1
00:00:08,294 --> 00:00:09,867
Previously on Population 11...

2
00:00:09,887 --> 00:00:12,107
I had the most frustrating
wild-goose chase

3
00:00:12,128 --> 00:00:13,340
with Cedric just now.

4
00:00:13,426 --> 00:00:14,473
See?

5
00:00:14,507 --> 00:00:15,813
I just wanna know the truth.

6
00:00:15,834 --> 00:00:17,600
- Why?
- I'm a journalist.

7
00:00:17,628 --> 00:00:19,248
Jimmy mentioned something
about a bunker.

8
00:00:19,346 --> 00:00:21,120
If we find the bunker,
we find the money.

9
00:00:21,174 --> 00:00:22,274
It's gotta be there.

10
00:00:22,301 --> 00:00:23,401
Fuck!

11
00:00:23,427 --> 00:00:24,800
I'm running out of time.

12
00:00:24,821 --> 00:00:26,428
And I'm not leaving
until you tell me the truth

13
00:00:26,500 --> 00:00:28,040
about what's really going on.

14
00:00:28,068 --> 00:00:30,025
They made us open fraudulent accounts

15
00:00:30,046 --> 00:00:31,747
and move money offshore for them

16
00:00:31,768 --> 00:00:33,587
via this Australian account

17
00:00:33,600 --> 00:00:35,120
that we set up in Hugo's name.

18
00:00:35,155 --> 00:00:36,760
So, you became money launderers?

19
00:00:36,809 --> 00:00:39,309
I'm worried we might have been
exposed to some kind of fraud.

20
00:00:39,330 --> 00:00:40,340
Fraud?

21
00:00:40,390 --> 00:00:42,500
I know who murdered Hugo Drivas.

22
00:00:49,862 --> 00:00:52,306
Of course, lots of
clients have two accounts,

23
00:00:52,327 --> 00:00:55,067
but it's the way one of
the accounts is being used.

24
00:00:55,346 --> 00:00:58,160
Well, lots of hospitality
workers get paid in cash.

25
00:00:58,181 --> 00:00:59,600
Yeah, but look.

26
00:01:00,163 --> 00:01:02,104
All the money gets
transferred overseas.

27
00:01:02,204 --> 00:01:05,160
Again, the same pattern
as migrant workers.

28
00:01:05,904 --> 00:01:08,464
Perhaps Mr Liu
is supporting his family.

29
00:01:09,704 --> 00:01:12,664
I think we should file
a suspicious activity report.

30
00:01:13,524 --> 00:01:14,966
File a SAR?

31
00:01:16,139 --> 00:01:19,633
Look, all these transactions
are under, what, $10,000.

32
00:01:20,118 --> 00:01:22,118
We're not obligated to report them.

33
00:01:23,218 --> 00:01:24,446
I tell you what.

34
00:01:24,740 --> 00:01:27,240
I tell you what. Look,
I'll... I'll look into it.

35
00:01:27,412 --> 00:01:29,160
There's something else.

36
00:01:30,332 --> 00:01:33,680
I asked IT to find out
who opened the account.

37
00:01:34,759 --> 00:01:36,500
It was Andy.

38
00:01:41,733 --> 00:01:43,220
What are you saying?

39
00:01:43,520 --> 00:01:44,520
Dom,

40
00:01:44,700 --> 00:01:48,160
you're one of our best.
I trust you.

41
00:01:48,820 --> 00:01:51,360
But Andy...

42
00:01:51,387 --> 00:01:53,280
Andy is a good guy.

43
00:01:54,227 --> 00:01:56,693
Look, there has to be
some explanation for all this.

44
00:01:58,560 --> 00:02:00,134
Hey, this is Andy.

45
00:02:00,155 --> 00:02:01,656
I can't come to the phone right now,

46
00:02:01,694 --> 00:02:03,994
so leave a message
and have a great day.

47
00:02:05,855 --> 00:02:07,675
Look, Lili's onto us, man!

48
00:02:07,775 --> 00:02:10,120
Look, I can't wait for you any longer.

49
00:02:10,568 --> 00:02:12,400
I'm going to the client.

