 00:05:03,350
but I must ask for compassion...
and discretion.

61
00:05:03,360 --> 00:05:07,270
We will do our best
to minimise intrusion.

62
00:05:07,280 --> 00:05:08,950
Thank you.

63
00:05:11,360 --> 00:05:13,750
Make sure the pool room
is completely out of bounds

64
00:05:13,760 --> 00:05:16,070
until I tell you otherwise,
yeah? Thanks.

65
00:05:16,080 --> 00:05:18,830
- Morning.
- Morning. Right.

66
00:05:18,840 --> 00:05:22,390
The deceased was Greta Parkes.
Greta Hall for a few hours.

67
00:05:22,400 --> 00:05:25,390
25 years old. Her parents died
in a car crash when she was 17.

68
00:05:25,400 --> 00:05:27,110
No brothers or sisters.

69
00:05:27,120 --> 00:05:29,510
The wedding ceremony reception
was held in the hotel,

70
00:05:29,520 --> 00:05:32,710
- all paid for by Reverend Hall.
- He introduced himself.

71
00:05:32,720 --> 00:05:35,110
Britain's top televangelist,
apparently.

72
00:05:35,120 --> 00:05:37,840
- Mm.
- And this is where she drowned?

73
00:05:38,880 --> 00:05:41,110
She could've drowned
in the bath, dumped in the pool.

74
00:05:41,120 --> 00:05:43,470
The postmortem will answer that.
What I'm hearing is,

75
00:05:43,480 --> 00:05:45,390
she went for a swim
middle of the night,

76
00:05:45,400 --> 00:05:47,550
new husband's fast asleep.

77
00:05:47,560 --> 00:05:50,110
Initial findings,
no obvious signs of a struggle.

78
00:05:50,120 --> 00:05:51,950
According to the guests
I spoke to,

79
00:05:51,960 --> 00:05:54,350
Greta didn't drink,
didn't take drugs.

80
00:05:54,360 --> 00:05:56,710
She was found 6am
by one of the hotel cleaners.

81
00:05:56,720 --> 00:06:00,070
- Mm.
- Are we treating it as murder?

82
00:06:00,080 --> 00:06:03,800
Until we know otherwise,
a suspicious death.

83
00:06:25,120 --> 00:06:26,880
Pass.

84
00:06:27,960 --> 00:06:30,150
- What?
- You want to go in,

85
00:06:30,160 --> 00:06:31,510
show me your pass.

86
00:06:31,520 --> 00:06:33,030
I'm not going in.

87
00:06:33,040 --> 00:06:35,990
I have a parcel
for Professor Jasper Tempest.

88
00:06:56,280 --> 00:06:59,590
Right, I'll make sure
that the prisoner gets it.

89
00:06:59,600 --> 00:07:02,390
Perhaps I should've warned you,

90
00:07:02,400 --> 00:07:05,350
before your infantile urges
got the better of you.

91
00:07:05,360 --> 00:07:09,190
One day you will wake up
and wonder,

92
00:07:09,200 --> 00:07:13,510
"Why is my life such
a completely chaotic mess?"

93
00:07:13,520 --> 00:07:14,950
And realise,

94
00:07:14,960 --> 00:07:19,520
"That strange woman,
"maybe this is her doing."

95
00:07:52,600 --> 00:07:56,510
Wilfred, if there's one thing
I abhor, it's nepotism.

96
00:07:56,520 --> 00:08:00,270
- Indeed.
- And you know I will not plead.

97
00:08:00,280 --> 00:08:02,710
If it meant forfeiting my life,

98
00:08:02,720 --> 00:08:05,790
I would never demean myself
by pleading.

99
00:08:05,800 --> 00:08:08,040
Well, forbearance
is the hallmark of your creed.

100
00:08:09,080 --> 00:08:12,350
- Are you quoting?
- Of course not.

101
00:08:12,360 --> 00:08:15,710
Well, why do I find myself
in a situation

102
00:08:15,720 --> 00:08:18,790
where I'm compelled to advise
my oldest friend

103
00:08:18,800 --> 00:08:22,310
that he has the power to ensure
the wellbeing of my son?

104
00:08:22,320 --> 00:08:25,430
Adelaide, I'm not sure
what you're asking me to do.

105
00:08:25,440 --> 00:08:28,590
Is it the appointments board
that's got you in a frit?

106
00:08:28,600 --> 00:08:29,830
No.

107
00:08:29,840 --> 00:08:33,070
Well, then, you can ensure,
as dean of the college,

108
00:08:33,080 --> 00:08:36,550
Jasper's position
is not under any threat.

109
00:08:36,560 --> 00:08:39,430
- But if the court rules against...
- Oh, yes,

110
00:08:39,440 --> 00:08:42,270
that his tenure should hang on
the whim of some capricious,

111
00:08:42,280 --> 00:08:44,270
too-many-sherries-at-lunch
judge?

112
00:08:44,280 --> 00:08:48,030
Adelaide, I've already petitioned
the appointments board.

113
00:08:48,040 --> 00:08:50,840
I found myself
in a minority of one.

114
00:08:52,880 --> 00:08:54,665
Hines started
asking about Jasper.

115
00:08:54,675 --> 00:08:58,070
Lanesborough claims he aimed
the gun at his head, pulled the trigger.

116
00:08:58,080 --> 00:09:01,000
If he hadn't grabbed the barrel,
he'd be dead.

117
00:09:01,410 --> 00:09:03,270
He's only got Lanesborough's word for that.

118
00:09:03,280 --> 00:09:06,240
No. His prints
are all over the barrel.

119
00:09:08,250 --> 00:09:11,550
So, it's not about discharging
an unlicensed firearm any more.

120
00:09:11,720 --> 00:09:15,910
Jasper doesn't need to know.
There's no need to worry him.

121
00:09:15,920 --> 00:09:18,510
He's about to get charged
with attempted murder.

122
00:09:18,520 --> 00:09:21,790
Hines is just trying to scare me
into confessing.

123
00:09:21,800 --> 00:09:23,480
That's not gonna happen.

124
00:09:25,360 --> 00:09:28,440
What's he got to gain
by charging Jasper?

125
00:09:29,680 --> 00:09:31,240
A scalp.

126
00:09:37,800 --> 00:09:39,560
Come in.

127
00:09:44,320 --> 00:09:46,440
Hello, Graydon, mate.
Do you wanna take a seat?

128
00:09:55,200 --> 00:09:57,440
Oh, sorry, those...
those shouldn't be there.

129
00:10:05,320 --> 00:10:07,520
Took ages getting it right.

130
00:10:08,560 --> 00:10:11,760
My dad kept saying,
"Not quite. One more."

131
00:10:13,240 --> 00:10:15,480
Wanted that perfect picture.

132
00:10:25,320 --> 00:10:27,230
How long is this gonna take?

133
00:10:27,240 --> 00:10:30,270
I'm asking everyone
the same question.

134
00:10:30,280 --> 00:10:33,630
Would it be possible to access
any phone footage you have

135
00:10:33,640 --> 00:10:36,230
from yesterday? We'll make sure
it's returned to you.

136
00:10:36,240 --> 00:10:37,960
Yes, yes, of course.

137
00:10:42,480 --> 00:10:45,910
Just so you know, I've spoken to
each of the families.

138
00:10:45,920 --> 00:10:48,080
You can be sure
of complete cooperation.

139
00:10:55,640 --> 00:10:57,230
I was her bridesmaid.

140
00:10:57,240 --> 00:10:59,270
Best friends
since primary school.

141
00:10:59,280 --> 00:11:03,230
I don't think it's any secret
Greta had a troubled past.

142
00:11:03,240 --> 00:11:06,070
She'd been expelled
from one school.

143
00:11:06,080 --> 00:11:07,750
It wasn't a big deal.

144
00:11:07,760 --> 00:11:11,150
Greta joined our church
about a year ago.

145
00:11:11,160 --> 00:11:14,670
She'd lost her parents.
Wanted answers.

146
00:11:14,680 --> 00:11:16,990
She reached out,
and by the grace of God,

147
00:11:17,000 --> 00:11:19,110
turned her life around.

148
00:11:19,120 --> 00:11:22,350
My father showed her
the path to Jesus.

149
00:11:22,360 --> 00:11:24,390
We lost touch for a while.

150
00:11:24,400 --> 00:11:27,400
I was so pleased
when I got the invitation.

151
00:11:30,000 --> 00:11:32,630
Why does God
let things like this happen?

152
00:11:32,640 --> 00:11:35,040
I don't usually drink alcohol.

153
00:11:37,080 --> 00:11:41,190
I must've fallen asleep.
Something woke me up.

154
00:11:41,200 --> 00:11:43,240
Greta wasn't there.

155
00:11:46,680 --> 00:11:48,320
I heard a scream.

156
00:11:50,600 --> 00:11:53,830
When I got closer,
I realised it was a body.

157
00:11:53,840 --> 00:11:56,430
People say I screamed,
but I don't remember.

158
00:11:56,440 --> 00:11:59,550
Mm. Look, I don't wanna throw
any shade or anything,

159
00:11:59,560 --> 00:12:02,030
but you need to be talking
to Fabe.

160
00:12:02,040 --> 00:12:04,950
He got caught stealing
from the bride's room.

161
00:12:04,960 --> 00:12:07,360
Fabian Scholes.

162
00:12:08,760 --> 00:12:10,630
I terminated his contract.

163
00:12:46,320 --> 00:12:48,110
You keep moving.

164
00:12:56,000 --> 00:12:57,160
Hey!

165
00:13:08,400 --> 00:13:09,910
And whose fault is that?

166
00:13:09,920 --> 00:13:14,280
Get your hands off me!
Get back in your box.

167
00:13:15,280 --> 00:13:18,150
I welcomed you into my home!

168
00:13:27,760 --> 00:13:31,470
? Though we seek mirth
And beauty

169
00:13:31,480 --> 00:13:34,270
? And music light and gay

170
00:13:34,280 --> 00:13:38,640
? There are pale forms waiting
By the door

171
00:13:40,840 --> 00:13:46,030
? Though their voices
Are silent... ?

172
00:13:46,040 --> 00:13:48,430
Oi, mastermind.

173
00:13:48,440 --> 00:13:51,560
You've wangled another
therapy session. Come on, up.

174
00:13:53,440 --> 00:13:55,150
I'm gonna have a word
with the governor

175
00:13:55,160 --> 00:13:58,520
and put a stop to this. Go on.

176
00:14:04,200 --> 00:14:09,070
At our previous meeting,
you talked about the scaffolding

177
00:14:09,080 --> 00:14:11,990
that you'd built
around yourself.

178
00:14:12,000 --> 00:14:13,190
Yes.

179
00:14:13,200 --> 00:14:16,240
At some point,
scaffolding comes down...

180
00:14:17,800 --> 00:14:20,150
to reveal the building
underneath.

181
00:14:20,160 --> 00:14:22,760
The scaffolding
is not the building.

182
00:14:24,200 --> 00:14:26,910
Those rules
that you gave yourself,

183
00:14:26,920 --> 00:14:31,150
the rules are not you,
nor is your job.

184
00:14:31,160 --> 00:14:34,560
I may be about to lose
my professorship.

185
00:14:35,720 --> 00:14:39,710
This self that we construct,
it's one of the chains that,

186
00:14:39,720 --> 00:14:42,110
you know,
we bind ourselves with.

187
00:14:42,120 --> 00:14:44,950
But when it's not
who we really are,

188
00:14:44,960 --> 00:14:46,400
it can be destructive.

189
00:14:49,720 --> 00:14:52,240
I'll take it, put her through.

190
00:14:53,480 --> 00:14:54,910
Dr Goldberg.

191
00:14:54,920 --> 00:14:59,230
Er, yes, I was hoping to speak
to DCI Brand.

192
00:14:59,240 --> 00:15:02,030
'DCI Brand isn't here.
I'm DI Rabbit.'

193
00:15:02,040 --> 00:15:06,070
Right. Well, I'm calling
on behalf of Professor Tempest.

194
00:15:06,080 --> 00:15:07,990
How can I help?

195
00:15:08,000 --> 00:15:11,230
If you could use his expertise,

196
00:15:11,240 --> 00:15:14,150
an official request
to the prison governor

197
00:15:14,160 --> 00:15:16,910
would allow him some hours of
respite from his incarceration,

198
00:15:16,920 --> 00:15:18,030
and that...

199
00:15:18,040 --> 00:15:20,030
Er, yeah,
I don't think that's...

200
00:15:20,040 --> 00:15:21,470
To feel useful would make

201
00:15:21,480 --> 00:15:24,630
a massive difference
to his state of mind, you see.