50
00:02:13,128 --> 00:02:15,848
We need to make the transfer
and clean house.

51
00:02:20,213 --> 00:02:21,795
www.subtitulamos.tv

52
00:02:21,816 --> 00:02:23,119
So, it's a murder mystery?

53
00:02:23,140 --> 00:02:24,580
No, it's a missing persons case

54
00:02:24,609 --> 00:02:26,380
which evolved into
a murder investigation.

55
00:02:26,401 --> 00:02:29,006
OK. Well, can I hear a bit more
about the story, then?

56
00:02:29,029 --> 00:02:30,720
No. No details until you agree.

57
00:02:30,896 --> 00:02:33,080
What makes your podcast so different?

58
00:02:33,136 --> 00:02:34,953
I promise you
everyone is gonna want this.

59
00:02:34,974 --> 00:02:37,194
- OK, can I call you back?
- Yeah, talk to you later.

60
00:02:45,530 --> 00:02:46,920
What's going on?

61
00:02:47,520 --> 00:02:49,920
Jimmy left last night.

62
00:02:51,424 --> 00:02:53,504
Left? You mean...

63
00:02:55,030 --> 00:02:56,506
What do you mean?

64
00:02:57,273 --> 00:02:58,273
Gone.

65
00:02:58,793 --> 00:03:01,360
"Time to move on," the note said.

66
00:03:01,431 --> 00:03:02,960
Poor bugger.

67
00:03:03,158 --> 00:03:05,518
Hugo's death really hit him hard.

68
00:03:16,332 --> 00:03:17,606
You ready?

69
00:03:17,627 --> 00:03:18,793
Always.

70
00:03:22,080 --> 00:03:23,480
Hey, Val.

71
00:03:23,580 --> 00:03:25,200
Good to see ya.

72
00:03:25,226 --> 00:03:26,920
Crazy party the other night, eh?

73
00:03:26,992 --> 00:03:29,800
Yeah. It got a little nuts.
I wish I left with you.

74
00:03:30,693 --> 00:03:33,593
Not with you.
I mean when you did.

75
00:03:34,661 --> 00:03:36,713
Anyway, while we're chatting,

76
00:03:36,734 --> 00:03:39,273
I was wondering if you happen
to know anybody

77
00:03:39,328 --> 00:03:41,448
that smokes Kemp cigarettes?

78
00:03:45,460 --> 00:03:47,320
OK, well, thank you.

79
00:03:48,042 --> 00:03:49,542
Wanna go?

80
00:03:56,460 --> 00:03:57,813
_

81
00:03:57,880 --> 00:04:01,320
A quarter of a million
dolars went missing.

82
00:04:01,388 --> 00:04:04,209
Yeah, and Andy is taking care
of that as we speak.

83
00:04:04,663 --> 00:04:07,147
The problem is our manager.

84
00:04:07,193 --> 00:04:09,787
- She's been poking around.
- Why?

85
00:04:11,082 --> 00:04:12,459
Dom, don't...

86
00:04:13,436 --> 00:04:15,273
- Did you file a SAR?
- No!

87
00:04:15,602 --> 00:04:17,840
No. But she wants to.

88
00:04:18,111 --> 00:04:19,920
Look, I think I've held her off,

89
00:04:20,019 --> 00:04:22,126
but, look, we need to act fast. So...

90
00:04:22,920 --> 00:04:25,286
if you can make another placement...

91
00:04:25,713 --> 00:04:27,000
Dom!

92
00:04:27,750 --> 00:04:30,400
You lost the client's money

93
00:04:30,744 --> 00:04:33,920
and now you want the client

94
00:04:34,127 --> 00:04:36,320
to trust you with more money?

95
00:04:36,425 --> 00:04:38,365
Well, I'll transfer it immediately

96
00:04:38,485 --> 00:04:41,460
and then close the account.
It'll be as though it never existed.

97
00:04:41,658 --> 00:04:42,900
And then

98
00:04:43,167 --> 00:04:45,440
when Andy comes back
with the missing money,

99
00:04:45,485 --> 00:04:47,200
we can start over again

100
00:04:47,686 --> 00:04:50,746
and I can even, layer
a little extra on top for you,

101
00:04:50,767 --> 00:04:52,320
free of charge.