202
00:15:24,640 --> 00:15:27,550
The case we're working on
is an accidental death.

203
00:15:27,560 --> 00:15:29,990
Right, OK. Sure.

204
00:15:30,000 --> 00:15:32,440
'Well,
thank you for hearing me out.'

205
00:15:34,280 --> 00:15:35,310
Until yesterday,

206
00:15:35,320 --> 00:15:38,160
you worked as a cleaner
at the Fen Ditton Manor Hotel.

207
00:15:40,040 --> 00:15:41,070
No comment.

208
00:15:41,080 --> 00:15:43,110
Oh, if something
is an established fact,

209
00:15:43,120 --> 00:15:44,990
you don't have to say
"no comment".

210
00:15:45,000 --> 00:15:46,640
No comment.

211
00:15:47,680 --> 00:15:50,110
You were caught stealing
from the room of Greta Parkes,

212
00:15:50,120 --> 00:15:52,710
as a result of which
you were fired.

213
00:15:52,720 --> 00:15:54,470
- No comment.
- That was before the wedding,

214
00:15:54,480 --> 00:15:56,430
but earlier this morning,
around 5am,

215
00:15:56,440 --> 00:15:58,870
you were seen back at the hotel.
Why?

216
00:15:58,880 --> 00:16:02,000
I wasn't. Who saw me?

217
00:16:03,760 --> 00:16:05,750
How did you feel
about being fired?

218
00:16:05,760 --> 00:16:08,910
Felt great. Top of the world.

219
00:16:08,920 --> 00:16:10,990
Did you go back looking
for revenge?

220
00:16:11,000 --> 00:16:12,870
No comment.

221
00:16:12,880 --> 00:16:15,750
We have evidence that you were
there when Greta Parkes died.

222
00:16:15,760 --> 00:16:17,870
Guess what...

223
00:16:17,880 --> 00:16:19,720
no comment.

224
00:16:36,400 --> 00:16:38,350
? But you look sweet

225
00:16:38,360 --> 00:16:40,110
? Upon the seat

226
00:16:40,120 --> 00:16:42,430
? Of a bicycle
Made for two... ?

227
00:16:45,480 --> 00:16:46,920
Come in.

228
00:16:53,280 --> 00:16:55,870
I have a confession to make.

229
00:16:55,880 --> 00:16:57,640
OK.

230
00:16:59,120 --> 00:17:02,430
After you interviewed me,
you called in Rosemary.

231
00:17:02,440 --> 00:17:04,790
Er, Rosemary Parrish.

232
00:17:04,800 --> 00:17:08,920
I didn't come forward earlier
because I was ashamed.

233
00:17:10,360 --> 00:17:11,470
Of what?

234
00:17:11,480 --> 00:17:15,030
I was listening outside.

235
00:17:15,040 --> 00:17:17,120
Why?

236
00:17:22,640 --> 00:17:24,720
I knew she'd lie.

237
00:17:26,040 --> 00:17:27,950
And did she?

238
00:17:27,960 --> 00:17:29,960
She said she was invited.

239
00:17:31,480 --> 00:17:32,790
But she wasn't?

240
00:17:32,800 --> 00:17:35,910
Of course she wasn't.
She's Graydon's ex.

241
00:17:35,920 --> 00:17:39,710
They didn't want her there,
but she's, like, maleficent.

242
00:17:39,720 --> 00:17:41,640
She turned up, anyway.

243
00:17:44,680 --> 00:17:47,120
Dan,
I'm just putting you on speaker.

244
00:17:48,400 --> 00:17:51,950
Apparently, Rosemary wasn't
just a friend of Graydon's.

245
00:17:51,960 --> 00:17:54,070
She was his ex.
She turned up uninvited.

246
00:17:54,080 --> 00:17:55,830
'You bringing her over?'

247
00:17:55,840 --> 00:18:00,230
I thought I'd talk to Graydon
first, see if he confirms it.

248
00:18:00,240 --> 00:18:03,870
Dan, the techies have unlocked
Greta Parkes's phone.

249
00:18:03,880 --> 00:18:05,270
I'm biking it over.

250
00:18:05,280 --> 00:18:06,400
OK.

251
00:18:08,480 --> 00:18:11,790
'Search-trained officers have
been through Fabian's flat.'

252
00:18:11,800 --> 00:18:14,790
Found a bag of clothes,
expensive stuff.

253
00:18:14,800 --> 00:18:17,470
Nametags matching
some of the wedding guests.

254
00:18:17,480 --> 00:18:21,670
Also, a lock'n'lock with enough
coke for an intent to supply.

255
00:18:21,680 --> 00:18:23,630
'You think he killed
Greta Parkes?'

256
00:18:23,640 --> 00:18:26,430
He was there. He had a grudge.

257
00:18:26,440 --> 00:18:28,110
How long can we hold
the guests for?

258
00:18:28,120 --> 00:18:29,870
'Good question.

259
00:18:29,880 --> 00:18:32,150
'We've got two suspects
and we're up against the clock.

260
00:18:32,160 --> 00:18:33,670
'I'm bringing in the professor.'

261
00:18:33,680 --> 00:18:35,360
How?

262
00:18:36,880 --> 00:18:39,550
You ever seen The Great Escape?

263
00:18:39,560 --> 00:18:41,910
So, Graydon.

264
00:18:41,920 --> 00:18:43,680
Rosemary Parrish...

265
00:18:47,000 --> 00:18:49,230
she wasn't invited.

266
00:18:49,240 --> 00:18:52,000
That was an oversight.
She was more than welcome.

267
00:18:54,240 --> 00:18:57,750
How long were you with Rosemary
before you met Greta?

268
00:18:57,760 --> 00:19:00,710
We were friends
at secondary school.

269
00:19:00,720 --> 00:19:02,790
She was part of the church.

270
00:19:03,200 --> 00:19:05,920
And then Greta came along?

271
00:19:07,720 --> 00:19:09,800
Turned your head?

272
00:19:12,800 --> 00:19:14,920
How did Rosemary take it?

273
00:19:16,320 --> 00:19:17,430
When we split up,

274
00:19:17,440 --> 00:19:20,030
I let a respectable amount
of time pass

275
00:19:20,040 --> 00:19:22,470
before I asked Greta out.

276
00:19:22,480 --> 00:19:24,320
How long's a respectable amount?