102
00:04:52,693 --> 00:04:55,000
Andy's in Australia?

103
00:04:56,040 --> 00:04:58,606
Um, yeah, yeah. A small town
called Bidgeegud, yeah.

104
00:04:58,719 --> 00:05:01,040
But, look, he'll come
through. I promise.

105
00:05:01,226 --> 00:05:03,640
But, look, I need you
to place the money

106
00:05:03,866 --> 00:05:07,200
and then tell the client
that everything's taken care of,

107
00:05:07,427 --> 00:05:10,847
otherwise if my manager
files that SAR...

108
00:05:21,041 --> 00:05:22,941
I'll report it to them
and see what they say.

109
00:05:23,960 --> 00:05:25,868
Thank you. Thank you.

110
00:05:36,413 --> 00:05:39,306
_

111
00:05:39,409 --> 00:05:41,813
Andy, we've been searching for hours.

112
00:05:41,834 --> 00:05:44,080
He built a bunker!
I know he built a bunker.

113
00:05:44,182 --> 00:05:45,762
Well, I can't think when I'm hungry,

114
00:05:45,795 --> 00:05:47,095
so, why don't we go to Coolawah,

115
00:05:47,155 --> 00:05:49,280
pick up something to
eat and figure it out?

116
00:05:52,643 --> 00:05:54,723
- Do you have a charger in here?
- No! Wait!

117
00:06:07,097 --> 00:06:08,146
Who...

118
00:06:10,158 --> 00:06:11,293
Who are you?

119
00:06:12,000 --> 00:06:13,980
- Andy, I can explain.
- Who do you work for?

120
00:06:14,093 --> 00:06:15,186
Nobody.

121
00:06:15,286 --> 00:06:16,786
Look, if you just let me talk...

122
00:06:16,886 --> 00:06:18,846
You've been bugging the whole town?

123
00:06:18,946 --> 00:06:21,000
What the fuck is going on?

124
00:06:24,418 --> 00:06:26,898
I'm making a true crime podcast.

125
00:06:28,159 --> 00:06:29,739
I'm a journalist.

126
00:06:29,839 --> 00:06:31,820
Well, I got fired,
but if you just let me...

127
00:06:31,920 --> 00:06:34,120
You've been lying to me

128
00:06:34,353 --> 00:06:35,960
the entire time

129
00:06:36,732 --> 00:06:38,366
for a podcast?!

130
00:06:38,419 --> 00:06:41,060
I was gonna tell you. I was
just waiting for the right time.

131
00:06:41,160 --> 00:06:42,780
When was the right time?

132
00:06:42,880 --> 00:06:46,380
Was there a specific episode
where you were gonna reveal it?

133
00:06:46,480 --> 00:06:48,821
Did I just ruin that
for you? I'm so sorry.

134
00:06:48,853 --> 00:06:51,546
All that stuff you told me yesterday,
that was never gonna see the light of day.

135
00:06:51,579 --> 00:06:55,100
That stuff about the international
money laundering scheme?

136
00:06:55,121 --> 00:06:56,939
That's just peripheral to you?!

137
00:06:57,039 --> 00:06:59,101
I was never gonna
broadcast it anywhere.

138
00:06:59,201 --> 00:07:00,501
It was just research.

139
00:07:00,601 --> 00:07:03,066
Research that could put me in jail.

140
00:07:03,166 --> 00:07:04,782
I'm trying to help you avoid jail.

141
00:07:04,882 --> 00:07:08,446
How?! By turning my life into
a piece of entertainment?

142
00:07:08,546 --> 00:07:10,706
By finding whoever killed your
dad and getting your money back.

143
00:07:10,806 --> 00:07:13,720
- Bullshit. You're in this for you.
- And you're not?

144
00:07:14,242 --> 00:07:17,320
Well, gambling on illegal stock tips
was that for the greater good, was it?

145
00:07:34,906 --> 00:07:36,424
I trusted you.

146
00:07:36,524 --> 00:07:38,064
Wait.