277
00:19:27,800 --> 00:19:30,560
I know this might sound
ridiculous to you...

278
00:19:32,240 --> 00:19:36,000
but young people who don't
have sex before marriage...

279
00:19:37,000 --> 00:19:39,430
our beliefs...

280
00:19:40,840 --> 00:19:43,240
My faith
will get me through this.

281
00:19:45,120 --> 00:19:47,150
Were you unfaithful to Rosemary?

282
00:19:49,280 --> 00:19:50,550
Of course not.

283
00:19:50,560 --> 00:19:52,430
And did she believe you?

284
00:19:52,440 --> 00:19:55,470
Without absolute honesty,

285
00:19:55,480 --> 00:19:58,590
the cardinal virtues
are meaningless.

286
00:20:02,080 --> 00:20:03,910
165 grams.

287
00:20:03,920 --> 00:20:06,550
- Personal use.
- 150 is intent to supply.

288
00:20:06,560 --> 00:20:08,470
You're looking at seven years.

289
00:20:08,480 --> 00:20:10,750
Dream on. Everybody does coke.

290
00:20:10,760 --> 00:20:13,510
The judge has probably had a
toot before he puts his wig on.

291
00:20:13,520 --> 00:20:15,670
I'm getting a suspended,
and you know it.

292
00:20:15,680 --> 00:20:17,470
You wanna take that chance?

293
00:20:17,480 --> 00:20:19,310
You need a leg up
on the swimming pool thing.

294
00:20:19,320 --> 00:20:21,150
I'm willing to negotiate.

295
00:20:21,160 --> 00:20:23,110
Drop the theft
and the coke charges,

296
00:20:23,120 --> 00:20:25,990
or I'm back in
"no comment" land.

297
00:20:34,600 --> 00:20:36,270
For the benefit of the tape,

298
00:20:36,280 --> 00:20:38,360
there'll be no further action
on these charges.

299
00:20:40,480 --> 00:20:44,990
OK. Yeah...
I went back to the hotel.

300
00:20:45,000 --> 00:20:47,750
'I went back to pick up
a bag of clothes I'd stashed.'

301
00:20:47,760 --> 00:20:51,750
When I walked past the pool,
I saw this bird lying there,

302
00:20:51,760 --> 00:20:54,670
- face-down.
- Anyone else around?

303
00:20:54,680 --> 00:20:56,510
I heard footsteps.
Somebody running.

304
00:20:56,520 --> 00:20:57,670
I heard a door slam.

305
00:20:57,680 --> 00:20:59,430
You get a look at this person?

306
00:20:59,440 --> 00:21:02,150
Sort of. Not really.

307
00:21:02,160 --> 00:21:05,640
- Male, female?
- Hard to say.

308
00:21:06,760 --> 00:21:08,550
So, what did you do?

309
00:21:08,560 --> 00:21:10,750
'I'm hoisting
a bag of contraband,

310
00:21:10,760 --> 00:21:11,910
'what do you think I did?

311
00:21:11,920 --> 00:21:13,510
'I'm not gonna hang around,
am I?'

312
00:21:13,520 --> 00:21:15,320
You could've saved her.

313
00:21:17,680 --> 00:21:19,470
Why didn't you raise the alarm?

314
00:21:19,480 --> 00:21:21,680
You could've saved
that young woman's life.

315
00:21:24,240 --> 00:21:26,390
Maybe I could, maybe I couldn't.

316
00:21:26,400 --> 00:21:28,520
But none of it matters.
We made a deal.

317
00:21:29,680 --> 00:21:31,190
I'll honour your deal.

318
00:21:31,200 --> 00:21:33,430
Forget the drugs,
forget the theft.

319
00:21:33,440 --> 00:21:36,630
You just admitted to
gross negligence manslaughter.

320
00:21:36,640 --> 00:21:39,710
Carries a maximum sentence of
life, and I will do everything

321
00:21:39,720 --> 00:21:41,750
I can to make sure that
is exactly what you get.

322
00:21:41,760 --> 00:21:44,040
Wait, no, how was I supposed to
know I could've saved her?

323
00:21:45,000 --> 00:21:46,360
No comment.

324
00:21:52,700 --> 00:21:55,200
There are over 200 messages from you to Greta,

325
00:21:55,840 --> 00:21:59,440
threatening to expose her,
threatening to kill her.

326
00:22:01,680 --> 00:22:04,390
Why would she keep those?

327
00:22:04,400 --> 00:22:08,120
Because she was scared?
I mean, you call her...

328
00:22:09,240 --> 00:22:11,030
a slut...

329
00:22:11,040 --> 00:22:15,230
a nasty, two-faced liar,
a whore.

330
00:22:15,240 --> 00:22:17,870
I mean, what exactly
were you threatening

331
00:22:17,880 --> 00:22:19,270
to expose Greta with?

332
00:22:19,280 --> 00:22:21,190
That wasn't me.

333
00:22:21,200 --> 00:22:23,150
Somebody took your phone?

334
00:22:23,160 --> 00:22:27,000
No. It's not who I am now.

335
00:22:29,280 --> 00:22:30,960
When Graydon left me, I...

336
00:22:33,080 --> 00:22:34,360
had a breakdown.

337
00:22:36,120 --> 00:22:38,390
All right,
you threatened to expose Greta.

338
00:22:38,400 --> 00:22:40,750
I thought, because of her past,
there might be something.

339
00:22:40,760 --> 00:22:42,670
And was there?

340
00:22:42,680 --> 00:22:44,750
No.

341
00:22:49,880 --> 00:22:51,480
In.

342
00:22:52,800 --> 00:22:56,950
? I've been waiting so long
To be free. ?

343
00:22:58,720 --> 00:23:00,040
Move.

344
00:23:02,280 --> 00:23:04,040
Open.

345
00:23:08,800 --> 00:23:09,840
In.

346
00:23:13,200 --> 00:23:16,750
The prisoner has been granted
a four-hour pass.

347
00:23:16,760 --> 00:23:19,360
You get him back late,
I'll have him in solitary.

348
00:23:21,040 --> 00:23:24,640
- Does he have to wear that?
- Your clock's ticking.

349
00:23:26,440 --> 00:23:29,200
These are
pretty serious threats.

350
00:23:31,800 --> 00:23:34,110
But do you think she's capable
of carrying them out?