147
00:07:39,376 --> 00:07:40,966
You still can.

148
00:07:41,710 --> 00:07:42,980
Andy!

149
00:07:43,884 --> 00:07:46,224
Where are you going?
You can't walk back to town.

150
00:07:46,324 --> 00:07:47,704
I'll hitch.

151
00:07:47,804 --> 00:07:49,385
Don't you know that's dangerous?

152
00:07:49,485 --> 00:07:50,585
It's 48 degrees!

153
00:07:50,685 --> 00:07:52,760
I don't even know
what that number means!

154
00:07:56,413 --> 00:07:59,894
_

155
00:08:52,529 --> 00:08:54,269
This tip-off, who'd it come from?

156
00:08:54,680 --> 00:08:59,240
A very reliable anonymous source.

157
00:09:01,862 --> 00:09:03,162
And the evidence?

158
00:09:03,260 --> 00:09:05,210
Solid as a rock.

159
00:09:08,210 --> 00:09:11,240
You know, when you first came
up here, Geraldine, I had my doubts.

160
00:09:11,990 --> 00:09:13,990
I mean, that tattoo you've got

161
00:09:14,090 --> 00:09:16,080
with a frog eating a baby, is it?

162
00:09:16,330 --> 00:09:17,230
I... That...

163
00:09:17,269 --> 00:09:19,363
But then you've shown yourself

164
00:09:19,411 --> 00:09:21,311
to be dedicated and reliable,

165
00:09:21,332 --> 00:09:22,520
and a big part of that

166
00:09:22,750 --> 00:09:24,520
is from winning the
trust of the locals.

167
00:09:24,731 --> 00:09:26,271
That's no easy accomplishment.

168
00:09:26,371 --> 00:09:27,391
I respect that.

169
00:09:27,491 --> 00:09:28,517
You...

170
00:09:29,167 --> 00:09:30,960
Thank you...

171
00:09:31,091 --> 00:09:32,431
So, I'll tell you what,

172
00:09:32,517 --> 00:09:35,320
you turn this little tip-off
into a murder conviction...

173
00:09:36,052 --> 00:09:37,560
and I'll see to it

174
00:09:37,852 --> 00:09:40,920
that this job becomes yours
once I move on next month.

175
00:09:41,697 --> 00:09:43,880
Then this whole region
will be your jurisdiction.

176
00:09:45,092 --> 00:09:47,072
That would...
That... that would...

177
00:09:47,172 --> 00:09:49,800
I... That'd be an honour, sir.

178
00:09:50,173 --> 00:09:53,193
I'd... be honoured.

179
00:09:53,616 --> 00:09:55,080
Well...

180
00:09:56,533 --> 00:09:58,440
go pick the fucker up.

181
00:09:59,253 --> 00:10:00,800
- Get up.
- Yeah, shit, OK.

182
00:10:01,572 --> 00:10:03,640
- Thank you, sir.
- Thank you so much, sir.

183
00:10:03,733 --> 00:10:05,800
- You don't have to bow.
- No bowing.

184
00:10:57,277 --> 00:10:59,737
Out for a little Sunday stroll,
are you, mate?

185
00:10:59,977 --> 00:11:02,637
Hey, Trevor. Could I have
a ride back to town?

186
00:11:02,737 --> 00:11:04,680
Just get in the car, you wombat.

187
00:11:28,733 --> 00:11:30,323
_

188
00:11:30,343 --> 00:11:32,426
_

189
00:11:37,260 --> 00:11:38,600
Hey, this is Andy.

190
00:11:38,700 --> 00:11:40,200
I can't come to the phone right now,

191
00:11:40,300 --> 00:11:42,600
so leave a message
and have a great day.

192
00:11:43,740 --> 00:11:46,720
So, just in case you're interested,

193
00:11:46,820 --> 00:11:49,720
we're in the clear for
a little bit, thanks to me.

194
00:11:49,820 --> 00:11:52,121
But if you're not back with
that money soon, man,

195
00:11:52,142 --> 00:11:53,802
we're gonna be in big trouble.

196
00:11:53,823 --> 00:11:55,442
Look, where the hell are you?