351
00:23:34,120 --> 00:23:36,750
I mean, we don't even know
if a murder's been committed.

352
00:23:36,760 --> 00:23:38,360
Dan, you look awful.

353
00:23:39,560 --> 00:23:40,600
Thanks.

354
00:23:43,160 --> 00:23:46,110
Here, look at this.
It's Greta's searches.

355
00:23:46,120 --> 00:23:47,470
Hymenoplasty.

356
00:23:47,480 --> 00:23:49,920
- It's basically where they...
- I know what it is.

357
00:23:51,560 --> 00:23:53,870
So much for no sex before marriage.

358
00:23:53,880 --> 00:23:55,470
Did you check
with the pathologist?

359
00:23:55,480 --> 00:23:56,950
She didn't get it done.

360
00:23:56,960 --> 00:24:00,150
So, Graydon finds out
she's not a virgin.

361
00:24:00,160 --> 00:24:02,360
Un-intact hymen doesn't mean
she's not a virgin.

362
00:24:03,840 --> 00:24:06,440
I mean, do you think
Graydon'd see it like that?

363
00:24:08,240 --> 00:24:12,150
He waited, she didn't.
All this talk of honesty,

364
00:24:12,160 --> 00:24:14,430
all the time,
she'd been lying to him.

365
00:24:30,120 --> 00:24:33,350
Two suspects.
Fabian Scholes, cleaner.

366
00:24:33,360 --> 00:24:36,790
Sacked by the hotel for stealing
from the bride's room.

367
00:24:36,800 --> 00:24:39,030
Returned early to the hotel
the next morning.

368
00:24:39,040 --> 00:24:42,910
Saw Greta face-down in the pool.
Denies murder.

369
00:24:42,920 --> 00:24:45,750
Rosemary Parrish,
the groom's ex...

370
00:24:45,760 --> 00:24:49,110
sent death threats to the bride,
turned up uninvited.

371
00:24:49,120 --> 00:24:51,630
'It's like starring in
my own movie.'

372
00:24:51,640 --> 00:24:54,430
? Gonna tell that
Long-tongue liar

373
00:24:54,440 --> 00:24:56,750
? Gonna tell the midnight rider

374
00:24:56,760 --> 00:25:00,390
? Yeah, the rambler
The gambler, the back biter

375
00:25:00,400 --> 00:25:03,270
? Tell 'em God's
Gonna cut 'em down

376
00:25:03,280 --> 00:25:05,480
? Tell 'em God's
Gonna cut 'em down... ?

377
00:25:25,560 --> 00:25:29,390
Message from Dan. He's contacting us
from the 19th century.

378
00:25:29,400 --> 00:25:31,470
Reckons the bride's
lack of chastity

379
00:25:31,480 --> 00:25:32,960
puts the groom in the frame.

380
00:25:39,720 --> 00:25:42,030
I'll take you
to the incident room.

381
00:25:42,040 --> 00:25:44,000
I need to see where she drowned.

382
00:25:45,640 --> 00:25:47,830
OK.

383
00:25:47,840 --> 00:25:49,550
CCTV cameras don't work.

384
00:25:49,560 --> 00:25:51,910
Maybe the killer knew that.

385
00:25:51,920 --> 00:25:53,520
If there is a killer.

386
00:26:01,440 --> 00:26:02,680
May I?

387
00:26:22,520 --> 00:26:26,880
- Ah.
- What? What are you thinking?

388
00:26:29,440 --> 00:26:32,150
Dan!

389
00:26:43,320 --> 00:26:45,030
Show me!

390
00:26:45,040 --> 00:26:47,550
Why are you at work?

391
00:26:47,560 --> 00:26:49,630
I'm all right, I'm all right.
I just...

392
00:26:54,720 --> 00:26:59,070
And finally,
my biggest thanks go to Graydon,

393
00:26:59,080 --> 00:27:03,590
the love of my life.
I vow from this day on

394
00:27:03,600 --> 00:27:05,870
to apply the teachings
of the church.

395
00:27:07,440 --> 00:27:09,110
Thank you. And this one, please.

396
00:27:09,120 --> 00:27:11,990
What is it we're looking for?

397
00:27:12,000 --> 00:27:14,150
A murder does not exist
in isolation.

398
00:27:14,160 --> 00:27:18,230
Fissures appear,
both after and before the crime.

399
00:27:18,240 --> 00:27:21,350
These fissures, if you
locate them and follow them,

400
00:27:21,360 --> 00:27:23,480
may lead you to the killer.

401
00:27:24,640 --> 00:27:28,390
? Daisy, Daisy

402
00:27:28,400 --> 00:27:32,790
? Give me your answer, do

403
00:27:32,800 --> 00:27:34,270
? I'm half crazy... ?

404
00:27:34,280 --> 00:27:36,470
Do we have this
from another angle?

405
00:27:36,480 --> 00:27:38,120
? All for the love of you... ?

406
00:27:57,440 --> 00:27:59,750
Jasper Hieronymus Tempest,

407
00:27:59,760 --> 00:28:02,590
do you take
Christina Annafrid Agnetha Brand

408
00:28:02,600 --> 00:28:04,910
to be your lawfully wedded wife?

409
00:28:04,920 --> 00:28:09,750
? Daisy, Daisy
Give me your answer, do

410
00:28:09,760 --> 00:28:13,870
? I'm half crazy
All for the love of you

411
00:28:13,880 --> 00:28:16,350
? It won't be A stylish marriage

412
00:28:16,360 --> 00:28:18,790
? For I can't afford a carriage

413
00:28:18,800 --> 00:28:20,070
? But we'll look sweet

414
00:28:20,080 --> 00:28:23,030
? Upon the seat
Of a bicycle made for two. ?

415
00:28:23,040 --> 00:28:24,600
No! No!

416
00:28:27,360 --> 00:28:29,990
It's what you asked for.

417
00:28:30,000 --> 00:28:32,430
When I said no, I meant, erm...

418
00:28:32,440 --> 00:28:34,880
- You meant yes?
- I meant yes.

419
00:28:36,440 --> 00:28:40,630
? Daisy, give me your answer
Do... ?

420
00:28:40,640 --> 00:28:42,280
Mute it, please.

421
00:28:43,480 --> 00:28:45,760
Let us preserve our sanity.

422
00:28:54,520 --> 00:28:56,560
You've found a fissure?

423
00:28:58,760 --> 00:29:01,120
Who discovered the body?