197
00:11:55,647 --> 00:11:57,647
Answer your phone!

198
00:12:34,563 --> 00:12:35,784
Like hell!

199
00:12:35,836 --> 00:12:38,240
I am not going into your confessional.

200
00:12:38,796 --> 00:12:41,052
Do you know why this is important?

201
00:12:41,264 --> 00:12:44,120
No, Jimmy. Why is it so important?

202
00:12:44,704 --> 00:12:49,080
Because... this is my confession.

203
00:12:52,145 --> 00:12:54,425
With the eyes of God upon me...

204
00:12:55,757 --> 00:12:57,600
I can only impart

205
00:12:57,983 --> 00:13:00,440
onto thee truth.

206
00:13:03,504 --> 00:13:05,504
Did you kill Hugo?

207
00:13:06,345 --> 00:13:09,285
What? Hell, no! It wasn't me.

208
00:13:09,920 --> 00:13:12,346
Then how is this
your bloody confession?

209
00:13:15,831 --> 00:13:17,291
Forgive me, Father, for I have sinned.

210
00:13:17,349 --> 00:13:18,646
OK, get on with it.

211
00:13:18,746 --> 00:13:20,566
In the beginning, there was a boy.

212
00:13:20,666 --> 00:13:23,342
Bloody hell!
25 words or less, please!

213
00:13:23,363 --> 00:13:25,200
If you keep interrupting,

214
00:13:25,603 --> 00:13:27,360
this is only gonna take longer.

215
00:13:31,547 --> 00:13:34,347
In the beginning, there was a boy.

216
00:13:35,466 --> 00:13:37,920
Now, this young fella
was brilliant at school.

217
00:13:38,428 --> 00:13:39,968
His future was bright

218
00:13:40,068 --> 00:13:42,160
and the whole world
was laid before him.

219
00:13:44,007 --> 00:13:46,967
_

220
00:13:48,468 --> 00:13:50,968
So, what were you and Cassie
doing out here anyway?

221
00:13:51,068 --> 00:13:52,849
It's stupid.

222
00:13:53,536 --> 00:13:55,669
Lot of stupid out here, mate.

223
00:13:57,515 --> 00:13:59,300
When I was a kid, my...

224
00:13:59,989 --> 00:14:02,849
Hugo built a bunker.

225
00:14:03,378 --> 00:14:05,863
Preparation for the end of the world.

226
00:14:05,974 --> 00:14:08,235
But the end of the world never came,

227
00:14:08,630 --> 00:14:11,150
but it turned into this place

228
00:14:11,171 --> 00:14:13,410
that he could escape to, you know?

229
00:14:13,431 --> 00:14:16,640
Somewhere he could...
he could hide his secrets,

230
00:14:17,150 --> 00:14:20,320
bury his treasure, you know,
his... his past.

231
00:14:22,111 --> 00:14:24,931
When Jimmy mentioned
a... a secret bunker,

232
00:14:24,983 --> 00:14:27,083
we thought we'd go out and look for it.

233
00:14:27,110 --> 00:14:28,640
Figured maybe it'd be

234
00:14:29,151 --> 00:14:31,743
where Hugo did all the UFO tours, but...

235
00:14:32,503 --> 00:14:34,391
I don't know.

236
00:14:35,190 --> 00:14:37,000
Yeah? I do.

237
00:14:38,272 --> 00:14:39,670
Mate, there's nothing secret about it.

238
00:14:39,712 --> 00:14:41,356
Everyone knows about Hugo's bunker.

239
00:14:41,516 --> 00:14:43,120
Take you there, if you want.

240
00:14:43,577 --> 00:14:44,597
Really?

241
00:14:44,889 --> 00:14:46,150
Thing is...

242
00:14:46,513 --> 00:14:48,000
Cedric's bunker now, right?

243
00:14:48,592 --> 00:14:51,192
Hugo lost it in a bet,
the silly bugger.

244
00:14:51,965 --> 00:14:53,965
What was the bet about?

245
00:14:54,359 --> 00:14:57,179
Dunno. I can't even
remember anymore.

246
00:14:57,633 --> 00:15:00,413
All I know is that
Hugo never forgave him.

247
00:15:00,920 --> 00:15:02,533
For winning a bet?

248
00:15:02,633 --> 00:15:05,413
Nah, nah, for actually
holding him to it, you know?

249
00:15:06,363 --> 00:15:08,933
Took us ages to build the bloody thing.

250
00:15:20,434 --> 00:15:22,120
But secretly,

251
00:15:22,208 --> 00:15:23,560
the boy,

252
00:15:23,910 --> 00:15:25,720
he was a tortured soul,

253
00:15:25,875 --> 00:15:28,515
and the truth about
his feelings, he kept within.

254
00:15:30,635 --> 00:15:34,375
Over time, these feelings
festered and twisted

255
00:15:34,475 --> 00:15:36,404
into thoughts of...

256
00:15:36,740 --> 00:15:39,000
of heinous violence

257
00:15:39,356 --> 00:15:42,316
towards the man he believed
had wronged him.

258
00:15:43,055 --> 00:15:44,400
Jimmy,

259
00:15:44,623 --> 00:15:46,280
I'm a patient woman,

260
00:15:46,490 --> 00:15:49,003
but I reckon the good Lord
above's probably got other stuff to do,

261
00:15:49,024 --> 00:15:50,553
so bottle the egg, mate.

262
00:15:52,796 --> 00:15:54,200
And so,

263
00:15:54,840 --> 00:15:56,400
one dark evening,

264
00:15:56,636 --> 00:15:59,716
he lured this man deep into the bush...

265
00:16:03,117 --> 00:16:04,697
and took a knife to him.

266
00:16:05,480 --> 00:16:07,960
He cut his throat from ear to ear.

267
00:16:08,438 --> 00:16:10,600
He hacked his victim to pieces

268
00:16:10,663 --> 00:16:12,760
and left him for the wild dogs.

269
00:16:13,318 --> 00:16:15,720
Then our young fella went on the run.

270
00:16:15,963 --> 00:16:17,770
- Eventually,
- _

271
00:16:17,822 --> 00:16:20,600
he finds himself
surrounded on a cliff's edge.

272
00:16:21,577 --> 00:16:23,739
Now he's got a choice.

273
00:16:24,149 --> 00:16:25,640
He can jump

274
00:16:26,360 --> 00:16:28,840
or he can face up to what he's done.

275
00:16:31,159 --> 00:16:32,880
He didn't jump.

276
00:16:34,298 --> 00:16:36,600
He did 25 years for murder.

277
00:16:48,146 --> 00:16:49,960
Where are we going?

278
00:16:51,040 --> 00:16:52,501
Scenic route.

279
00:16:52,600 --> 00:16:54,420
Why is that? You in a rush?

280
00:16:54,801 --> 00:16:57,741
No, I just...
Urgent call to make.

281
00:16:58,403 --> 00:17:00,661
You can actually just
drop me right over here.

282
00:17:00,713 --> 00:17:02,089
I don't wanna be any trouble.

283
00:17:02,127 --> 00:17:04,127
Nah, you're no trouble for me, mate.

284
00:17:23,822 --> 00:17:26,802
Once he was released,
he vowed to start over,

285
00:17:27,043 --> 00:17:28,680
fully repentant.

286
00:17:28,943 --> 00:17:31,620
He came all the way here to Bidgeegud

287
00:17:32,163 --> 00:17:35,120
and, today,
a murderer lives amongst us.

288
00:17:36,695 --> 00:17:38,840
But as the Book of Job tells us,

289
00:17:39,484 --> 00:17:41,640
you can run, but you can't hide.

290
00:17:41,977 --> 00:17:43,440
Sooner or later,

291
00:17:43,960 --> 00:17:46,280
someone was bound to find out.

292
00:17:48,123 --> 00:17:49,319
And...

293
00:17:51,096 --> 00:17:53,097
Well, that was my fault.

294
00:17:54,953 --> 00:17:57,105
I just never thought he'd kill again.

295
00:17:57,429 --> 00:17:59,284
Right, I'm gonna count to three.