424
00:29:02,360 --> 00:29:04,310
I must've screamed pretty loud,

425
00:29:04,320 --> 00:29:06,910
cos the manager came running out
and dived right in.

426
00:29:06,920 --> 00:29:08,350
And Dele, the doorman.

427
00:29:08,360 --> 00:29:10,110
They were dragging her
to the side.

428
00:29:10,120 --> 00:29:11,710
What happened next?

429
00:29:11,720 --> 00:29:15,630
The groom came running out.
Clive was there, he's a cleaner.

430
00:29:15,640 --> 00:29:18,110
The reverend jumped in, too.

431
00:29:18,120 --> 00:29:19,430
They pulled her out.

432
00:29:19,440 --> 00:29:20,470
Thank you.

433
00:29:20,480 --> 00:29:24,630
- You've got 45 minutes.
- I need to see the body.

434
00:29:24,640 --> 00:29:27,070
Are you sure that's the best use
of your time?

435
00:29:27,080 --> 00:29:29,240
I'll know that
when I've seen it.

436
00:29:45,320 --> 00:29:49,280
Er, keep her covered...
except for the lower extremity.

437
00:29:58,880 --> 00:30:01,550
You see these marks?

438
00:30:01,560 --> 00:30:02,670
Mm-hm.

439
00:30:02,680 --> 00:30:05,430
You are familiar with the use
of NPs and quantum dots

440
00:30:05,440 --> 00:30:07,590
to develop latent fingerprints?

441
00:30:07,600 --> 00:30:09,510
Of course. We can try.

442
00:30:09,520 --> 00:30:11,350
Thank you.

443
00:30:16,120 --> 00:30:19,230
We can cast all doubt aside.

444
00:30:19,240 --> 00:30:21,960
Greta Parkes was murdered.

445
00:30:29,000 --> 00:30:32,700
George Joseph Smith, 1915.

446
00:30:32,800 --> 00:30:36,230
He was bigamously married
to three women. He killed them.

447
00:30:36,240 --> 00:30:37,750
Yes, that rings a bell.

448
00:30:37,760 --> 00:30:40,710
All three.
And, typical of psychopaths,

449
00:30:40,720 --> 00:30:42,750
lacking the most basic
of imaginations,

450
00:30:42,760 --> 00:30:44,910
in all cases,
he used the same technique.

451
00:30:44,920 --> 00:30:48,390
He waited until his victims
were luxuriating in a bath,

452
00:30:48,400 --> 00:30:50,510
and then pulled them up
by the ankles.

453
00:30:50,520 --> 00:30:52,190
The case was solved by...

454
00:30:52,200 --> 00:30:54,160
Sir Bernard Spilsbury.

455
00:30:55,200 --> 00:30:56,470
It is considered to be

456
00:30:56,480 --> 00:30:58,590
the beginning
of modern forensics.

457
00:30:58,600 --> 00:31:01,830
It's the pathologist.

458
00:31:01,840 --> 00:31:04,070
Traces of fingerprints
were found on Greta's ankles.

459
00:31:04,080 --> 00:31:05,830
But it's too blurred
for a match.

460
00:31:05,840 --> 00:31:08,110
I brought the car round.

461
00:31:08,120 --> 00:31:09,710
We've got ten minutes
to get you back.

462
00:31:09,720 --> 00:31:11,430
- Greta was murdered.
- By who?

463
00:31:11,440 --> 00:31:14,070
Without time to complete
a psychological profile,

464
00:31:14,080 --> 00:31:15,550
I cannot possibly say.

465
00:31:15,560 --> 00:31:17,830
We need to go.

466
00:31:17,840 --> 00:31:20,590
Reinterview the people closest
to the victim.

467
00:31:20,600 --> 00:31:24,310
Ask them "why" questions.
Easier for a perjurer

468
00:31:24,320 --> 00:31:26,390
to say what they did
than why they did it.

469
00:31:26,400 --> 00:31:29,070
- Professor...
- Utilitarian ethics may be in play.

470
00:31:29,080 --> 00:31:31,030
This will make the killer
seem plausible.

471
00:31:31,040 --> 00:31:33,040
They believe they did
nothing wrong.

472
00:31:48,840 --> 00:31:50,400
Two minutes to spare.

473
00:31:52,560 --> 00:31:54,950
Detective Inspector Rabbit,
ever since you picked me up

474
00:31:54,960 --> 00:31:57,430
you have barely looked me
in the eye.

475
00:31:57,440 --> 00:31:59,520
What are you concealing?

476
00:32:01,320 --> 00:32:03,270
DCI Brand
didn't wanna worry you.

477
00:32:03,280 --> 00:32:04,960
And you are torn?

478
00:32:06,240 --> 00:32:09,150
Hines's inquiry has swung
from Christina to you.

479
00:32:09,160 --> 00:32:11,800
Lanesborough said
you tried to shoot him.

480
00:32:13,680 --> 00:32:15,840
His quick reactions
saved his life.

481
00:32:18,320 --> 00:32:21,230
DCI Brand
does not need to worry.

482
00:32:21,240 --> 00:32:22,720
Professor...

483
00:32:24,120 --> 00:32:26,110
shooting up
DCI Brand's office,

484
00:32:26,120 --> 00:32:28,310
you were looking at a suspended
and a fine,

485
00:32:28,320 --> 00:32:30,280
and you'd be out of here soon.

486
00:32:32,320 --> 00:32:34,390
We both know attempted murder

487
00:32:34,400 --> 00:32:36,950
carries a maximum sentence
of life.

488
00:33:27,760 --> 00:33:29,880
Have you visited Jasper yet?

489
00:33:31,200 --> 00:33:33,030
I saw him this morning.

490
00:33:33,040 --> 00:33:35,350
He's been beaten up,
he's emaciated.

491
00:33:35,360 --> 00:33:39,870
His nerves are shredded.
How can you let this happen?

492
00:33:39,880 --> 00:33:42,070
His refusal to speak up
in his own defence

493
00:33:42,080 --> 00:33:45,910
seems to be motivated by some
fathomless infatuation with you.

494
00:33:45,920 --> 00:33:47,190
Did he say...?

495
00:33:47,200 --> 00:33:49,350
Oh, he doesn't have to say it.

496
00:33:49,360 --> 00:33:51,910
If you had the merest
bat squeak of compassion...