296
00:17:59,310 --> 00:18:02,065
After that, I'm booking you
with obstruction of justice.

297
00:18:08,197 --> 00:18:10,018
Why are we stopping?

298
00:18:27,973 --> 00:18:29,973
Bunker's just over there, mate.

299
00:18:36,646 --> 00:18:37,706
When you're done,

300
00:18:37,790 --> 00:18:39,868
caravan park's just 200 metres away

301
00:18:39,916 --> 00:18:41,108
through those bushes.

302
00:18:41,208 --> 00:18:42,548
And don't forget what I said.

303
00:18:42,648 --> 00:18:43,983
If you need somewhere to crash,

304
00:18:44,083 --> 00:18:46,480
Moz and I would love to
have you, OK? No worries.

305
00:18:46,787 --> 00:18:49,133
I'll very much keep that
in mind. Thank you.

306
00:19:27,000 --> 00:19:28,244
Cedric?

307
00:20:55,777 --> 00:20:57,963
The man he killed when he was young...

308
00:20:58,040 --> 00:21:00,196
_

309
00:21:00,257 --> 00:21:02,000
was his own father.

310
00:21:05,217 --> 00:21:07,997
The murderer's name
was Benjamin Schneider.

311
00:21:08,463 --> 00:21:09,766
Who?

312
00:21:11,818 --> 00:21:13,590
We know him better as...

313
00:21:14,120 --> 00:21:16,478
- Cedric.
- Cedric.

314
00:21:16,578 --> 00:21:17,840
Cedric.

315
00:21:40,300 --> 00:21:41,920
Come on, old fella.

316
00:22:36,013 --> 00:22:37,067
Cedric.

317
00:22:37,333 --> 00:22:38,413
Hi.

318
00:22:39,126 --> 00:22:40,253
Listen...

319
00:22:40,613 --> 00:22:42,193
I know that this is Hugo's...

320
00:22:42,326 --> 00:22:43,980
was Hugo's bunker.

321
00:22:44,024 --> 00:22:45,920
Jimmy told you?

322
00:22:48,144 --> 00:22:50,040
Lousy priest.

323
00:22:50,424 --> 00:22:52,360
He hears my confession,

324
00:22:52,707 --> 00:22:55,040
gets pissed and then he blabs.

325
00:22:55,544 --> 00:22:57,620
He told Hugo my secret,

326
00:22:57,687 --> 00:22:59,160
now he's told you too.

327
00:22:59,345 --> 00:23:00,853
No, he didn't tell me anything.

328
00:23:00,953 --> 00:23:02,525
That's why Jimmy ran away.

329
00:23:03,107 --> 00:23:04,920
Bloody coward.

330
00:23:05,452 --> 00:23:06,760
And Hugo

331
00:23:07,767 --> 00:23:09,426
tried to blackmail me

332
00:23:09,486 --> 00:23:12,120
to get his bloody bunker back.

333
00:23:12,806 --> 00:23:14,573
All this trouble

334
00:23:14,892 --> 00:23:16,600
over nothing more

335
00:23:16,933 --> 00:23:19,400
than a hole in the dirt.

336
00:23:29,387 --> 00:23:31,800
Cedric!
It's your favourite copper!

337
00:23:46,134 --> 00:23:47,240
Yes.

338
00:23:48,347 --> 00:23:50,147
I killed my father.

339
00:23:52,201 --> 00:23:56,562
It's hard work,
keeping your past in the past.

340
00:23:58,215 --> 00:23:59,315
Back!

341
00:23:59,680 --> 00:24:01,160
Stay back.

342
00:24:01,669 --> 00:24:04,409
Listen, I don't care what
you did, who you killed,

343
00:24:04,429 --> 00:24:08,640
what kind of crazy shit
lives in your past.

344
00:24:10,021 --> 00:24:11,600
Just give me the money

345
00:24:12,040 --> 00:24:13,360
and I'm gone.

346
00:24:14,653 --> 00:24:15,850
What money?

347
00:24:15,950 --> 00:24:17,490
You know what money.

348
00:24:17,590 --> 00:24:18,770
Hugo's money!

349
00:24:18,870 --> 00:24:20,326
I know nothing about any money,

350
00:24:20,347 --> 00:24:22,530
but if you're anything
like your father,

351
00:24:22,630 --> 00:24:24,800
I know you can't be trusted.

352
00:24:25,590 --> 00:24:27,720
You'll tell everybody,

353
00:24:28,097 --> 00:24:30,720
reveal my past,

354
00:24:31,280 --> 00:24:34,240
ruin my future

355
00:24:34,711 --> 00:24:37,200
like he was going to do.

356
00:24:37,413 --> 00:24:39,331
Well, I wouldn't let him blackmail me

357
00:24:39,431 --> 00:24:41,953
and I'm not going to
let you blackmail me either.

358
00:24:42,053 --> 00:24:43,240
Drop it.

359
00:24:43,732 --> 00:24:45,192
Thank God!

360
00:24:48,278 --> 00:24:51,560
Put the knife down.

361
00:24:54,592 --> 00:24:56,720
- What?
- Now.

362
00:24:58,273 --> 00:24:59,840
- But...
- Now!

363
00:25:07,606 --> 00:25:09,773
Andrew Pruden, you're under arrest

364
00:25:09,873 --> 00:25:12,720
for the murder of your father,
Hugo Drivas.

365
00:25:22,034 --> 00:25:23,374
Hey, this is Andy.

366
00:25:23,474 --> 00:25:25,014
I can't come to the phone right now,

367
00:25:25,114 --> 00:25:27,240
so leave a message
and have a great day.

368
00:25:27,666 --> 00:25:29,580
Straight to voicemail?!

369
00:25:30,300 --> 00:25:32,235
Come on, man.
Call me back!

370
00:25:42,276 --> 00:25:44,480
OK, Mr Biggles.

371
00:25:45,206 --> 00:25:46,440
Hey!

372
00:25:46,840 --> 00:25:47,944
What are you doing?

373
00:25:47,980 --> 00:25:49,816
It's not Andy, it's Cedric.

374
00:25:49,837 --> 00:25:51,376
- Cedric's the killer.
- Step back, please!

375
00:25:51,397 --> 00:25:53,200
How can he kill his father?
He wasn't even here.

376
00:25:53,360 --> 00:25:55,776
Look, we've got hard evidence, alright?

377
00:25:55,876 --> 00:25:58,446
We found the murder weapon in
the back of your boyfriend's car.

378
00:25:58,467 --> 00:25:59,658
What?! How would I...

379
00:25:59,679 --> 00:26:01,146
Murder weapon?
But I thought...

380
00:26:01,167 --> 00:26:03,067
Hugo was killed before he was burnt.

381
00:26:03,088 --> 00:26:05,453
- We've even got a witness.
- A witness?

382
00:26:05,646 --> 00:26:07,600
That's crazy. Who?

383
00:26:08,810 --> 00:26:11,000
- Big door, little... Big door!
- Sorry!

384
00:26:48,846 --> 00:26:51,046
Shit! Andy!

385
00:26:52,253 --> 00:26:53,986
The whole time!

386
00:26:59,767 --> 00:27:01,501
Didn't see that coming.

387
00:27:18,775 --> 00:27:21,255
Far out, Brussels sprout!

388
00:27:27,923 --> 00:27:29,303
Hey, this is Andy.

389
00:27:29,324 --> 00:27:31,213
I can't come to the phone right now...

390
00:27:33,123 --> 00:27:34,600
Damn it.

391
00:28:03,605 --> 00:28:04,880
Hey, it's me.

392
00:28:05,193 --> 00:28:07,600
Listen, something's come up.

393
00:28:07,805 --> 00:28:10,680
I can't take Luna this weekend.

394
00:28:11,525 --> 00:28:14,000
No, I'm gonna do the birthday party.

395
00:28:14,445 --> 00:28:16,552
Yes, I told you
I'll do the birthday party,

396
00:28:16,612 --> 00:28:18,226
but then I gotta take off.

397
00:28:19,359 --> 00:28:20,739
Australia.

398
00:29:14,351 --> 00:29:19,404
www.subtitulamos.tv