497
00:33:51,920 --> 00:33:54,880
you'd put an end
to this charade.

498
00:33:57,600 --> 00:33:59,110
Dear God, woman!

499
00:34:03,500 --> 00:34:05,500
_

500
00:34:05,510 --> 00:34:07,010
_

501
00:34:07,120 --> 00:34:08,020
_

502
00:34:14,400 --> 00:34:17,600
_

503
00:34:23,010 --> 00:34:26,110
_

504
00:34:26,880 --> 00:34:28,320
Aw...

505
00:34:29,760 --> 00:34:32,230
Reverend, looking at your statement,
you didn't mention

506
00:34:32,240 --> 00:34:34,710
- you jumped into the pool.
- No. Of course I jumped in.

507
00:34:34,720 --> 00:34:36,990
- Why?
- Well, to save Greta.

508
00:34:37,000 --> 00:34:39,430
By the time you got there,
your son and two members

509
00:34:39,440 --> 00:34:41,680
of hotel staff
were already in the pool.

510
00:34:43,680 --> 00:34:46,670
Yes. Yes, there were.

511
00:34:46,680 --> 00:34:48,560
So why did you jump in?

512
00:34:49,720 --> 00:34:54,200
Well, looking back at it now,
it... was an act of panic.

513
00:34:55,920 --> 00:34:59,920
Faced with death, none of us
knows how we'll respond.

514
00:35:01,720 --> 00:35:04,790
You can let everyone know
they can get ready to leave.

515
00:35:04,800 --> 00:35:06,670
If you could ask Graydon
to come in.

516
00:35:06,680 --> 00:35:07,920
Of course.

517
00:35:17,080 --> 00:35:18,870
This won't take long.

518
00:35:18,880 --> 00:35:21,390
Graydon, can you tell me why Greta

519
00:35:21,400 --> 00:35:24,150
went for a swim
on her wedding night?

520
00:35:24,160 --> 00:35:26,350
I've answered that.

521
00:35:26,360 --> 00:35:29,550
I've answered everything.
Why are you doing this?

522
00:35:29,560 --> 00:35:33,070
Well, didn't she have
anything better to do?

523
00:35:33,080 --> 00:35:35,350
This is ridiculous.

524
00:35:35,360 --> 00:35:37,160
Do you know what
hymenoplasty is?

525
00:35:39,160 --> 00:35:43,190
- I can guess. - Why would Greta
be researching that online?

526
00:35:43,200 --> 00:35:45,270
Did you discover
she wasn't a virgin?

527
00:35:45,280 --> 00:35:47,590
It was against your religion.

528
00:35:47,600 --> 00:35:49,510
All this time
you'd been together,

529
00:35:49,520 --> 00:35:50,800
she'd been lying to you.

530
00:35:52,320 --> 00:35:55,390
- But I didn't know.
- Why?

531
00:35:55,400 --> 00:35:57,280
Why didn't you know?

532
00:36:00,640 --> 00:36:03,550
Because we didn't make love.

533
00:36:03,560 --> 00:36:04,910
She wouldn't.

534
00:36:04,920 --> 00:36:06,480
Why not?

535
00:36:10,680 --> 00:36:12,040
She said...

536
00:36:13,840 --> 00:36:17,110
she said she had something
she had to go and do.

537
00:36:17,120 --> 00:36:19,390
What, go for a swim?

538
00:36:19,400 --> 00:36:22,070
She won't have sex
and you've guessed why.

539
00:36:22,080 --> 00:36:23,960
You must have been furious.

540
00:36:25,400 --> 00:36:27,630
You really have no decency,
do you?

541
00:36:27,640 --> 00:36:32,000
Furious enough to hold her
underwater until she drowned?

542
00:36:44,480 --> 00:36:47,710
We've got nothing.

543
00:36:47,720 --> 00:36:51,150
Under pressure...
narcissists dissociate.

544
00:36:51,160 --> 00:36:55,430
They do not lie, they simply
create an alternate reality.

545
00:36:55,440 --> 00:36:58,160
However, under this scenario...

546
00:37:00,520 --> 00:37:02,600
the killer
may incriminate themselves.

547
00:37:03,960 --> 00:37:05,080
We need to go.

548
00:37:13,680 --> 00:37:15,230
- Give it a go?
- Mm-hm.

549
00:37:20,080 --> 00:37:23,670
People, I'm sorry.
Can I have your attention?

550
00:37:23,680 --> 00:37:25,910
Er, I'm very sorry,
this is not a drill.

551
00:37:25,920 --> 00:37:27,790
I must ask you
to leave your bags

552
00:37:27,800 --> 00:37:30,510
and wait in the designated area
outside.

553
00:37:30,520 --> 00:37:33,920
- Copy that.
- Come on, let's go.

554
00:37:35,440 --> 00:37:36,950
I would suggest

555
00:37:36,960 --> 00:37:38,670
that you need
to create a vacuum,

556
00:37:38,680 --> 00:37:41,630
which will serve to bring
the killer out into the open,

557
00:37:41,640 --> 00:37:44,230
as they try to cover
their tracks

558
00:37:44,240 --> 00:37:46,550
and eradicate the evidence.

559
00:37:50,120 --> 00:37:51,360
Copy that.

560
00:37:53,280 --> 00:37:54,630
Let's go.

561
00:38:16,480 --> 00:38:18,480
What have you got in your hand?

562
00:38:26,200 --> 00:38:27,390
'I wanted to spare my son

563
00:38:27,400 --> 00:38:29,550
'the pain of seeing
Greta's ankle chain.'

564
00:38:29,560 --> 00:38:32,400
It had got trapped
in the filter.

565
00:38:33,480 --> 00:38:35,350
You think that was likely,

566
00:38:35,360 --> 00:38:37,950
and you were in the process
of checking it out?

567
00:38:37,960 --> 00:38:40,870
He wanted to go back
for one last look.

568
00:38:40,880 --> 00:38:45,440
Have you any idea
how ridiculous you sound?

569
00:38:54,480 --> 00:38:58,160
Virgil.
Thank you so much for today.

570
00:39:00,160 --> 00:39:01,480
My pleasure.

571
00:39:07,000 --> 00:39:09,000
_

572
00:39:10,720 --> 00:39:13,320
We found fingerprints
on Greta's ankles.

573
00:39:16,720 --> 00:39:18,840
'We know how she was killed.'

574
00:39:25,000 --> 00:39:27,630
I'm telling Graydon the truth.

575
00:39:27,640 --> 00:39:29,110
You can't change my mind.

576
00:39:29,120 --> 00:39:30,960
Then why are we here?

577
00:39:33,120 --> 00:39:35,630
I wanted to give you time.

578
00:39:35,640 --> 00:39:38,120
Work out what
you're going to say.

579
00:40:01,320 --> 00:40:04,640
May God forgive you.

580
00:41:05,640 --> 00:41:07,270
Virgil Hall,

581
00:41:07,280 --> 00:41:10,430
you are under arrest
for the murder of Greta Parkes.

582
00:41:10,440 --> 00:41:12,150
You do not have to say
anything...

583
00:41:12,160 --> 00:41:14,990
Whoa, whoa, whoa, whoa.
No, no, no, no, no, no.

584
00:41:15,000 --> 00:41:20,120
No, I've got plenty to say.
Don't... touch me!

585
00:41:25,880 --> 00:41:28,550
You think I wanted to kill her?

586
00:41:28,560 --> 00:41:31,270
You think I had any choice?
Good God.

587
00:41:31,280 --> 00:41:34,830
When you've carried
the faith of thousands,

588
00:41:34,840 --> 00:41:38,270
then you can judge.
I could not allow the faith

589
00:41:38,280 --> 00:41:40,990
of those good people
to be destroyed.

590
00:41:41,000 --> 00:41:42,110
By your affair with Greta?

591
00:41:42,120 --> 00:41:45,630
Affair? One... one encounter.

592
00:41:45,640 --> 00:41:47,440
She tempted me.

593
00:41:49,200 --> 00:41:51,070
She tempted me.

594
00:41:51,080 --> 00:41:54,710
Oh, yes. She threw my teachings
back in my face.

595
00:41:54,720 --> 00:41:57,230
She wanted to be honest.
If she'd told Graydon,

596
00:41:57,240 --> 00:41:59,950
everything I'd worked for would've
been razed to the ground.

597
00:41:59,960 --> 00:42:02,320
She followed what you preached.

598
00:42:03,560 --> 00:42:05,630
She wanted to be honest
with her new husband,

599
00:42:05,640 --> 00:42:06,870
and you killed her for it.

600
00:42:06,880 --> 00:42:10,600
To protect my family, my wife,
my congregation.

601
00:42:14,800 --> 00:42:17,150
'You'll never convince me
that I did wrong.'

602
00:42:17,160 --> 00:42:20,750
What I did caused pain,
of course it did,

603
00:42:20,760 --> 00:42:22,680
but was it wrong?

604
00:42:26,080 --> 00:42:27,640
No.

605
00:42:30,240 --> 00:42:32,750
I did not have enough evidence
to risk sending you

606
00:42:32,760 --> 00:42:34,870
in a direction that might prove
to be erroneous.

607
00:42:34,880 --> 00:42:37,310
What made you go to
the path lab?

608
00:42:37,320 --> 00:42:40,030
Comparing the wedding photographs
with the autopsy images,

609
00:42:40,040 --> 00:42:42,470
I knew the object I'd seen
in the filter

610
00:42:42,480 --> 00:42:44,350
was the bride's ankle chain.

611
00:42:44,360 --> 00:42:46,110
When did you suspect the reverend?

612
00:42:46,120 --> 00:42:48,790
The bride and groom
were singing.

613
00:42:48,800 --> 00:42:51,950
All the guests looked from one
to the other, except one.

614
00:42:51,960 --> 00:42:54,510
'Virgil Hall studied Greta.'

615
00:42:54,520 --> 00:42:57,590
He was trying to figure out
what she was gonna do.

616
00:42:57,600 --> 00:43:00,350
'The first fissure
was his dive into the pool.'

617
00:43:00,360 --> 00:43:03,670
To erase the evidence.
A flaw in his perfect picture.

618
00:43:05,600 --> 00:43:08,310
- 'I have to go.'
- OK.

619
00:43:41,080 --> 00:43:44,110
'Letting go of
that constructed self is never

620
00:43:44,120 --> 00:43:46,680
'less than extremely difficult.

621
00:43:48,720 --> 00:43:53,510
'Behind the mask is...
often, unbearable pain.'

622
00:43:53,520 --> 00:43:58,190
The true self was not sufficient
to secure the mother's love.

623
00:43:58,200 --> 00:43:59,630
This is less than illuminating.

624
00:43:59,640 --> 00:44:05,870
The boy who does well at school,
wins prizes, never lies,

625
00:44:05,880 --> 00:44:08,230
never gets into trouble,

626
00:44:08,240 --> 00:44:12,350
that boy is validated
by the mother's love...

627
00:44:12,360 --> 00:44:13,800
validated by society.

628
00:44:15,320 --> 00:44:18,710
So the idealised self
is adopted.

629
00:44:18,720 --> 00:44:21,390
The authentic self is rejected.

630
00:44:21,400 --> 00:44:25,750
I-I fail to see what you hope
to achieve with this approach.

631
00:44:25,760 --> 00:44:30,230
You talked about
the constructed self buckling.

632
00:44:30,240 --> 00:44:36,230
Jasper, when you can admit
that the idealised self

633
00:44:36,240 --> 00:44:37,870
is not the authentic one,

634
00:44:37,880 --> 00:44:40,830
that creates an opportunity
for change.

635
00:44:40,840 --> 00:44:43,790
Which self
is making the sacrifice?

636
00:44:43,800 --> 00:44:46,150
You are straying
dangerously close

637
00:44:46,160 --> 00:44:47,840
to offering advice...

638
00:44:50,000 --> 00:44:54,720
advice about a situation
you know little about.

639
00:45:19,000 --> 00:45:22,040
Jasper Tempest...

640
00:45:23,080 --> 00:45:25,310
you're charged
with the attempted murder

641
00:45:25,320 --> 00:45:27,000
of one Simon Lanesborough.

642
00:45:28,360 --> 00:45:30,030
You do not have to say anything,

643
00:45:30,040 --> 00:45:32,150
but it may harm your defence
if you do not mention

644
00:45:32,160 --> 00:45:35,280
when questioned something which
you later rely on in court.

645
00:45:39,160 --> 00:45:40,760
Do you have anything to say?

646
00:45:51,760 --> 00:45:53,400
No.

647
00:45:55,500 --> 00:46:01,500
*CREDITS*

